6
NOTE: After having modified the jumpers, it is recommended to force an
update by entering and exiting the “Test” function (by pressing the test
button twice, shown by ).
Alternatively, change jumpers position before inserting batteries.
4
ACHTUNG: Nach Modifizierung der Brücken ist es ratsam, ein Update zu
erzwingen, indem Sie zweimal die mit angezeigte Testtaste drückt, um
in die oder aus der “Test” Funktion ein-/auszutreten. Als Alternative dazu
können Sie die Brücken modifizieren, bevor die Batterien einzusetzen.
4
NOTAS: Después de haber modificado los puentes es aconsejable forzar
una actualización entrando y saliendo de la función “Test” (presionando
2 veces el botón test indicado con ).
En alternativa, modificar los puentes antes de poner las baterías.
4
NOTE: Après avoir modifié les ponts, il est conseillé de forcer une mise
à jour en entrant et en sortant de la fonction “Test” (en appuyant 2 fois
sur le bouton “Test” indiqué par ). En alternative, modifier la position
des ponts avant d’introduire les piles.
4
NOTA: Após a modificação dos jumper é recomendável forçar uma
actualização entrando e saindo da função “Test” (pressionando 2 vezes
o botão “test” indicado com ).
Como alternativa, modificar as pontes antes de introduzir a bateria.
4
4
NOTA: Dopo aver modificato i ponticelli è consigliabile forzare un
aggiornamento entrando e uscendo dalla funzione “Test” (premendo 2
volte il pulsante test indicato con ).
In alternativa, modificare i ponticelli prima di inserire le batterie.