661384
33
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/60
Next page
EWF 1686 HBW
NL Wasautomaat Gebruiksaanwijzing 2
DE Waschmaschine Benutzerinformation 30
INHOUDSOPGAVE
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE............................................................................... 3
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...................................................................... 4
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..............................................................6
4. BEDIENINGSPANEEL....................................................................................... 7
5. PROGRAMMA’S ................................................................................................8
6. VERBRUIKSWAARDEN...................................................................................12
7. OPTIES.............................................................................................................13
8. INSTELLINGEN................................................................................................15
9. VOOR HET EERSTE GEBRUIK...................................................................... 16
10. DAGELIJKS GEBRUIK...................................................................................16
11. AANWIJZINGEN EN TIPS..............................................................................20
12. ONDERHOUD EN REINIGING...................................................................... 21
13. PROBLEEMOPLOSSING...............................................................................25
14. NOODDEUROPENING.................................................................................. 28
15. TECHNISCHE GEGEVENS........................................................................... 28
WE DENKEN AAN U
Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product
dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd
ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op
vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
Welkom bij Electrolux.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en
onderhoudsinformatie:
www.electrolux.com/webselfservice
Registreer uw product voor een betere service:
www.registerelectrolux.com
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw
apparaat:
www.electrolux.com/shop
KLANTENSERVICE
Gebruik altijd originele onderdelen.
Als u contact opneemt met de klantenservice zorg dat u de volgende gegevens
bij de hand hebt: model, productnummer, serienummer.
Deze informatie wordt vermeld op het typeplaatje.
Waarschuwing / Belangrijke veiligheidsinformatie
Algemene informatie en tips
Milieu-informatie
Wijzigingen voorbehouden.
www.electrolux.com2
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor
installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is
niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt
door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van
het apparaat voor toekomstig gebruik.
1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8
jaar en ouder en door mensen met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of
een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen over het
veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de
eventuele gevaren begrijpen.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt of onder
permanent toezicht.
Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van
kinderen.
Houd alle reinigingsmiddelen uit de buurt van
kinderen.
Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het
apparaat als de deur open is.
Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd
door kinderen zonder toezicht.
1.2 Algemene veiligheid
De specificatie van het apparaat mag niet worden
veranderd.
Respecteer het maximale laadvermogen van 8 kg
(raadpleeg hoofdstuk “Programmaschema”).
De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen
tussen 0,5 bar (0,05 MPa) en 8 bar (0,8 MPa).
De ventilatie-openingen in de onderkant (indien van
toepassing) mogen niet worden afgedekt door tapijt.
NEDERLANDS 3
Het apparaat moet met de nieuwe slangset worden
aangesloten op een kraan. Oude slangsets mogen
niet opnieuw worden gebruikt.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet de
fabrikant, een erkende serviceverlener of een
gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde
gevaarlijke situaties te voorkomen.
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het
stopcontact voordat u onderhoudshandelingen
verricht.
Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat
te reinigen.
Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte
doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes,
oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
2.1 Installatie
Verwijder de verpakking en de
transportbouten.
Bewaar de transportbouten. Als u het
apparaat gaat verplaatsen, moet de
trommel worden geblokkeerd.
Wees voorzichtig met het verplaatsen
van het apparaat, het is zwaar. Draag
altijd veiligheidshandschoenen.
Installeer en gebruik geen beschadigd
apparaat.
Volg de installatie-instructies op die
zijn meegeleverd met het apparaat.
Gebruik of installeer het apparaat niet
als de temperatuur lager is dan 0 °C
of als het is blootgesteld aan het
weer.
Zorg ervoor dat de vloer van de plaats
waar u het apparaat installeert, vlak,
stabiel, hittebestendig en schoon is.
Zorg dat er lucht tussen het apparaat
en de vloer kan circuleren.
Pas de stelvoeten aan om de nodige
ruimte tussen het apparaat en de
vloerbedekking te creëren.
Plaats het apparaat niet op een plek
waar de deur niet helemaal open kan.
2.2 Aansluiting op het
elektriciteitsnet
Dit apparaat moet worden
aangesloten op een geaard
stopcontact.
Gebruik altijd een correct
geïnstalleerd, schokbestendig
stopcontact.
Controleer of de elektrische informatie
op het typeplaatje overeenkomt met
de stroomvoorziening. Zo niet, neem
dan contact op met een
elektromonteur.
Gebruik geen meerwegstekkers en
verlengsnoeren.
Zorg dat u de hoofdstekker en kabel
niet beschadigt. Indien de
voedingskabel moet worden
vervangen, dan moet dit gebeuren
door onze Klantenservice.
Steek de stekker pas in het
stopcontact als de installatie is
voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer
na installatie bereikbaar is.
Raak de stroomkabel of stekker niet
aan met natte handen.
www.electrolux.com4
Trek niet aan het netsnoer om het
apparaat los te koppelen. Trek altijd
aan de stekker.
Alleen voor VK en Ierland. Het
apparaat heeft een stekker van 13
ampère. Als het noodzakelijk is om de
zekering in de stekker te vervangen,
gebruik dan een 13 amp. ASTA (BS
1362) zekering.
Dit apparaat voldoet aan de EEG-
richtlijnen.
2.3 Aansluiting aan de
waterleiding
Zorg dat u de waterslangen niet
beschadigt.
Laat het water stromen tot het schoon
is voordat u het apparaat aansluit op
nieuwe leidingen of leidingen die lang
niet zijn gebruikt.
Zorg dat er geen lekkages zijn als u
het apparaat de eerste keer gebruikt.
2.4 Gebruik
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel,
elektrische schokken, brand,
brandwonden en schade
aan het apparaat.
Gebruik dit apparaat uitsluitend in een
huishoudelijke omgeving.
Volg de veiligheidsinstructies op de
verpakking van het vaatwasmiddel op.
Plaats geen ontvlambare producten of
gerechten die vochtig zijn gemaakt
met ontvlambare producten in, bij of
op het apparaat.
Zorg dat u alle metalen onderdelen uit
het wasgoed verwijdert.
Plaats geen bak om mogelijke
waterlekkage op te vangen onder het
apparaat. Neem contact op met de
servicedienst om te raadplegen welke
accessoires gebruikt mogen worden.
Raak het glas van de deur niet aan
als een programma in werking is. Het
glas kan heet worden.
2.5 Servicedienst
Neem contact op met een erkende
servicedienst voor reparatie van het
apparaat.
Gebruik uitsluitend originele
reserveonderdelen.
2.6 Verwijdering
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of
verstikking.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Snij het netsnoer van het apparaat af
en gooi dit weg.
Verwijder de deurgreep om te
voorkomen dat kinderen en
huisdieren opgesloten raken in het
apparaat.
NEDERLANDS 5
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
3.1 Apparaatoverzicht
1
2
3
5
6
7
4
1
Bovenblad
2
Wasmiddellade
3
Bedieningspaneel
4
Handgreep
5
Typeplaatje
6
Filter afvoerpomp
7
Stelvoetjes
3.2 Set bevestigingsplaatjes
(4055171146)
Verkrijgbaar bij uw geautoriseerde
verkooppunt.
Zet het apparaat goed vast met de
bevestigingsplaatjes als u het apparaat
op een plint plaatst.
Lees de met het accessoire
meegeleverde instructies zorgvuldig
door.
www.electrolux.com6
4. BEDIENINGSPANEEL
4.1 Beschrijving bedieningspaneel
1
Aan-/Uittoets (Aan/Uit Marche/
Arrêt)
2
Programmaknop
3
Tiptoets Centrifugeersnelheid
reducerend (Centrifugeren -
Essorage)
4
Tiptoets Temperatuur
(Temperatuur - Température)
5
Display
6
Tiptoets Voorwas (Voorwas -
Prélavage)
7
Tiptoets Startuitstel (Startuitstel -
Départ différé)
8
Tiptoets Extra spoelen (Extra
Spoelen - Rinçage Plus)
9
Tiptoets Strijkvrij (Strijkvrij -
Repassage Facile)
10
Tiptoets Start/Pauze (Start/
Pauze - Départ/Pause)
11
Time Manager-tiptoetsen
(TimeManager)
NEDERLANDS 7
4.2 Weergave
A B C D
E
FG
A. Het temperatuurgedeelte:
: Temperatuuraanduiding
: Aanduiding koud water
B. : Time Manager-aanduiding.
C. Het tijdgedeelte:
: de programmaduur
: het startuitstel
: de alarmcodes
: de foutmelding
: het programma is voltooid.
D. : het symbool kinderslot.
E. Wasaanduidingen:
: de wasfase
: de spoelfase
: de centrifugefase
: de stoomfase
: de permanente optie Extra
spoelen.
F. Het centrifugeergedeelte:
: aanduiding toerental
: aanduiding Niet
centrifugeren
: aanduiding Spoelstop
: aanduiding Extra stil.
G. : aanduiding deur vergrendeld
5. PROGRAMMA’S
5.1 Programmatabel
Programma
Temperatuurbereik
Maximale
belading
Maximale
centrifu‐
geersnel‐
heid
Programmabeschrijving
(Type lading en vervuiling)
Wasprogramma's
Katoen - Coton
90°C - Koud
8 kg
1600 tpm
Wit en bont katoen. Normaal vervuild en licht
vervuild.
www.electrolux.com8
Programma
Temperatuurbereik
Maximale
belading
Maximale
centrifu‐
geersnel‐
heid
Programmabeschrijving
(Type lading en vervuiling)
Katoen Eco - Co‐
ton Eco
1)
60°C - 40°C
8 kg
1600 tpm
Wit katoen en kleurvast katoen. Normale ver‐
vuiling. Het energieverbruik daalt en de duurtijd
van het wasprogramma neemt toe.
Synthetica - Syn‐
thétiques
60°C - Koud
4 kg
1200 tpm
Synthetische of gemengde stoffen. Normale
vervuiling.
Fijne Was - Délicats
40°C - Koud
4 kg
1200 tpm
Delicate stoffen zoals acryl, viscose en po‐
lyester. Normale vervuiling.
Wol/Handwas -
Laine/Lavage à la main
40°C - Koud
1,5 kg
1200 tpm
Machinewasbestendige wol, handwasbe‐
stendige wol en delicate stoffen voorzien
van het symbool «handwas».
2)
Jeans
60°C - Koud
8 kg
1200 tpm
Jeans en kleding van tricot. Ook voor donke‐
re kledij.
Spoelen - Rinçage
8 kg
1600 tpm
Om het wasgoed te spoelen en te centrifuge‐
ren. Alle stoffen, behalve wol en zeer delicate
stoffen. Verlaag de centrifugeersnelheid afhan‐
kelijk van het type wasgoed.
Centr./Pompen -
Essorage/Vidange
3)
8 kg
1600 tpm
Om het wasgoed te centrifugeren en het water
uit de trommel af te voeren. Alle stoffen, be‐
halve wol en zeer delicate stoffen.
Dekbed - Couette
60°C - 30°C
3 kg
800 tpm
Speciaal programma voor één synthetische
deken, dekbed, sprei enz.
Outdoor - Sport
30°C
2,5 kg
800 tpm
Synthetische en delicate stoffen. Lichte ver‐
vuiling of op te frissen kleding.
14 min.
30°C
1,5 kg
800 tpm
Synthetische en gemengde stoffen. Lichte
vervuiling en op te frissen kleding.
NEDERLANDS 9
Programma
Temperatuurbereik
Maximale
belading
Maximale
centrifu‐
geersnel‐
heid
Programmabeschrijving
(Type lading en vervuiling)
Stoomprogramma's
4)
Stoom kan worden gebruikt voor droge, gewassen of eenmaal gedragen wasgoed.
Deze programma's kunnen kreukels en luchtjes verminderen en het wasgoed zach‐
ter maken.
Gebruik nooit een wasmiddel. Verwijder vlekken indien nodig door te wassen of
plaatselijk vlekkenverwijderaar te gebruiken.
Stoomprogramma's hebben geen hygiënische cyclus.
Stel het stoomprogramma niet in voor dit type kleding:
kleding die bij een temperatuur lager dan 40°C gewassen moet worden.
kleding waar op het wasvoorschrift niet staat of het geschikt is voor de droger.
kleding met stukjes plastic, metaal, hout of iets dergelijks.
Opfrissen - Rafraîchir
1,5 kg Stoomprogramma voor katoenen en syntheti‐
sche stoffen. Deze cyclus verwijdert geuren
uit het wasgoed.
5)
Stoom Synthetica - Va‐
peur Synthétiques
1,5 kg Stoomprogramma voor synthetische stoffen.
Dit programma helpt bij het ontkreuken van het
wasgoed.
www.electrolux.com10
Programma
Temperatuurbereik
Maximale
belading
Maximale
centrifu‐
geersnel‐
heid
Programmabeschrijving
(Type lading en vervuiling)
Stoom katoen - Vapeur
Coton
1,5 kg Stoomprogramma voor katoen. Dit programma
helpt bij het ontkreuken van het wasgoed.
1)
Standaardprogramma's voor de Energielabel verbruikswaarden. Volgens de regel‐
geving 1061/2010 zijn deze programma's respectievelijk het «standaard 60°C katoenpro‐
gramma» en het «standaard 40°C katoenprogramma». Dit zijn de meest efficiënte program‐
ma's qua elektriciteits- en waterverbruik bij het wassen van normaal vervuild katoenen was‐
goed.
De watertemperatuur van de wasfase kan verschillen van de temperatuur die
is aangegeven voor het geselecteerde programma.
2)
Tijdens deze cyclus draait de trommel langzaam om voorzichtig te wassen. Het kan lijken
alsof de trommel niet draait of niet goed draait. Dit is echter normaal voor dit programma.
3)
Stel de centrifugeersnelheid in. Zorg ervoor dat het geschikt is voor het soort stof dat
wordt gewassen. Als u de optie Niet centrifugeren instelt, is enkel de afvoerfase beschik‐
baar.
4)
Als u een stoomprogramma instelt met gedroogde was, zal de was aan het eind van de
cyclus vochtig aanvoelen. Het is beter om de kleren ongeveer 10 minuten in de frisse lucht
te drogen om de vochtigheid te laten verdampen. Voor optimaal resultaat dient u het was‐
goed na afloop van het programma meteen uit de trommel te halen. Na een stoomcyclus
kunt u de items toch nog strijken, maar dan uiteraard met veel minder moeite!
5)
Stoom verwijdert geen geuren van dieren.
Toepasbaarheid programma-opties
Programma
1)
NEDERLANDS 11
Programma
1)
Stel de centrifugeersnelheid in. Zorg ervoor dat het geschikt is voor het soort stof dat
wordt gewassen. Als u de optie Niet centrifugeren instelt, is enkel de afvoerfase beschik‐
baar.
5.2 Woolmark Apparel Care -
Blauw
De wolwascyclus van de machine is
goedgekeurd door Woolmark voor het
wassen van wollen kleding waarvan in
het label staat dat het handwas is, op
voorwaarde dat de kledingstukken
worden gewassen volgens de instructies
op het label in het kledingstuk en die van
de fabrikant van deze wasmachine. Volg
de instructies op het wasvoorschrift in de
kleding. M1230
In het VK, Ierland, Hong Kong en India is
het Woolmark-symbool is een
certificeringshandelsmerk.
6. VERBRUIKSWAARDEN
De gegevens van deze tabel zijn gemiddelden. Verschillende variabelen
kunnen van invloed zijn op de gegevens: de hoeveelheid en het type
wasgoed, het water en de omgevingstemperatuur.
Bij start van het programma toont het display de programmaduur voor
de maximale laadcapaciteit.
Tijdens de wasfase wordt de programmaduur automatisch berekend en
deze kan flink worden verlaagd als de wasgoedlading lager is dan de
maximale laadcapaciteit (bijv. katoen 60°C, maximale laadcapaciteit 8
kg, de programmaduur is langer dan 2 uur, werkelijke lading 1 kg, de
programmaduur is minder dan 1 uur).
Als het apparaat de echte programmaduur berekent, knippert er een
punt in het display.
www.electrolux.com12
Programma’s Lading
(kg)
Energie‐
verbruik
(kWh)
Waterver‐
bruik (liter)
Gemiddel‐
de pro‐
gramma‐
duur (mi‐
nuten)
Resterend
vocht (%)
1)
Katoen - Coton
60°C
8 1.60 72 168 44
Katoen - Coton
40°C
8 1.00 72 164 44
Synthetica - Syn‐
thétiques 40°C
4 0.60 50 110 35
Fijne Was - Déli‐
cats 40°C
4 0.70 60 91 35
Wol/Handwas -
Laine/Lavage à la
main 30°C
2)
1,5 0.35 57 58 30
Standaard katoenprogramma's
Standaard 60°C
katoen
8 0.90 55 208 44
Standaard 60°C
katoen
4 0.65 47 156 44
Standaard 40°C
katoen
4 0.49 47 156 44
1)
Aan het einde van de centrifugeerfase.
2)
Niet beschikbaar voor sommige modellen.
Uit-modus (W) Modus aan laten (W)
0.30 0.30
De gegevens in de bovenstaande grafiek zijn in overeenstemming met de EU veror‐
dening 1015/2010 die richtlijn 2009/125/EC implementeert.
7. OPTIES
7.1 Temperatuur - Température
Stel deze optie in om de
standaardtemperatuur te wijzigen.
Aanduiding
= koud water.
Het display toont de ingestelde
temperatuur.
7.2 Centrifugeren - Essorage
Met deze optie kunt u de
standaardcentrifugeersnelheid verlagen.
Het symbool van de ingestelde snelheid
wordt op het display weergegeven.
Extra centrifugeeropties:
Niet centrifugeren
NEDERLANDS 13
Stel deze optie in om alle
centrifugeerfasen te verwijderen.
Instellen voor fijne was.
De spoelfase verbruikt meer water
voor sommige wasprogramma's.
Op het display verschijnt het symbool
.
Spoelstop
Stel deze optie in om kreukvorming in
stoffen te voorkomen.
Het wasprogramma stopt met water in
de trommel. De trommel draait
regelmatig om kreukvorming van het
wasgoed te voorkomen.
De deur blijft vergrendeld. U moet het
water afvoeren om de deur te kunnen
openen.
Op het display verschijnt het symbool
.
Zie om het water weg te
pompen 'Aan het einde van
het programma'.
Extra Stil
Stel deze optie in om alle
centrifugeerfasen te verwijderen en
een stil wasprogramma uit te voeren.
De spoelfase verbruikt meer water
voor sommige wasprogramma's.
Het wasprogramma stopt met water in
de trommel. De trommel draait
regelmatig om kreukvorming van het
wasgoed te voorkomen.
De deur blijft vergrendeld. U moet het
water afvoeren om de deur te kunnen
openen.
Op het display verschijnt het symbool
.
Zie om het water weg te
pompen 'Aan het einde van
het programma'.
7.3 Voorwas - Prélavage
Met deze optie kunt u een voorwasfase
toevoegen aan een wasprogramma.
Gebruik deze optie bij zwaar bevuilde
kleding.
Als u deze optie instelt neemt de
programmaduur toe.
Het bijbehorende indicatielampje gaat
branden.
7.4 Startuitstel - Départ différé
Met deze optie kunt u de start van een
programma uitstellen van 30 minuten tot
20 uur.
Op het display verschijnt het
bijbehorende symbool.
7.5 Extra Spoelen - Rinçage
Plus
Met deze optie kunt u spoelingen
toevoegen aan een wasprogramma.
Gebruik deze optie voor personen die
allergisch zijn voor wasmiddelen en in
gebieden waar het water erg zacht is.
Het bijbehorende indicatielampje gaat
branden.
7.6 Strijkvrij - Repassage Facile
Het apparaat wast en centrifugeert het
wasgoed voorzichtig om te voorkomen
dat het wasgoed kreukt.
Het apparaat vertraagt de
centrifugeersnelheid, gebruikt meer
water en past de programmaduur aan
het type wasgoed aan.
Het bijbehorende indicatielampje gaat
branden.
7.7
Tijdsinstelling
Als u een wasprogramma instelt, toont
het display de standaardduur.
Druk op of om de programmaduur
te verlengen of in te korten.
Het symbool Time Manager is alleen
beschikbaar bij de programma's in de
tabel.
www.electrolux.com14
Aanduiding
Katoen Eco - Coton Eco
1) 1)
2)
3)
3)
3)
Aanduiding
Katoen Eco - Coton Eco
1) 1)
4)
3)
3)
3)
1)
Indien van toepassing.
2)
Kort: om het wasgoed om te frissen.
3)
Standaardduur programma.
4)
Langste: De programmaduur verlengen,
zal het energieverbruik laten toenemen. De
geoptimaliseerde opwarmfase bespaart
energie en de lagere duur heeft dezelfde
wasresultaten (vooral voor normaal be‐
vuild).
8. INSTELLINGEN
8.1 Kinderslot
Met deze optie kunt u voorkomen dat
kinderen met het bedieningspaneel
spelen.
Voor het inschakelen/uitschakelen
van deze optie, drukt u tegelijkertijd
op
en tot het
indicatielampje aan/uit gaat.
U kunt deze optie inschakelen:
Nadat u op
heeft gedrukt: worden
de opties en de programmaknop
vergrendeld.
Voordat u op
heeft gedrukt: kan
het apparaat niet starten.
8.2 Permanent extra spoelen
Met deze optie kunt bij elke programma
automatisch een extra spoelbeurt
instellen.
Voor het inschakelen/uitschakelen
van deze optie, drukt u tegelijkertijd
op en tot het indicatielampje
aan/uit gaat.
8.3 Geluidssignalen
De geluidssignalen weerklinken
wanneer:
Het programma is voltooid
Er een storing in het apparaat
optreedt.
Voor het uitschakelen/inschakelen van
de geluidssignalen, drukt u tegelijkertijd
op
en gedurende 6 seconden.
Als u de geluidssignalen
uitschakelt, werken ze wel
als er een storing optreedt.
NEDERLANDS 15
9. VOOR HET EERSTE GEBRUIK
1. Giet 2 liter water in het
wasmiddeldoseerbakje voor de
wasfase.
Dit activeert het afvoersysteem.
2. Doe een klein beetje wasmiddel in
het doseervakje voor de wasfase.
3. Stel het programma voor katoen in
op de hoogste temperatuur zonder
wasgoed en start het programma.
Dit verwijdert al het mogelijke vuil uit de
trommel en de kuip.
10. DAGELIJKS GEBRUIK
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
10.1 Wasgoed in de machine
doen
1. Open de deur van het apparaat
2. Plaats het wasgoed één voor één in
de trommel.
3. Schud de items voor u ze in de
wasautomaat plaatst.
Zorg ervoor dat u niet te veel was in de
trommel plaatst.
4. Doe de deur stevig dicht.
LET OP!
Zorg ervoor dat er geen
wasgoed tussen de deur
blijft klemmen. Er kan
waterlekkage of beschadigd
wasgoed ontstaan.
10.2 Wasmiddel en
toevoegingen gebruiken
1. Meet het wasmiddel en
wasverzachter af.
2. Doe het wasmiddel en de
wasverzachter in de compartimenten.
3. Sluit de wasmiddeldoseerlade
voorzichtig.
10.3 Wasmiddeldoseerbakjes
LET OP!
Gebruik alleen wasmiddel voor wasmachines.
Volg altijd de instructies op de verpakking van de wasmiddelen.
www.electrolux.com16
Wasmiddelvakje voor voorwasfase.
Wasmiddelvakje voor wasfase.
Vakje voor vloeibare toevoegingen (wasverzachter, stijfsel).
Klep voor waspoeder of vloeibaar wasmiddel.
10.4 Vloeibaar wasmiddel of
poeder
1.
A
2.
3.
B
4.
Positie A voor poederwasmiddel (fabrieksinstelling).
Positie B voor vloeibaar wasmiddel.
Wanneer u vloeibaar wasmiddel gebruikt:
Gebruik geen gelatineachtige of dikke vloeibare wasmiddelen.
Gebruik niet meer vloeibaar wasmiddel dan het maximale niveau.
Stel de voorwasfase niet in.
Stel de startuitstelfunctie niet in.
NEDERLANDS 17
10.5 Het apparaat inschakelen
Druk op de toets om het apparaat in
of uit te schakelen. Er klinkt een geluid
als het apparaat wordt ingeschakeld.
10.6 Een programma instellen
1. Draai de programmaschakelaar om
het programma in te stellen:
Het bijbehorende programma-
indicatielampje gaat branden.
Het indicatielampje van
knippert.
Het display vermeldt het niveau
van de Time Manager, de
programmaduur en welke
programmafase actief is.
2. Indien nodig, wijzig de temperatuur,
de centrifugeersnelheid, de
cyclusduur of voeg extra opties toe.
Als u een optie activeert, gaat het
indicatielampje van de ingestelde
optie branden.
Als u iets niet goed instelt,
toont het display de melding
.
10.7 Een programma starten
zonder een uitgestelde start
Druk op .
Het indicatielampje stopt met
knipperen en blijft branden.
Het indicatielampje begint te
knipperen.
Het programma start, de deur is
vergrendeld en het display toont
de weergave
.
Als de aanduiding
knippert, wordt
de deur vergrendeld.
Als het display een
alarmbericht
weergeeft nadat de
aanduiding
gedurende een paar
seconden heeft
geknipperd, betekent
dit dat de deur niet
goed vergrendeld is
(kijk voor meer details
in het hoofdstuk
Probleemoplossing).
De afvoerpomp kan even werken
als het apparaat gevuld wordt met
water.
Na ongeveer 15 minuten na
de start van het programma:
Het apparaat past
automatisch de
programmaduur aan aan
de wasgoedbelading.
Op de display verschijnt
de nieuwe waarde.
10.8 Een programma starten
met een uitgestelde start
1. Druk nogmaals op tot op het
display het gewenste startuitstel
verschijnt.
Het bijbehorende indicatielampje gaat
branden op het display.
2. Druk op :
De machine begint de tijd af te
tellen.
De deur wordt vergrendeld, het
display toont de aanduiding
.
Als de aanduiding knippert,
wordt de deur vergrendeld. Als
het display een alarmbericht
weergeeft nadat de aanduiding
gedurende een paar
seconden heeft geknipperd,
betekent dit dat de deur niet goed
vergrendeld is (kijk voor meer
www.electrolux.com18
details in het hoofdstuk
Probleemoplossing).
Nadat het aftelproces voltooid is,
wordt het wasprogramma
automatisch gestart.
U kunt de instelling van het
startuitstel annuleren of
wijzigen voordat u op
drukt. De uitgestelde start
annuleren:
Druk op om het
apparaat op pauze te
zetten.
Druk op tot op het
' verschijnt.
Druk weer op om
het programma direct
te starten.
10.9 Een programma
onderbreken en de opties
wijzigen
U kunt slechts enkele functies wijzigen
voordat ze gaan werken.
1. Druk op
.
Het indicatielampje knippert.
2. Wijzig de opties.
3. Druk weer op
.
Het wasprogramma gaat verder.
10.10 Een actief programma
annuleren
1. Druk een paar seconden op de toets
om het programma te annuleren
en om het apparaat uit te schakelen.
2. Druk weer op dezelfde toets om het
apparaat in te schakelen. U kunt nu
een nieuw wasprogramma kiezen.
Het apparaat voert het water
af voordat u een nieuw
programma start. Zorg er in
dit geval voor dat het
wasmiddel nog in het
doseerbakje zit, zo niet vul
het dan bij.
10.11 De deur openen
LET OP!
Als de temperatuur en het
waterniveau in de trommel te
hoog zijn en de trommel nog
draait, kunt u de deur niet
openen.
Als een programma of het startuitstel in
werking is, is de deur van het apparaat
vergrendeld en op het display staat het
symbool .
De deur van het apparaat openen
wanneer het programma of het
startuitstel in werking is:
1. Druk op
om het apparaat te
pauzeren.
2. Wacht tot het indicatielampje van de
deurvergrendeling dooft.
3. Open de deur.
4. Sluit de deur en druk weer op de
toets .
Het programma of het startuitstel blijft
werken.
10.12 Aan het einde van het
programma.
Het apparaat stopt automatisch.
Als het geluidssignaal actief is,
weerklinkt het signaal.
In het display gaat het symbool
aan.
Het lampje van
gaat uit.
U kunt de deur openen.
Haal het wasgoed uit het apparaat.
Zorg ervoor dat de trommel leeg is.
Draai de waterkraan dicht.
Druk een paar seconden op de knop
voor om het apparaat uit te
schakelen.
Laat de deur iets open staan om de
vorming van schimmel en
onaangename luchtjes te voorkomen.
Het wasprogramma is voltooid, maar
er staat water in de trommel:
De trommel draait regelmatig om
kreukvorming van het wasgoed te
voorkomen.
NEDERLANDS 19
Het deurvergrendelingssymbool
brandt. De deur blijft vergrendeld.
U moet het water afvoeren om de
deur te kunnen openen.
Om het water weg te pompen:
1. Druk op
. Het apparaat voert het
water af en centrifugeert.
2. Als u instelt, pompt het
apparaat alleen. De
centrifugeersnelheid zo nodig
verlagen.
3. Druk een paar seconden op de knop
voor om het apparaat uit te
schakelen.
Na ongeveer 18 uur begint
het apparaat automatisch
met het afvoeren van water
en centrifugeren (behalve bij
het wolprogramma).
10.13 AUTO Stand-by-optie
De AUTO Stand-by-functie schakelt het
apparaat automatisch uit om stroom te
besparen als:
Er een programma is geselecteerd,
maar na 5 minuten van de instelling
nog niet op de toets is gedrukt.
Druk opnieuw op de toets om het
apparaat in te schakelen.
5 minuten na afloop van het
wasprogramma
Druk opnieuw op de toets om het
apparaat in te schakelen.
De tijd van het laatst ingestelde
programma wordt weergegeven op
het display.
Draai aan de programmaknop om een
nieuwe cyclus in te stellen.
Als u een programma of
optie instelt die eindigt met
water in de trommel, wordt
het apparaat niet door de
AUTO Stand-by functie
gedeactiveerd om u eraan
te herinneren het water weg
te pompen.
11. AANWIJZINGEN EN TIPS
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
11.1 Voor u het wasgoed in de
trommel doet
Verdeel het wasgoed in: wit, bont,
synthetisch, fijne was en wol.
Volg de wasinstructies die u op de
waslabels van het wasgoed vindt.
Was witte en bonte artikelen niet
samen.
Sommige bonte weefsels kunnen
uitlopen als zij de eerste keer worden
gewassen. We raden daarom aan om
dit soort kleding de eerste keer dan
ook apart te wassen.
Knoop kussenslopen dicht, sluit
ritsen, haakjes en drukknopen. Rol
riemen op.
Maak alle zakken leeg en vouw alle
artikelen open.
Draai meerlagige stoffen, wollen en
kleding met geverfde opdrukken
binnenstebuiten.
Verwijder hardnekkige vlekken.
Was delen met zware vervuiling met
een speciaal wasmiddel.
Wees voorzichtig met gordijnen.
Verwijder de haken of stop de
gordijnen in een zak of kussensloop.
Was geen wasgoed zonder zomen of
met scheuren. Gebruik een waszakje
om kleine items te wassen (Bijv.
beugelbh's, riemen, panty's, etc.).
Een zeer kleine lading kan problemen
veroorzaken bij de centrifugefase. Als
dit gebeurt, kunt u de artikelen
handmatig verdelen in de trommel en
de centrifugefase opnieuw starten.
11.2 Hardnekkige vlekken
Voor sommige vlekken is water en
wasmiddel niet voldoende.
www.electrolux.com20
We raden u aan om deze vlekken te
behandelen voordat u deze artikelen in
de machine stopt.
Er zijn speciale vlekkenverwijderaars
verkrijgbaar. Gebruik een speciale
vlekkenverwijderaar die geschikt is voor
het type vlek en stof.
11.3 Wasmiddelen en
nabehandelingsmiddelen
Gebruik alleen wasmiddelen en
nabehandelingsproducten die bedoeld
zijn voor gebruik in een wasautomaat:
waspoeder voor alle soorten
weefsels,
waspoeder voor delicate stoffen
(40 °C max) en wol,
vloeibare wasmiddelen, bij
voorkeur voor wasprogramma's
op lage temperatuur (60 °C max.)
voor alle soorten weefsels, of
speciaal voor alleen wol.
Vermeng geen verschillende soorten
wasmiddel met elkaar.
Gebruik niet meer dan de benodigde
hoeveelheid wasmiddel om het milieu
te beschermen.
Volg altijd de instructies die u vindt op
de verpakking van deze producten.
Gebruik de juiste producten voor het
type en de kleur stof, de
programmatemperatuur en de mate
van vervuiling.
Als uw machine geen
wasmiddeldoseerbakje heeft met
klepje, voeg dan het vloeibare
wasmiddel toe met een doseerbol
(meegeleverd bij het wasmiddel).
11.4 Milieutips
Stel een programma in zonder de
voorwasfase om wasgoed dat
normaal vervuild is te wassen.
Start een wasprogramma altijd met de
maximum toegestane hoeveelheid
wasgoed.
Gebruik indien nodig een
vlekkenverwijderaar als u een
programma met een lage temperatuur
instelt.
Controleer de waterhardheid van uw
plaatselijke systeem om de juiste
hoeveelheid wasmiddel te gebruiken.
Zie "Waterhardheid".
11.5 Waterhardheid
Als de waterhardheid in uw gebied hoog
of gemiddeld is, raden we u het gebruik
van waterverzachter voor wasautomaten
aan. In gebieden waar de waterhardheid
zacht is, is het gebruik van een
waterverzachter niet nodig.
Neem contact op met het plaatselijke
waterleidingbedrijf voor de waterhardheid
in uw gebied.
Gebruik de juiste hoeveelheid van de
waterverzachter. Volg altijd de instructies
die u vindt op de verpakking van het
product.
12. ONDERHOUD EN REINIGING
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
12.1 Buitenkant reinigen
Het apparaat alleen schoonmaken met
zeep en warm water. Maak alle
oppervlakken volledig droog.
LET OP!
Gebruik geen brandspiritus,
oplosmiddelen of chemische
producten.
12.2 Ontkalken
Als de waterhardheid in uw gebied hoog
of gemiddeld is, raden we u het gebruik
van waterontharder voor wasautomaten
aan.
Controleer de trommel regelmatig om
kalk en roestdeeltjes te voorkomen.
Gebruik alleen speciale producten voor
wasmachines om roestdeeltjes te
verwijderen. Doe dit apart van het
wassen van wasgoed.
NEDERLANDS 21
Volg altijd de instructies die
u vindt op de verpakking van
het product.
12.3 Onderhoudswasbeurt
Bij programma's met lage temperaturen
is het mogelijk dat er wat wasmiddel
achterblijft in de trommel. Voer
regelmatig een onderhoudswasbeurt uit.
Ga als volgt te werk:
Haal al het wasgoed uit de trommel.
Kies het katoenprogramma met de
hoogste temperatuur met een kleine
hoeveelheid wasmiddel.
12.4 Deurrubber
Controleer het deurrubber regelmatig en
verwijder voorwerpen uit de binnenkant.
12.5 Het afwasmiddeldoseerbakje reinigen
1.
1
2
2.
3. 4.
12.6 Het afvoerfilter schoonmaken
Reinig het afvoerfilter niet als het water in de machine heet is.
www.electrolux.com22
1.
1
2
2.
2
11
3. 4.
1
2
5.
1
2
6.
7. 8.
1
2
NEDERLANDS 23
9.
1
2
12.7 Het filter van de toevoerslang en het klepfilter reinigen
1.
1
2
3
2.
3. 4.
45°
20°
12.8 Noodafvoer
Het apparaat kan geen water afvoeren
door een storing.
Als dit optreedt, voert u stappen (1) tot
(9) uit van "Het afvoerfilter reinigen".
Maak de pomp zo nodig schoon.
Als u het water afvoert met de
noodafvoerprocedure, dient u het
afvoersysteem opnieuw te activeren:
1. Giet 2 liter water in het vakje voor het
hoofdwasmiddel van de
wasmiddeldoseerbakje.
2. Start het programma om water af te
voeren
www.electrolux.com24
12.9 Voorzorgsmaatregelen bij
vorst
Als het apparaat is geïnstalleerd in een
gebied waar de temperatuur lager is dan
0° C, dan dient u het resterende water uit
de afvoerslang en de afvoerpomp te
verwijderen.
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Draai de waterkraan dicht.
3. Plaats de twee uiteinden van de
toevoerslang in een bak en laat het
water uit de slang stromen.
4. Leeg de afvoerpomp. Raadpleeg de
noodafvoerprocedure.
5. Als de afvoerpomp leeg is, installeert
u de toevoerslang opnieuw.
WAARSCHUWING!
Zorg ervoor dat de
temperatuur hoger is dan
0°C voordat u het apparaat
opnieuw gebruikt.
De fabrikant is niet
verantwoordelijk voor
schade die door lage
temperaturen is veroorzaakt.
13. PROBLEEMOPLOSSING
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
13.1 Introductie
Het apparaat start of stopt niet tijdens de
werking.
Probeer eerst het probleem zelf op te
lossen (zie tabel). Als het probleem
aanhoudt, neemt u contact op met de
Servicedienst.
Bij sommige problemen werken de
geluidssignalen en toont de display
een alarmcode:
- Het apparaat wordt niet goed
gevuld met water.
- Het apparaat pompt geen
water weg.
- De deur is open of niet goed
gesloten. Controleer de deur!
Als het apparaat
overladen is, neemt u wat
voorwerpen uit de
trommel en/of duwt u
tegen de deur en drukt u
tegelijkertijd op de knop
Start/Pauze - Départ/
Pause totdat de
aanduiding stopt met
knipperen (zie de
afbeelding hieronder).
- De stroomtoevoer is onstabiel.
Wacht tot de stroomtoevoer stabiel is.
- Geen communicatie tussen de
elektronische elementen van het
apparaat. Schakel uit en terug aan.
WAARSCHUWING!
Schakel het apparaat uit
voordat u controles uitvoert.
NEDERLANDS 25
13.2 Mogelijke storingen
Probleem Mogelijke oplossing
Het programma start
niet.
Zorg dat de stekker in het stopcontact zit.
Zorg dat de deur van het apparaat is gesloten.
Zorg dat er geen zekering in de zekeringenkast is doorge‐
brand.
Zorg ervoor dat de toets Start/Pauze is ingedrukt.
Als de starttijdkeuze is ingesteld, annuleert u deze functie
of wacht u tot de afloop van de uitgestelde start.
Schakel het kinderslot uit.
Het apparaat wordt niet
goed gevuld met water.
Controleer of de waterkraan is geopend.
Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neem hiervoor zo no‐
dig contact op met uw lokale waterleidingbedrijf.
Controleer of de waterkraan niet verstopt is.
Zorg ervoor dat de filter van de toevoerslang en de filter
van de klep niet verstopt zijn. Zie het hoofdstuk "Onder‐
houd en reiniging".
Controleer of er geen knikken of bochten in de watertoe‐
voerslang aanwezig zijn.
Zorg ervoor dat de positie van de watertoevoerslang cor‐
rect is.
Het apparaat vult zich
niet met water en
pompt dit direct weg.
Zorg dat de afvoerslang zich op de juiste hoogte bevindt.
De slang kan te laag hangen.
Het apparaat pompt
geen water weg.
Controleer of de gootsteenafvoer niet verstopt is.
Controleer of er geen knikken of bochten in de wateraf‐
voerslang aanwezig zijn.
Controleer of het afvoerfilter niet verstopt is. Reinig indien
nodig het filter. Zie het hoofdstuk "Onderhoud en reiniging".
Zorg ervoor dat de aansluiting van de waterafvoerslang
correct is.
Stel het afvoerprogramma in als u een programma zonder
afvoerfase instelt.
Stel het afvoerprogramma in als u een optie heeft gekozen
waarbij water in de kuip blijft.
www.electrolux.com26
Probleem Mogelijke oplossing
De centrifugeerfase
werkt niet of de wascy‐
clus duurt langer dan
normaal.
Stel het centrifugeprogramma in.
Controleer of het afvoerfilter niet verstopt is. Reinig indien
nodig het filter. Zie het hoofdstuk "Onderhoud en reiniging".
Verdeel het wasgoed handmatig in de trommel en start de
centrifugefase opnieuw. Dit probleem wordt mogelijk ver‐
oorzaakt door problemen met de balans.
Er ligt water op de
vloer.
Zorg ervoor dat de aansluitingen van de waterslangen
goed vast zitten en dat er geen lekken zijn.
Controleer of de waterafvoerslang niet is beschadigd.
Zorg ervoor dat u het juiste wasmiddel en de juiste hoe‐
veelheid gebruikt.
U kunt de deur van het
apparaat niet openen.
Zorg ervoor dat het wasprogramma voltooid is.
Stel het afvoer- of centrifugeerprogramma in als er zich wa‐
ter in de trommel bevindt.
Zorg ervoor dat het apparaat stroom krijgt.
Dit probleem kan veroorzaakt worden door een storing van
het apparaat. Neem contact op met de erkende service‐
dienst. Als u de deur moet openen, lees dan zorgvuldig
“Nooddeuropening”.
Het apparaat maakt
een abnormaal geluid.
Zorg dat het apparaat waterpas staat. Raadpleeg "Monta‐
ge".
Zorg ervoor dat de verpakking en/of de transportbouten
verwijderd zijn. Raadpleeg "Montage".
Voeg meer wasgoed aan de trommel toe. De lading is te
klein.
De cyclus is korter dan
de weergegeven tijd.
Het apparaat berekent een nieuwe tijd aan de hand van de
wasgoedlading. Zie het hoofdstuk "Verbruikswaarden".
De cyclus is langer dan
de weergegeven tijd.
Een wasgoedlading die niet in balans is verlengt de duur.
Dit is normaal gedrag van het apparaat.
Het wasresultaat is niet
bevredigend.
Gebruik meer wasmiddel of gebruik een ander middel.
Gebruik voor het verwijderen van hardnekkige vlekken spe‐
ciale producten voordat u het wasgoed wast.
Zorg dat u de juiste temperatuur instelt.
Verminder de hoeveelheid wasgoed.
NEDERLANDS 27
Probleem Mogelijke oplossing
U kunt geen optie in‐
stellen.
Zorg dat u alleen op de gewenste knop(pen) drukt.
Schakel het apparaat na de controle in. Het programma gaat verder vanaf het punt waar het
werd onderbroken.
Als het probleem opnieuw optreedt, neemt u contact op met de Servicedienst.
Als de display andere alarmcodes aangeeft. Het apparaat uit en weer aanzetten. Als het
probleem opnieuw optreedt, neemt u contact op met de Servicedienst.
14. NOODDEUROPENING
In het geval van een stroomstoring of
apparaatstoring blijft de deur van het
apparaat vergrendeld. Het
wasprogramma gaat verder als er weer
stroom is. Als de deur door een storing
vergrendeld blijft, is het mogelijk om de
deur te openen met een
noodontgrendeling.
Voor het openen van de deur:
LET OP!
Zorg ervoor dat de
watertemperatuur niet te
hoog is en dat het
wasgoed niet heet is.
Wacht indien nodig tot de
watertemperatuur en het
wasgoed zijn afgekoeld.
LET OP!
Zorg ervoor dat de
trommel niet draait. Wacht
indien nodig tot de
trommel stopt met draaien.
Zorg ervoor dat het
waterpeil in de trommel
niet te hoog is. Voer indien
nodig een
noodafvoerprocedure uit
(zie "Water afvoeren in een
noodgeval" in het
hoofdstuk "Onderhoud en
reiniging").
Ga als volgt te werk om de deur te
openen:
1. Druk op de knop Aan/Uit Marche/
Arrêt om het apparaat uit te
schakelen.
2. Trek de stekker uit het stopcontact.
3. Open de filterklep.
4. Trek de noodontgrendeling omlaag
en open tegelijkertijd de deur van het
apparaat.
5. Haal het wasgoed uit de trommel en
sluit de deur van het apparaat.
6. Sluit het klepje.
15. TECHNISCHE GEGEVENS
Afmetingen Breedte / hoogte / diep‐
te / totale diepte
600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639
mm
www.electrolux.com28
Aansluiting op het
elektriciteitsnet
Spanning
Totale stroom
Zekering
Frequentie
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Het beschermdeksel biedt bescherming tegen
vaste stoffen en vochtigheid, behalve op plaat‐
sen waar de laagspanningsapparatuur geen be‐
scherming tegen vocht biedt
IPX4
Watertoevoerdruk Minimum
Maximum
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0.8 MPa)
Watertoevoer
1)
Koud water
Maximale belading Katoen (Cotton) 8 kg
Energiebesparingsklasse A+++
Centrifugeersnelheid Maximum 1600 tpm
1)
Sluit de watertoevoerslang aan op een kraan met 3/4" schroefdraad.
16. MILIEUBESCHERMING
Recycle de materialen met het symbool
. Gooi de verpakking in een geschikte
verzamelcontainer om het te recyclen.
Help om het milieu en de
volksgezondheid te beschermen en
recycle het afval van elektrische en
elektronische apparaten. Gooi apparaten
gemarkeerd met het symbool niet weg
met het huishoudelijk afval. Breng het
product naar het milieustation bij u in de
buurt of neem contact op met de
gemeente.
NEDERLANDS 29
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN................................................................... 31
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................... 32
3. GERÄTEBESCHREIBUNG.............................................................................. 34
4. BEDIENFELD................................................................................................... 35
5. PROGRAMME .................................................................................................36
6. VERBRAUCHSWERTE....................................................................................40
7. OPTIONEN....................................................................................................... 41
8. EINSTELLUNGEN............................................................................................43
9. REINIGEN SIE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH...........................................44
10. TÄGLICHER GEBRAUCH..............................................................................44
11. TIPPS UND HINWEISE..................................................................................48
12. REINIGUNG UND PFLEGE........................................................................... 50
13. FEHLERSUCHE............................................................................................. 54
14. ÖFFNEN DER TÜR IM NOTFALL..................................................................57
15. TECHNISCHE DATEN................................................................................... 58
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie
haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung
und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten
Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die
Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-
Informationen zu erhalten:
www.electrolux.com/webselfservice
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu
gewährleisten:
www.registerelectrolux.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu
erwerben:
www.electrolux.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
www.electrolux.com30
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller
übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und
Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
Alle Reinigungsmittel von Kindern fernhalten.
Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät
fernhalten.
Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 8
kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“).
Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)
muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8
MPa) liegen.
DEUTSCH 31
Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls
vorhanden) dürfen nicht von einem Teppichboden
blockiert werden.
Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen
Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen
werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet
werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu
vermeiden.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder
Dampfstrahl.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten
Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
Entfernen Sie die
Verpackungsmaterialien und die
Transportschrauben.
Bewahren Sie die
Transportschrauben auf. Wenn Sie
das Gerät umsetzen, müssen Sie die
Trommel blockieren.
Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe.
Stellen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht auf und benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter
0 °C absinken kann oder an dem es
Witterungseinflüssen frei ausgesetzt
ist.
Stellen Sie sicher, dass der Boden,
auf dem das Gerät aufgestellt wird,
eben, hitzebeständig und sauber ist.
Stellen Sie sicher, dass die Luft
zwischen Gerät und Boden zirkulieren
kann.
Stellen Sie die Füße so ein, dass der
dazu erforderliche Abstand zwischen
Gerät und Boden vorhanden ist.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Tür nicht
vollständig geöffnet werden kann.
2.2 Elektrischer Anschluss
Das Gerät muss geerdet sein.
www.electrolux.com32
Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
Stellen Sie sicher, dass die
elektrischen Daten auf dem
Typenschild den Daten Ihrer
Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich andernfalls an eine
Elektrofachkraft.
Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
Stecken Sie den Netzstecker erst
nach Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass
der Netzstecker nach der Montage
noch zugänglich ist.
Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
an.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Nur für GB und Irland. Das Gerät
besitzt einen Netzstecker mit einer 13
A Sicherung. Muss die Sicherung im
Netzstecker ausgetauscht werden,
setzen Sie eine 13 A Sicherung des
Typs ASTA (BS 1362) ein.
Das Gerät entspricht den EC-
Richtlinien.
2.3 Wasseranschluss
Achten Sie darauf, die
Wasserschläuche nicht zu
beschädigen.
Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche an das Gerät
anschließen, lassen Sie Wasser
durch die Schläuche fließen, bis es
sauber austritt.
Achten Sie darauf, dass beim ersten
Gebrauch des Geräts keine
Undichtheiten vorhanden sind.
2.4 Verwendung
WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-,
Brand-, Verbrennungsgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
Das Gerät ist ausschließlich für die
Verwendung im Haushalt vorgesehen.
Beachten Sie die
Sicherheitsanweisungen auf der
Waschmittelverpackung.
Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
Achten Sie darauf, dass alle
Metallobjekte aus der Wäsche
entfernt wurden.
Stellen Sie keinen Behälter zum
Auffangen möglicher Wasserlecks
unter das Gerät. Wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst, wenn
Sie Fragen zur Verwendung
möglicher Zubehörteile haben.
Berühren Sie während des Betriebs
nicht das Türglas. Das Glas kann sehr
heiß sein.
2.5 Service
Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an einen autorisierten
Kundendienst.
Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
2.6 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel ab, und
entsorgen Sie es.
Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschliessen.
DEUTSCH 33
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Geräteübersicht
1
2
3
5
6
7
4
1
Arbeitsplatte
2
Behälter für Reinigungsmittel
3
Bedienblende
4
Türgriff
5
Typschild
6
Filter der Ablaufpumpe
7
Schraubfüße zum Ausrichten des
Geräts
3.2 Satz Fixierplatten
(4055171146)
Erhältlich bei Ihrem autorisierten
Händler.
Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel
aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der
Fixierplatten.
Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte
Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
www.electrolux.com34
4. BEDIENFELD
4.1 Bedienfeldbeschreibung
1
Taste Ein/Aus (Aan/Uit Marche/
Arrêt)
2
Programmwahlschalter
3
Touchpad Drehzahlreduzierung
(Centrifugeren - Essorage)
4
Touchpad Temperatur
(Temperatuur - Température)
5
Display
6
Touchpad Vorwäsche (Voorwas -
Prélavage)
7
Touchpad Zeitvorwahl
(Startuitstel - Départ différé)
8
Touchpad Extra Spülen (Extra
Spoelen - Rinçage Plus)
9
Touchpad Leichtbügeln
(Strijkvrij - Repassage Facile)
10
Touchpad Start/Pause (Start/
Pauze - Départ/Pause)
11
Touchpads Zeitmanager
(TimeManager)
DEUTSCH 35
4.2 Display
A B C D
E
FG
A. Temperaturbereich:
: Anzeige Temperatur
: Anzeige Kaltwasser
B. : Anzeige Zeitmanager.
C. Zeitbereich:
: Programmdauer
: Zeitvorwahl
: Alarmcodes
: Fehlermeldung
: Das Programm ist beendet.
D. : Anzeige Kindersicherung.
E. Waschganganzeigen:
: Waschgang
: Spülgang
: Schleudergang
: Dampfphase
: Dauerhafte Option Extra
Spülen.
F. Schleuderbereich:
: Anzeige
Schleuderdrehzahl
: Anzeige Nicht schleudern
: Anzeige Spülstopp
: Anzeige Extra leise.
G. : Anzeige Tür verriegelt
5. PROGRAMME
5.1 Programmübersicht
Programm
Temperaturbereich
Maximale
Beladung
Maximale
Schleu‐
derdreh‐
zahl
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
Waschprogramme
Katoen - Coton
90 °C - kalt
8 kg
1600
U/min
Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal
und leicht verschmutzt.
www.electrolux.com36
Programm
Temperaturbereich
Maximale
Beladung
Maximale
Schleu‐
derdreh‐
zahl
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
Katoen Eco - Co‐
ton Eco
1)
60 °C - 40 °C
8 kg
1600
U/min
Weiße und farbechte Baumwollwäsche. Nor‐
mal verschmutzt. Der Energieverbrauch verrin‐
gert sich und die Dauer des Waschprogramms
wird verlängert.
Synthetica - Syn‐
thétiques
60 °C - kalt
4 kg
1200
U/min
Pflegeleichtes oder Mischgewebe. Normal
verschmutzt.
Fijne Was - Délicats
40 °C - kalt
4 kg
1200
U/min
Feinwäsche, wie z. B. aus Acryl, Viskose,
Polyester. Normal verschmutzt.
Wol/Handwas -
Laine/Lavage à la main
40 °C - kalt
1,5 kg
1200
U/min
Waschmaschinenfeste Wolle, handwasch‐
bare Wolle und Feinwäsche mit dem „Hand‐
wäsche“-Pflegesymbol.
2)
Jeans
60 °C - kalt
8 kg
1200
U/min
Textilien aus Jeansstoff und Jersey. Auch
für dunkle Wäschestücke.
Spoelen - Rinçage
8 kg
1600
U/min
Spülen und Schleudern der Wäsche. Alle Ge‐
webearten, außer Wollwäsche und empfindli‐
che Feinwäsche. Verringern Sie die Schleuder‐
drehzahl je nach Wäscheart.
Centr./Pompen -
Essorage/Vidange
3)
8 kg
1600
U/min
Schleudern der Wäsche und Abpumpen des in
der Trommel verbliebenen Wassers. Alle Ge‐
webearten, außer Wollwäsche und Feinwä‐
sche.
Dekbed - Couette
60 °C - 30 °C
3 kg
800 U/min
Spezialprogramm für eine Decke, Bettdecke,
Tagesdecke usw.
Outdoor - Sport
30 °C
2,5 kg
800 U/min
Pflegeleichte und Feinwäsche. Leicht ver‐
schmutzte oder aufzufrischende Wäschestü‐
cke.
14 min.
30 °C
1,5 kg
800 U/min
Pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe.
Leicht verschmutzte und aufzufrischende Wä‐
schestücke.
DEUTSCH 37
Programm
Temperaturbereich
Maximale
Beladung
Maximale
Schleu‐
derdreh‐
zahl
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
Dampfprogramme
4)
Dampf kann für getrocknete, gewaschene oder einmal getragene Wäsche benutzt
werden. Diese Programme können Falten und Gerüche reduzieren und machen Ihre
Wäsche weicher.
Verwenden Sie kein Waschmittel. Entfernen Sie Flecken bei Bedarf durch Waschen
oder einen an der entsprechenden Stelle angewendeten Fleckentferner.
Dampfprogramme sind keine Hygieneprogramme.
Für folgende Kleidungsstücke dürfen Sie das Dampfprogramm nicht benutzen:
Wäsche, die bei einer Temperatur unter 40 °C gewaschen werden muss.
Wäsche, die laut Kleidungsetikett nicht trocknergeeignet ist.
Wäsche mit Besätzen aus Kunststoff, Metall, Holz o. Ä.
Opfrissen - Rafraîchir
1,5 kg Dampfprogramm für Baumwolle und pflege‐
leichte Wäsche. Dieses Programm beseitigt
Gerüche aus der Wäsche.
5)
Stoom Synthetica - Va‐
peur Synthétiques
1,5 kg Dampfprogramm für pflegeleichte Wäsche.
Dieses Programm hilft bei der Beseitigung von
Falten in der Wäsche.
www.electrolux.com38
Programm
Temperaturbereich
Maximale
Beladung
Maximale
Schleu‐
derdreh‐
zahl
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
Stoom katoen - Vapeur
Coton
1,5 kg Dampfprogramm für Baumwollwäsche. Die‐
ses Programm hilft bei der Beseitigung von
Falten in der Wäsche.
1)
Standardprogramme für die auf dem Energielabel angegebenen Verbrauchswerte.
Diese Programme sind gemäß Verordnung 1061/2010 die Standardprogramme „Baumwolle
60 °C“ bzw. „Baumwolle 40 °C“. Hinsichtlich des Energie- und Wasserverbrauchs für das
Waschen normal verschmutzter Baumwollwäsche sind dies die effizientesten Programme.
Die Wassertemperatur in der Waschphase kann von der für das ausgewählte
Programm angegebenen Temperatur abweichen.
2)
Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden
Waschgang zu gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß
zu drehen, aber dies ist normal für dieses Programm.
3)
Stellen Sie die Schleuderdrehzahl ein. Achten Sie darauf, dass diese für den zu wasch‐
enden Wäschetyp geeignet ist. Wenn Sie die Option „Kein Schleudern“ auswählen, ist nur
das Abpumpprogramm verfügbar.
4)
Wenn Sie ein Dampfprogramm für trockene Wäsche anwenden, wird sich diese nach
Programmende möglicherweise etwas feucht anfühlen. Hängen Sie die Wäsche am besten
10 Minuten an der frischen Luft auf, um die Feuchtigkeit entweichen zu lassen. Nehmen Sie
nach Ablauf des Programms die Wäsche schnell aus der Trommel. Nach einem Dampfpro‐
gramm lässt sich die Wäsche leichter bügeln!
5)
Dampf beseitigt keine Tiergerüche.
Mögliche Programmkombinationen
Programm
1)
DEUTSCH 39
Programm
1)
Stellen Sie die Schleuderdrehzahl ein. Achten Sie darauf, dass diese für den zu wasch‐
enden Wäschetyp geeignet ist. Wenn Sie die Option „Kein Schleudern“ auswählen, ist nur
das Abpumpprogramm verfügbar.
5.2 Woolmark Apparel Care -
Blau
Das Waschprogramm Wolle dieser
Maschine wurde von der Firma
Woolmark auf das Waschen von
Wolltextilien mit der
Pflegekennzeichnung
„Handwäsche“ getestet und zugelassen,
vorausgesetzt, dass die Wäsche gemäß
der Anleitung auf dem Kleidungsetikett
und gemäß den Angaben des
Maschinenherstellers gewaschen wird.
Beachten Sie die Trocken- und
Waschanleitung auf dem
Kleidungsetikett. M1230
In Großbritannien, Irland, Hongkong und
Indien ist das Woolmark-Symbol ein
zertifiziertes Warenzeichen.
6. VERBRAUCHSWERTE
Bei den in dieser Tabelle angegebenen Werten handelt es sich um
Richtwerte. Folgende Variablen können diese Werte verändern: Die Wä‐
scheart und -menge, die Wasser- und Raumtemperatur.
Zu Beginn des Programms zeigt das Display die Programmdauer für die
maximale Beladung an.
Während der Waschphase wird die Programmdauer automatisch be‐
rechnet und verringert sich möglicherweise beträchtlich, wenn die Wä‐
sche weniger wiegt als die maximal zulässige Beladung. Zum Beispiel
beträgt die maximale Beladung bei Baumwolle 60 °C 8 kg und die Pro‐
grammdauer überschreitet 2 Stunden. Wiegt die tatsächliche Beladung 1
kg, beträgt die Programmdauer weniger als 1 Stunde.
Während das Gerät die tatsächliche Programmdauer berechnet, blinkt
ein Punkt im Display.
www.electrolux.com40
Programme Bela‐
dung
(kg)
Energie‐
verbrauch
(kWh)
Wasserver‐
brauch (Li‐
ter)
Ungefähre
Programm‐
dauer (in
Minuten)
Restfeuch‐
te (%)
1)
Katoen - Coton 60
°C
8 1.60 72 168 44
Katoen - Coton 40
°C
8 1.00 72 164 44
Synthetica - Syn‐
thétiques 40 °C
4 0.60 50 110 35
Fijne Was - Déli‐
cats 40 °C
4 0.70 60 91 35
Wol/Handwas -
Laine/Lavage à la
main 30 °C
2)
1,5 0.35 57 58 30
Standardprogramme Baumwolle
Standardpro‐
gramm Baumwolle
60 °C
8 0.90 55 208 44
Standardpro‐
gramm Baumwolle
60 °C
4 0.65 47 156 44
Standardpro‐
gramm Baumwolle
40 °C
4 0,49 47 156 44
1)
Am Ende der Schleuderphase.
2)
Für einige Modelle nicht verfügbar.
Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W)
0.30 0.30
Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU)
1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie EG/2009/125.
7. OPTIONEN
7.1 Temperatuur - Température
Wählen Sie diese Option zum Ändern
der Standardtemperatur.
Anzeige
= kaltes Wasser.
Im Display wird die eingestellte
Temperatur eingeblendet.
7.2 Centrifugeren - Essorage
Mit dieser Taste können Sie die
Standard-Schleuderdrehzahl reduzieren.
DEUTSCH 41
Auf dem Display erscheint die
eingestellte Schleuderdrehzahl.
Zusatzschleuderfunktionen:
Kein Schleudern
Wählen Sie diese Option zum
Ausschalten aller Schleudergänge.
Stellen Sie diese Option für
Feinwäsche ein.
Der Spülgang verbraucht bei einigen
Waschprogrammen mehr Wasser.
Auf dem Display erscheint die
Anzeige .
Spülstopp
Wählen Sie diese Option, um
Knitterfalten zu vermeiden.
Das Waschprogramm ist beendet,
aber es steht Wasser in der Trommel.
Die Trommel dreht sich regelmäßig,
um Knitterfalten in der Wäsche zu
vermeiden.
Die Tür bleibt verriegelt. Sie müssen
das Wasser abpumpen, um die Tür
entriegeln zu können.
Auf dem Display erscheint die
Anzeige
.
Zum Abpumpen des
Wassers siehe „Am
Programmende“.
Extra Leise
Wählen Sie diese Option, um alle
Schleuderprogramme zu löschen und
ein leises Waschprogramm
durchzuführen.
Der Spülgang verbraucht bei einigen
Waschprogrammen mehr Wasser.
Das Waschprogramm ist beendet,
aber es steht Wasser in der Trommel.
Die Trommel dreht sich regelmäßig,
um Knitterfalten in der Wäsche zu
vermeiden.
Die Tür bleibt verriegelt. Sie müssen
das Wasser abpumpen, um die Tür
entriegeln zu können.
Auf dem Display erscheint die
Anzeige .
Zum Abpumpen des
Wassers siehe „Am
Programmende“.
7.3 Voorwas - Prélavage
Mit dieser Option können Sie dem
Waschprogramm einen Vorwaschgang
hinzufügen.
Verwenden Sie diese Option bei stark
verschmutzter Wäsche.
Wenn Sie diese Option auswählen,
verlängert sich die Programmdauer.
Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.
7.4 Startuitstel - Départ différé
Mit dieser Option können Sie den Start
eines Programms um 30 Minuten bis 20
Stunden verzögern.
Im Display wird die entsprechende
Anzeige eingeblendet.
7.5 Extra Spoelen - Rinçage
Plus
Mit dieser Option können Sie dem
Waschprogramm Spülgänge hinzufügen.
Diese Option empfiehlt sich für
Menschen, die unter
Waschmittelallergien leiden, und in
Gebieten mit weichem Wasser.
Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.
7.6 Strijkvrij - Repassage Facile
Das Gerät wäscht und schleudert die
Wäsche schonend, um Knitterfalten zu
vermeiden.
Das Gerät verringert die
Schleuderdrehzahl, verbraucht mehr
Wasser und passt die Programmdauer
der Art der Wäschestücke an.
Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.
7.7
Zeitmanager
Wenn Sie ein Waschprogramm
einstellen, wird im Display die
Standarddauer angezeigt.
Drücken Sie oder , um die
Programmdauer zu verkürzen oder zu
verlängern.
www.electrolux.com42
Der Zeitmanager ist nur für die
Programme in der Tabelle verfügbar.
Anzeige
Katoen Eco - Coton Eco
1) 1)
2)
3)
3)
3)
Anzeige
Katoen Eco - Coton Eco
1) 1)
4)
3)
3)
3)
1)
Falls verfügbar.
2)
Kürzestes Programm: zum Auffrischen
der Wäsche.
3)
Standard-Programmdauer.
4)
Längstes Programm: Durch die Verlän‐
gerung der Programmdauer wird der Ener‐
gieverbrauch gesenkt. Die optimierte Auf‐
heizphase spart Energie und die längere
Programmdauer liefert die gleichen Wa‐
schergebnisse (insbesondere bei normaler
Verschmutzung).
8. EINSTELLUNGEN
8.1 Kindersicherung
Diese Option verhindert, dass Kinder mit
dem Bedienfeld spielen.
Drücken Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Option
und
gleichzeitig, bis die Anzeige
aufleuchtet/erlischt.
Sie können diese Option einschalten:
Nachdem Sie
gedrückt haben:
Die Optionen und der
Programmwahlschalter sind gesperrt.
Bevor Sie
drücken: Das Gerät
kann nicht starten.
8.2 Extra Spülen dauerhaft
einschalten
Wenn Sie diese Option wählen, ist bei
jeder neuen Programmauswahl die
Funktion Extra Spülen eingeschaltet.
Drücken Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Option
und gleichzeitig,
bis die Anzeige aufleuchtet/
erlischt.
8.3 Akustische Signale
Es ertönen akustische Signale, wenn:
Das Programm beendet ist.
Eine Störung des Geräts vorliegt.
Zum Ein-/Ausschalten der akustischen
Signale drücken Sie und 6
Sekunden lang gleichzeitig.
DEUTSCH 43
Sind die akustischen Signale
ausgeschaltet, ertönen sie
nur noch dann, wenn eine
Störung vorliegt.
9. REINIGEN SIE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
1. Geben Sie 2 Liter Wasser in das
Waschmittelfach für die
Hauptwäsche.
Dadurch wird das Abpumpsystem
aktiviert.
2. Geben Sie eine kleine
Waschmittelmenge in das
Waschmittelfach für die
Hauptwäsche.
3. Stellen Sie ein Koch-/Buntwäsche-
Programm mit der höchsten
Temperatur ein und starten Sie das
Programm mit leerer Trommel.
So werden alle eventuellen
Verunreinigungen aus Trommel und
Bottich entfernt.
10. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
10.1 Einfüllen der Wäsche
1. Öffnen Sie die Gerätetür
2. Geben Sie jedes Wäschestück
einzeln in die Trommel.
3. Schütteln Sie jedes Wäschestück
leicht aus, bevor Sie es in das Gerät
legen.
Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche
einzufüllen.
4. Drücken Sie die Tür fest zu.
ACHTUNG!
Vergewissern Sie sich, dass
keine Wäschestücke
zwischen Dichtung und Tür
eingeklemmt sind.
Ansonsten besteht das
Risiko eines Wasseraustritts
oder die Wäsche kann
beschädigt werden.
10.2 Gebrauch von Wasch- und
Pflegemitteln
1. Messen Sie Waschmittel und
Weichspüler ab.
2. Füllen Sie das Waschmittel und den
Weichspüler in die entsprechenden
Fächer.
3. Schließen Sie die
Waschmittelschublade vorsichtig
www.electrolux.com44
10.3 Waschmittelfächer
ACHTUNG!
Verwenden Sie ausschließlich speziell für Waschmaschinen bestimmte
Waschmittel.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der
Waschmittelprodukte.
Waschmittelfach für die Vorwäsche.
Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).
Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel.
10.4 Flüssigwaschmittel oder
Waschpulver
1.
A
2.
3.
B
4.
DEUTSCH 45
Position A für Waschpulver (Werkseinstellung).
Position B für Flüssigwaschmittel.
Bei Verwendung von Flüssigwaschmitteln:
Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit
dicker Konsistenz.
Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Obergrenze.
Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein.
Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl ein.
10.5 Einschalten des Geräts
Drücken Sie die Taste , um das Gerät
ein- und auszuschalten. Wird das Gerät
eingeschaltet, ist eine Tonfolge zu hören.
10.6 Einstellen eines
Programms
1. Stellen Sie das Programm durch
Drehen des Programmwahlschalters
ein:
Die entsprechende
Programmkontrolllampe leuchtet
auf.
Die Kontrolllampe
blinkt.
Im Display werden die Ebene des
Zeitmanagers, die
Programmdauer und die
Anzeigen der Programmphasen
eingeblendet.
2. Ändern Sie ggf. die Temperatur,
Schleuderdrehzahl und die
Programmdauer, oder fügen Sie zur
Auswahl stehende Optionen hinzu.
Die Kontrolllampe der gewählten
Option leuchtet auf, sobald die
Option eingeschaltet wird.
Wenn Sie einen Fehler
machen, erscheint im
Display die Meldung .
10.7 Starten eines Programms
ohne Zeitvorwahl
Drücken Sie .
Die Kontrolllampe hört auf zu
blinken und leuchtet dauerhaft.
Die Anzeige beginnt im
Display zu blinken.
Das Programm wird gestartet, die
Tür verriegelt und im Display
erscheint die Anzeige .
Wenn die Anzeige
blinkt, wird die
Tür verriegelt. Zeigt
das Display eine
Fehlermeldung an,
nachdem die Anzeige
einige Sekunden
geblinkt hat, ist die
Tür nicht richtig
geschlossen (weitere
Einzelheiten finden
Sie im Kapitel
Fehlersuche).
Die Ablaufpumpe kann sich
während des Wasserzulaufs für
eine kurze Zeit einschalten.
Etwa 15 Minuten nach dem
Start des Programms:
Das Gerät passt die
Programmdauer
automatisch an die
Beladungsmenge an.
Die neue
Programmdauer wird im
Display angezeigt.
10.8 Starten eines Programms
mit Zeitvorwahl
1. Drücken Sie wiederholt, bis das
Display die gewünschte Zeitvorwahl
anzeigt.
www.electrolux.com46
Die entsprechende Anzeige leuchtet im
Display auf.
2. Drücken Sie :
Das Gerät zählt die Zeit herunter.
Die Tür ist verriegelt, im Display
erscheint die Anzeige .
Wenn die Anzeige blinkt, wird
die Tür verriegelt. Zeigt das
Display eine Fehlermeldung an,
nachdem die Anzeige
einige
Sekunden geblinkt hat, ist die Tür
nicht richtig geschlossen (weitere
Einzelheiten finden Sie im Kapitel
Fehlersuche).
Nach Ablauf der Zeitvorwahl
startet das Programm
automatisch.
Sie können die eingestellte
Zeitvorwahl noch vor
Drücken von löschen
oder ändern. Abbrechen der
Zeitvorwahl:
Drücken Sie , um
das Gerät in den
Pausenmodus zu
schalten.
Drücken Sie , bis
im Display
'
erscheint.
Drücken Sie
erneut, um das
Programm sofort zu
starten.
10.9 Unterbrechen eines
Programms und Ändern der
Zusatzfunktionen
Einige Optionen können nur geändert
werden, bevor sie durchgeführt werden.
1. Drücken Sie .
Die Kontrolllampe blinkt.
2. Ändern Sie die Optionen.
3. Drücken Sie
erneut.
Das Programm wird fortgesetzt.
10.10 Abbrechen eines
laufenden Programms
1. Drücken Sie die Taste , um das
Programm abzubrechen und das
Gerät auszuschalten.
2. Um das Gerät einzuschalten,
drücken Sie die Taste erneut.
Anschließend können Sie ein neues
Waschprogramm einstellen.
Vor dem Start des neuen
Programms pumpt das
Gerät möglicherweise
Wasser ab. Prüfen Sie in
diesem Fall, ob sich noch
Waschmittel im Fach
befindet. Füllen Sie
anderenfalls Waschmittel
ein.
10.11 Öffnen der Tür
ACHTUNG!
Wenn die Wassertemperatur
und der Wasserstand in der
Trommel zu hoch sind, und
die Trommel sich noch
dreht, lässt sich die Tür nicht
öffnen.
Bei laufendem Programm oder
eingestellter Zeitvorwahl ist die Gerätetür
verriegelt und im Display erscheint die
Anzeige .
Öffnen der Gerätetür während des
laufenden Programms oder der
Zeitvorwahl:
1. Drücken Sie , um den
Gerätebetrieb kurzzeitig zu
unterbrechen.
2. Warten Sie, bis die
Türverriegelungsanzeige
erlischt.
3. Öffnen Sie die Tür.
4. Schließen Sie die Tür und drücken
Sie erneut.
Das Programm oder die Zeitvorwahl ist
weiter aktiv.
DEUTSCH 47
10.12 Am Programmende
Das Gerät wird automatisch
ausgeschaltet.
Falls Signaltöne aktiviert sind, ertönt
ein Signalton.
Im Display erscheint
.
Die Anzeige erlischt.
Die Tür lässt sich jetzt öffnen.
Nehmen Sie die Wäsche aus dem
Gerät. Vergewissern Sie sich, dass
die Trommel leer ist.
Schließen Sie den Wasserhahn.
Halten Sie die -Taste einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät auszuschalten.
Lassen Sie die Tür offen, damit sich
kein Schimmel und keine
unangenehmen Gerüche bilden.
Das Waschprogramm ist beendet,
aber es steht Wasser in der Trommel:
Die Trommel dreht sich regelmäßig,
um Knitterfalten in der Wäsche zu
vermeiden.
Die Türverriegelungsanzeige
leuchtet. Die Tür bleibt verriegelt.
Sie müssen das Wasser abpumpen,
um die Tür öffnen zu können.
Ablassen des Wassers:
1. Drücken Sie . Das Gerät pumpt
das Wasser ab und schleudert.
2. Stellen Sie ein, um lediglich
das Wasser aus dem Gerät
abzupumpen. Reduzieren Sie, falls
erforderlich, die Schleuderdrehzahl.
3. Halten Sie die -Taste einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät auszuschalten.
Nach etwa 18 Stunden
pumpt das Gerät
automatisch das Wasser ab
und schleudert (außer beim
Wollprogramm).
10.13 Option AUTO Standby
Die Funktion AUTO Standby schaltet das
Gerät in den folgenden Fällen
automatisch aus, um den
Energieverbrauch zu verringern:
Wenn Sie nicht innerhalb von 5
Minuten drücken.
Drücken Sie die Taste
, um das
Gerät wieder einzuschalten.
5 Minuten nach Ende eines
Waschprogramms
Drücken Sie die Taste , um das
Gerät wieder einzuschalten.
Im Display wird das Ende des zuletzt
eingestellten Programms angezeigt.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um ein neues
Programm einzustellen.
Haben Sie ein Programm
gewählt, das vor dem
Abpumpen des Wassers aus
der Trommel endet, schaltet
die Funktion AUTO Standby
das Gerät nicht aus, um Sie
daran zu erinnern, dass das
Wasser abgepumpt werden
muss.
11. TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
11.1 Beladung
Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar
in: Kochwäsche, Buntwäsche,
Synthetik, Feinwäsche und Wolle.
Halten Sie sich an die Anweisungen
auf den Kleidungsetiketten.
Waschen Sie weiße und bunte
Wäsche nicht zusammen.
Manche farbigen Textilien können
beim ersten Waschen färben. Wir
empfehlen, sie deshalb die ersten
Male separat zu waschen.
Knöpfen Sie Kopfkissen zu und
schließen Sie Reißverschlüsse,
www.electrolux.com48
Haken und Druckknöpfe. Schließen
Sie Gürtel.
Leeren Sie die Taschen und falten Sie
die Wäscheteile auseinander.
Wenden Sie mehrlagige Textilien,
Wolle und bedruckte Wäschestücke
vor dem Waschen.
Entfernen Sie hartnäckige Flecken.
Waschen Sie stark verschmutzte
Bereiche mit einem speziellen
Waschmittel.
Seien Sie vorsichtig mit Gardinen.
Entfernen Sie die Haken, oder
stecken Sie die Gardinen in einen
Beutel oder Kopfkissenbezug.
Waschen Sie keine ungesäumten
Wäschestücke und Wäschestücke mit
Schnitten im Stoff in der Maschine.
Waschen Sie kleine und/oder
empfindliche Wäschestücke, wie z. B.
Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosen
usw., in einem Wäschenetz.
Eine sehr geringe Beladung kann in
der Schleuderphase Probleme
verursachen. Verteilen Sie die
Wäschestücke in diesem Fall mit der
Hand neu und starten Sie die
Schleuderphase erneut.
11.2 Hartnäckige Flecken
Für manche Flecken sind Wasser und
Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken
vorzubehandeln, bevor Sie die
entsprechenden Textilien in das Gerät
geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel
erhältlich. Verwenden Sie einen Spezial-
Fleckentferner, der für den jeweiligen
Fleckentyp und Gewebetyp geeignet ist.
11.3 Wasch- und Pflegemittel
Verwenden Sie nur speziell für
Waschmaschinen bestimmte Wasch-
und Pflegemittel:
Waschpulver für alle
Gewebearten,
Waschpulver für Feinwäsche
(höchstens 40 °C) und Wolle,
Flüssigwaschmittel, vorzugsweise
für Programme mit niedrigen
Temperaturen (max. 60 °C) für
alle Gewebearten oder nur
speziell für Wolle.
Mischen Sie nicht verschiedene
Waschmittel.
Verwenden Sie der Umwelt zuliebe
nicht mehr als die angegebene
Waschmittelmenge.
Halten Sie sich an die Anweisungen
auf der Verpackung dieser Produkte.
Verwenden Sie die korrekten
Produkte für Art und Farbe des
Gewebes, Programmtemperatur und
Verschmutzungsgrad.
Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in
der Waschmittelschublade
ausgerüstet, geben Sie das
Flüssigwaschmittel in eine
Dosierkugel (vom Hersteller des
Waschmittels).
11.4 Umwelttipps
Stellen Sie zum Waschen normal
verschmutzter Wäsche ein Programm
ohne Vorwäsche ein.
Waschen Sie immer mit der
angegebenen maximal zulässigen
Beladung.
Benutzen Sie ggf. einen
Fleckentferner, wenn Sie ein
Programm mit niedriger Temperatur
auswählen.
Erkundigen Sie sich nach der
Wasserhärte Ihres Hausanschlusses,
um die richtige Waschmittelmenge
verwenden zu können. Siehe
„Wasserhärte“.
11.5 Wasserhärte
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder mittel ist,
empfehlen wir die Verwendung eines
Enthärters für Waschmaschinen. In
Gegenden mit weichem Wasser ist die
Zugabe eines Enthärters nicht
erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches
Wasserversorgungsunternehmen, um
die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu
erfahren.
Verwenden Sie die richtige Menge
Wasserenthärter. Halten Sie sich an die
Anweisungen auf der Verpackung des
Produkts.
DEUTSCH 49
12. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
12.1 Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem
Wasser und mit etwas Spülmittel. Reiben
Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
ACHTUNG!
Verwenden Sie keinen
Alkohol, keine Lösungsmittel
und keine Chemikalien.
12.2 Entkalkung
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder mittel ist,
empfehlen wir die Verwendung eines
Entkalkers für Waschmaschinen.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich
kein Kalk und keine Rostpartikel in der
Trommel abgesetzt haben.
Verwenden Sie zur Entfernung von Rost
nur Spezialprodukte für
Waschmaschinen. Führen Sie die
Entkalkung nicht gleichzeitig mit einer
Wäsche durch.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
12.3 Waschgang zur Pflege der
Maschine
Bei Waschprogrammen mit niedrigen
Temperaturen kann etwas Waschmittel
in der Trommel zurückbleiben. Führen
Sie regelmäßig einen Waschgang zur
Pflege der Maschine durch.
Vorgehensweise:
Nehmen Sie die Wäsche aus der
Trommel.
Wählen Sie ein Programm für
Baumwollwäsche mit der maximalen
Temperatur und einer kleinen Menge
Waschmittel.
12.4 Türdichtung
Überprüfen Sie die Türdichtung
regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin
verfangene Gegenstände.
12.5 Reinigen der Waschmittelschublade
1.
1
2
2.
www.electrolux.com50
3. 4.
12.6 Reinigen des Ablauffilters
Reinigen Sie den Ablauffilter nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist.
1.
1
2
2.
2
11
3. 4.
1
2
DEUTSCH 51
5.
1
2
6.
7. 8.
1
2
9.
1
2
www.electrolux.com52
12.7 Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters
1.
1
2
3
2.
3. 4.
45°
20°
12.8 Notentleerung
Das Gerät kann aufgrund einer
Funktionsstörung das Wasser nicht
abpumpen.
In diesem Fall führen Sie die Schritte (1)
bis (9) unter „Reinigen des
Ablauffilters“ durch. Reinigen Sie bei
Bedarf die Pumpe.
Wenn Sie das Wasser über die
Notentleerung ablassen, müssen Sie das
Abpumpsystem wieder einschalten:
1. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das
Waschmittelfach für die
Hauptwäsche.
2. Starten Sie das Programm, um das
Wasser abzupumpen.
12.9 Frostschutzmaßnahmen
Falls das Gerät in einem Bereich
installiert ist, in dem die Temperatur
unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie
das im Zulaufschlauch und in der
Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
1. Trennen Sie den Netzstecker von der
Netzversorgung.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
3. Stecken Sie die beiden Enden des
Zulaufschlauchs in einen Behälter
und lassen Sie das Wasser aus dem
Schlauch fließen.
4. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe
Notentleerungsverfahren.
5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch
wieder, wenn die Ablaufpumpe
entleert ist.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die
Temperatur über 0 °C liegt,
bevor Sie das Gerät wieder
einschalten.
Der Hersteller ist nicht für
Schäden verantwortlich, die
auf zu niedrige
Temperaturen
zurückzuführen sind.
DEUTSCH 53
13. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
13.1 Einführung
Das Gerät startet nicht oder bleibt
während des Betriebs stehen.
Versuchen Sie zunächst, selbst eine
Lösung für das Problem zu finden (siehe
Tabelle). Tritt das Problem weiterhin auf,
wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
Bei einigen Problemen ertönt ein
Signalton und im Display wird ein
Alarmcode angezeigt:
– Der Wassereinlauf in das
Gerät funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
– Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
– Die Gerätetür steht offen oder
ist nicht richtig geschlossen.
Überprüfen Sie bitte die Tür!
Ist das Gerät überladen,
nehmen Sie einige
Wäschestücke aus der
Trommel und/oder
drücken Sie die Tür zu
und drücken Sie
gleichzeitig die Taste
Start/Pauze - Départ/
Pause, bis die
Kontrolllampe aufhört
zu blinken (siehe
Abbildung unten).
– Die Netzspannung ist nicht
konstant. Warten Sie, bis die
Netzspannung wieder konstant ist.
– Keine Kommunikation
zwischen den elektronischen
Bauteilen des Geräts. Schalten Sie
das Gerät aus und wieder ein.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus,
bevor Sie die Überprüfungen
vornehmen.
13.2 Mögliche Störungen
Problem Mögliche Abhilfe
Das Programm startet
nicht.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz‐
steckdose eingesteckt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Si‐
cherung ausgelöst hat.
www.electrolux.com54
Problem Mögliche Abhilfe
Überzeugen Sie sich, dass Start/Pause gedrückt wurde.
Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeit‐
vorwahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschal‐
tet ist.
Der Wassereinlauf in
das Gerät funktioniert
nicht ordnungsgemäß.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf geöffnet ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasser‐
versorgung nicht zu niedrig ist. Diese Information erhalten
Sie von Ihrem Wasserversorger.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf nicht ver‐
stopft ist.
Überzeugen Sie sich, dass der Filter des Zulaufschlauchs
und der Filter des Ventils nicht verstopft sind. Siehe „Reini‐
gung und Pflege“.
Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht ge‐
knickt oder zu stark gekrümmt ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch
ordnungsgemäß angebracht ist.
Das Wasser, das in das
Gerät einläuft, wird so‐
fort abgepumpt.
Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der
richtigen Höhe befindet. Der Schlauch ist möglicherweise
zu niedrig positioniert.
Das Gerät pumpt das
Wasser nicht ab.
Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht verstopft ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht ge‐
knickt oder zu stark gekrümmt ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft
ist. Reinigen Sie ggf. den Filter. Siehe „Reinigung und Pfle‐
ge“.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch
ordnungsgemäß angebracht ist.
Haben Sie ein Programm ohne Abpumpphase gewählt,
stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
Haben Sie ein Programm mit Spülstopp gewählt, stellen
Sie das Abpumpprogramm ein.
Das Gerät schleudert
nicht oder das Wasch‐
programm dauert län‐
ger als gewöhnlich.
Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.
DEUTSCH 55
Problem Mögliche Abhilfe
Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft
ist. Reinigen Sie ggf. den Filter. Siehe „Reinigung und Pfle‐
ge“.
Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und star‐
ten Sie die Schleuderphase erneut. Das Problem kann
durch eine Unwucht verursacht worden sein.
Es befindet sich Was‐
ser auf dem Boden.
Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse voll‐
kommen dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch
keine Beschädigungen aufweist.
Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richtigen
Menge.
Die Tür des Geräts
lässt sich nicht öffnen.
Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet
ist.
Stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm ein,
wenn sich noch Wasser in der Trommel befindet.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit Spannung versorgt
wird.
Das Problem kann durch eine Gerätestörung verursacht
worden sein. Wenden Sie sich an den autorisierten Kun‐
dendienst. Wenn Sie die Tür öffnen müssen, lesen Sie
sorgfältig „Öffnen der Tür im Notfall“.
Das Gerät macht unge‐
wöhnliche Geräusche.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist.
Siehe hierzu „Montage“.
Überzeugen Sie sich, dass das Verpackungsmaterial und/
oder die Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe hier‐
zu „Montage“.
Füllen Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung ist möglicher‐
weise zu gering.
Das Programm ist kür‐
zer als die angezeigte
Zeit.
Das Gerät berechnet eine neue Programmdauer entspre‐
chend der Beladung. Siehe Abschnitt „Verbrauchswerte“.
Das Programm ist län‐
ger als die angezeigte
Zeit.
Wenn die Wäsche ungleich in der Trommel verteilt ist, ver‐
längert sich die Programmdauer. Dies ist ein normales Ver‐
halten des Geräts.
Die Waschergebnisse
sind nicht zufriedenstel‐
lend.
Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein
anderes Waschmittel.
Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnäckige Flecken
mit einem Spezialprodukt.
www.electrolux.com56
Problem Mögliche Abhilfe
Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen.
Verringern Sie die Beladung.
Sie können keine Opti‐
on einstellen.
Achten Sie darauf, dass Sie nur die gewünschte(n) Tas‐
te(n) drücken.
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle
fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Wenn im Display andere Alarmcodes angezeigt werden. Schalten Sie das Gerät aus und
wieder ein. Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
14. ÖFFNEN DER TÜR IM NOTFALL
Im Falle eines Stromausfalls oder einer
Gerätestörung bleibt die Tür verriegelt.
Das Waschprogramm wird fortgesetzt,
sobald die Stromversorgung wieder
hergestellt ist. Bleibt die Tür wegen einer
Störung verriegelt, kann sie mit der
Notentriegelungsfunktion geöffnet
werden.
Vor dem Öffnen der Tür:
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass
das Wassertemperatur
nicht zu hoch und die
Wäsche nicht heiß ist.
Warten Sie sonst, bis
Wasser und Wäsche sich
abgekühlt haben.
ACHTUNG!
Vergewissern Sie sich,
dass die Trommel sich
nicht dreht. Warten Sie
sonst, bis die Trommel
zum Stillstand gekommen
ist.
Stellen Sie sicher, dass
der Wasserstand in der
Trommel nicht zu hoch ist.
Führen Sie, falls
erforderlich, eine
Notentleerung durch
(siehe „Notentleerung“ im
Abschnitt „Reinigung und
Pflege“).
Öffnen Sie die Tür folgendermaßen:
1. Schalten Sie das Gerät durch
Drücken der Taste Aan/Uit Marche/
Arrêt aus.
2. Trennen Sie den Netzstecker von der
Netzversorgung.
3. Öffnen Sie die Filterklappe.
4. Drücken Sie den Auslöser für die
Notfallentriegelung nach unten und
öffnen Sie gleichzeitig die Gerätetür.
5. Nehmen Sie die Wäsche heraus und
schließen Sie die Gerätetür.
6. Schließen Sie die Filterklappe.
DEUTSCH 57
15. TECHNISCHE DATEN
Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe/
Gesamttiefe
600 mm/850 mm/605 mm/639 mm
Elektrischer Anschluss Spannung
Gesamtleistung
Sicherung
Frequenz
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen
Schutz gegen das Eindringen von festen Fremd‐
körpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer
an den Stellen, an denen das Niederspannungs‐
gerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt.
IPX4
Wasserdruck Mindestwert
Höchstwert
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Wasseranschluss
1)
Kaltwasser
Maximale Beladung Baumwolle 8 kg
Energieeffizienzklasse A+++
Schleuderdrehzahl Höchstwert 1600 U/min
1)
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde
an.
16. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol . Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum
Umwelt- und Gesundheitsschutz
elektrische und elektronische Geräte.
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie
das Gerät zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an
Ihr Gemeindeamt.
*
www.electrolux.com58
DEUTSCH 59
www.electrolux.com/shop
132944900-A-442015
33


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Electrolux EWF1686HBW at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Electrolux EWF1686HBW in the language / languages: German, Dutch as an attachment in your email.

The manual is 1,31 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info