810961
31
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/44
Next page
DECOR EVO
DECOR C EVO
FANCY EVO
HANDBÜCH
Installations Betriebs Wartungsanleitung
Für sämtliche Aktualisierungen siehe www.edilkamin.com
2
Sommario
1. ANMERKUNG ZUR AUSGABE UND ZUR SPRACHE ....................................................................... 4
1.1. Anmerkung zur Sprache des Handbuchs ......................................................................................... 4
1.2. Digitale Ausgabe ............................................................................................................................... 4
2. INFORMATIONEN ZUR CE-KENNZEICHNUNG ................................................................................. 5
3. EINLEITUNG ......................................................................................................................................... 6
3.1. Adressaten der Anleitung .................................................................................................................. 6
3.2. Allgemeine Hinweise ......................................................................................................................... 6
3.3. Bedeutung der Symbole .................................................................................................................... 6
3.4. Gerätekennzeichnung und Garantie. ................................................................................................ 7
3.5. CE-Schild: Daten und Position .......................................................................................................... 7
4. SICHERHEITSINFORMATIONEN ........................................................................................................ 8
4.1. Allgemeine Hinweise zur sicheren Nutzung des Produkts ................................................................ 8
4.2. Empfehlungen und Verbote für die sichere Verwendung des Geräts ............................................... 9
4.3. Bei Nichteinhaltung der Installations-, Betriebs- und Wartungsanweisungen bestehen Risiken .... 11
5. ABMESSUNGEN ................................................................................................................................ 12
5.1. Decor Evo ........................................................................................................................................ 12
5.2. Decor C Evo .................................................................................................................................... 13
5.3. Fancy Evo ....................................................................................................................................... 14
6. TECHNISCHE DATEN ........................................................................................................................ 15
6.1. Technische Daten gemäß der Produktnorm ................................................................................... 15
6.2. Technische Daten gemäß der Produktnorm ................................................................................... 16
6.3. Technische Daten gemäß der Produktnorm ................................................................................... 17
6.4. Technische Daten zur Dimensionierung des Schornsteinsystems ................................................. 18
6.5. Technische Daten zur Dimensionierung des Schornsteinsystems ................................................. 18
6.6. Technische Daten von ECODESIGN: Decor Evo, Decor C Evo .................................................... 19
6.7. Technische Daten von ECODESIGN: Fancy Evo ........................................................................... 21
7. AUSPACKEN ...................................................................................................................................... 23
7.1. Anmerkunge zum Auspacken ......................................................................................................... 23
7.2. Hinweise zur Entsorgung von Verpackungsmaterial ...................................................................... 24
7.3. Palette entfernen ............................................................................................................................. 25
8. INSTALLATION .................................................................................................................................. 26
8.1. Vorbemerkungen zur Installation .................................................................................................... 26
8.2. Die Eignung des Raums überprüfen, in dem das Gerät installiert wird .......................................... 26
8.3. Hitzeschutz und Sicherheitsabstände ............................................................................................. 26
8.4. Schornsteinsystem (Rauchrohr, Schornstein und Schornsteinkopf) .............................................. 27
8.5. Rauchrohr, Schornstein................................................................................................................... 27
8.6. Rauchrohr ........................................................................................................................................ 27
8.7. Der Schornstein ............................................................................................................................... 27
8.8. Verrohrtes System ........................................................................................................................... 28
8.9. Schornsteinkopf ............................................................................................................................... 28
8.10. Indirekte Luftzufuhr .......................................................................................................................... 28
9. MONTAGE DER VERKLEIDUNG ...................................................................................................... 29
9.1. Montage der Keramikfliesen............................................................................................................ 29
9.2. Reihenfolge der Montage der Keramikfliesen ................................................................................. 29
10. BRENNSTOFF HOLZ ......................................................................................................................... 31
11. BEDIENUNGSANLEITUNGEN .......................................................................................................... 32
11.1. Schulung vor dem Gebrauch .......................................................................................................... 33
11.2. Phasen für die erste Zündung ......................................................................................................... 33
11.3. Zündung bei kaltem Feuerraum ...................................................................................................... 33
11.4. Nachlegen bei heißem Feuerraum .................................................................................................. 33
11.5. Betrieb mit geringem Zug ................................................................................................................ 34
11.6. Heizluft (Konvektion) ....................................................................................................................... 34
12. EINSTELLUNGEN .............................................................................................................................. 35
12.1. Regelung der Verbrennungsluft ...................................................................................................... 35
3
12.2. Rüttelrost ......................................................................................................................................... 35
13. SPEISENWÄRMER DECOR C EVO .................................................................................................. 36
14. WARTUNG .......................................................................................................................................... 37
14.1. Tägliche Wartung ............................................................................................................................ 37
14.1.1. Entladen der Asche .....................................................................................................................38
14.1.2. Das Glas reinigen ........................................................................................................................38
14.1.3. Außenreinigung ...........................................................................................................................38
14.2. Reinigung des Schornsteins ........................................................................................................... 38
14.3. Saisonale Wartung .......................................................................................................................... 39
14.4. Reparaturen .................................................................................................................................... 39
14.5. Nichtbenutzung im Sommer ............................................................................................................ 39
14.6. Ersatzteile ........................................................................................................................................ 39
15. ENTSORGUNG ................................................................................................................................... 40
15.1. Warnhinweise zur korrekten Entsorgung des Geräts ..................................................................... 40
15.2. Entsorgung am Lebensende der Gerätekomponenten ................................................................... 40
16. RATSCHLÄGE BEI MÖGLICHEN STÖRUNGEN ............................................................................. 42
16.1. Anmerkungen zu feuerfesten Materialien (falls vorhanden) ........................................................... 42
4
1. ANMERKUNG ZUR AUSGABE UND ZUR SPRACHE
1.1. Anmerkung zur Sprache des Handbuchs
Die originale Ausgabe wurde in italienischer Sprache verfasst. Die Handbücher sind eine Übersetzung der originalen
Ausgabe in italienischer Sprache.
1.2. Digitale Ausgabe
Sehr geehrter Kunde/Installateur
Wir laden Sie ein, dieses Dokument zusammen mit dem in unserem Produkt enthaltenen Benutzerhandbuch
sorgfältig zu lesen.
Die hierin enthaltenen Informationen sind Vorschläge, die in keiner Weise die Verantwortung des
Installateurs/Wartungstechnikers ersetzen.
Alle lokalen und nationalen Gesetze und europäischen Normen müssen bei der korrekten Dimensionierung,
Installation, Wartung und Verwendung des Geräts eingehalten werden.
Für die Installation und für alles, was nicht ausdrücklich angegeben ist, beziehen Sie sich auf die jeweiligen
nationalen und lokalen Vorschriften.
Die Diagramme in diesem Handbuch dienen rein zur Veranschaulichung und das Unternehmen kann in keiner Weise
dafür verantwortlich gemacht werden.
So laden Sie das Handbuch herunter:
Greifen Sie auf den Download-Bereich auf der Website www.edilkamin.com
zu klicken Sie auf „Installations-, Betriebs- und Wartungshandbücher“.
Wählen Sie die Sprache, den Produkttyp und den Gerätenamen aus den Listen der Aufklappfenster auf.
Klicken Sie auf „Dowload“, um das Handbuch im PDF-Format herunterzuladen.
5
2. INFORMATIONEN ZUR CE-KENNZEICHNUNG
Der Aussteller EDILKAMIN S.p.a. mit Sitz in Via P. Moscati 8 - 20154 Mailand - Steuernummer USt-IdNr.
00192220192 erklärt in eigener Verantwortung, dass die Produkte auf dem Umschlag der EU-Verordnung 305/2011
und der geltenden harmonisierten europäischen Produktnorm entsprechen
Die Leistungserklärung ist auf der Website www.edilkamin.com verfügbar
Darüber hinaus erklärt er, dass:
Die Produkte auf dem Umschlag (wo zutreffend) den Anforderungen der europäischen Richtlinien entsprechen:
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU (für Produkte mit elektrischen Komponenten)
Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU (für Produkte mit elektrischen Komponenten)
2014/53/UE:RED (für Produkte mit Fernbedienung)
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Ecodesign 2009/125/EU
Kennzeichnung 2010/30/EU
6
3. EINLEITUNG
BENUTZER/INSTALLATEUR
Sehr geehrte Damen und Herren
Wir bedanken uns bei Ihnen und gratulieren Ihnen eines unserer Produkte gewählt zu haben. Wir bitten Sie, sie für
die gesamte Lebensdauer des Produkts aufzubewahren. Fordern Sie bei Verlust eine Kopie beim Händler an oder
laden Sie diese vom Downloadbereich der Website www.edilkamin.com herunter
3.1. Adressaten der Anleitung
Diese Anleitung richtet sich an:
den Endkunden des Gerätes („BENUTZER“)
den Techniker, der das Gerät installiert („INSTALLATEUR“); diesem steht auf der Website weiteres Material zur
Verfügung
An wem sich das jeweilige Kapitel richtet (BENUTZER/INSTALLATEUR), ist am Anfang des Kapitels angegeben
3.2. Allgemeine Hinweise
Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken des Produkts von der Integrität und Vollständigkeit des Inhalts.
Wenden Sie sich im Falle von Störungen unverzüglich an den Händler bei dem Sie das Produkt erstanden haben,
der eine Kopie des Garantiescheins und des Kaufbelegs fordert.
Bei Installation und Betrieb des Geräts sind alle im Benutzerland geltenden Gesetze und einschlägigen EU-
Richtlinien einzuhalten. Für die Installation sind, soweit nicht anders angegeben, die im jeweiligen Land geltenden
Vorschriften zu beachten.
Die Pläne in diesem Handbuch dienen lediglich zur Veranschaulichung: Daher sind sie nicht immer streng auf das
spezifische Produkt bezogen und in keinem Fall verpflichtend.
3.3. Bedeutung der Symbole
VERBOT:
Hinweis auf Tätigkeiten, die NICHT ausgeführt werden dürfen, um Schäden zu vermeiden.
ACHTUNG:
Lesen Sie den zugehörigen Hinweis aufmerksam durch und verinnerlichen Sie ihn, da seine
Nichtbefolgung zu schweren Schäden am Gerät führen und eine Gefahr r die Gesundheit
des Bedieners darstellen kann.
INFORMATIONEN:
Die Nichtbefolgung dieser Hinweise ist nachteilig für den Gebrauch des Geräts.
7
3.4. Gerätekennzeichnung und Garantie.
Das Gerät ist durch einen eindeutigen Kontrollcode oder Seriennummer der Qualitätsprüfung gekennzeichnet, der
auf dem Garantieschein angegeben ist. Bewahren Sie folgende Unterlagen auf:
Die Garantiebescheinigung, die dem Gerät beiliegt
Den Kaufbeleg, den Ihnen der Händler ausgestellt hat
Die Konformitätserklärung, die der Installateur ausgestellt hat. Die lokalen und nationalen Vorschriften prüfen.
Die Garantiebedingungen sind in der Garantiebescheinigung angegeben, die im Gerät beiliegt, sowie im Internet
unter www.edilkamin.com verfügbar ist
Beispiel für einen Garantieschein
3.5. CE-Schild: Daten und Position
Das CE-Schild befindet sich auf der Rückseite des Geräts
Wir empfehlen, für alle erforderlichen Verwendungen ein Foto des CE-Schildes zu machen,
das die Daten gemäß der harmonisierten Produktnorm und den Kontrollcode der
Qualitätsprüfung (Seriennummer) zeigt.
Die Zeichnung dienen nur als Bezug und beziehen sich nicht immer auf das spezifische Modell
8
4. SICHERHEITSINFORMATIONEN
BENUTZER/INSTALLATEUR
4.1. Allgemeine Hinweise zur sicheren Nutzung des Produkts
Lesen Sie aus Sicherheitsgründen den Teil mit den
Betriebsanweisungen in diesem Handbuch sorgfältig durch.
Handeln Sie im Zweifelsfall nicht eigenmächtig, sondern kontaktieren
Sie den Händler oder Installateur. Die Namen der von Edilkamin
beauftragten und lizenzierten technischen Kundendienstzentren (CAT)
und Händler finden Sie NUR auf www.edilkamin.com
Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder durch Kinder bestimmt.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren, sowie von Menschen mit
verringerten physischen, sinnlichen oder psychischen Fähigkeiten (oder
ohne Erfahrung und Kenntnisse) benutzt werden, sofern sie
entsprechend überwacht werden bzw. in die Benutzung des Geräts
sicher eingewiesen wurden und sich der damit verbundenen Gefahren
bewusst sind.
Darauf achten, dass Kinder mit dem Gerät nicht spielen. Kinder dürfen
bei Reinigung und Wartung nur dann helfen, wenn sie dabei
beaufsichtigt werden.
Der Raum muss ausreichend belüftet sein, wenn die
Dunstabzugshaube zusammen mit anderen Gas- bzw.
Brennstoffgeräten verwendet wird.
Das Gerät ist nicht zum Garen ausgelegt.
Das Produkt wurde entwickelt, um trockenes Holz in den in diesem
Handbuch beschriebenen Mengen und den entsprechenden Methoden
zu verbrennen.
Die Schriftgröße der Sicherheitsinformationen muss laut Verordnung größer sein
9
Das Gerät ist für den Betrieb in geschlossenen Räumen bei normaler
Luftfeuchtigkeit ausgelegt. Daher müssen Sie das Gerät in trockenen
Umgebunge, geschützt vor Witterungseinflüssen lagern.
Das Gerät wurde so entwickelt, dass es nur mit den Verkleidungen
funktionieren kann.
4.2. Empfehlungen und Verbote für die sichere Verwendung des Geräts
Verwenden Sie das Produkt nur nach ordnungsgemäßer Installation
durch qualifiziertes Personal gemäß den örtlichen und nationalen
Vorschriften.
Schalten Sie das Produkt erst ein, nachdem es zusammengebaut und die
Abdeckungen angebracht wurden.
Installieren Sie es nicht in brandgefährdeten Räumen. Es besteht die
Gefahr von Personen- und Sachschäden.
Berühren Sie keine heißen Teile und treffen Sie geeignete
Vorsichtsmaßnahmen, wenn das Produkt ausgeschaltet, aber heiß ist (z.
B. feuerfester Handschuh).
Greifen Sie nicht auf interne Teile zu.
Verbrennen Sie keine Abfälle, Kunststoffe oder andere Materialien als
Holz. Es besteht die Gefahr, das Produkt zu verschmutzen, den
Schornstein zu entzünden und Umweltschäden zu verursachen.
Verbrennen Sie keine Abfälle, Kunststoffe oder andere Materialien
außer Holzpellets. Dadurch kann das Gerät verschmutzt werden, der
Schornstein in Brand geraten und die Umwelt belastet werden.
Saugen Sie keine heiße Asche auf. Es besteht die Gefahr, dass der
Sauger beschädigt wird und möglicherweise Rauch in die Umgebung
gelangt.
Führen Sie keine nicht fachgerechte Reinigung mit brennbaren oder
anderen Produkten durch. Es besteht die Gefahr von Brand oder
Flammenrückschlag.
10
Das Glas nicht mit ungeeigneten Produkte reinigen oder wenn es heiß
ist. Es besteht die Gefahr von Rissen im Glas sowie irreversiblen
Glasschäden
Lagern Sie brennbare Materialien nicht in Abständen, die geringer sind
als die in diesem Handbuch und in der Leistungserklärung angegebenen
Sicherheitsabstände. Zum Beispiel keine Wäscheständer näher als dem
angegebenen Sicherheitsabstand zum Ofen aufstellen. Es besteht
Brandgefahr.
Keine Art von brennbarer Flüssigkeit in der Nähe des Geräts lagern. Es
besteht Brandgefahr.
Die Belüftungsöffnungen im Raum, die Luftzufuhröffnungen oder den
Schornstein abdecken. Es besteht die Gefahr von Rauchrückschlägen in
den Raum und Verletzungsgefahr für Personen sowie die Gefahr von
Sachschäden.
Das Gerät nicht als Auflage oder Leiter verwenden. Es besteht die
Gefahr von Personen- und Sachschäden.
Weder das Gerät nicht bei Door open betreiben noch glühendes
Material aus dem Gerät entfernen. Es besteht Brandgefahr.
Das Gerät nicht mit kaputtem Glas verwenden.
Kein Wasser zum Löschen eines Brands verwenden, sondern die
zuständige Stelle kontaktieren.
11
4.3. Bei Nichteinhaltung der Installations-, Betriebs- und Wartungsanweisungen
bestehen Risiken
VERBRENNUNGSGEFAHR bei Kontakt mit heißen Teilen.
STROMSCHLAGGEFAHR bei Berührung von Innenteilen, wenn das
Gerät mit Strom versorgt wird (bei Vorhandensein von Belüftung oder
anderen elektrischen Teilen. In Abhängigkeit des Modells zu prüfen)
VERLETZUNGSGEFAHR an den Händen bei unbeaufsichtigtem
Gebrauch oder durch Personen mit reduziertem Kapazität, im Falle der
Entfernung von Sicherheitsvorrichtungen oder im Falle des Versuchs,
auf interne Teile zuzugreifen.
BRANDGEFAHR bei Nichtbeachtung der Installations-, Gebrauchs-
und Wartungsanweisungen.
ERSTICKUNGSGEFAHR bei Nichteinhaltung der Installations-,
Gebrauchs- und Wartungsanweisungen, die zu einer Behinderung des
Rauchabzugs und der Lufteinlässe führen.
Risiko von Sach- und Personenschäden, wenn kein wirksames
Erdungssystem der elektrischen Anlage vorhanden ist.
12
5. ABMESSUNGEN
BENUTZER/INSTALLATEUR
Abmessungen in cm
5.1. Decor Evo
Abmessungen Feuerraum:
33X30X33 (cm)
Abmessungen Glas:
282X252X4 (mm)
13
Abmessungen in cm
5.2. Decor C Evo
Abmessungen Feuerraum:
33x30x33 (cm
Abmessungen Glas:
282X252X4 (mm)
Abmessungen Speisenwärmer:
27x30x24 (cm)
14
Abmessungen in cm
5.3. Fancy Evo
Abmessungen Feuerraum:
39X40X42 (cm)
Abmessungen Glas:
334X338X4 (mm)
15
6. TECHNISCHE DATEN
BENUTZER/INSTALLATEUR
6.1. Technische Daten gemäß der Produktnorm
Die angeführten Daten sind Richtwerte und wurden während der Zertifizierungsphase bei einer benannten Stelle
unter Standardbedingungen erhoben.
Größe
DECOR EVO
Nennleistung
Nützliche Leistung
7,5
kW
Ausbeute
86,5
%
CO-Emission bei 13 % O2
0,040
%
Abgastemperatur
168
°C
Brennstoffverbrauch
1,9
kg/h
Schornsteinzug
12,3
Pa
Mindestvolumen des Installationsraums
38
m3
Heizmenge
195
m3
Durchmesser des Rauchkanals
150
mm
Gewicht mit Verpackung (Keramik)
109
kg
Energieeffizienzklasse (Richtlinie 1185/2015)
A+
Umweltklasse nach MD 186
5 sterne
Mindestabstand zu brennbaren Materialien
Rückseite/Seite/Vorderseite
450/650/1500
mm
Mindestabstand zu brennbaren Materialien Decke/Boden
KLE: (Keine Leistung erklärt)
mm
ANMERKUNGEN ZU DEN TECHNISCHE DATEN
Für die Berechnung des Verbrauchs wurde ein Heizwert von 4,6 kW/kg angenommen.
Das beheizbare Volumen wird unter Berücksichtigung einer Wärmeanforderung von 33 kcal/m³ Stunde
berechnet.
Das Produkt kann auch bei höherem Zug sicher betrieben werden. Ein zu starker Schornsteinzug kann jedoch
zur Abschaltung und/oder zu einer verminderten Leistung führen.
16
6.2. Technische Daten gemäß der Produktnorm
Die angeführten Daten sind Richtwerte und wurden während der Zertifizierungsphase bei einer benannten Stelle
unter Standardbedingungen erhoben.
Größe
DECOR C EVO
Nennleistung
Nützliche Leistung
7,5
kW
Ausbeute
86,5
%
CO-Emission bei 13 % O2
0,040
%
Abgastemperatur
168
°C
Brennstoffverbrauch
1,9
kg/h
Schornsteinzug
12,3
Pa
Mindestvolumen des Installationsraums
38
m3
Heizmenge
195
m3
Durchmesser des Rauchkanals
150
mm
Gewicht mit Verpackung (Keramik)
109
kg
Energieeffizienzklasse (Richtlinie 1185/2015)
A+
Umweltklasse nach MD 186
5 sterne
Mindestabstand zu brennbaren Materialien
Rückseite/Seite/Vorderseite
450/650/1500
mm
Mindestabstand zu brennbaren Materialien Decke/Boden
KLE: (Keine Leistung erklärt)
mm
ANMERKUNGEN ZU DEN TECHNISCHE DATEN
Für die Berechnung des Verbrauchs wurde ein Heizwert von 4,6 kW/kg angenommen.
Das beheizbare Volumen wird unter Berücksichtigung einer Wärmeanforderung von 33 kcal/m³ Stunde
berechnet.
Das Produkt kann auch bei höherem Zug sicher betrieben werden. Ein zu starker Schornsteinzug kann jedoch
zur Abschaltung und/oder zu einer verminderten Leistung führen.
17
6.3. Technische Daten gemäß der Produktnorm
Die angeführten Daten sind Richtwerte und wurden während der Zertifizierungsphase bei einer benannten Stelle
unter Standardbedingungen erhoben.
Größe
FANCY EVO
Nennleistung
Nützliche Leistung
10,8
kW
Ausbeute
86,1
%
CO-Emission bei 13 % O2
0,038
%
Abgastemperatur
182
°C
Brennstoffverbrauch
2,7
kg/h
Schornsteinzug
12,3
Pa
Mindestvolumen des Installationsraums
54
m3
Heizmenge
280
m3
Durchmesser des Rauchkanals
150
mm
Gewicht mit Verpackung (Keramik)
147
kg
Energieeffizienzklasse (Richtlinie 1185/2015)
A+
Umweltklasse nach MD 186
5 sterne
Mindestabstand zu brennbaren Materialien
Rückseite/Seite/Vorderseite
150/150/1500
mm
Mindestabstand zu brennbaren Materialien Decke/Boden
KLE: (Keine Leistung erklärt)
mm
ANMERKUNGEN ZU DEN TECHNISCHE DATEN
Für die Berechnung des Verbrauchs wurde ein Heizwert von 4,6 kW/kg angenommen.
Das beheizbare Volumen wird unter Berücksichtigung einer Wärmeanforderung von 33 kcal/m³ Stunde
berechnet.
Das Produkt kann auch bei höherem Zug sicher betrieben werden. Ein zu starker Schornsteinzug kann jedoch
zur Abschaltung und/oder zu einer verminderten Leistung führen.
18
6.4. Technische Daten zur Dimensionierung des Schornsteinsystems
Größe
DECOR EVO/DECOR C EVO
Nennleistung
CO2
8,68
%
Abgastemperatur am Austritt
202
°C
Min. Schornsteinzug
6
Pa
Durchflussmenge des Abgases
7
g/s
6.5. Technische Daten zur Dimensionierung des Schornsteinsystems
Größe
FANCY EVO
Nennleistung
CO2
8,9
%
Abgastemperatur am Austritt
218
°C
Min. Schornsteinzug
6
Pa
Durchflussmenge des Abgases
10,2
g/s
Das Schornsteinsystem und die Installation als Ganzes müssen den Angaben dieses
Handbuchs und allen örtlichen und nationalen Normen entsprechen. Die Verantwortung für
die Installation liegt beim Installateur
19
6.6. Technische Daten von ECODESIGN: Decor Evo, Decor C Evo
20
21
6.7. Technische Daten von ECODESIGN: Fancy Evo
22
23
7. AUSPACKEN
INSTALLATEUR
7.1. Anmerkunge zum Auspacken
Die verwendeten Verpackungsmaterialien enthalten keine Gifte oder Schadstoffe und müssen daher nicht gesondert
entsorgt werden.
Lagerung, Entsorgung bzw. gegebenenfalls Recycling erfolgen durch den Endbenutzer, der dabei die einschlägigen
gesetzlichen Vorschriften beachten muss. In den verschiedenen Bestimmungsländern kann die Verpackung aus
rechtlichen und transporttechnischen Gründen abweichen.
Das Auspacken darf nur von geschultem Personal unter Einhaltung der
Sicherheitsvorschriften durchgeführt werden
Alle Bewegungen zum Versetzen des Geräts sind in aufrechter Position mit geeigneten Mitteln
und unter Beachtung der geltenden Sicherheitsvorschriften durchzuführen. Packstücke nicht
stürzen und zu montierende Bauteile mit größter Vorsicht behandeln.
DAS VERPACKUNGSMATERIAL NICHT IN DER REICHWEITE VON KINDERN LASSEN. Das
Verpackungsmaterial (z.B. Plastik, Folie) kann für Kinder gefährlich sein. Es besteht die Gefahr
des Erstickens.
24
7.2. Hinweise zur Entsorgung von Verpackungsmaterial
BESCHREIBUNG
HINWEISE ZUR SAMMLUNG
Holzpalette
Getrennte Abfallsammlung
Holzkäfig
Holz
Holzpalette
Die Bestimmungen der zuständigen Stelle prüfen
Kartonschachtel
Getrennte Abfallsammlung
Kartonecken
Papier
Gerätesack
Getrennte Abfallsammlung
Zubehörtüte
Kunststoff
Pluriball
Die Bestimmungen der zuständigen Stelle prüfen
Schutzblatt
Die Bestimmungen der zuständigen Stelle prüfen
Etikette
Die Bestimmungen der zuständigen Stelle prüfen
Polystyrol
Getrennte Abfallsammlung
Umreifungsband
Getrennte Abfallsammlung
Klebeband
Kunststoff
Schrauben
Getrennte Abfallsammlung
Klammern für Umreifungsband
Metall
Befestigungsbügel
Die Bestimmungen der zuständigen Stelle prüfen
Hinweise:
Erfüllen Sie die lokalen und nationalen Standards
25
7.3. Palette entfernen
Versuchen Sie nicht, das Produkt von der Palette zu nehmen, bevor Sie die
Befestigungsschrauben entfernt haben. Nur geeignetes Personal darf das Produkt unter
Einhaltung der Sicherheitsvorschriften von der Palette entfernen. Der Installateur findet die
kompleten Anweisungen auf der Website.
DIE ZEICHNUNGEN DIENEN ZUR VERANSCHAULICHUNG DER MONTAGE, SIE BILDEN ABER
NICHT IMMER DEN BETREFFENDEN GERÄTETYP AB.
26
8. INSTALLATION
INSTALLATEUR
8.1. Vorbemerkungen zur Installation
Bitte beachten Sie:
die Installation muss von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden;
Bei der Installation und dem Betrieb des Geräts müssen alle örtlichen und nationalen Bestimmungen und
europäischen Normen eingehalten werden. In Italien ist die betreffende Referenznorm UNI 10683;
Bei Installation in einem Mehrparteienhaus muss vorab die Genehmigung des Hausverwalters eingeholt werden;
Bei Installation in öffentlichen Räumen müssen die geltenden örtlichen Vorschriften für diese Anlagentypen
geprüft und beachtet werden.
Das Gerät ist für den Betrieb unter beliebigen klimatischen Bedingungen geeignet. Unter besonderen Bedingungen,
etwa bei starkem Wind, sprechen ggf. die Sicherheitssysteme an und schalten das Gerät ab. (wenn überhaupt)
Im Folgenden dazu einige allgemeine Hinweise, die eine eingehende Durchsicht der örtlichen Vorschriften nicht
ersetzen und aus denen keine Haftung für die Arbeit des Installateurs abgeleitet werden kann.
8.2. Die Eignung des Raums überprüfen, in dem das Gerät installiert wird
Das Volumen des Raums muss größer sein als in der technischen Tabelle angegeben
Der Boden muss das Gewicht des Geräts und des Zubehörs* tragen können (siehe Hinweis im Abschnitt zum
Wärmeschutz)
Positionieren Sie das Gerät waagerecht{CR }Nicht in feuer- oder explosionsgefährdeten Räumen installieren
In Italien muss bei Vorhandensein von Gasgeräten die Vereinbarkeit gemäß UNI 10683 und UNI 7129 überprüft
werden.
8.3. Hitzeschutz und Sicherheitsabstände
Alle an das Gerät angrenzenden Wandflächen des Gebäudes müssen vor Überhitzung geschützt werden.
Die erforderlichen Isolierungsmaßnahmen richten sich nach der Art der Oberflächen.
Das Gerät muss unter Einhaltung folgender Sicherheitsbedingungen installiert werden:
Mindestabstand zu brennbaren Materialien: siehe Leistungserklärung vor Ort
Der Durchmesser des Rauchabzugs entspricht nicht dem Durchmesser des
Schornsteinsystems. Das Schornsteinsystem muss gemäß den nationalen und lokalen
Normen bemessen werden.
Insbesondere (nicht erschöpfende Liste) beziehen Sie sich auf EN 13384, EN 1443, EN 1856,
EN 1457 und alle lokalen Normen.
Das Eindringen von Kondenswasser durch den Schornstein muss vermieden werden.
Montieren Sie ggf. einen Kondenswasserring - fragen Sie Ihren Schornsteinfeger.
Schäden durch Kondenswasser sind von der Garantie ausgeschlossen.
In einigen Ländern ist unter besonderen Bedingungen die Installation mehrerer Schornsteine
zulässig. Je nach regionalen Vorschriften sind beim Anschluss mehrerer Schornsteine
zusätzliche Sicherheitseinrichtungen erforderlich. Für weitere Informationen steht Ihnen Ihr
Schornsteinfeger/Techniker zur Verfügung.
27
Bei Installation mit einer Holzwand oder anderen brennbaren Materialien muss das Abgasrohr ausreichend isoliert
werden
Bei Installation auf dem Boden aus brennbarem und/oder brennbarem Material oder mit unzureichender
Tragfähigkeit, ist es ratsam, das Produkt zur Lastverteilung auf einer Platte zu positionieren.
8.4. Schornsteinsystem (Rauchrohr, Schornstein und Schornsteinkopf)
Dieses Kapitel wurde entsprechend den europäischen Normen EN 13384, EN 1443, EN 1856, EN 1457 verfasst.
Der Installateur muss diese und alle anderen lokalen Vorschriften berücksichtigen.
Dieses Handbuch stellt in keiner Weise einen Ersatz für die geltenden Normen dar.
Das Gerät muss an eine geeignete Rauchabzugsanlage angeschlossen werden, die eine sichere Abführung der bei
der Brennstoff entstehenden Rauchgase gewährleistet.
Vor der Installation des Geräts muss der Installateur prüfen, ob der Schornstein geeignet ist.
8.5. Rauchrohr, Schornstein
Das Rauchrohr (Rohrabschnitt, der den Rauchabzugsstutzen des Feuerraums mit dem Anschluss des Schornsteins
verbindet) und der Schornstein müssen unter anderem allgemein folgende Voraussetzungen erfüllen:
Aufnahme der Abluft eines einzelnen Geräts (die Aufnahme der Abluft mehrerer Geräte zusammen ist nicht
zulässig); In einigen Ländern gibt es spezielle Vorschriften, es obliegt dem Installateur, die Einhaltung der lokalen
Vorschriften zu beurteilen.
Sie muss hauptsächlich vertikal ausgeführt werden
Es darf kein Abschnitt mit Gegengefälle vorhanden sein
Muss einen inneren Querschnitt, vorzugsweise kreisförmig und in jedem Fall mit einem Abstand zwischen den
Seiten von weniger als 1,5 haben
Muss auf dem Dach mit einem geeigneten Schornstein abschließen: direkte Ableitung an die Wand oder in
geschlossene Räume ist verboten, auch wenn sie zum Himmel hin offen sind
Muss aus feuerfesten Materialien hergestellt sein, Reaktionsklasse A1 gemäß UNI EN 13501 oder ähnlicher
nationaler Norm
Muss entsprechend zertifiziert sein, mit geeigneter Schornsteinplatte, wenn aus Metall
Den Querschnitt von Anfang an beibehalten oder nur direkt über dem Abluftauslass des Geräts und nicht entlang
des Schornsteins ändern
8.6. Rauchrohr
Wenn es aus Metall ist, muss es mit der CE-Kennzeichnung (EN 1856-2) oder ähnlicher nationaler
Rechtsvorschrift versehen sein.
Es kann nicht aus flexiblem Metallmaterial sein
Um den Durchfluss zu kontrollieren, wird bei hohem Zug eine Klappe empfohlen
8.7. Der Schornstein
Zusätzlich zu den allgemeinen Anforderungen, die sowohl für das Rauchrohr als auch den Schornstein gelten,
muss/darf der Schornstein:
Nur zum Abführen der Rauchgase dienen
Korrekt dimensioniert sein, damit die Abführung der Rauchgase jederzeit gewährleistet ist (EN 13384-1, dient
nur als Bezug)
isoliert sein; Isolierung aus Metall mit rundem Innenquerschnitt. Wenn er rechteckig ist, müssen die Kanten
normalerweise einen Radius von nicht weniger als 20 mm und ein Verhältnis zwischen den Innenabmessungen
<1,5 haben
Normalerweise eine Mindesthöhe von 1,5 Metern haben
den Querschnitt konstant beibehalten
Wasserdicht und wärmebeständig isoliert sein, um den Durchzug zu gewährleisten
Vorzugsweise über einen Sammelbehälter für Brennstoffrückstände und mögliches Kondenswasser verfügen.
Wenn bereits vorhanden, muss er sauber sein, um Brandgefahren zu vermeiden.
28
8.8. Verrohrtes System
Zusätzlich zu den allgemeinen Anforderungen, die sowohl für das Rauchrohr als auch den Schornstein gelten, muss
das verrohrte System:
Mit negativem Druck funktionieren;
Inspizierbar sein
Die lokalen Vorschriften einhalten.
8.9. Schornsteinkopf
Er muss winddicht sein
Sein Innenquerschnitt muss dem des Schornsteinrohrs entsprechen und seine Rauchaustrittsfläche muss
mindestens doppelt so groß wie der Innenquerschnitt des Schornsteinrohrs sein
Im Fall von gepaarten Rauchabzügen (die mindestens 2 m voneinander entfernt sein sollten) der Schornstein,
der den Abfluss der festen Brennstoffprodukte aufnimmt, oder der Schornstein des obersten Stockwerks muss
mindestens 200 cm über dem anderen liegen
Er muss über den Rückflussbereich hinausgehen (in Italien Referenznorm UNI 10683)
Er muss die Wartung des Schornsteins ermöglichen
8.10. Indirekte Luftzufuhr
Einen Lufteinlass auf Bodenhöhe mit einer nutzbaren Oberfläche (unter Abzug von Gittern oder anderen
Schutzvorrichtungen) von mindestens 80 cm2 (Durchmesser 10 cm) vorsehen
Wir empfehlen, um Zugluft zu vermeiden, den Lufteinlass hinter dem Ofen oder hinter einem Heizkörper vorzusehen.
Wir raten davon ab, ihn vor dem Gerät vorzusehen, um störende Luftzüge zu vermeiden.
Der Luftstrom kann nur aus einem angrenzenden Raum kommen, wenn:
Die Strömung kann ungehindert durch dauerhafte Öffnungen erfolgt, die mit der externen Umgebung verbunden
ist
Der an den Installationsraum angrenzende Raum wird gegenüber der Außenumgebung niemals unter
Unterdruck gesetzt
Der angrenzende Raum wird nicht als Garage oder für Aktivitäten mit Brandgefahr, Badezimmer oder
Schlafzimmer verwendet
Der angrenzende Raum ist kein Gemeinschaftsraum des Gebäudes
In Italien gibt die Norm UNI 10683 an, dass die Belüftung ausreichend ist, auch wenn die Aufrechterhaltung des
Druckunterschieds zwischen der äußeren und der inneren Umgebung von 4 Pa oder weniger gewährleistet ist.
Dafür ist der Installateur verantwortlich, der die Konformitätserklärung ausstellt.
29
9. MONTAGE DER VERKLEIDUNG
INSTALLATEUR
9.1. Montage der Keramikfliesen
Die Öfen DECOR EVO, DECOR C EVO und FANCY EVO besitzen eine Struktur aus Metall und Gusseisen und 4
Pfosten.
Die Öfen werden mit separat verpackter Keramik geliefert, um Brüche und Beschädigungen beim Transport zu
vermeiden.
Es kann vorkommen, dass einige Fliesen auf der Rückseite kleine Risse aufweisen, die aber die Qualität nicht
beeinträchtigen.
Nehmen Sie die Keramikfliesen erst dann aus der Verpackung, wenn Sie den Installationsort erreicht haben.
9.2. Reihenfolge der Montage der Keramikfliesen
In Abbildung 1 ist der Ofen im Lieferzustand dargestellt
Entfernen Sie das Oberteil durch Lösen der 4 Schrauben, wie in Abb. 2 gezeigt.
Ziehen Sie das vordere Profil aus seiner Aufnahme, indem Sie es anheben, Abb. 3.
Führen Sie die Fliesen in die Aufnahmen der Frontplatten ein, Abb. 4.
Montieren Sie das vordere Profil wieder in seine Aufnahme.
Die Keramikfliesen von oben nach unten einführen, Abb. 5
Bringen Sie das Oberteil wieder an und schrauben Sie erneut die 4 Schrauben an, Abb. 6.
In Abb. 7 ist der Ofen nach Abschluss der Montage dargestellt.
30
31
10. BRENNSTOFF HOLZ
BENUTZER/INSTALLATEUR
Das Produkt ist zum Verbrennen von Holzscheiten oder Holzbriketts ausgelegt.
Trockene Holzscheite (max. Luftfeuchtigkeit 20 %) verwenden
Verwenden Sie Holzscheite der Länge (gemäß dem Handbuch)
Die Verwendung von feuchtem Holz führt zu Verschmutzung des Produkts und des Rauchabzugs, Rauchgefahr und
einer geringeren Ausbeute als angegeben.
Jede Holzart hat unterschiedliche Eigenschaften, die sich auch auf die Verbrennungsleistung auswirken.
Die in diesem Handbuch gezeigten Daten beziehen sich auf das Holz, das während der Zertifizierung verwendet
wurde.
Im Allgemeinen kann Holz einen Heizwert von bis zu 4,6 kWh/kg haben, während frischgeschnittenes Holz einen
Heizwert von etwa 2 kWh/kg besitzt
Im Allgemeinen empfehlen wir Buche, Ulme oder in jedem Fall Holz der Klasse A1 gemäß UNI EN ISO 17225-5
Achtung, die längere Verwendung von Holz, das reich an aromatischen Ölen ist (z. B. Eukalyptus) kann zu Problemen
führen. Es können Bauteile aus Gusseisen beschädigt werden.
Die empfohlenen Holzmengen verwenden.
Eine Überlastung führt zu Überhitzung mit daraus resultierenden Schäden:
mögliche Verformung der Innenteile;
mögliche irreversible Farbveränderungen des Lackes auf Metallteilen,
für die weder Edilkamin noch der Händler verantwortlich gemacht werden können.
Aus Umweltschutz- und Sicherheitsgründen dürfen unter anderem NICHT verbrannt werden:
Kunststoff, lackiertes Holz, Kohle, Rinde.
Die Verwendung anderer Brennstoffe kann das Produkt beschädigen.
VERWENDEN SIE DAS PRODUKT NICHT ALS VERBRENNUNGSANLAGE.
32
11. BEDIENUNGSANLEITUNGEN
BENUTZER/INSTALLATEUR
Die Verwendung von anderem Brennstoff als Holz kann zu Schäden am Produkt führen
Wenn das Produkt heiß ist, nichts auf das Produkt legen
Darauf achten, das Rauchabzugsrohr nicht zu berühren, wenn es heiß ist.
Ausdehnungen
Wie alle Geräte heizt und kühlt das Produkt während der verschiedenen Phasen. Dies führt zu
Ausdehnungen.
Diese Ausdehnungen können leise Setzgeräusche hervorrufen, welche jedoch keinen
Beanstandungsgrund darstellen.
Gerüche
Bei den ersten Zündungen kann ein leichter Lackgeruch auftreten, der jedoch nach kurzer Zeit
verfliegt. Zünden Sie das Gerät die ersten Male in einem belüfteten Bereich ein.
Das Gerät darf erst nach Montage der Verkleidung in Betrieb genommen werden.
33
11.1. Schulung vor dem Gebrauch
Für einen optimalen Gebrauch empfehlen wir Ihnen folgende Punkte mit dem Techniker zu besprechen:
Betrieb
Brennstoff
Zündung
Verhalten bei Störungen
Angemessener Gebrauch gemäß den Installationsbedingungen
11.2. Phasen für die erste Zündung
Dieses Handbuch gewissenhaft durchlesen und sicherstellen, dass dessen Inhalt verstanden wurde
Entfernen Sie alle brennbaren Komponenten vom Gerät (Handbücher, Etiketten usw.). Entfernen Sie
insbesondere eventuelle Etiketten vom Gerät.
Zur anfänglichen Zündung des Kamins immer die kleinsten Holzscheite verwenden.
Die größeren Holzscheite zum Nachlegen verwenden.
Legen Sie das Holz immer möglichst tief in den Feuerraum ein, fast bis an die Rückwand des Feuerraums, damit es
nicht mit dem Glas in Berührung kommt, auch wenn es verrutscht.
11.3. Zündung bei kaltem Feuerraum
Überprüfen, dass das vorhandene Aschebett nicht zu hoch ist. Wenn das Aschebett zu hoch wird, besteht die
Gefahr, dass beim Öffnen der Feuerraumtür zum Nachlegen von Holz Glutreste aus dem Feuerraum fallen.
Den Einstellhebel des Luftventils in die Position „vollständig geöffnet“ bringen. Die Verbrennungsluft wird stark
zum Holz
in den Feuerraum strömen, um schnell eine gute Verbrennung zu erhalten.
Legen Sie das Holz in den Feuerraum, ohne es übermäßig dicht stapeln. Legen Sie einen Anzünder zwischen
die Holzscheite und zünden Sie an. Verwenden Sie zum Anzünden niemals Materialien wie Benzin, Alkohol oder
ähnliches.
Schließen Sie nun die Tür und beobachten Sie ein paar Minuten lang. Wenn das Feuer erlischt, langsam die Tür
öffnen, einen weiteren Zünder zwischen die Scheite legen und erneut anzünden.
11.4. Nachlegen bei heißem Feuerraum
Fügen Sie Holz hinzu, wenn der Brennstoff fast bis zur Glut heruntergebrannt ist.
Öffnen Sie die Tür langsam mit dem Handschuh (um die Bildung von Wirbeln zu vermeiden, aus den Austritt von
Rauch verursachen kann).
Die gewünschte Holzmenge in den Feuerraum einlegen, indem das Holz auf die vorhandene Glut gelegt wird
(innerhalb der in der technischen Tabelle angegebenen Mengengrenzen).
Die Funktionsweise des Produkts ändert sich mit dem Zug des Rauchabzugsrohrs und der Einstellung des Ventils
für die Verbrennungsluft
Es obliegt dem Techniker den Kunden hinsichtlich des Gebrauchs und der Wartung zu
schulen.
Führen Sie keine eigenständigen Änderungen an den Installationsbedinungen aus
(einschließlich Lufteinlass)
34
11.5. Betrieb mit geringem Zug
Um die Verbrennungsluft anzusaugen und die Rauchgase abzuführen, benötigt der Feuerraum den Zug des
Schornsteins.
Bei schwachem Zug zunächst mit kleinem Anzündmaterial ein „Starter“-Feuer entzünden.
Sobald der richtige Zug wiederhergestellt ist, kann der Brennstoff eingelegt werden.
11.6. Heizluft (Konvektion)
Die Warmluft gelangt durch natürliche Bewegung (natürliche Konvektion) ohne Hilfe von Ventilatoren in den Raum
und heizt durch Strahlung
35
12. EINSTELLUNGEN
BENUTZER/INSTALLATEUR
12.1. Regelung der Verbrennungsluft
Ventil A
12.2. Rüttelrost
Der Drehknopf (B) ermöglicht die Reinigung des Gitters (Rüttelrost). Er kann auch während des Betriebs verwendet
werden. Es wird empfohlen, diesen Vorgang durchzuführen, wenn die Flamme dazu neigt, zu ersticken.
36
13. SPEISENWÄRMER DECOR C EVO
Das Produkt Decor C Evo verfügt über einen Speisenwärmer aus rostfreiem Stahl.
Halten Sie zum Garen eine konstante Temperatur ein, die der jeweiligen Speise entspricht.
Um die Temperatur zu ändern, wirken Sie auf das Ventil für die Primärluft ein (Ventil A, wie im Absatz
"EINSTELLUNGEN" beschrieben)
37
14. WARTUNG
BENUTZER/INSTALLATEUR
Das Gerät vor der Durchführung von Wartungsarbeiten von der
Stromversorgung trennen, Falls vorhanden
Regelmäßige Wartung ist die Grundlage für einen optimalen Betrieb
des Geräts.
Mangelnde Wartung verhindert, dass das Produkt ordnungsgemäß
funktioniert.
Mögliche Probleme aufgrund mangelnder Wartung führen zum Verfall
der Garantie.
14.1. Tägliche Wartung
Arbeiten, die bei ausgeschaltetem, kaltem.
Ein geeignetes Absauggerät ist erforderlich.
Der gesamte Vorgang dauert wenige Minuten.
Die Schriftgröße der Sicherheitsinformationen muss laut Verordnung größer sein
Alle Vorgänge der Reinigung aller Teile müssen bei kaltem Produkt ausgeführt werden
38
14.1.1. Entladen der Asche
Der Aschekasten (C), der sich in der unteren Tür befindet, sollte regelmäßig kontrolliert und bei Bedarf geleert
werden.
Um ihn herauszuziehen, muss er am Griff leicht angehoben werden.
14.1.2. Das Glas reinigen
Das Glas nur reinigen, wenn es kalt ist. Eine trockene Bürste und gegebenenfalls ein spezielles Reinigungsmittel
verwenden: ein wenig einsprühen und mit einem Tuch reinigen. Zur Reinigung des Glases gibt es spezielle Produkte
(siehe unsere Glasskamin-Preisliste).
14.1.3. Außenreinigung
Die Verkleidung muss sauber sein, ohne Verwendung von aggressiven Reinigungsmitteln.
Nicht mit kaltem Wasser benetzen, wenn die Verkleidung heiß ist, da der Temperaturschock Schäden verursachen
könnte.
14.2. Reinigung des Schornsteins
Erfolgt durch qualifiziertes Personal (siehe Absatz “Saisonwartung“).
Wir empfehlen, sie vor der Nutzungssaison und immer dann durchzuführen, wenn man feststellt, dass sich auf der
Innenseite eine Schicht aus Ruß und Teer, einer leicht entflammbaren Substanz, gebildet hat.
Bei hohen Temperaturen und Funken können sich die Ablagerungen entzünden, was schwerwiegende Folgen
sowohl für das Rauchabzugsrohr als auch für das Haus haben kann.
Das Reinigungsmittel nicht auf die lackierten Teile oder auf die Türdichtungen sprühen.
39
14.3. Saisonale Wartung
BENUTZER/INSTALLATEUR
Diese besteht in der allgemeinen Reinigung von innen und außen.
Wir möchten an die Notwendigkeit einer saisonalen Wartung durch einen qualifizierten Techniker gemäß den
nationalen und lokalen Vorschriften erinnern.
14.4. Reparaturen
Sie dürfen nur von lizenzierten technischen Kundendienstzentren von Edilkamin/Händlern durchgeführt werden. Die
Namen der von Edilkamin beauftragten und lizenzierten technischen Kundendienstzentren (KD) und Händler finden
Sie NUR auf www.edilkamin.com.
14.5. Nichtbenutzung im Sommer
Während der Nichtbenutzung alle Türen, Klappen und Deckel des Geräts geschlossen halten.
14.6. Ersatzteile
Wenden Sie sich für Ersatzteile an den Händler oder den Techniker.
Reparaturen nur von technischen Kundendienstzentren / lizenzierten Edilkamin-Händlern durchführen lassen.
Die Namen der unter Vertrag genommenen und lizenzierten technischen Kundendienstzentren (KD) von
Edilkamin und der Wiederverkäufer sind NUR auf www.edilkamin.com verfügbar
Die Verwendung von Nicht-Originalkomponenten birgt Risiken für das Gerät und befreit Edilkamin von jeglicher
Haftung für daraus resultierende Schäden. Sie führt außerdem zum Verfall der Garantie auf Grund von
Manipulation.
Alle nicht genehmigten Änderungen sind verboten.
Die saisonale Wartung wird vom technischen Kundendienstzentrum gemäß den lokalen und
nationalen Vorschriften durchgeführt. Auf der Website stehen dem Techniker die
Anweisungen zur Verfügung.
Bei häufigem Gebrauch des Geräts wird empfohlen, das Rauchrohr und die Rauchgasführung
alle 3 Monate zu reinigen.
Das Schornsteinsystem ist in jedem Fall mindestens einmal jährlich zu reinigen (bitte prüfen
Sie, ob in Ihrem Land Vorschriften hierzu bestehen).
Beim Unterlassen regelmäßiger Kontrollen und Reinigungen erhöht sich die Möglichkeit eines
Schornsteinbrandes.
40
15. ENTSORGUNG
Am Ende der Nutzungsdauer ist das Gerät vorschriftsgemäß zu entsorgen.
15.1. Warnhinweise zur korrekten Entsorgung des Geräts
Der Demontage und Entsorgung des Geräts liegen in der alleinigen Verantwortung des Eigentümers, der in
Übereinstimmung mit den in seinem Land geltenden Gesetzen in Bezug auf Sicherheit und Umweltschutz handeln
muss.
15.2. Entsorgung am Lebensende der Gerätekomponenten
Die Zeichnungen dienen lediglich als Bezug
In der folgenden Tabelle finden Sie die Bestandteile des Geräts und Hinweise zur ordnungsgemäßen Trennung und
Entsorgung.
Insbesondere müssen elektrische und elektronische Bauteile gemäß der WEEE-Richtlinie 2012/19/EU getrennt und
bei dafür zugelassenen Stellen entsorgt werden.
A. AUSSENVERKLEIDUNG
C. INNENVERKLEIDUNG
Falls vorhanden, nach Material, aus dem es besteht,
getrennt entsorgen:
• Metall
• Glas
• Fliesen oder Keramiken
• Stein
Falls vorhanden, nach Material, aus dem es besteht,
getrennt entsorgen:
• Metall
• Feuerfeste Materialien
• Dämmplatten
• Vermiculit
Isoliermaterial, Vermiculit und feuerfeste Materialien,
die mit Flammen oder Abgasen in Kontakt gekommen
sind
(im gemischten Abfall entsorgen)
B. GLAS UND TÜREN
D. ELEKTRISCHE UND ELEKTRONISCHE
KOMPONENTEN
Nicht über den Hausmüll entsorgen.
Nicht aufgeben.
41
Falls vorhanden, nach Material, aus dem es besteht,
getrennt entsorgen:
Glaskeramik (Brandschutztür): in Inert- oder
Mischabfall entsorgen
• Gehärtetes Glas (Ofentür): im Glas entsorgen
Falls vorhanden, nach Material, aus dem es besteht,
getrennt entsorgen:
Verkabelungen, Motoren, Ventilatoren,
Umwälzpumpen, Anzeigen, Sensoren, Zündkerzen,
elektronische Platinen.
Entsorgen Sie sie getrennt in zugelassenen Zentren
gemäß der WEEE-Richtlinie 2012/19/EU
E. METALLSTRUKTUR
Getrennt im Metall entsorgen
G. HYDRAULISCHE KOMPONENTEN
Rohrleitungen, Anschlüsse, Ausdehnungsgefäß,
Ventile.
Falls vorhanden, nach Material, aus dem es besteht,
getrennt entsorgen:
• Kupfer • Messing • Stahl • Andere Materialien
F. NICHT WIEDERVERWERTBARE KOMPONENTEN
Z.B. • Dichtungen
• Gummischläuche
• Silikon oder Fasern
In den gemischten Abfällen entsorgen
42
16. RATSCHLÄGE BEI MÖGLICHEN STÖRUNGEN
STÖRUNG
MASSNAHME
Austritt von Rauch aus der Öffnung des Feuerraums
Prüfen Sie, ob die Installation korrekt ist ( Rauchkanal,
Rauchabzugsrohr, Schornsteinkopf; Lufteinlass).
Prüfen Sie, ob das verwendete Holz trocken ist.
Prüfen, ob die Tür zu schnell geöffnet wurde
Unkontrollierte Verbrennung
Prüfen Sie die Unversehrtheit der Dichtungen
Prüfen Sie den Verschluss der Tür des Produkts
Ungewöhnliche Schwärzung des Glases
Prüfen Sie, ob das verwendete Holz trocken ist,
bedenken Sie jedoch, dass es normal ist, dass sich
nach einigen Betriebsstunden eine leichte Rußschicht
auf dem Glas bildet.
Feuer im Rauchabzugsrohr
Wenn dies gefahrlos möglich ist, Asche und Glut mit
Werkzeugen und Metallbehältern entfernen, die nur mit
feuerfesten Handschuhen berührt werden dürfen
Im Brandfall das Eingreifen der zuständigen
Dienststellen anfordern
Gerüche
Wenn es sich um die erste Zündung handelt, ist ein
Geruch nach Lack normal.
Prüfen Sie, ob das Produkt verschmutzt oder verstaubt
ist
16.1. Anmerkungen zu feuerfesten Materialien (falls vorhanden)
Die internen feuerfesten Materialien sind für den normalen Gebrauch ausgelegt.
Ihre Reinigung wird durch eine gute Verbrennung gewährleistet.
Die Hauptschäden an feuerfesten Materialien entstehen durch:
Versehentliche Stöße
Verwendung nicht ökologischer Feueranzünder
Holzmengen, die über die empfohlenen hinaus gehen
Verwendung von anderen als den empfohlenen Brennstoffen
Weder Edilkamin noch der Händler haften für Schäden, die auf die oben beschriebenen Gründe zurückzuführen sind
Wenn die Probleme nicht behoben werden, wenden Sie sich an den Händler oder an das
autorisierte technische Kundendienstzentrum, wenn dieser in Ihrem Land vorhanden ist.
Sie können im Rahmen der Garantie nur im Falle eines nachgewiesenen Mangels des Produkts
antworten.
43
Die Namen der von Edilkamin&Co beauftragten und lizenzierten technischen Kundendienstzentren (KD) und Händler finden
Sie NUR auf www.edilkamin.com
942610-DE
cod. 942610-DE I 11.23/C
31


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for EK63-EdilKamin Fancy Evo at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of EK63-EdilKamin Fancy Evo in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 2.05 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of EK63-EdilKamin Fancy Evo

EK63-EdilKamin Fancy Evo Usermanual and installation guide - English - 44 pages

EK63-EdilKamin Fancy Evo Usermanual and installation guide - Dutch - 44 pages

EK63-EdilKamin Fancy Evo Usermanual and installation guide - French - 44 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info