702136
30
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/33
Next page
Handstofzuiger (NL)
Hand vacuum cleaner (EN)
Handstaubsauger (DE)
Aspirateur à main (FR)
Odkurzacz ręczny (PL)
UVE-123109.3
- 1 -
Inhoud Content Inhalt Teneur Treść
Gebruiksaanwijzing Dutch ......................................................................................... - 2 -
Instruction manual English ........................................................................................ - 8 -
Bedienungsanleitung German ................................................................................. - 14 -
Mode d'emploi French ............................................................................................ - 20 -
Instrukcja obsługi – Polish .......................................................................................... - 26 -
- 2 -
Gebruiksaanwijzing Dutch
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om
letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met
het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een
veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders
overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te
overhandigen.
In geval van schade die wordt veroorzaakt doordat de
gebruiker de instructies in deze gebruiksaanwijzing niet in acht
heeft genomen, komt de garantie te vervallen. De
fabrikant/importeur is niet aansprakelijk voor schade die
wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van de
gebruiksaanwijzing, door nalatig gebruik of gebruik dat niet in
overeenstemming is met de bepalingen van deze
gebruiksaanwijzing.
1. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar en personen met beperkte fysische, visuele of mentale
vaardigheden, of die een gebrek aan ervaring en kennis
hebben, indien ze gepaste instructies hebben gekregen
zodat ze het apparaat op een veilige manier kunnen
gebruiken, op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik
van het apparaat met zich meebrengt en deze gevaren
begrijpen.
2. Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
3. Kinderen mogen het apparaat niet reinigen of onderhouden
zonder toezicht.
4. Als het snoer is beschadigd, moet het worden vervangen
door de fabrikant, zijn klantenservice of gelijksoortig
geschoolde personen om gevaar te vermijden.
5. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te
controleren of de stroom en de frequentie overeen komen
met de specificaties van het typeplaatje.
- 3 -
6. Als u gebruik maakt van een verlengkabel, dient dit geschikt
te zijn voor het stroomverbruik van het apparaat, anders
kan oververhitting van de verlengkabel en/of stekker het
gevolg zijn. Er is risico op letsel door het struikelen over het
verlengsnoer. Wees voorzichtig om gevaarlijke situaties te
vermijden.
7. Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in
gebruik is en voordat u het apparaat reinigt.
8. Let op dat de stroomkabel niet over scherpe randen hangt
en niet in de buurt komt van hete voorwerpen en open vuur.
9. Dompel het apparaat of de stekker niet onder in water of
andere vloeistoffen. Er bestaat levensgevaar als gevolg van
een elektrische schok!
10. Om de stekker uit het stopcontact te halen, dient u aan de
stekker zelf te trekken. Trek niet aan de stroomkabel.
11. Raak het apparaat niet aan als het in water is gevallen. Trek
de stekker uit het stopcontact, schakel het apparaat uit en
breng het ter reparatie naar een geautoriseerd
servicecenter.
12. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er niet
uit als u natte handen heeft.
13. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en
probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een
elektrische schok veroorzaken.
14. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in
gebruik is.
15. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel
gebruik. Alleen voor huishoudelijk gebruik.
16. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het
beoogde doel.
17. Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet.
18. Houd toezicht als het apparaat wordt gebruikt door of in de
nabijheid van kinderen. Laat het systeem nooit zonder
toezicht achter wanneer aangesloten. Houd haar, losse
kleding, vingers en alle lichaamsdelen uit de buurt van de
openingen en bewegende onderdelen.
- 4 -
19. Zuig geen ontvlambare of brandbare vloeistoffen op, zoals
petroleum. Gebruik het apparaat niet in ruimtes waar dit
soort vloeistoffen aanwezig kunnen zijn.
20. Zuig geen hete, brandende of rokende voorwerpen op zoals
sigaretten, lucifers of hete as.
21. Wees voorzichtig wanneer u trappen stofzuigt.
22. Gebruik het apparaat niet zonder juist geïnstalleerde
stofreservoir en filter.
23. Het gebruik van accessoires die niet door de fabrikant van
het apparaat zijn aanbevolen kan letsel veroorzaken.
24. Steek geen voorwerpen in de openingen. Gebruik het
apparaat niet als er openingen verstopt zijn. Houd alle
openingen vrij van stof, pluksel, haar of andere stoffen die
de luchtstroom kunnen beperken.
25. Om het risico op elektrische schokken te beperken, gebruik
het apparaat niet buitenshuis of op natte oppervlakken.
Alleen op droge oppervlakken gebruiken.
26. Om het risico op letsel door de bewegende delen of
elektrische schokken te vermijden, haal de stekker voor
onderhoud en reiniging uit het stopcontact.
27. Belangrijk: Als de zuigopening in het apparaat verstopt is,
schakel het apparaat uit en verwijder de verstopping
voordat u het opnieuw gebruikt.
28. Gebruik het apparaat niet in de buurt van kachels,
radiatoren of sigarettenpeuken.
29. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, zorg dat uw
handen droog zijn.
30. Voordat u de stofzuiger gebruikt, verwijder grote of scherpe
voorwerpen die de stofreservoir en filter kunnen
beschadigen.
- 5 -
UVE-123109.3 NL
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
1. Basis eenheid
2. Stofreservoir
3. Verlengbuis
4. Vloerborstel
5. Combinatiemondstuk
6. Aan/uit-knop
7. Handgreep
8. Ontgrendelingsknop voor stofreservoir
9. Vergrendelingsklem voor stofreservoir
10. Snoer en Stekker
WERKING
OPMERKING: Haal de stekker altijd uit het
stopcontact voordat u opzetstukken plaatst
of afhaalt.
1. Installeer het stofreservoir door de klem in de basis eenheid aan te brengen. Maak ze vervolgens aan elkaar
vast totdat u een “klik” hoort. (Afb.1)
2. Stop de verlengbuis in de zuigopening; zorg dat de buis stevig vastzit. (Afb.2)
3. De lengte van de verlengbuis kan worden aangepast door op de vergrendeling te duwen en het onderste deel
van de buis tegelijkertijd naar de gewenste lengte uit te trekken. (Afb.3)
4. Verbind het combinatiemondstuk / vloerborstel met de buis voor verschillende schoonmaaktaken. (Afb.4)
De vloerborstel heeft twee posities: één voor harde vloeren en één voor zachte/stoffen oppervlakken - Kies
de juiste positie.
Het combinatiemondstuk kan direct aan de zuigopening worden vastgemaakt zodat het geschikt is voor het
reinigen van verwarmingstoestellen, hoeken, plinten. etc.
5. Steek de stekker in het stopcontact.
6. Druk op de aan/uit-knop om het apparaat in te schakelen. Druk opnieuw om het apparaat uit te schakelen.
OPMERKING: Tijdens gebruik, houd rekening met de inhoud van het stofreservoir en overschrijd het "MAX"
niveau dat op het stofreservoir is aangegeven niet. Dit apparaat is alleen bestemd om droge materialen op te
zuigen.
Opgelet: Houd de zuigopening altijd open en vrij van belemmeringen, anders zal de motor oververhit raken en kan
schade optreden.
- 6 -
REINIGING EN ONDERHOUD
1. Alle onderdelen, uitgezonderd de basis eenheid, kunnen worden gewassen in een warm sopje (<40). Spoel
en veeg volledig droog voordat u het apparaat opnieuw in elkaar zet. Dompel de basis eenheid niet in water
of een andere vloeistof.
2. Veeg de buitenkant van het apparaat alleen schoon met een zachte, vochtige doek. Zorg dat er geen vloeistof
het apparaat binnendringt.
3. Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen.
4. Gebruik het apparaat niet als de filter beschadigd of versleten is.
5. Het apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden, haal het dus niet
uit elkaar.
Voor een langdurige optimale werking, leeg het stofreservoir en reinig het stofreservoir na elk gebruik.
1. Druk op de ontgrendelingknop voor stofreservoir (C) om het reservoir van de basis eenheid te verwijderen.
2. Druk de vergrendelingsklem (D) aan de onderkant van het stofreservoir omlaag om het stof uit het reservoir
te verwijderen.
3. Maak het bovenste deel los van het stofreservoir. Trek de stofreservoirfilter (A) en de stoffilter (B) voorzichtig
uit het stofreservoir. Spoel ze schoon met warm water en laat ze volledig aan de lucht drogen voordat u ze
opnieuw in het stofreservoir aanbrengt.
Belangrijke opmerking: Was het stofreservoir NIET in een wasmachine. Gebruik geen haardroger om de filter
te drogen. LAAT ALLEEN OP KAMERTEMPERATUUR DROGEN.
4. Installeer de stofreservoirfilter en de stoffilter voorzichtig in het stofreservoir. Gebruik het apparaat nooit
zonder de filters op de juiste plaats aangebracht.
5. Maak het stofreservoir vast aan de basis eenheid van het apparaat.
Opmerking: Het is aanbevolen om het stofreservoirfilter elke drie maanden te vervangen (afhankelijk van de
gebruiksfrequentie) om hoogwaardige prestaties van het apparaat te waarborgen.
PROBLEEMOPLOSSING
PROBLEEM
MOGELIJKE OORZAAK
OPLOSSING
Het apparaat
werkt niet
Stopcontact zonder stroom.
Controleer zekering of stroomonderbreker. Vervang
de zekering of reset de stroomonderbreker.
- 7 -
Er is geen of een
zwakke zuigkracht
1. Vol stofreservoir
2. Stofreservoirfilter moet
worden gereinigd of
vervangen.
1. Leeg het stofreservoir.
2. Verwijder de stofreservoirfilter en controleer
op voorwerp(en) in de luchtleiding en verwijder
indien aanwezig. Reinig of vervang het
stofreservoirfilter.
Stof ontsnapt uit
het apparaat
1. Vol stofreservoir
2. Stofreservoirfilter is niet
juist geplaatst.
1. Leeg het stofreservoir.
2. Controleer en installeer het stofreservoirfilter op
een juiste manier.
TECHNISCHE GEGEVENS
Bedrijfsspanning: 220-240V ~ 50/60Hz
Stroomverbruik: 600W
GARANTIE EN KLANTENSERVICE
Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de
productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen. Naast het
wettelijke recht op waarborg heeft de klant recht op de volgende garantieclaim:
Wij geven een garantie van 3 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum. Indien u een defect product
heeft, kunt u rechtstreeks terug gaan naar het aankooppunt.
Gebreken die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik van het toestel, fouten tijdens ingrepen en reparaties door
derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet onder deze garantie. Bewaar altijd uw
aankoopnota, zonder aankoopnota kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. Bij schade
veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade
die hieruit ontstaat kunnen wij niet verantwoordelijk gehouden worden. Voor materiële schade of persoonlijk
letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet
aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt iedere aanspraak op garantie. Schade aan accessoires of onderdelen
betekend niet dat het gehele apparaat zal worden vervangen. Afgebroken glazen of kunststof onderdelen of
accessoires vallen niet onder de garantie en zullen tegen vergoeding vervangen kunnen worden. Defecten aan
hulpstukken of aan slijtage onderhevige onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende
delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening gebracht worden.
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING
Recycling Europese Richtlijn 2012/19/EU
Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden
afgedankt. Om het milieu en de volksgezondheid niet in gevaar te brengen en het hergebruik van
grondstoffen te bevorderen, moet dit product op verantwoordelijke wijze worden afgevoerd. Lever
verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het
product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking.
Geïmporteerd door:
POCO EINRICHTUNGSMÄRKTE GmbH
Industriestr. 39 - 59192 Bergkamen Germany
Geproduceerd door: Emerio Deutschland GmbH
Höffer Weg 14, 51519 Odenthal Germany
- 8 -
Instruction manual English
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results
from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe
place. If you give or transfer this appliance to someone else
make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or use
not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
5. Before inserting the plug into the mains socket, please check
that the voltage and frequency comply with the
specifications on the rating label.
6. If an extension cord is used it must be suited to the power
consumption of the appliance, otherwise overheating of the
extension cord and/or plug may occur. There is a potential
risk of injuries from tripping over the extension cord. Be
careful to avoid dangerous situations.
7. Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.
- 9 -
8. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges
and keep it away from hot objects and open flames.
9. Do not immerse the appliance or the mains plug in water or
other liquids. There is danger to life due to electric shock!
10. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do
not pull the power cord.
11. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the
plug from its socket, turn off the appliance and send it to an
authorized service center for repair.
12. Do not plug or unplug the appliance from the electrical
outlet with a wet hand.
13. Never attempt to open the housing of the appliance, or to
repair the appliance yourself. This could cause electric shock.
14. Never leave the appliance unattended during use.
15. This appliance is not designed for commercial use. For
household use only.
16. Do not use the appliance for other than intended use.
17. Do not wind the cord around the appliance and do not bend
it.
18. Close supervision is necessary for any appliance being used
by or near children. Do not leave the system unattended
while connected. Keep hair, loose clothing, fingers and all
parts of body away from opening and moving parts.
19. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such
as gasoline or use in areas where they may be present.
20. Do not pick up anything that is burning or smoking such as
cigarettes, matches or hot ashes.
21. Use extra care when cleaning on stairs.
22. Do not use the appliance without the dust cup filter in place.
23. The use of accessory attachment not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
24. Do not put any objects into openings. Do not use with any
opening blocked. Keep free of dust, lint, hair and anything
else that may reduce air flow.
- 10 -
25. To reduce the risk of electric shock, do not use outdoors or
on wet surfaces. Use only on dry surfaces.
26. To reduce the risk of injury from moving parts or electric
shock, unplug before servicing and cleaning.
27. Important: If the suction opening in the unit is blocked,
switch off the appliance and remove the blocking substance
before you start the unit again.
28. Do not operate the appliance too close to heaters, radiators
or cigarette butts.
29. Before inserting the power plug into the wall outlet, make
sure that your hands are dry.
30. Before you start vacuuming, make sure to remove large or
sharp objects that might damage the dust cup filter.
- 11 -
UVE-123109.3 EN
PARTS DESCRIPTION
1. Main unit
2. Dust cup
3. Extension tube
4. Floor brush
5. Combi nozzle
6. On/off button
7. Handle
8. Dust cup release button
9. Locking clip of dust cup
10. Power cord and plug
USE
NOTE: Always remove the power plug from
the wall outlet before assembling or
removing accessories.
1. Install the dust cup by inserting the clip
into the main body, then attach
together until you hear a “click” sound.
(Fig.1)
2. Insert the extension tube into the suction hole opening; make sure it fits firmly. (Fig.2)
3. The length of the extension tube can be adjusted by pushing the locking and pulling out the bottom section
of the tube to a suitable length at the same time. (Fig.3)
4. Connect combi nozzle / floor brush to the tube for different cleaning purposes. (Fig.4)
The floor brush has two positions, one for hard and one for soft/textile surfaces Choose the right one.
Combi nozzle can be directly attached to the suction hole opening, and it is for radiators, corners, skirtings,
etc.
5. Plug in the appliance.
6. Press the on/off button to turn on the appliance. Press it again, the unit will be turned off.
NOTE: During use, please pay attention to the dust capacity and do not exceed the “MAX” level indicated on
the dust cup. This appliance is for dry suction only.
Caution: The suction hole opening must be open and free of any obstructions at all times. Otherwise, the motor
will overheat and could become damaged.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Except for the main unit, other parts can be cleaned in warm soapy water (<40). Rinse and dry them
completely before reassembly. Do not immerse the main unit in water or any other liquids.
2. Use only a soft moist cloth to clean the outside of the unit. Do not allow any kind of liquid to enter the unit.
3. Do not use aggressive chemicals or abrasives.
4. Do not use the device if the filter is broken or worn out.
5. The unit does not contain parts serviceable by you, do not disassemble it and do not try to repair it yourself.
- 12 -
In order to achieve the best performance, empty the dust cup and clean the dust cup filter after each use.
1. Press the dust cup release button (C) to remove the container from the main unit.
2. Press down the locking clip (D) on low end of the dust cup to empty dust from the container.
3. Detach the upper part from the dust cup. Gently pull the dust cup filter (A) and dust filter (B) out of the dust
cup. Rinse them in warm water, and then air dry completely before placing them back in the dust cup.
Important Note: DO NOT use a washing machine to clean the dust cup filter. Do not use a hair dryer to dry it.
AIR DRY ONLY.
4. Put the dust cup filter and dust filter carefully into the dust cup. Never operate the appliance without the
filters in place.
5. Attach the dust cup to the main body of the unit.
Note: It is recommended that the dust cup filter be replaced every three months (depending on usage) to ensure
peak performance of the unit.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
POSSIBLE REASON
SOLUTION
Appliance does not operate
No power in electrical outlet.
Check fuse or breaker. Replace
fuse/reset breaker.
Appliance does not pick up or
suction power is weak
1. Dust cup is full.
2. Dust cup filter needs cleaning
or replacement.
1. Empty dust cup container.
2. Remove dust cup filter and check for
object(s) in air duct and remove. Clean
or replace dust cup filter.
Dust escaping from appliance
1. Dust cup is full.
2. Dust cup filter is not installed
correctly.
1. Empty dust cup container.
2. Check and install the dust cup filter
correctly.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V ~ 50/60Hz
Power consumption: 600W
- 20 -
Mode d'emploi French
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes
pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser
les performances de votre appareil. Conservez cette notice
d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez
cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette
notice d’utilisation.
En cas de térioration due au non-respect par l’utilisateur des
instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est
annulée. Le fabricant/importateur rejette toute responsabili
en cas de dommages dus au non-respect des instructions de la
notice d’utilisation, à un usage gligent ou à l’usage non
conforme aux exigences de cette notice d’utilisation.
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8
ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales duites ou un manque
d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient
é placées sous surveillance ou qu'elles aient ru des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
3. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être
effectués par des enfants, sans surveillance.
4. Si le ble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
5. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise secteur,
vérifiez que la tension et la fréquence du secteur
correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque
signalétique.
6. Si vous utilisez une rallonge électrique, elle doit être
appropriée à la puissance consommée par l’appareil, sinon
la rallonge et/ou la fiche risquent de chauffer excessivement.
- 21 -
Il existe un risque potentiel de blessures par trébuchement
sur le cordon électrique. Prenez vos précautions pour éviter
toute situation dangereuse.
7. Débranchez la fiche électrique de la prise électrique quand
l’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
8. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas sur
des arêtes coupantes et maintenez-le éloigné des objets
chauds et des flammes nues.
9. N'immergez jamais l'appareil ou sa fiche dans de l'eau ni
dans aucun autre liquide. Cela peut provoquer un choc
électrique !
10. Pour brancher la fiche de la prise, saisissez la fiche et
tirez-la hors de la prise. Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation.
11. Ne touchez pas l’appareil s’il tombe dans de l’eau.
Débranchez la fiche de la prise électrique, éteignez
l’appareil et rapportez-le au centre de réparation agréé pour
le faire réparer.
12. Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de la prise
électrique avec les mains mouillées.
13. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de parer
l’appareil vous-même. Cela peut provoquer un choc
électrique.
14. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est en
fonctionnement.
15. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial.
Usage domestique exclusivement.
16. N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour
lequel il a é conçu.
17. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil
et ne le pliez pas.
18. Une supervision étroite est nécessaire pour tout appareil
utilisé par ou près d’enfants. Ne laissez jamais l’appareil sans
surveillance quand il est branché. Maintenez vos cheveux,
vêtements amples, doigts et toutes les parties de votre
corps éloignés des ouvertures et des pièces mobiles.
- 22 -
19. N’aspirez pas de liquides combustibles ou inflammables, par
exemple de l’essence, et n'utilisez pas l’appareil dans une
pièce où il peut y en avoir.
20. N’aspirez pas d’objet en combustion ou fumant, par
exemple des cigarettes, des allumettes ou des cendres
chaudes.
21. Faites particulièrement attention lors du nettoyage sur des
escaliers.
22. N’utilisez pas l’appareil sans le filtre du bac à poussière
assemblé.
23. Lutilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
de l’appareil peut provoquer des blessures.
24. N’insérez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil.
N'utilisez pas l'appareil si l’une de ses ouvertures est
bouchée. Veillez à ce qu’elles restent exemptes de poussière,
peluches, cheveux et de tout ce qui pourrait réduire le flux
d’air.
25. Pour réduire le risque de choc électrique, n’utilisez pas
l’appareil à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées. Utilisez
l’appareil exclusivement sur des surfaces sèches
26. Pour réduire le risque de blessures dues aux pièces mobiles
ou à un choc électrique, débranchez toujours l’appareil
avant de l’entretenir ou de le nettoyer.
27. Important : Si l'ouverture d'aspiration de l’appareil est
bouchée, éteignez l’appareil et enlevez les matières la
bouchant avant de redémarrer l’appareil.
28. N'utilisez pas l’aspirateur trop près de radiateurs, d’appareils
chauffants et de mégots de cigarette.
29. Avant de brancher la fiche électrique dans une prise murale,
vérifiez que vos mains sont sèches.
30. Avant de commencer à aspirer, veillez toujours à retirer les
objets gros ou coupants pouvant endommager le filtre du
bac à poussière.
- 23 -
UVE-123109.3 FR
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Unité principale
2. Bac à poussière
3. Tube d’extension
4. Brosse de sol
5. Suceur combiné
6. Bouton marche/arrêt
7. Poignée
8. Bouton de déblocage du bac à
poussière
9. Clip de verrouillage du bac à poussière
10. Cordon électrique et fiche
UTILISATION
REMARQUE : Débranchez toujours la fiche
électrique de la prise murale avant
d’assembler ou de retirer les accessoires.
1. Installez le bac à poussière en insérant
le clip dans le boîtier principal, puis
fixez-les ensemble jusqu’à ce que vous entendiez un « déclic ». (Fig. 1)
2. Insérez le tube d’extension dans l’ouverture de l’orifice daspiration ; assurez-vous qu’il est bien en place. (Fig.
2)
3. La longueur du tube d’extension peut être ajustée en appuyant sur le verrouillage et en tirant simultanément
la section inférieure du tube à la longueur appropriée. (Fig. 3)
4. Raccordez le suceur combiné/la brosse pour sols sur le tube en fonction de vos besoins de nettoyage. (Fig.
4)
La brosse pour sols a deux positions, une pour les sols durs et une pour les surfaces souples/textiles
Choisissez la position appropriée.
Le suceur combiné peut être fixé directement à l’ouverture de l’orifice d’aspiration, pour les radiateurs, les
coins, les plinthes, etc.
5. Branchez l'appareil.
6. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l’appareil. Appuyez à nouveau dessus pour éteindre
l’appareil.
REMARQUE : Pendant l’utilisation, surveillez le niveau des poussières et veillez à ce qu’il ne dépasse pas le
niveau « MAX » indiqué sur le bac à poussière. Cet appareil est conçu exclusivement pour aspirer des matières
sèches.
Attention : La bouche d'aspiration doit être en permanence ouverte et exempte d'obstruction. Sinon, cela peut
provoquer la surchauffe et la détérioration du moteur.
- 29 -
UVE-123109.3 PL
OPIS CZĘŚCI
1. Główna jednostka
2. Nakładka przeciwpyłowa
3. Przedłużona rura
4. Szczotka do podłogi
5. Ssawka szczelinowa ze szczotką
6. Przycisk włączania/wyłączania
7. Uchwyt
8. Przycisk zwolnienia nakładki
przeciwpyłowej
9. Zatrzask blokujący pojemnika na kurz
10. Przewód zasilania i wtyczka
UŻYTKOWANIE
UWAGA: Zawsze wyjmuj wtyczkę z
gniazdka przed montażem lub
zdejmowaniem akcesoriów.
1. Założyć pojemnik na kurz: włożyć zatrzask do korpusu, a potem zamocować tak, aby dało się słyszeć kliknięcie.
(Rys. 1)
2. Włożyć rurę przedłużającą do otworu zasysającego; upewnić się, że jest mocno wciśnięta. (Rys. 2)
3. Długość rury przedłużającej można regulować; wystarczy wcisnąć blokadę i jednocześnie wysunąć dolną część
rury na odpowiednią długość. (Rys. 3)
4. W zależności od rodzaju odkurzanej powierzchni, na drugim końcu rury założyć ssawkę szczelinową ze
szczotką/szczotkę do podłogi. (Rys. 4)
Szczotka do podłogi ma dwa ustawienia: jedno do twardych podłóg, a drugie do powierzchni
miękkich/tekstylnych – należy wybrać odpowiednią.
Ssawkę szczelinową ze szczotką można założyć bezpośrednio do otworu zasysającego, co jest wygodne
podczas odkurzania kaloryferów, kątów, listew przypodłogowych itp.
5. Włącz urządzenie do sieci.
6. Wciśnij przycisk on/off, aby włączyć urządzenie. Wciśnij ponownie, by je wyłączyć.
UWAGA: Podczas stosowania uważaj na ilość kurzu i nie przekraczaj poziomu „MAX” umieszczonego na
nakładce przeciwpyłowej. To urządzenie wyłącznie jest wyłącznie do czyszczenia na sucho.
Uwaga: Otwór ssący musi być cały czas otworzony i musi być drożny. W przeciwnym razie silnik przegrzeje się i
może się uszkodzić.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Za wyjątkiem głównej jednostki wszystkie części mogą być myte w ciepłej wodzie z dodatkiem mydła (<40).
Całkowicie opłucz je i wysusz przed montażem. Nie zanurzaj głównej jednostki w wodzie lub innych cieczach.
30


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Emerio UVE-123109.3 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Emerio UVE-123109.3 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Polish as an attachment in your email.

The manual is 2,06 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info