317203
10
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/10
Next page
English: This product is designed with the environment
in mind. All plastic parts are marked for recycling
purposes. For details see our website:
www.electrolux.com
Deutsch: Das Design dieses Produkts ist
umweltfreundlich. Alle Kunststoffteile sind zur
Wiederverwertung gekennzeichnet. Einzelheiten finden
Sie auf unserer Webseite: www.electrolux.com
Français: Ce produit a été conçu dans le respect de
l’environnement. Toutes les pièces plastiques sont
marquées dans le but de les recycler. Pour plus
d’informations, veuillez consulter notre site
internet: www.electrolux.com
Español: Este producto ha sido diseñado teniendo en
cuenta el medio ambiente. Todas las piezas de plástico
llevan el distintivo de reciclaje. Para obtener más detalles
le invitamos a que visite nuestra página web:
www.electrolux.com
Italiano: Questo prodotto è stato ideato tenendo
presente considerazioni ambientali. Tutte le parti in
plastica sono contrassegnate a scopo di riciclaggio. Per
maggiori dettagli vedere il nostro sito web:
www.electrolux.com
Português: Este produto foi projectado pensando-se no
meio ambiente. Todos as partes de plástico estão marcadas
para serem recicladas. Para obter pormenores consulte o
nosso website: www.electrolux.com
Nederlands: Dit product werd ontworpen met zorg voor
het milieu. Alle plastic onderdelen kunnen hergebruikt
worden. Meer informatie vind u op onze website:
www.electrolux.com
Dansk: Dette produkt er miljøvenligt fremstillet. Alle
plastikdele er afmærket til genbrugsformål. For
yderligere oplysninger henvises til vores webside:
www.electrolux.com
Svenska: Denna produkt är utformad med tanke på
miljön. Alla plastdelar är markerade för återvinning. För
ytterligare upplysningar, se vår website:
www.electrolux.com
Norsk: Dette produktet er fremstilt med henblikk på
omgivelsene. Alle plastdelene er merket for
gjenvinningsformål. For detaljer, se vår website:
www.electrolux.com
Suomi: Tämän laitteen sunnitelussa on otettu ympäristö
huomioon. Kaikki muoviosat on merkitty kierrätystä
varten. Tarkempia tietoja löytyy web-sivuiltamme:
www.electrolux.com
Eλληικά: Αυτ το προϊν έχει σχεδιασθεί λαµβάνοντας
υπψη το περιβάλλον. Ολα τα µέρη απ πλαστικ έχουν
το σήµα για σκοπούς ανακύκλωσης. Για λεπτοµέρειες
δείτε µας στο Internet στην διεύθυνση:
www.electrolux.com
Türkçe: Bu ürün, çevre düflünülerek tasarlanm›flt›r. Tüm
plastik parçalar, geri dönüflüm amac›yla iflaretlenmifltir.
Detaylar için web sitemize bak›n›z: www.electrolux.com
Pyccкий: Конструкция данного пылeсоса разработана с
учeтом экологичeских трeбований. Всe пластмассовыe
дeтали имeют соотвeтствующую маркировку с цeлью их
дальнeйшeй пeрeработки. Подробную информацию
можно получить, связавшись с нами в Интернете:
www.electrolux.com
Magyar: E termék tervezésekor különös figyelmet
fordítottunk a környezetvédelmi szempontokra.
Megjelöltük azokat a műanyag és gumi elemeket,
amelyek újrahasznosíthatók. További információt
kaphatnak, ha megkeresnek minket az Interneten a
www.electrolux.com címen.
Limba român¤: Acest produs, proiectat cu grij¤ fa›¤ de
mediului înconjur¤tor. Toate p¤r›ile din material plastic
sunt marcate, cu scopul de a fi reciclate. Pentru mai multe
detalii consulta∑i-ne la adresa noastr¤ de pe Internet:
www.electrolux.com
822 81 30–03
Website: www.electrolux.com
e-mail: floorcare@electrolux.se
1
2
3
1
2
3
Filter 2
Filter 1
1
3
5
2
4
6
English: Thank you for choosing an Electrolux Cyclone
Power. To ensure total satisfaction, read this Instruction
book carefully. Retain for reference.
Deutsch: Wir freuen uns, daß Sie sich für einen
Electrolux Cyclone Power entschieden haben. Um
maximale Zufrienheit mit Ihren Clario zu gewährleisten,
sollten Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig
durchlesen und als Nachschlagehilfe aufbewahren.
Français: Nous vous remercions d’avoir choisi un
aspirateur Cyclone Power d’Electrolux. Pour garantir
une satisfaction totale, lire attentivement ce mode
d’emploi. A conserver pour s’y référer.
Español: Le agradecemos que haya elegido un Cyclone
Power de Electrolux. Para su absoluta satisfacción,
lea detenidamente este folleto de instrucciones
y consérvelo como referencia.
Italiano: Grazie per aver scelto l’aspirapolvere Cyclone
Power della Electrolux. Per garantire la massima
soddisfazione, leggere attentamente questo libretto
di istruzioni. Conservarlo per farvi riferimento.
Português: Agradecemos ter escolhido um Electrolux
Cyclone Power. Para garantir satisfação total, leia este
livro de instruções com cuidado. Guarde para referência
futura.
Nederlands: Dank u voor het kiezen van de Electrolux
Cyclone Power. Om geheel aan uw behoeften te voldoen
is het raadzaam het instructieboekje grondig door te
lezen. Bewaar dit ter referentie.
Dansk: Tak fordi De valgte en Electrolux Cyclone Power.
Følg venligst brugsanvisningens råd og anvisninger, for
at opnå fuld tilfredshed. Gem brugsanvisningen, den skal
følge med støvsugeren, hvis den overdrages til en ny
ejer, ligeledes er den rar at have i tvivlstilfælde.
Svenska: Tack för att du valde en Electrolux Cyclone
Power. För att uppnå bästa städresultat, läs denna
instruktionsbok noggrant. Behåll den för framtida bruk.
Norsk: Takk for at du har valgt en Electrolux Cyclone
Power. For å sikre full tilfredshet, les denne
Instruksjonsboken grundig. Spar på boken for referanse
og la den følge maskinen dersom den skifter eier.
Suomi: Kiitos kun valitsit Electrolux Cyclone Power -
pölynimurin. Jotta pölynimurisi vastaisi odotuksiasi,
lue tämä ohjekirja huolellisesti. Säilytä se tulevan varalle.
Eλληικά: Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε την
Electrolux Cyclone Power. Για να εξασφαλίσετε πλήρη
ικανοποίηση, διαβάστε αυτ το βιβλιάριο Οδηγιών
προσεκτικά. Φυλάξτε το για µελλοντική αναφορά.
Türkçe: Electrolux Cyclone Power’yu seçti¤iniz için
teflekkür ederiz. Tam olarak memnun kalman›z için, bu
aç›klama kitap盤›n› dikkatlice okuyunuz. ‹lerde
yararlanmak için saklay›n›z.
Pyccкий: Благодарим Вас за выбор пылесоса Electrolux
Cyclone Power. Для достижения наивысшей
эффективности работы, внимательно прочитайте
данные инструкции. Сохраните эту брошюру для
дальнейших справок.
Magyar: Köszönjük, hogy Electrolux Cyclone Power
terméket választott. Annak érdekében, hogy a készülék az
Ön teljes megelégedettségét szolgálja, szíveskedjen
figyelmesen elolvasni ezt a használati utasítást. Kérjük,
tartsa az utasítást mindig biztos helyen, hogy az a
jövőben is kéznél legyen.
Polski: Odkurzacz jest zaprojektowany z ochroną
środowiska na myśli. Wszystkie części plastikowe mogą
być przerabiane na surowce wtórne. Dla szczegółowej
informacji zobacz nasz website: www.electrolux.com
Бългapcки: При проeктиранeто на този урeд e взeта под
вниманиe нeобходимостта да сe опазва околната стрeда.
Всички пластмасови части в нeго са подходящи за
вторична прeработка. За повече информация посетете
нашето web-място: www.electrolux.com
Česky: Při výrobě tohoto přístroje se přihlíželo k ochraně
životního prostředí. Všechny plastové díly jsou označené,
aby se mohly recyklovat. Podrobnosti najdete na naší
stránce website: www.electrolux.com
Hrvatski: Ovaj je proizvod dizajniran tako da se vodilo
raãuna o okoli‰u, te su svi plastiãni dijelovi oznaãeni da
se mogu reciklirati. Za detalje posjetite na‰u stranicu na
Internetu: www.electrolux.com
Srpski: U projektovanju ovog aparata vodilo se računa o
ekologiji. Svi plastični delovi su označeni da se mogu
reciklirati. Podatke o tome naćićete na našem vebsajtu
www.electrolux.com
Eestikeelne väljaanne: See toode on konstrueeritud
keskkonna kaitset silmas pidades. Kõik plastmassist osad
on ette nätud taaskasutamiseks. Lisaandmete saamiseks
vt. website: www.electrolux.com
Latviski: Šī ierīce ir izgatavota ņemot vērā vides
aizsardzību. Visas plastmasas detaļas ir marķētas tālākai
pārstrādei. Sīkākai informācijai skatīt mūsu lappusi
internetā www.electrolux.com
Lietuvių k: Šis produktas yra suprojektuotas atsižvelgiant
į gamtosaugą. Visos plastmasinės dalys yra numatytos
perdirbimo tikslams. Daugiau informacijos apie
Electroluxs galite rasti internete adresu
www.electrolux.com
Slovenčina: Tento výrobok bol zostrojený s ohľadom na
životné prostredie. Všetky umelohmotné časti sú
označené pre účely recyklovania. Podrobnejšie
informácie nájdete na stránkach Internetu:
www.electrolux.com
Slovenščina: Aparat je okolju prijazen izdelek. Označene
plastične dele je možno reciklirati. Podrobnosti so vam
na voljo na Internetu na našem naslovu:
www.electrolux.com
Bahasa Malaysia: Produk ini direkabentuk sambil
mempertimbangkan alam sekitar. Semua bahagian plastik
ditanda untuk tujuan kitaran semula. Untuk butir-butir
selanjutnya lihat website kami; www.electrolux.com
Tiâng Viåt: T√t c‰ c·c chi tiât b¢ng nhøa «” «‹Æc «·nh
d√u «ã cÛ thã t·i sinh. Òã biât thÍm c·c chi tiât c·c bÂn cÛ
thã liÍn hå theo «Œa chà th‹ «iån t∫ c˚a ch˙ng tÙi:
www.electrolux.com
Designed by Freedman International plc +44 207 463 4800 www.freedmaninternational.com
Filter 2 Filter 1
A
B
C
D
FG
H
I
J
K
E 5820
L
M
N
O
English: This product is designed with the environment
in mind. All plastic parts are marked for recycling
purposes. For details see our website:
www.electrolux.com
Deutsch: Das Design dieses Produkts ist
umweltfreundlich. Alle Kunststoffteile sind zur
Wiederverwertung gekennzeichnet. Einzelheiten finden
Sie auf unserer Webseite: www.electrolux.com
Français: Ce produit a été conçu dans le respect de
l’environnement. Toutes les pièces plastiques sont
marquées dans le but de les recycler. Pour plus
d’informations, veuillez consulter notre site
internet: www.electrolux.com
Español: Este producto ha sido diseñado teniendo en
cuenta el medio ambiente. Todas las piezas de plástico
llevan el distintivo de reciclaje. Para obtener más detalles
le invitamos a que visite nuestra página web:
www.electrolux.com
Italiano: Questo prodotto è stato ideato tenendo
presente considerazioni ambientali. Tutte le parti in
plastica sono contrassegnate a scopo di riciclaggio. Per
maggiori dettagli vedere il nostro sito web:
www.electrolux.com
Português: Este produto foi projectado pensando-se no
meio ambiente. Todos as partes de plástico estão marcadas
para serem recicladas. Para obter pormenores consulte o
nosso website: www.electrolux.com
Nederlands: Dit product werd ontworpen met zorg voor
het milieu. Alle plastic onderdelen kunnen hergebruikt
worden. Meer informatie vind u op onze website:
www.electrolux.com
Dansk: Dette produkt er miljøvenligt fremstillet. Alle
plastikdele er afmærket til genbrugsformål. For
yderligere oplysninger henvises til vores webside:
www.electrolux.com
Svenska: Denna produkt är utformad med tanke på
miljön. Alla plastdelar är markerade för återvinning. För
ytterligare upplysningar, se vår website:
www.electrolux.com
Norsk: Dette produktet er fremstilt med henblikk på
omgivelsene. Alle plastdelene er merket for
gjenvinningsformål. For detaljer, se vår website:
www.electrolux.com
Suomi: Tämän laitteen sunnitelussa on otettu ympäristö
huomioon. Kaikki muoviosat on merkitty kierrätystä
varten. Tarkempia tietoja löytyy web-sivuiltamme:
www.electrolux.com
Eλληικά: Αυτ το προϊν έχει σχεδιασθεί λαµβάνοντας
υπψη το περιβάλλον. Ολα τα µέρη απ πλαστικ έχουν
το σήµα για σκοπούς ανακύκλωσης. Για λεπτοµέρειες
δείτε µας στο Internet στην διεύθυνση:
www.electrolux.com
Türkçe: Bu ürün, çevre düflünülerek tasarlanm›flt›r. Tüm
plastik parçalar, geri dönüflüm amac›yla iflaretlenmifltir.
Detaylar için web sitemize bak›n›z: www.electrolux.com
Pyccкий: Конструкция данного пылeсоса разработана с
учeтом экологичeских трeбований. Всe пластмассовыe
дeтали имeют соотвeтствующую маркировку с цeлью их
дальнeйшeй пeрeработки. Подробную информацию
можно получить, связавшись с нами в Интернете:
www.electrolux.com
Magyar: E termék tervezésekor különös figyelmet
fordítottunk a környezetvédelmi szempontokra.
Megjelöltük azokat a műanyag és gumi elemeket,
amelyek újrahasznosíthatók. További információt
kaphatnak, ha megkeresnek minket az Interneten a
www.electrolux.com címen.
Limba român¤: Acest produs, proiectat cu grij¤ fa›¤ de
mediului înconjur¤tor. Toate p¤r›ile din material plastic
sunt marcate, cu scopul de a fi reciclate. Pentru mai multe
detalii consulta∑i-ne la adresa noastr¤ de pe Internet:
www.electrolux.com
822 81 30–03
Website: www.electrolux.com
e-mail: floorcare@electrolux.se
1
2
3
1
2
3
Filter 2
Filter 1
1
3
5
2
4
6
English: Thank you for choosing an Electrolux Cyclone
Power. To ensure total satisfaction, read this Instruction
book carefully. Retain for reference.
Deutsch: Wir freuen uns, daß Sie sich für einen
Electrolux Cyclone Power entschieden haben. Um
maximale Zufrienheit mit Ihren Clario zu gewährleisten,
sollten Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig
durchlesen und als Nachschlagehilfe aufbewahren.
Français: Nous vous remercions d’avoir choisi un
aspirateur Cyclone Power d’Electrolux. Pour garantir
une satisfaction totale, lire attentivement ce mode
d’emploi. A conserver pour s’y référer.
Español: Le agradecemos que haya elegido un Cyclone
Power de Electrolux. Para su absoluta satisfacción,
lea detenidamente este folleto de instrucciones
y consérvelo como referencia.
Italiano: Grazie per aver scelto l’aspirapolvere Cyclone
Power della Electrolux. Per garantire la massima
soddisfazione, leggere attentamente questo libretto
di istruzioni. Conservarlo per farvi riferimento.
Português: Agradecemos ter escolhido um Electrolux
Cyclone Power. Para garantir satisfação total, leia este
livro de instruções com cuidado. Guarde para referência
futura.
Nederlands: Dank u voor het kiezen van de Electrolux
Cyclone Power. Om geheel aan uw behoeften te voldoen
is het raadzaam het instructieboekje grondig door te
lezen. Bewaar dit ter referentie.
Dansk: Tak fordi De valgte en Electrolux Cyclone Power.
Følg venligst brugsanvisningens råd og anvisninger, for
at opnå fuld tilfredshed. Gem brugsanvisningen, den skal
følge med støvsugeren, hvis den overdrages til en ny
ejer, ligeledes er den rar at have i tvivlstilfælde.
Svenska: Tack för att du valde en Electrolux Cyclone
Power. För att uppnå bästa städresultat, läs denna
instruktionsbok noggrant. Behåll den för framtida bruk.
Norsk: Takk for at du har valgt en Electrolux Cyclone
Power. For å sikre full tilfredshet, les denne
Instruksjonsboken grundig. Spar på boken for referanse
og la den følge maskinen dersom den skifter eier.
Suomi: Kiitos kun valitsit Electrolux Cyclone Power -
pölynimurin. Jotta pölynimurisi vastaisi odotuksiasi,
lue tämä ohjekirja huolellisesti. Säilytä se tulevan varalle.
Eλληικά: Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε την
Electrolux Cyclone Power. Για να εξασφαλίσετε πλήρη
ικανοποίηση, διαβάστε αυτ το βιβλιάριο Οδηγιών
προσεκτικά. Φυλάξτε το για µελλοντική αναφορά.
Türkçe: Electrolux Cyclone Power’yu seçti¤iniz için
teflekkür ederiz. Tam olarak memnun kalman›z için, bu
aç›klama kitap盤›n› dikkatlice okuyunuz. ‹lerde
yararlanmak için saklay›n›z.
Pyccкий: Благодарим Вас за выбор пылесоса Electrolux
Cyclone Power. Для достижения наивысшей
эффективности работы, внимательно прочитайте
данные инструкции. Сохраните эту брошюру для
дальнейших справок.
Magyar: Köszönjük, hogy Electrolux Cyclone Power
terméket választott. Annak érdekében, hogy a készülék az
Ön teljes megelégedettségét szolgálja, szíveskedjen
figyelmesen elolvasni ezt a használati utasítást. Kérjük,
tartsa az utasítást mindig biztos helyen, hogy az a
jövőben is kéznél legyen.
Polski: Odkurzacz jest zaprojektowany z ochroną
środowiska na myśli. Wszystkie części plastikowe mogą
być przerabiane na surowce wtórne. Dla szczegółowej
informacji zobacz nasz website: www.electrolux.com
Бългapcки: При проeктиранeто на този урeд e взeта под
вниманиe нeобходимостта да сe опазва околната стрeда.
Всички пластмасови части в нeго са подходящи за
вторична прeработка. За повече информация посетете
нашето web-място: www.electrolux.com
Česky: Při výrobě tohoto přístroje se přihlíželo k ochraně
životního prostředí. Všechny plastové díly jsou označené,
aby se mohly recyklovat. Podrobnosti najdete na naší
stránce website: www.electrolux.com
Hrvatski: Ovaj je proizvod dizajniran tako da se vodilo
raãuna o okoli‰u, te su svi plastiãni dijelovi oznaãeni da
se mogu reciklirati. Za detalje posjetite na‰u stranicu na
Internetu: www.electrolux.com
Srpski: U projektovanju ovog aparata vodilo se računa o
ekologiji. Svi plastični delovi su označeni da se mogu
reciklirati. Podatke o tome naćićete na našem vebsajtu
www.electrolux.com
Eestikeelne väljaanne: See toode on konstrueeritud
keskkonna kaitset silmas pidades. Kõik plastmassist osad
on ette nätud taaskasutamiseks. Lisaandmete saamiseks
vt. website: www.electrolux.com
Latviski: Šī ierīce ir izgatavota ņemot vērā vides
aizsardzību. Visas plastmasas detaļas ir marķētas tālākai
pārstrādei. Sīkākai informācijai skatīt mūsu lappusi
internetā www.electrolux.com
Lietuvių k: Šis produktas yra suprojektuotas atsižvelgiant
į gamtosaugą. Visos plastmasinės dalys yra numatytos
perdirbimo tikslams. Daugiau informacijos apie
Electroluxs galite rasti internete adresu
www.electrolux.com
Slovenčina: Tento výrobok bol zostrojený s ohľadom na
životné prostredie. Všetky umelohmotné časti sú
označené pre účely recyklovania. Podrobnejšie
informácie nájdete na stránkach Internetu:
www.electrolux.com
Slovenščina: Aparat je okolju prijazen izdelek. Označene
plastične dele je možno reciklirati. Podrobnosti so vam
na voljo na Internetu na našem naslovu:
www.electrolux.com
Bahasa Malaysia: Produk ini direkabentuk sambil
mempertimbangkan alam sekitar. Semua bahagian plastik
ditanda untuk tujuan kitaran semula. Untuk butir-butir
selanjutnya lihat website kami; www.electrolux.com
Tiâng Viåt: T√t c‰ c·c chi tiât b¢ng nhøa «” «‹Æc «·nh
d√u «ã cÛ thã t·i sinh. Òã biât thÍm c·c chi tiât c·c bÂn cÛ
thã liÍn hå theo «Œa chà th‹ «iån t∫ c˚a ch˙ng tÙi:
www.electrolux.com
Designed by Freedman International plc +44 207 463 4800 www.freedmaninternational.com
Filter 2 Filter 1
A
B
C
D
FG
H
I
J
K
E 5820
L
M
N
O
English: Thank you for choosing an Electrolux Cyclone
Power. To ensure total satisfaction, read this Instruction
book carefully. Retain for reference.
Deutsch: Wir freuen uns, daß Sie sich für einen
Electrolux Cyclone Power entschieden haben. Um
maximale Zufrienheit mit Ihren Clario zu gewährleisten,
sollten Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig
durchlesen und als Nachschlagehilfe aufbewahren.
Français: Nous vous remercions d’avoir choisi un
aspirateur Cyclone Power d’Electrolux. Pour garantir
une satisfaction totale, lire attentivement ce mode
d’emploi. A conserver pour s’y référer.
Español: Le agradecemos que haya elegido un Cyclone
Power de Electrolux. Para su absoluta satisfacción,
lea detenidamente este folleto de instrucciones
y consérvelo como referencia.
Italiano: Grazie per aver scelto l’aspirapolvere Cyclone
Power della Electrolux. Per garantire la massima
soddisfazione, leggere attentamente questo libretto
di istruzioni. Conservarlo per farvi riferimento.
Português: Agradecemos ter escolhido um Electrolux
Cyclone Power. Para garantir satisfação total, leia este
livro de instruções com cuidado. Guarde para referência
futura.
Nederlands: Dank u voor het kiezen van de Electrolux
Cyclone Power. Om geheel aan uw behoeften te voldoen
is het raadzaam het instructieboekje grondig door te
lezen. Bewaar dit ter referentie.
Dansk: Tak fordi De valgte en Electrolux Cyclone Power.
Følg venligst brugsanvisningens råd og anvisninger, for
at opnå fuld tilfredshed. Gem brugsanvisningen, den skal
følge med støvsugeren, hvis den overdrages til en ny
ejer, ligeledes er den rar at have i tvivlstilfælde.
Svenska: Tack för att du valde en Electrolux Cyclone
Power. För att uppnå bästa städresultat, läs denna
instruktionsbok noggrant. Behåll den för framtida bruk.
Norsk: Takk for at du har valgt en Electrolux Cyclone
Power. For å sikre full tilfredshet, les denne
Instruksjonsboken grundig. Spar på boken for referanse
og la den følge maskinen dersom den skifter eier.
Suomi: Kiitos kun valitsit Electrolux Cyclone Power -
pölynimurin. Jotta pölynimurisi vastaisi odotuksiasi,
lue tämä ohjekirja huolellisesti. Säilytä se tulevan varalle.
Eλληικά: Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε την
Electrolux Cyclone Power. Για να εξασφαλίσετε πλήρη
ικανοποίηση, διαβάστε αυτ το βιβλιάριο Οδηγιών
προσεκτικά. Φυλάξτε το για µελλοντική αναφορά.
Türkçe: Electrolux Cyclone Power’yu seçti¤iniz için
teflekkür ederiz. Tam olarak memnun kalman›z için, bu
aç›klama kitap盤›n› dikkatlice okuyunuz. ‹lerde
yararlanmak için saklay›n›z.
Pyccкий: Благодарим Вас за выбор пылесоса Electrolux
Cyclone Power. Для достижения наивысшей
эффективности работы, внимательно прочитайте
данные инструкции. Сохраните эту брошюру для
дальнейших справок.
Magyar: Köszönjük, hogy Electrolux Cyclone Power
terméket választott. Annak érdekében, hogy a készülék az
Ön teljes megelégedettségét szolgálja, szíveskedjen
figyelmesen elolvasni ezt a használati utasítást. Kérjük,
tartsa az utasítást mindig biztos helyen, hogy az a
jövőben is kéznél legyen.
Polski: Odkurzacz jest zaprojektowany z ochroną
środowiska na myśli. Wszystkie części plastikowe mogą
być przerabiane na surowce wtórne. Dla szczegółowej
informacji zobacz nasz website: www.electrolux.com
Бългapcки: При проeктиранeто на този урeд e взeта под
вниманиe нeобходимостта да сe опазва околната стрeда.
Всички пластмасови части в нeго са подходящи за
вторична прeработка. За повече информация посетете
нашето web-място: www.electrolux.com
Česky: Při výrobě tohoto přístroje se přihlíželo k ochraně
životního prostředí. Všechny plastové díly jsou označené,
aby se mohly recyklovat. Podrobnosti najdete na naší
stránce website: www.electrolux.com
Hrvatski: Ovaj je proizvod dizajniran tako da se vodilo
raãuna o okoli‰u, te su svi plastiãni dijelovi oznaãeni da
se mogu reciklirati. Za detalje posjetite na‰u stranicu na
Internetu: www.electrolux.com
Srpski: U projektovanju ovog aparata vodilo se računa o
ekologiji. Svi plastični delovi su označeni da se mogu
reciklirati. Podatke o tome naćićete na našem vebsajtu
www.electrolux.com
Eestikeelne väljaanne: See toode on konstrueeritud
keskkonna kaitset silmas pidades. Kõik plastmassist osad
on ette nätud taaskasutamiseks. Lisaandmete saamiseks
vt. website: www.electrolux.com
Latviski: Šī ierīce ir izgatavota ņemot vērā vides
aizsardzību. Visas plastmasas detaļas ir marķētas tālākai
pārstrādei. Sīkākai informācijai skatīt mūsu lappusi
internetā www.electrolux.com
Lietuvių k: Šis produktas yra suprojektuotas atsižvelgiant
į gamtosaugą. Visos plastmasinės dalys yra numatytos
perdirbimo tikslams. Daugiau informacijos apie
Electroluxs galite rasti internete adresu
www.electrolux.com
Slovenčina: Tento výrobok bol zostrojený s ohľadom na
životné prostredie. Všetky umelohmotné časti sú
označené pre účely recyklovania. Podrobnejšie
informácie nájdete na stránkach Internetu:
www.electrolux.com
Slovenščina: Aparat je okolju prijazen izdelek. Označene
plastične dele je možno reciklirati. Podrobnosti so vam
na voljo na Internetu na našem naslovu:
www.electrolux.com
Bahasa Malaysia: Produk ini direkabentuk sambil
mempertimbangkan alam sekitar. Semua bahagian plastik
ditanda untuk tujuan kitaran semula. Untuk butir-butir
selanjutnya lihat website kami; www.electrolux.com
Tiâng Viåt: T√t c‰ c·c chi tiât b¢ng nhøa «” «‹Æc «·nh
d√u «ã cÛ thã t·i sinh. Òã biât thÍm c·c chi tiât c·c bÂn cÛ
thã liÍn hå theo «Œa chà th‹ «iån t∫ c˚a ch˙ng tÙi:
www.electrolux.com
Designed by Freedman International plc +44 207 463 4800 www.freedmaninternational.com
Filter 2 Filter 1
A
B
C
D
FG
H
I
J
K
E 5820
L
M
N
O
Cyclone Power
English 8
Deutsc h 10
Français 12
Español 14
Italiano 16
Português 18
Nederlands 20
Dansk 22
Svenska 24
Norsk 26
Suomi 28
Ελληνικά 30
Türkçe 32
Русский 34
Magyar 36
Limba român¤ 38
Polski 40
Български 42
Česky 44
Hrvatski 46
Srpski 48
Eestikeelne väljaanne 50
Latviski 52
Lietuvių k 54
Slovenčina 56
Slovenščina 58
60
62
Bahasa Malaysia 64
66
Tiâng Viåt
68
5805
5810
5820
5830
5805 5810 5820 5830
Nederlands
Hulpstukken voor uw Cyclone Power
B
Zuigbuizen (2x) 5805
C
Telescopische zuigbuis 5810/20/30
D
Slang met draaitopbevestiging en pistoolgreep met
handmatige zuigkrachtregeling
E
Combinatie mondstuk voor tapijt/harde vloer
Tapijt-opfrisborstel (niet in alle landen)
G
Kierenmondstuk
H
Meubelmondstuk
I
Borstelmondstuk
K
Houder voor grote hulpstukken
Het waarborgen van uw veiligheid
De Electrolux Cyclone Power is alleen bedoeld voor
huishoudelijk gebruik en is ontworpen met het oog op
maximale veiligheid en prestaties. Volg a.u.b. de volgende
eenvoudige voorzorgsmaatregelen op:
L
De Cyclone Power is dubbel geïsoleerd en hoeft niet
te worden geaard.
M
De Cyclone Power mag alleen door volwassenen
gebruikt worden.
N
Berg het apparaat altijd op een droge plaats op.
O
Gebruik het apparaat niet om vloeistoffen mee op te
zuigen.
P
Zuig geen scherpe voorwerpen op.
Q
Zuig geen hete as of brandende sigarettenpeuken op.
R
Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van
ontvlambare gassen
S
De stofzuiger niet aan het snoer verslepen of optillen.
Controleer het snoer regelmatig op beschadigingen.
Gebruik uw stofzuiger niet als het snoer beschadigd
is. Laat een beschadigd snoer vervangen door uw
vakhandelaar of ELECTROLUX SERVICE.
U
U dient de stekker uit het stopcontact te halen,
voordat u het apparaat schoonmaakt of er
onderhoudswerkzaamheden aan verricht.
W
Alle servicebeurten en reparaties dienen te worden
uitgevoerd door uw vakhandelaar of door
ELECTROLUX SERVICE.
Voordat u begint
1)
Controleer of de filters op hun plaats zitten.
2)
De slang in de zuigopening steken tot hij vastklikt. (De
ontgrendelingsknop indrukken om de slang los te
maken.)
3)
Bevestig de telescoopbuis aan de slanghandgreep en
aan de vloerzuigmond door ze in elkaar te schuiven.
(Draaien en uit elkaar trekken om ze weer los te maken.)
4)
Het snoer uittrekken en de stekker in het stopcontact
steken. De stofzuiger is voorzien van automatische
snoeropwikkeling. Zorg er voor dat het snoer vóór het
opwinden niet gedraaid zit. (Druk het pedaal in om het
snoer op te winden. Let op: Houd de stekker vast om te
voorkomen dat hij u of de stofzuiger raakt.)
5)
Druk het voetpedaal aan/uit in om de stofzuiger in te
schakelen.
6)
De zuigkracht kunt u regelen door de spleet op de
slanghandgreep verder te openen of te sluiten.
Kenmerken van uw Cyclone Power
A
Filter-indicatielampje – Filter 1/Filter 2
B
i
Aan/Uit-schakelaar
C
Y
Pedaal voor automatisch oprollen snoer
D
g
Draaghandgreep
E Aansluiting voor elektrisch motormondstuk (voor
elektrisch aangedreven hulpstukken) 5820
F
m
Slangaansluiting
G
k
Opbergstand voor zuigmond en buis, wanneer niet
in gebruik.
H
X
Aansluitsnoer
I
5
Parkeerstand voor zuigmond en buis, wanneer in
gebruik.
J Grendel voor de stofruimte.
K Cycloon-kegel
Optimale resultaten
k
Tapijten: Gebruik het vloermondstuk met de
handgreep in deze positie. (Verminder de zuigkracht
bij het zuigen van losse kleedjes.) Gebruik de tapijt-
opfrisborstel voor het verwijderen van haar en vezels
en voor het opfrissen van uw tapijt.
u
Harde vloeren: Gebruik het vloermondstuk met de
handgreep in deze positie.
G
Kieren, hoekjes: Gebruik het kierenmondstuk voor
kieren, hoeken en radiatoren.
C
F
21
For healthier homes
Het legen van de stofruimte
Leeg de stofruimte na iedere keer zuigen of naar
behoefte. Voor het bereiken van de beste resultaten
de stofruimte regelmatig legen.
L)
• Druk de grendel in en verwijder de stofruimte.
• Verwijder de filterhouder uit de stofruimte door de
groene pal met uw duim in te drukken.
• Ledig de stofruimte. Tip: om stuiven te voorkomen,
is het handig een plastic zak stevig om de stofruimte
te houden en het stof in de zak te schudden. Wacht
30 seconden om het stof tot rust te laten komen
alvorens u de zak weghaalt en sluit. Zonodig de
stofruimte schoon- en droogmaken.
• Eventuele deeltjes van de cycloon-kegel af halen en
de filterhouder weer op zijn plaats zetten.
• Zorg ervoor dat het filter goed op zijn plaats komt
en vast zit. Zet de stofruimte weer op zijn plaats
(eerst de voorkant aanbrengen, zie tekening), totdat
de grendel vastklikt. Niet forceren als het sluiten te
moeilijk gaat.
Het schoonmaken van de filters
Er zitten in uw Cyclone Power twee levenslang
bruikbare filters. Indien u ze toch ooit moet
vervangen, gebruik dan alleen originele Electrolux
filters.
Filter 1 / Cyclone Filter nr. EF102
Filter 2 / Wasbaar HEPA- filter dat voor
hergebruik geschikt is ref EF 25a.
M) Filter 1 schoonmaken als het indicatielampje
voor filter 1 brandt.
• De stofruimte verwijderen en legen zoals
bovenstaand is aangegeven.
• Verwijder de filtercassette uit de filterhouder.
• Trek aan de oranje lip om het sponsfilter uit de
cassette te verwijderen.
• Verwijder losse vezels en grotere deeltjes van het
filteroppervlak.
• Was het filter met de hand of in de wasmachine op
een 40ºC programma. Knijp het filter uit om het
meeste water te verwijderen en laat het vervolgens
aan de lucht drogen. Het filter mag niet in een
wasdroger worden gedroogd. Plaats het geheel
droge filter weer terug in de filtercassette en in de
filterhouder. Zet de filterhouder weer in de stofzuiger.
Als het lampje nog steeds brandt, controleer dan of
de zuigmond, de buis of de slang misschien verstopt
zijn.
• Gebruik de stofzuiger alleen als de filters zijn
aangebracht, om beschadiging te voorkomen. Een
veiligheidssysteem (oranje knop) voorkomt dat de
stofruimte wordt geplaatst als filter 1 niet is
aangebracht (Bij het sluiten niet forceren!) Als het
lampje nog steeds brandt, controleer dan of de
zuigmond, de buis of de slang verstopt zijn.
N) Filter 2 / HEPA Filter schoonmaken als het
indicatielampje voor filter brandt.
• Open het filterdeksel en verwijder het filter.
• Spoel de binnenkant (de vuile kant) van het filter
onder de warme kraan. Gebruik geen
reinigingsmiddelen en raak het kwetsbare
filteroppervlak niet aan.
• Tik op het filterraam ter verwijdering van
aanhangend water. Herhaal de
reiningingsbehandeling ten minste vier keer en laat
het filter volledig aan de lucht drogen. Het filter levert
nu weer zijn oorspronkelijke prestaties. Plaats het
droge filter terug in de stofzuiger en sluit het deksel.
Problemen oplossen
1. Elektriciteit:
Als de stofzuiger niet start, trek dan
de stekker uit het stopcontact en controleer stekker,
snoer en zekeringen in de huisinstallatie.
2. Blokkades/vuile filters: Blokkades/vuile filters:
De stofzuiger stopt automatisch wanneer er een
ernstige blokkade in zuigmond, buis of slang
optreedt of de filters uitzonderlijk vuil zijn. In zulke
gevallen trekt u de stekker uit het stopcontact en laat
de stofzuiger 20-30 minuten afkoelen. Hef de
blokkade op en/of reinig het filter/de filters en begin
opnieuw.
O) Het schoonmaken van geblokkeerde onderdelen valt
niet onder de garantie. Om blokkades te voorkomen
en de zuigkracht te handhaven dienen de
mondstukken regelmatig schoongemaakt te worden
met de pistoolgreep van de slang.
Water: Wordt water opgezogen in de stofzuiger, dan
dient de motor te worden vervangen door
ELECTROLUX SERVICE. Dit valt niet onder de
garantie.
Electrolux wijst alle verantwoordelijkheid af voor
eventuele schade die voortkomt uit het niet-geëigend
gebruik van het apparaat of uit ondeskundig gebruik
van het apparaat.
Electrolux behoudt zich het recht voor om het uiterlijk
van het product of specificaties zonder aankondiging
te veranderen. Niet alle modellen die besproken
worden zijn verkrijgbaar in alle landen. De functies
van de Electrolux stofzuiger zijn beschermd door
patenten of gedeponeerde ontwerpen.
For
healthier homes
English: Electrolux decline all responsibility for all
damages arising from any improper use of the appliance
or in cases of tampering with the appliance.
Electrolux reserve the right to alter product appearance
and/or specifications without notice. Not all models
featured are available in all countries.
Electrolux vacuum cleaner features and accessories are
protected worldwide by Patents or Registered Designs.
Deutsch: Electrolux übernimmt keine Verantwortung für
Schäden, die durch den unsachgemäßen Einsatz des
Geräts oder unbefugten Eingriff in den Staubsauger
entstehen.
Electrolux behält sich das Recht vor, Form bzw.
Eigenschaften des Geräts ohne Vorankündigung zu
ändern. Alle abgebildeten Modelle sind nicht in allen
Ländern erhältlich.
Electrolux Staubsaugereigenschaften und Zubehörteile
sind weltweit durch Patente oder eingetragene Designs
geschützt.
Français: Electrolux décline toute responsabilité
concernant tous les dommages découlant d’une mauvaise
utilisation de l’appareil ou en cas de modification de
l’appareil.
Electrolux se réserve le droit de modifier l’aspect du produit
et/ou les caractéristiques sans préavis. Tous les modèles
présentés ne sont pas disponibles dans tous les pays.
L’aspirateur Electrolux et ses accessoires sont protégés dans
le monde entier par des Brevets ou des Modèles Déposés.
Español: Electrolux declina toda responsabilidad de
cualquier daño ocasionado por el uso incorrecto de este
aparato o en casos en que se haya reformado
indebidamente.
Electrolux se reserva el derecho de alterar la apariencia
del producto y/o las especificaciones sin previo aviso.
No todos los modelos presentados se hayan a disposición
en todos los países.
Las funciones del aspirador y los accesorios Electrolux
están protegidos en todo el mundo por Patentes o
Diseños Registrados.
Italiano: L’Electrolux declina ogni responsabilità per i
danni derivati dall’uso improprio dell’apparecchio o se
stesso è stato manomesso.
L’Electrolux si riserva il diritto di modificare l’aspetto del
prodotto e/o le sue caratteristiche tecniche senza preavviso.
Non tutti i modelli descritti sono disponibili in tutti i Paesi.
Le caratteristiche e gli accessori degli aspirapolvere
Electrolux sono protetti in tutto il mondo da brevetti o
come modelli depositati.
Português: A Electrolux não aceita qualquer
responsabilidade por danos resultantes do uso impróprio
do aparelho ou em casos de interferência indevida com o
mesmo.
A Electrolux reserva-se o direito de alterar o aspecto do
produto e/ou as especificações sem qualquer aviso.
Nem todos os modelos apresentados estão disponíveis
em todos os países.
As características e acessórios dos aspiradores
Electrolux estão protegidos mundialmente por Patentes
ou Designs Registados.
Nederlands: Electrolux wijst alle verantwoordelijkheid af
voor eventuele schade die voortkomt uit het niet-geëigend
gebruik van het apparaat of in gevallen waarbij op het
apparaat krachtig wordt gedrukt.
Electrolux behoudt zich het recht voor om het uiterlijk
van het product of specificaties zonder wederbericht te
veranderen. Alle modellen die besproken worden zijn
niet verkrijgbaar in alle landen.
De functies van de Electrolux stofzuiger zijn beschermd
door patenten of gedeponeerde ontwerpen.
Dansk: Electrolux fralægger sig ethvert ansvar for skader
forårsaget af forkert brug af støvsugeren samt ændringer
udført på apparatet.
Electrolux forbeholder sig ret til at udføre ændringer på
produktets udformning og/eller specifikationer uden varsel.
De beskrevne modeller er ikke alle til rådighed i alle lande.
Electrolux støvsugerens udstyr og tilbehør er beskyttet
globalt under patenter eller registrerede varemærker.
English: This product is designed with the environment
in mind. All plastic parts are marked for recycling
purposes. For details see our website:
www.electrolux.com
Deutsch: Das Design dieses Produkts ist
umweltfreundlich. Alle Kunststoffteile sind zur
Wiederverwertung gekennzeichnet. Einzelheiten finden
Sie auf unserer Webseite: www.electrolux.com
Français: Ce produit a été conçu dans le respect de
l’environnement. Toutes les pièces plastiques sont
marquées dans le but de les recycler. Pour plus
d’informations, veuillez consulter notre site
internet: www.electrolux.com
Español: Este producto ha sido diseñado teniendo en
cuenta el medio ambiente. Todas las piezas de plástico
llevan el distintivo de reciclaje. Para obtener más detalles
le invitamos a que visite nuestra página web:
www.electrolux.com
Italiano: Questo prodotto è stato ideato tenendo
presente considerazioni ambientali. Tutte le parti in
plastica sono contrassegnate a scopo di riciclaggio. Per
maggiori dettagli vedere il nostro sito web:
www.electrolux.com
Português: Este produto foi projectado pensando-se no
meio ambiente. Todos as partes de plástico estão marcadas
para serem recicladas. Para obter pormenores consulte o
nosso website: www.electrolux.com
Nederlands: Dit product werd ontworpen met zorg voor
het milieu. Alle plastic onderdelen kunnen hergebruikt
worden. Meer informatie vind u op onze website:
www.electrolux.com
Dansk: Dette produkt er miljøvenligt fremstillet. Alle
plastikdele er afmærket til genbrugsformål. For
yderligere oplysninger henvises til vores webside:
www.electrolux.com
Svenska: Denna produkt är utformad med tanke på
miljön. Alla plastdelar är markerade för återvinning. För
ytterligare upplysningar, se vår website:
www.electrolux.com
Norsk: Dette produktet er fremstilt med henblikk på
omgivelsene. Alle plastdelene er merket for
gjenvinningsformål. For detaljer, se vår website:
www.electrolux.com
Suomi: Tämän laitteen sunnitelussa on otettu ympäristö
huomioon. Kaikki muoviosat on merkitty kierrätystä
varten. Tarkempia tietoja löytyy web-sivuiltamme:
www.electrolux.com
Eλληικά: Αυτ το προϊν έχει σχεδιασθεί λαµβάνοντας
υπψη το περιβάλλον. Ολα τα µέρη απ πλαστικ έχουν
το σήµα για σκοπούς ανακύκλωσης. Για λεπτοµέρειες
δείτε µας στο Internet στην διεύθυνση:
www.electrolux.com
Türkçe: Bu ürün, çevre düflünülerek tasarlanm›flt›r. Tüm
plastik parçalar, geri dönüflüm amac›yla iflaretlenmifltir.
Detaylar için web sitemize bak›n›z: www.electrolux.com
Pyccкий: Конструкция данного пылeсоса разработана с
учeтом экологичeских трeбований. Всe пластмассовыe
дeтали имeют соотвeтствующую маркировку с цeлью их
дальнeйшeй пeрeработки. Подробную информацию
можно получить, связавшись с нами в Интернете:
www.electrolux.com
Magyar: E termék tervezésekor különös figyelmet
fordítottunk a környezetvédelmi szempontokra.
Megjelöltük azokat a műanyag és gumi elemeket,
amelyek újrahasznosíthatók. További információt
kaphatnak, ha megkeresnek minket az Interneten a
www.electrolux.com címen.
Limba român¤: Acest produs, proiectat cu grij¤ fa›¤ de
mediului înconjur¤tor. Toate p¤r›ile din material plastic
sunt marcate, cu scopul de a fi reciclate. Pentru mai multe
detalii consulta∑i-ne la adresa noastr¤ de pe Internet:
www.electrolux.com
822 81 30–03
Website: www.electrolux.com
e-mail: floorcare@electrolux.se
1
2
3
1
2
3
Filter 2
Filter 1
1
3
5
2
4
6
10


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Electrolux z 5830t cyclone power at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Electrolux z 5830t cyclone power in the language / languages: Dutch as an attachment in your email.

The manual is 14,47 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info