631179
32
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/77
Next page
31
Wenn der untere
Schlaufengeberfaden beim Nähen
reißt, schneiden Sie den Nadelfaden
ab und ziehen Sie ihn aus den
Nadelöhren. Fädeln Sie den unteren
Schlaufengeber neu ein. Fädeln Sie
die Nadelöhre neu ein. Die Nadeln
müssen nach dem unteren
Schlaufengeber eingefädelt
werden.
Drehen Sie das Schwungrad, bis der
untere Schlaufengeber in der
äußersten rechten Stellung steht.
Fädeln Sie das Schlaufengeberöhr
(A) von vorn nach hinten ein. Bringen
Sie den Faden in den V-förmigen
Einschnitt (B) am Einfädler.
Halten Sie das Fadenende fest in der
rechten Hand und ziehen Sie den
Einfädlerhebel (C) nach oben in die
richtige Stellung (D).
Legen Sie den Faden unter den
Nähfuß.
Automatischer Einfädler für
den unteren Schlaufengeber
2. Unterer Schlaufengeber
(Grüner Einfädelverlauf)
Führen Sie den Faden zwischen den
grünen Spannungsscheiben hindurch.
Ziehen Sie den Faden nach unten in
die Rille. Führen Sie den Faden
durch drei grün markierte
Fadenführungen.
Beim Einfädeln der Antennenführung
ziehen Sie den Faden nach oben von
hinten nach vorn.
Ziehen Sie den Faden nach unten
zum Einfädeln der Führung oben auf
der Maschine; führen Sie den Faden
unter dem Haken auf der rechten
Seite von hinten nach vorn durch.
Bilden Sie eine "S-Kurve" von rechts
nach links und ziehen Sie ihn dann
nach unten um die
Vorspannungsscheibe auf der linken
Seite herum.
Se il filo del gancio inferiore si
rompe durante la cucitura,
tagliate e rimuovete i fili degli
aghi dalle crune. Reinfilate gli
aghi dopo aver infilato il gancio
inferiore.
Ruotate il volantino finchè il
gancio inferiore si trovi nella
posizione più a destra. Infilate la
cruna del gancio (A) da davanti a
dietro. Posizionate il filo nel taglio
a V (B) sull'infilatore.
Trattenete saldamente il capo del
filo con la mano destra e tirate la
leva di infilatura (C) verso l'alto
fino alla posizione (D).
Posizionate il filo sotto al piedino.
Infilatura automatica gancio
inferiore
2. Gancio inferiore
(percorso infilatura verde)
Inserite il filo tra i dischi del
bottone tensione verde. Tirate il
filo in basso dentro la scanalatura.
Fate passare il filo attraverso le
tre guide marcate in verde.
Quando infilate la guida antenna,
portate il filo verso l'alto da dietro
a davanti.
Portate il filo in basso verso la
guida posta in cima alla macchina;
fate scivolare il filo sotto al gancio
da dietro a davanti sul lato destro.
Eseguite una curva a S da destra
a sinistra e scendete intorno al
disco pretensionato sul lato
sinistro.
Si le fil du boucleur inférieur
casse pendant la couture,
couper le fil, et ôter les fils
d'aiguille des chas d'aiguilles.
Ré-enfiler le boucleur inférieur.
Ré-enfiler les chas de fil
d''aiguille après avoir ré-enfilé
le boucleur inférieur.
Tourner le volant pour positionner
le boucleur inférieur à l'extrémité
droite Enfiller le chas du boucleur
(A) d'avant en arrière. Placer le fil
dans l'encoche en V située sur
l'enfileur (B).
Tenir fermement l'extrémité du fil
de la main droite et tirer sur le
levier (C) de l'enfileur pour le
mettre en place (D).
Mettre le fil sous le pied
presse-étoffe.
Enfileur automatique du
boucleur inférieur
2. Boucleur inférieur
(Trajet du fil vert)
Insérer le fil entre les disques de
tension verts. Descendre le fil
jusqu'à la rainure Faire passer
le fil par les trois guide-fils
indiqués en vert.
Pour enfiler l'antenne guide-fil,
passer le fil d'avant en arrière.
Descendre le fil jusqu'au guide-fil
situé sur la machine; glisser le fil
sous le crochet en le passant
d'arrière en avant vers la droite.
Former "une courbe en S " de
droite à gauche et descendre
jusqu'au disque pré-tension à
gauche.
32


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Elna 344 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Elna 344 in the language / languages: English, German, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 1,94 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info