605756
6
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/40
Next page
7
D Sicherheitshinweise
Benzin-Rasenmäher
GB Safety instructions
Petrol Lawn Mower
F Consignes de sécurité
Tondeuse à gazon à essence
I Avvertenze di sicurezza
Tosaerba a benzina
DK/ Sikkerhedsanvisninger
N Benzindreven græsslåmaskine
S Säkerhetsanvisningar
Bensindriven gräsklippare
HR/ Sigurnosne napomene
BIH Benzinska kosilica za travu
RS Bezbednosne napomene
Benzinska kosilica za travu
CZ Bezpečnostní pokyny
Benzínová sekačka
SK Bezpečnostné predpisy
Benzínová kosačka
E Instrucciones de seguridad
Cortacésped con motor de
gasolina
P Instruções de segurança
Corta-relvas a gasolina
RUS Указания по технике
безопасности
Бензиновая газонокосилка
GR Υποδείξεις ασφαλείας
Βενζινοκίνητο χλοοκοπτικό
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 1SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 1 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
D
- 2 -
Sicherheitshinweise für handgeführte
Rasenmäher
Hinweise
1. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfäl-
tig. Machen Sie sich mit den Einstellungen
und dem richtigen Gebrauch der Maschine
Motor und Zusatzgeräten (sofern vorhanden)
vertraut.
2. Erlauben Sie niemals Kindern oder anderen
Personen, die die Gebrauchsanweisung nicht
kennen, den Rasenmäher zu benutzen. Örtli-
che Bestimmungen können das Mindestalter
des Benutzers festlegen.
3. Mähen Sie niemals während andere Perso-
nen, insbesondere Kinder oder Tiere, in der
Nähe sind. Weisen Sie Kinder und andere
Personen an, während des Betriebs, vom
Mäher fern zu bleiben. Denken Sie daran,
dass der Maschinenführer oder der Benutzer
für Unfälle mit anderen Personen oder deren
Eigentum verantwortlich ist.
4. Falls Sie das Gerät an andere Personen über-
geben sollten, händigen Sie die Bedienungs-
anleitung sowie Sicherheitshinweise bitte mit
aus.
Vorbereitende Maßnahmen
1. Während des Mähens sind immer festes
Schuhwerk und lange Hosen zu tragen. Mä-
hen Sie nicht barfuß oder in o enen Sanda-
len.
2. Überprüfen Sie das Gelände, auf dem die
Maschine eingesetzt wird, und entfernen Sie
alle Gegenstände, wie Steine, Spielzeug,
Stöcke und Drähte, die erfasst und wegge-
schleudert werden können.
3. Warnung:
Benzin ist hochgradig ent ammbar:
- Bewahren Sie Benzin nur in den dafür vor-
gesehenen Behältern auf.
- Tanken Sie nur im Freien und rauchen Sie
nicht während des Einfüllvorgangs.
- Benutzen Sie einen Einfülltrichter und einen
Messbehälter. Wischen Sie übergelaufenes
Benzin weg.
- Benzin ist vor dem Starten des Motors ein-
zufüllen. Während der Motor läuft oder bei
heißem Mäher darf der Tankverschluss nicht
geö net, oder Benzin nachgefüllt werden.
- Falls Benzin ausgelaufen ist, darf kein Ver-
such unternommen werden, den Motor zu
starten. Stattdessen ist die Maschine von der
benzinverschmutzten Fläche zu entfernen.
Jeglicher Zündversuch ist zu vermeiden bis
sich die Benzindämpfe ver üchtigt haben.
- Aus Sicherheitsgründen sind Benzintank
und andere Tankverschlüsse bei Beschädi-
gung auszutauschen.
- Halten Sie Benzin von Kindern fern.
4. Ersetzen Sie defekte Schalldämpfer
5. Vor dem Gebrauch ist immer durch Sicht-
kontrolle zu prüfen, ob die Schneidwerkzeu-
ge, Befestigungsbolzen und die gesamte
Schneideinheit abgenutzt oder beschädigt
sind. Bei dieser Prüfung den Motor abstellen
und Zündkerzenstecker ziehen. Zur Vermei-
dung einer Unwucht dürfen abgenutzte oder
beschädigte Schneidwerkzeuge und Befes-
tigungsbolzen nur satzweise ausgetauscht
werden. Es dürfen nur Originalteile oder
solche vom Hersteller genehmigte Teile bei
Reparaturen verwendet werden.
6. Bei Geräten mit mehreren Messern beachten
Sie, dass durch das Drehen eines Messers
andere Messer zu drehen beginnen können.
7. Vergewissern Sie sich, dass alle Sicherheits-
einrichtungen vorhanden sind und auch gut
funktionieren. Entfernen Sie niemals Bauteile,
die der Sicherheit dienen.
Handhabung
1. Lassen Sie den Verbrennungsmotor nicht in
geschlossenen Räumen laufen, in denen sich
gefährliches Kohlenmonoxid sammeln kann.
Starten Sie den Motor nur im Freien.
2. Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei guter
künstlicher Beleuchtung. Wenn möglich, ist
der Einsatz des Gerätes bei nassem Gras zu
vermeiden.
3. Achten Sie immer auf einen guten Stand an
Hängen. Tragen Sie Schuhe mit rutschfesten,
gri gen Sohlen. Bei Hängen oder steil abfal-
lendem Gelände vorsichtig mähen.
4. Führen Sie die Maschine nur im Schritttempo.
5. Bei Maschinen auf Rädern gilt: Mähen Sie
quer zum Hang niemals auf- oder abwärts.
6. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie
die Fahrtrichtung am Hang oder Böschung
ändern.
7. Mähen Sie nicht an übermäßig steilen Hän-
gen. Hänge über 15 Grad Schräge dürfen mit
dem Rasenmäher aus Sicherheitsgründen
nicht gemäht werden.
8. Üben Sie besondere Vorsicht beim Rück-
wärtsbewegen und beim Ziehen des Rasen-
mähers. Stolpergefahr! Seien Sie besonders
vorsichtig, wenn Sie den Rasenmäher um-
kehren oder ihn zu sich heranziehen.
9. Halten Sie das Messer an, wenn der Rasen-
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 2SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 2 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
D
- 3 -
mäher angekippt werden muss, bei einem
Transport über andere Flächen als Gras und
wenn der Rasenmäher von und zu der zu mä-
henden Fläche bewegt wird.
10. Benutzen Sie den Rasenmäher niemals mit
beschädigten Schutzeinrichtungen oder
Schutzgittern oder ohne angebaute Schutz-
einrichtungen z.B. Prallbleche und/oder Gras-
fangeinrichtungen.
11. Ändern Sie nicht die Regeleinstellungen des
Motors oder überdrehen Sie ihn nicht.
12. Lösen Sie die Motorbremse, bevor Sie den
Motor starten.
13. Starten Sie den Motor mit Vorsicht, entspre-
chend den Herstelleranweisungen. Achten
Sie auf ausreichenden Abstand der Füße zu
dem Messer.
14. Beim Starten oder Anlassen des Motors darf
der Rasenmäher nicht gekippt werden, es
sei denn, der Rasenmäher muss bei dem
Vorgang angehoben werden. In diesem Fall
kippen Sie ihn nur so weit, wie es unbedingt
erforderlich ist, und heben Sie nur die vom
Benutzer abgewandte Seite hoch.
15. Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie vor
dem Auswurfkanal stehen.
16. Führen Sie niemals Hände oder Füße an
oder unter sich drehende Teile. Halten Sie
sich immer entfernt von der Auswurfö nung.
17. Heben Sie oder tragen Sie niemals einen Ra-
senmäher mit laufendem Motor.
18. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den
Kerzenstecker ab; vergewissern Sie sich,
dass alle beweglichen Teile vollkommen still
stehen:
- bevor Sie Blockierungen lösen oder Ver-
stopfungen im Auswurfkanal beseitigen.
- bevor Sie den Rasenmäher überprüfen, rei-
nigen oder Arbeiten an ihm durchführen.
- wenn ein Fremdkörper getro en wurde.
Suchen Sie nach Beschädigungen am Ra-
senmäher und führen Sie die erforderlichen
Reparaturen durch, bevor Sie erneut starten
und mit dem Rasenmäher arbeiten. Falls der
Rasenmäher anfängt ungewöhnlich stark
zu vibrieren, ist eine sofortige Überprüfung
erforderlich.
19. Stellen Sie den Motor ab; vergewissern Sie
sich, dass alle beweglichen Teile vollkommen
still stehen:
- wenn Sie sich vom Rasenmäher entfernen
- bevor Sie nachtanken.
20. Beim Abstellen des Motors ist der Gashebel
auf Position “Stop” zu stellen. Der Benzinhahn
ist zu schließen (falls vorhanden).
21. Ein Betreiben der Maschine mit übermäßiger
Geschwindigkeit kann die Unfallgefahr erhö-
hen.
22. Seien Sie vorsichtig bei Einstellarbeiten an
der Maschine und vermeiden Sie ein Ein-
klemmen von Fingern zwischen dem sich
bewegenden Schneidwerkzeug und starren
Geräteteilen.
23. Warnung vor heißen Teilen. Ein heißer Motor,
Auspu oder Antrieb kann Verbrennungen
verursachen. Nicht berühren.
24. Der durch die Führungsholme gegebene Si-
cherheitsabstand zwischen Messergehäuse
und Benutzer ist stets einzuhalten.
25. Überprüfen Sie den Mäher, das Messer und
die anderen Teile, wenn Sie in einen Fremd-
körper gefahren sind oder wenn das Gerät
stärker als normal vibriert.
26. Das Arbeiten bei Unwetter- beziehungsweise
Blitzgefahr ist untersagt.
27. Benutzen Sie den Rasenmäher nicht, wenn
Sie müde, krank sind oder unter dem Ein uss
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten ste-
hen.
28. Seien Sie besonders vorsichtig beim Mähen
am Ufer von Bachläufen, Teichen oder Ähnli-
chem.
29. Achten Sie auf feste Gegenstände. Der Ra-
senmäher könnte beschädigt werden oder es
könnten Verletzungen entstehen.
30. Achten Sie auf oder in der Nähe einer Straße
auf den Straßenverkehr. Halten Sie den Gras-
auswurf von der Straße fern.
31. Vermeiden Sie Stellen, an denen die Räder
nicht mehr greifen oder das Mähen unsicher
ist. Vergewissern Sie sich vor einer Rück-
wärtsbewegung, dass keine kleine Kinder
hinter Ihnen sind.
32. Stellen Sie in dichtem, hohem Gras die
höchste Schnittstufe ein und mähen Sie lang-
samer.
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 3SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 3 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
D
- 4 -
Wartung und Lagerung
1. Sorgen Sie dafür dass alle Muttern, Bolzen
und Schrauben fest angezogen sind und das
Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist.
Gelockerte Schrauben sind fest zu ziehen.
2. Bewahren Sie den Rasenmäher niemals mit
Benzin im Tank innerhalb eines Gebäudes
auf, in dem möglicherweise Benzindämpfe
mit o enem Feuer oder Funken in Berührung
kommen können. Gasschwaden können zu
Explosionen führen.
3. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie
den Rasenmäher in geschlossenen Räumen
abstellen.
4. Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie
Motor, Auspu und den Bereich um den
Kraftsto tank frei von Gras, Blättern oder
austretendem Fett (Öl).
5. Prüfen Sie regelmäßig die Grasfangeinrich-
tung auf Verschleiß oder Verlust der Funkti-
onsfähigkeit.
6. Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abge-
nutzte oder beschädigte Teile.
7. Lösen Sie den Zündkerzenstecker, um uner-
laubten Gebrauch zu verhindern.
8. Entfernen Sie Gras, Laub, Schmiere und Öl
vor dem Einlagern. Keine anderen Gegen-
stände auf dem Mäher ablagern.
9. Bei längerem Nichtgebrauch des Mähers,
den Benzintank mit einer Benzinabsaugpum-
pe, im Freien, (im Baumarkt erhältlich) entlee-
ren.
10. Weisen Sie Kinder an, den Mäher nicht zu
benützen. Er ist kein Spielzeug.
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 4SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 4 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
GB
- 5 -
Safety Instructions for Hand-Operated Lawn
Mowers
Note
1. Read the directions with due care. Familiarize
yourself with the settings and proper operati-
on of the machine, engine and accessories (if
provided).
2. Never allow children or other persons who
are not familiar with the operating instructions
to use the mower. Contact your local govern-
mental agency for information regarding mini-
mum age requirements for the user.
3. Never mow in the direct vicinity of persons
- especially children - or animals. Keep child-
ren and other persons away from the mower
during operation. Always keep in mind that
the operator or user of the equipment is res-
ponsible for accidents involving other persons
and/or their property.
4. If you give the equipment to any other per-
sons, hand over these operating instructions
and the safety information as well.
Preliminary measures
1. Always wear sturdy, non-slip footwear and
long trousers when mowing. Never mow bare-
foot or in open sandals.
2. Check the ground on which the equipment
will be used and remove all objects that could
be caught up and ung out, e.g. stones, toys,
sticks and wire.
3. Warning:
Petrol is highly ammable! Therefore:
- Only store petrol in containers designed to
hold petroleum-based liquids.
- Only refuel out in the open and do not
smoke during the refueling process.
- Use a funnel and a measuring vessel. Wipe
o any spilled petrol.
- Always refuel before starting the engine. Do
not open fuel tank cap and do not refuel when
the engine is running or when the scythe is
hot.
- If petrol has escaped, do not under any
circumstances attempt to start the engine.
Instead, remove the equipment from the af-
fected area. Avoid starting the engine until the
petrol fumes have completely evaporated.
- For safety reasons, the petrol tank and other
tank closures must be replaced if they are
damaged.
- Keep petrol away from children.
4. Replace defective mu ers.
5. Before using the scythe, visually inspect it to
ensure that the blade, mounting bolts and the
entire cutting apparatus are in good working
order (i.e. not worn out or damaged). To carry
out this check, rst switch o the engine and
pull o the spark plug connector. To prevent
any imbalance, replace worn out or damaged
blades and mounting bolts as a set only (if
applicable). Only original parts or parts ap-
proved by the manufacturer may be used for
repairs.
6. Please note that where equipment has more
than one blade, the rotation of one of the bla-
des can cause the others to rotate as well.
7. Make sure that all the guards are tted and
that they are in good working order. Never
remove any safety-related components.
Handling
1. Do not let the combustion engine run in enc-
losed areas, as dangerous carbon monoxide
gas can build up. Start the engine only when
you are out in the open.
2. Only mow in broad daylight or in well-lit con-
ditions. If possible, avoid using the equipment
on wet grass.
3. Always maintain good footing on inclines.
Wear shoes with non-slip, high-grip soles.
Use extra caution when mowing on inclines
and steep grades.
4. Only operate the equipment at a walking
pace.
5. For machines with wheels: Always mow ac-
ross slopes, i.e. never straight up or straight
down.
6. Be particularly careful when you change di-
rection on a slope or incline.
7. Do not mow on overly steep inclines. For
safety reasons, the lawn mower may not be
used to mow inclines whose gradient ex-
ceeds 15 degrees.
8. Use special caution when backing up and
pulling the lawn mower. Tripping hazard! Al-
ways be extra careful when turning the mower
around and when pulling it towards you.
9. Ensure that the blade has stopped rotating
whenever the mower has to be tilted, trans-
ported over areas other than lawns, or moved
from or to the area you want to mow.
10. Never use the lawn mower if the blade or
safety grilles are damaged, or without the
attached guards, e.g. de ectors and/or grass
catching devices.
11. Do not adjust or overclock the engine speed
settings.
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 5SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 5 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
GB
- 6 -
12. Release the engine brake, before you start
the engine.
13. Start the engine with caution as described in
the manufacturer‘s instructions. Make sure
that your feet are far enough away from the
mower blade.
14. Do not tilt the lawn mower when you start
the engine unless the mower must be raised
slightly in order to start it. In this case, tilt it as
little as absolutely necessary and only raise
the side opposite to that of the user.
15. Do not start the engine if you are positioned in
front of the chute.
16. Never move your hands or feet toward or un-
der any rotating parts. Keep clear of the chute
opening at all times.
17. Never lift or carry a lawn mower with the engi-
ne running.
18. Switch o the engine, pull o the spark plug
connector, and make sure that all moving
parts have stopped completely:
- Before you dislodge any blockages or clogs
in the chute.
- Before you carry out any checks, cleaning,
maintenance or other work on the lawn mo-
wer.
- If you have struck a foreign object.
Examine the mower for signs of damage and
carry out any necessary repairs before restar-
ting and continuing to work with the mower. If
the lawn mower begins to experience excepti-
onally strong vibrations, immediately switch it
o and check it.
19. Switch o the engine and make sure that all
moving parts have stopped completely:
- when you leave the lawn mower
- before you refuel.
20. When you switch o the engine, move the
throttle lever to the „Stop“ position. Close the
petrol cock (if tted).
21. Operating the equipment at excessive speed
may increase the risk of accidents.
22. Carry out adjustment work on the equipment
with care and avoid jamming your ngers bet-
ween the moving blades and rigid parts of the
equipment.
23. Beware of hot parts. A hot engine, exhaust or
drive unit can burn the skin if touched. Do not
touch.
24. Always ensure that a safe distance (pro-
vided by the length of the long handles) is
maintained between the user and the mower
housing.
25. Check the mower, the blade and other parts
if they have struck a foreign object or if the
equipment vibrates more than usual.
26. It is prohibited to work when there is a risk of
bad weather or lightning.
27. Never use the lawnmower if you are tired, ill
or under the in uence of drugs, alcohol or
medication.
28. Be particularly carefully when mowing on the
banks of streams, ponds or similar.
29. Pay attention to ensure that you do not run
into or over anything that could damage the
mower. The lawn mower could be damaged
and/or the machine could in ict bodily injury.
30. Look out for road tra c if you are mowing
alongside or near a road. Always keep the
grass chute pointed away from the street.
31. Avoid mowing in places where the wheels
have trouble gripping or mowing is unsafe in
any other way. Before you move backwards,
make sure there are no little children behind
you.
32. When mowing thick high grass, select the
highest cutting level and mow at a slower
speed.
Maintenance and storage
1. Make sure that all nuts, bolts and screws are
tightened securely and that the equipment is
in a safe working condition. Tighten all screws
which were slackened.
2. Never store the mower (with petrol in the
tank) inside a building in which petrol fumes
could come into contact with open ames or
sparks. Petrol fumes can lead to explosions.
3. Allow the engine to cool before you put the
lawn mower in an enclosed area.
4. In order to avoid re hazards, keep the engi-
ne, exhaust and the area around the fuel tank
free from grass, leaves and leaking grease
(oil).
5. Routinely check the grass basket for signs of
wear and impaired functionality.
6. For your own safety, replace worn or dama-
ged parts without delay.
7. Disconnect the spark plug connector to pre-
vent unauthorized use.
8. Remove grass, foliage, grease and oil before
storing the mower. Do not place any objects
on top of the mower.
9. If you are not intending to use the mower for
an extended period of time, empty the petrol
tank with a petrol extraction pump (available
from your DIY store) out in the open.
10. Tell children not to use the mower. It is not a
toy.
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 6SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 6 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
F
- 7 -
Consignes de sécurité tondeuse guidage
main
Remarques
1. Veuillez lire le mode d‘emploi avec atten-
tion. Familiarisez-vous avec les réglages et
l‘utilisation correcte du moteur de la machine
et des appareils additionnels (si existant).
2. Ne permettez jamais à des enfants ou à
d‘autres personnes n‘ayant pas connaissance
des instructions d‘emploi d‘utiliser la tondeu-
se. Des prescriptions locales peuvent stipuler
un âge minimum autorisé pour l‘utilisateur.
3. Ne tondez jamais pendant que d‘autres per-
sonnes, en particulier des enfants ou des ani-
maux sont à proximité. Donnez l‘ordre aux en-
fants et autres personnes de rester éloignés
de la tondeuse pendant son fonctionnement.
Pensez au fait que l‘opérateur ou l‘utilisateur
de la machine sera tenu responsable de tout
accident subi par d‘autres personnes ou
causant des dommages à ce qui leur apparti-
ent.
4. Si l‘appareil doit être remis à d‘autres person-
nes, remettez-leur aussi ce mode d‘emploi
ainsi que les consignes de sécurité.
Mesures préparatoires
1. Pendant la tonte, portez toujours des chaus-
sures stables et des pantalons longs. Ne
tondez pas pieds nus ou avec des sandales
légères.
2. Contrôlez le terrain sur lequel vous utilisez la
machine et enlevez tous les objets suscep-
tibles d‘être happés et projetés comme les
pierres, les jouets, les bâtons et les câbles.
3. Avertissement :
l‘essence est extrêmement in ammable :
- conservez l‘essence uniquement dans les
réservoirs prévus à cet e et ;
- ne remplissez le réservoir d‘essence qu‘à
l‘air libre et ne fumez pas pendant la procédu-
re de remplissage ;
- utilisez un entonnoir de remplissage et un
récipient mesureur. Essuyez l‘essence qui a
débordé ;
- il faut mettre l‘essence avant de démarrer
le moteur. Il ne faut ni ouvrir le bouchon du
carburant, ni mettre de l‘essence pendant
que le moteur tourne ou quand la tondeuse
est chaude ;
- si de l‘essence a débordé, il ne faut pas
essayer de démarrer le moteur. Au lieu de
cela, il faut éloigner la machine de l‘endroit où
l‘essence s‘est répandue. Il faut éviter toute
tentative d‘allumage tant que les vapeurs
d‘essence ne se sont pas évaporées ;
- pour des raisons de sécurité, il faut rempla-
cer le réservoir d‘essence et les bouchons du
réservoir lorsqu‘ils sont endommagés ;
- éloignez l‘essence des enfants.
4. Remplacez les silencieux endommagés
5. Avant l‘utilisation il faut toujours contrôler
visuellement si les outils de coupe, les bou-
lons de xation et l‘unité complète de coupe
sont usés ou endommagés. Pour ce contrôle,
arrêtez le moteur et débranchez la cosse de
bougie d‘allumage. Pour éviter tout balourd,
les outils de coupe et les boulons de xation
endommagés ou usés doivent être unique-
ment remplacés par jeu. Pour les réparations,
seules des pièces d‘origine ou des pièces
autorisées par le fabricant (voir adresse du
bon de garantie) peuvent être utilisées.
6. En cas d‘appareils avec plusieurs lames,
veuillez tenir compte du fait que lorsqu‘une
lame commence à tourner, d‘autres lames
peuvent être entraînées et commencer à tour-
ner aussi.
7. Assurez-vous que tous les dispositifs de
sécurité sont présents et qu‘ils fonctionnent
bien. N‘enlevez jamais de pièces dédiées à la
sécurité.
Utilisation
1. Ne laissez pas tourner le moteur à combusti-
on dans des pièces fermées, dans lesquelles
peut s‘accumuler du monoxyde de carbone
dangereux pour la santé. Ne démarrez le mo-
teur qu‘à l‘air libre.
2. Tondez uniquement à la lumière du jour ou
avec un éclairage arti ciel su sant. Si possi-
ble, évitez d‘utiliser l‘appareil lorsque l‘herbe
est mouillée.
3. Veillez à toujours garder une position stable
sur les pentes. Portez des chaussures avec
des semelles antidérapantes et adhérentes.
Tondez avec précaution sur les pentes ou
terrains abruptes.
4. Ne faites avancer la machine qu‘au pas.
5. Valable pour les machines à roues : tondez
toujours perpendiculaire à la pente, jamais
vers le haut ou vers le bas.
6. Faites particulièrement attention lorsque vous
changez de direction sur une pente ou un
talus.
7. Ne tondez pas sur des pentes très raides.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de
tondre sur des pentes de plus de 15°.
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 7SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 7 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
F
- 8 -
8. Soyez particulièrement prudent quand vous
reculez et quand vous tirez la tondeuse.
Risque de trébucher ! Soyez particulièrement
prudent lorsque vous faites demi-tour avec la
tondeuse ou lorsque vous la tirez vers vous.
9. Arrêtez la lame lorsque la tondeuse doit être
penchée, lors d‘un transport par-dessus des
surfaces autres que le gazon et lorsque la
tondeuse est déplacée de la surface à tondre
ou jusqu‘à la surface à tondre.
10. N‘utilisez jamais la tondeuse avec des dispo-
sitifs de protection ou grilles de protection en-
dommagés ou absents, par ex. sans chicanes
et/ou dispositifs collecteurs.
11. Ne modi ez jamais les réglages de base du
moteur et ne le faites pas marcher en surré-
gime.
12. Desserrez le frein moteur avant de démarrer
le moteur.
13. Démarrez le moteur avec précaution, en res-
pectant les indications du fabricant. Veillez à
garder un écart su sant entre les pieds et la
lame.
14. Ne faites pas basculer la machine pendant
le démarrage du moteur à moins que vous
ne deviez soulever la machine pendant ce
processus. Dans un tel cas, ne la basculez
pas plus que nécessaire et ne soulevez que
le côté éloigné de l‘utilisateur.
15. Ne démarrer jamais le moteur lorsque vous
vous trouvez devant le canal d‘éjection.
16. Ne mettez jamais les mains ou les pieds sur
ou sous des pièces en rotation. Tenez-vous
toujours éloigné de l‘ori ce d‘éjection.
17. Ne levez ni ne portez jamais une tondeuse
lorsque son moteur est en marche.
18. Éteignez le moteur et retirez la clé de contact
; assurez-vous que toutes les pièces mobiles
sont entièrement à l‘arrêt :
- avant de défaire des blocages ou d‘éliminer
des bourrages dans le canal d‘éjection ;
- avant de contrôler la tondeuse, de la nettoy-
er ou de procéder à des travaux ;
- après avoir heurté un corps étranger.
Cherchez les endommagements sur la tonde-
use et procédez aux réparations nécessaires
avant de redémarrer et de travailler avec
la tondeuse. Si la tondeuse se met à vibrer
fortement de manière inhabituelle, il faut la
contrôler immédiatement.
19. Arrêtez le moteur ; assurez-vous que toutes
les pièces mobiles sont entièrement à l‘arrêt :
- lorsque vous vous éloignez de la tondeuse ;
- avant de remettre de l‘essence.
20. À la mise hors circuit du moteur, il faut positi-
onner l‘accélérateur sur « stop ». Il faut fermer
le robinet d’essence (si présent).
21. Le fait d‘exploiter la machine à une vites-
se excédante peut augmenter les risques
d‘accident.
22. Soyez prudents pendant les travaux de régla-
ge de la machine et évitez de vous coincer
les doigts entre les outils de coupe en mou-
vement et des pièces rigides de l‘appareil.
23. Attention aux pièces brûlantes. Un moteur,
un échappement ou un entraînement chaud
peuvent causer des brûlures. Ne pas toucher.
24. Veuillez toujours respecter la distance de sé-
curité induite par le manche entre le boitier de
la lame et l‘utilisateur.
25. Contrôler la tondeuse, la lame et les autres
parties lorsque vous avez heurté un corps
étranger ou lorsque l‘appareil vibre plus forte-
ment que normal.
26. Il est interdit de travailler avec la tondeuse
lorsqu‘il y a des orages ou un risque de foud-
re.
27. N‘utilisez pas la tondeuse lorsque vous êtes
fatigué(e) ou malade, sous l‘in uence de
drogues, d‘alcool ou encore de médicaments.
28. Soyez particulièrement prudent lorsque vous
tondez sur le rivage de rivière, d‘étangs ou
autres.
29. Faites attention aux objets durs. La tondeuse
pourrait être endommagée ou il pourrait y
avoir des blessures.
30. Veillez à la circulation routière lorsque vous
êtes dans ou à proximité d‘une rue. Mainte-
nez l‘éjection d‘herbe éloignée de la route.
31. Évitez les endroits où les roues n‘adhérent
plus ou où la tonte n‘est pas sûre. Assurez-
vous lorsque vous reculez qu‘il n‘y a pas
d‘enfants en bas âge derrière vous.
32. Lorsque l‘herbe est haute et dense, choisis-
sez la hauteur de coupe la plus haute et ton-
dez plus lentement.
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 8SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 8 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
F
- 9 -
Maintenance et stockage
1. Veillez à ce que tous les écrous, boulons et
vis soient bien serrés et que l‘appareil se
trouve dans un état de fonctionnement sûr. Il
faut revisser les vis dévissées.
2. N‘entreposez jamais la tondeuse avec de
l‘essence dans le réservoir à l‘intérieur d‘un
bâtiment dans lequel les vapeurs d‘essence
pourraient éventuellement entrer en contact
avec du feu ou des étincelles. Des nappes de
gaz peuvent entraîner des explosions.
3. Laissez refroidir le moteur avant d‘entreposer
la tondeuse dans des locaux fermés.
4. Pour éviter tout risque d‘incendie, maintenez
le moteur, l‘échappement et la zone autour du
réservoir de carburant exempts d‘herbe, de
feuilles, ou de fuites de graisse (huile).
5. Véri ez régulièrement si le dispositif coll-
ecteur n‘est pas usé ou s‘il n‘a pas perdu de
sa capacité de fonctionnement.
6. Pour des raisons de sécurité, remplacez les
pièces usées ou endommagées.
7. Débranchez la cosse de bougie d‘allumage
a n éviter toute utilisation non autorisée.
8. Enlevez l‘herbe, les feuilles, le cambouis
et l‘huile avant le stockage. Ne rangez pas
d‘autres objets sur la tondeuse.
9. En cas de non utilisation prolongée de la ton-
deuse, videz le réservoir d‘essence à l‘aide
d‘une pompe d‘aspiration d‘essence à l‘air
libre (disponible en magasin de bricolage).
10. Ordonnez aux enfants de ne pas utiliser la
tondeuse. Ce n‘est pas un jouet.
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 9SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 9 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
I
- 10 -
Avvertenze di sicurezza per tagliaerba con-
dotto a mano
Avvertenze
1. Leggete attentamente le istruzioni per l‘uso.
Informatevi bene sulle regolazioni e sull‘uso
appropriato dell’apparecchio, del motore e di
apparecchi complementari (se presenti).
2. Non permettete mai di usare il tagliaerba
a bambini o ad altre persone che non co-
noscono le istruzioni per l‘uso. L‘età minima
dell‘utilizzatore può essere de nita da norme
locali.
3. Non tagliate mai l‘erba se nelle vicinanze ci
sono delle persone, in particolare bambini,
o animali. Fate in modo che altre persone o
bambini stiano lontani dal tagliaerba durante
l‘esercizio. Tenete presente che l‘operatore o
l’utilizzatore è responsabile degli incidenti con
altre persone o con cose di loro proprietà.
4. Se date l‘apparecchio ad altre persone, con-
segnate anche le istruzioni per l‘uso e le av-
vertenze di sicurezza insieme all‘apparecchio.
Operazioni preliminari
1. Mentre si taglia l’erba si devono portare
sempre scarpe chiuse e pantaloni lunghi.
Non tagliate l‘erba a piedi scalzi o con sandali
aperti.
2. Controllate il terreno sul quale viene impiega-
to l’attrezzo e togliete tutti gli oggetti (come
pietre, giocattoli, bastoni o li) che possono
rimanere impigliati o venir scaraventati via.
3. Avvertimento:
La benzina è altamente in ammabile:
- Conservate la benzina solo negli appositi
contenitori.
- Riempite il serbatoio solo all‘aperto e non
fumate durante questa operazione.
- Utilizzate un imbuto e un misurino. Asciuga-
te con un panno la benzina traboccata.
- La benzina va riempita prima di accendere
il motore. Non aprite il tappo del serbatoio né
mettete benzina quando il motore è acceso o
l‘apparecchio è caldo.
- Se la benzina è traboccata, non provate as-
solutamente ad accendere il motore. Proce-
dete invece allontanando l‘apparecchio dalla
super cie sporca di benzina. Evitate qualsiasi
tentativo di accendere il motore no a che i
vapori della benzina non si siano dileguati.
- Per motivi di sicurezza il serbatoio della
benzina e i tappi devono essere sostituiti se
danneggiati.
- Tenete la benzina fuori della portata dei
bambini.
4. Sostituite i silenziatori danneggiati.
5. Prima di ogni utilizzo bisogna sempre ese-
guire un controllo visivo per accertarsi che gli
utensili da taglio, i bulloni di bloccaggio e tutta
l‘unità di taglio non siano consumati o dan-
neggiati. Durante questa veri ca spegnete il
motore e staccate il connettore della candela
di accensione. Per evitare uno sbilanciamento
gli utensili da taglio e i bulloni di bloccaggio
consumati o danneggiati devono essere so-
stituiti solo in set. Per le riparazioni si devono
usare solamente pezzi originali o autorizzati
dal produttore.
6. Per gli apparecchi con più lame tenete pre-
sente che girando una lama possono iniziare
a girare anche le altre.
7. Accertatevi che tutti i dispositivi di sicurezza
siano montati e ben funzionanti. Non togliete
mai i componenti che servono per la sicurez-
za.
Maneggiamento
1. Non lasciate il motore a combustione acceso
in luoghi chiusi: si potrebbero formare peri-
colose concentrazioni di ossido di carbonio.
Avviate il motore solo all‘aperto.
2. Tagliate l‘erba solo alla luce del giorno o con
una buona illuminazione arti ciale. Se pos-
sibile evitate l‘uso dell‘apparecchio sull‘erba
bagnata.
3. Sui pendii accertatevi sempre di essere in
posizione sicura. Portate scarpe con suole
antisdrucciolevoli. Tagliate l‘erba con cautela
in caso di pendii o di terreni in forte penden-
za.
4. Muovete l’apparecchio solo a passo d‘uomo.
5. Nel caso di apparecchi su ruote: su un pendio
tagliate l’erba in senso trasversale rispetto al
pendio stesso, non verso l’alto e verso il bas-
so.
6. Prestate particolare attenzione quando cam-
biate direzione su un pendio o una scarpata.
7. Non tagliate l‘erba su pendii molto ripidi. Per
motivi di sicurezza non usate il tagliaerba su
pendii con un‘inclinazione superiore ai 15
gradi.
8. Siate particolarmente attenti muovendovi
all‘indietro e tirando il tagliaerba. Pericolo
di inciampare! Siate particolarmente attenti
quando cambiate il senso di marcia o tirate il
tagliaerba verso di voi.
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 10SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 10 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
I
- 11 -
9. Arrestate la lama quando dovete inclinare il
tagliaerba, trasportarlo su super ci diverse
dal tappeto erboso e quando questo deve
essere portato da e verso la super cie da
tosare.
10. Non utilizzate mai il tagliaerba se i dispositivi
o le griglie di protezione sono danneggiati o
senza tali dispositivi, per esempio de ettori in
lamiera e/o dispositivi per raccogliere l‘erba.
11. Non modi cate la regolazione standard del
motore o non fatelo andare fuori giri.
12. Allentate il freno del motore prima di avviare il
motore.
13. Avviate il motore con prudenza secondo le
istruzioni del produttore. Mantenete sempre
una distanza su ciente tra i piedi e la lama.
14. Quando si accende il motore non si deve
inclinare il tagliaerba, a meno che esso non
debba venire sollevato durante l‘operazione.
In tal caso inclinatelo solamente il minimo in-
dispensabile e sollevate solo la parte opposta
all‘utilizzatore.
15. Non avviate il motore se vi trovate davanti al
canale di scarico.
16. Non mettete mai le mani o i piedi vicino o sot-
to le parti rotanti. Tenetevi sempre a distanza
dall‘apertura di scarico.
17. Non sollevate o trasportate mai un tagliaerba
con il motore acceso.
18. Spegnete il motore e staccate il connettore
della candela; assicuratevi che tutte le parti
mobili siano completamente ferme:
- Prima di allentare eventuali blocchi o di to-
gliere le ostruzioni dal canale di scarico.
- Prima di controllare o pulire il tagliaerba o
prima di eseguire dei lavori sull‘apparecchio.
- Dopo aver toccato un corpo estraneo.
Controllate che non ci siano danni sul tagli-
aerba ed e ettuate le riparazioni necessarie
prima di azionarlo di nuovo e riprendere a la-
vorare. Nel caso in cui il tagliaerba incominci
a vibrare forte e in maniera insolita è neces-
sario procedere a un controllo immediato.
19. Spegnete il motore, assicuratevi che tutte le
parti mobili siano completamente ferme:
- Se vi allontanate dal tagliaerba.
- Prima di mettere benzina.
20. Quando spegnete il motore, portate la leva
dell‘acceleratore in posizione “Stop”. Chiude-
te il rubinetto della benzina (se presente).
21. L‘uso dell‘apparecchio a velocità eccessiva
può aumentare il pericolo di infortuni.
22. Siate prudenti durante le operazioni di rego-
lazione, badate che le dita non rimangano
incastrate tra gli utensili da taglio mobili e i
componenti ssi dell‘apparecchio.
23. Fate attenzione alle parti molto calde. Se il
motore, lo scappamento o l‘azionamento
sono caldi, possono causare ustioni. Non toc-
cateli.
24. Mantenete sempre la distanza di sicurezza
data dai manici di guida tra l‘involucro della
lama e l‘utilizzatore.
25. Controllate il tagliaerba, la lama e le altre parti
se avete incontrato un corpo estraneo o se
l‘apparecchio vibra più del normale.
26. È vietato lavorare se sussiste il rischio di mal-
tempo o fulmini.
27. Non usate il tagliaerba se siete stanchi o ma-
lati oppure sotto l‘in usso di sostanze stupe-
facenti, alcol o medicinali.
28. Siate particolarmente attenti nel tagliare
l‘erba sulle rive di ruscelli, laghetti o simili.
29. Fate attenzione ad oggetti solidi. Potrebbero
danneggiare il tagliaerba o causare lesioni.
30. In strada o nelle vicinanze di una strada fate
attenzione al tra co. Fate in modo che l‘erba
tagliata non nisca in strada.
31. Evitate i punti nei quali le ruote non facciano
più presa o il lavoro non sia sicuro. Prima di
muovervi all‘indietro accertatevi che non ci
siano bambini piccoli alle vostre spalle.
32. Se l‘erba è folta e alta, regolate il massimo
livello di taglio e tagliate l‘erba più lentamente.
Manutenzione e conservazione
1. Controllate che tutti i dadi, i bulloni e le viti
siano ben serrati e che l‘apparecchio sia
sempre in uno stato tale da permetterne il
funzionamento sicuro. Le viti allentate devono
venire serrate bene.
2. Non tenete mai l‘apparecchio con benzina nel
serbatoio all‘interno di un edi cio dove i vapo-
ri della benzina potrebbero venire a contatto
con amme libere o scintille. Le esalazioni di
gas possono provocare esplosioni.
3. Lasciate ra reddare il motore prima di riporre
il tagliaerba in un luogo chiuso.
4. Per evitare incendi, tenete sempre il motore,
lo scappamento e l‘area intorno al serbatoio
del carburante liberi da erba, foglie o grasso
fuoriuscito (olio).
5. Controllate regolarmente che il dispositivo di
raccolta dell‘erba non presenti segni di usura
o di perdita della funzionalità.
6. Per motivi di sicurezza è necessario sostituire
i pezzi consumati o danneggiati.
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 11SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 11 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
I
- 12 -
7. Staccate il connettore della candela per evi-
tarne l‘uso da parte di persone non autorizza-
te.
8. Togliete sempre erba, foglie, lubri cante e
olio prima di riporre il tagliaerba per un certo
periodo. Non depositate altri oggetti sul tagli-
aerba.
9. Svuotate all‘aperto il serbatoio della benzina
con una pompa di aspirazione (disponibile
nei centri del fai-da-te) in caso di inattività
prolungata.
10. Istruite i bambini a non usare il tagliaerba.
Non è un giocattolo.
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 12SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 12 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
DK/N
- 13 -
Sikkerhedsanvisninger for håndførte græss-
låmaskiner
Anvisninger
1. Læs omhyggeligt betjeningsvejledningen.
Sæt dig ind i, hvordan maskinen, motoren og
ekstra apparater (hvis de ndes) anvendes
korrekt, og indlær indstillingerne.
2. Børn og andre personer, som ikke er bekendt
med indholdet i betjeningsvejledningen, må
ikke arbejde med græsslåmaskinen. Mindste-
alder for brug af maskinen er muligvis fastlagt
i nationale forskrifter.
3. Arbejd ikke med maskinen, hvis der er andre
personer, navnlig børn eller dyr, i nærheden.
Bed børn og andre personer, under driften,
om at holde sig væk fra slåmaskinen. Tænk
på, at brugeren eller ejeren af maskinen selv
er ansvarlig for uheld med andre personer
eller deres ejendom.
4. Husk at lade betjeningsvejledningen samt
sikkerhedsanvisningerne følge med produk-
tet, hvis du overdrager det til andre.
Forberedende foranstaltninger
1. Bær altid skridsikkert fodtøj og lange bukser
under arbejdet. Arbejdet må ikke udføres bar-
fodet eller iført sandaler.
2. Gå terrænet efter, hvor maskinen skal arbej-
de, og fjern alle genstande som f.eks. sten, le-
getøj, pinde og tråde, som ville kunne komme
op i maskinen og blive slynget ud.
3. Advarsel:
Benzin er særdeles brandfarligt:
- Benzin skal opbevares i dertil beregnede
beholdere.
- Optankning skal ske udendørs - rygning for-
budt under påfyldning.
- Benyt en påfyldningstragt og en målebehol-
der. Overløbende benzin skal tørres af.
- Benzin skal fyldes på, inden motoren star-
tes. Når motoren kører, eller når maskinen er
varm, må tankdækslet ikke åbnes og benzin
ikke fyldes på.
- Forsøg ikke at starte motoren, hvis benzinen
løber over. I stedet skal maskinen fjernes fra
den benzinvædede ade. Forsøg ikke at tæn-
de maskinen, før benzindampene er væk.
- Af sikkerhedsgrunde skal benzintank og
tankdæksler skiftes ud, hvis de beskadiges.
- Hold benzin væk fra børn.
4. Defekte lyddæmpere skal skiftes ud.
5. Hver gang inden maskinen tages i brug, skal
du efterse skæreværktøj, fastgøringsbolte og
hele skæreenheden for tegn på nedslidning
eller beskadigelse. Kontrollen foregår med
motoren slukket og tændrørshætten trukket
ud. Nedslidte eller beskadigede skæreværk-
tøjer og fastgøringsbolte skal skiftes ud sæt-
vis for at undgå uligevægt. Til reparation må
der kun anvendes originale dele eller dele,
som er godkendt af producenten.
6. Ved maskiner, der har ere knive, skal du
være opmærksom på, at de øvrige knive også
kan begynde at dreje sig, når én kniv drejes.
7. Forvis dig om, at alle sikkerhedsanordninger
fore ndes og fungerer, som de skal. Fjern ald-
rig dele, der er til gavn for sikkerheden.
Håndtering af maskinen
1. Forbrændingsmotoren må ikke køre i lukkede
rum, hvor der er fare for ophobning af kulilte.
Start altid motoren i det fri.
2. Arbejd kun i dagslys eller med god kunstig
belysning. Undgå så vidt muligt at arbejde
med maskinen, hvis græsset er vådt.
3. Sørg for altid at have et sikkert fodfæste og en
god balance, når du arbejder på skråninger.
Brug sko med skridsikre og håndterlige såler.
Vær forsigtig ved græsslåning på skråninger
eller stejlt nedadgående terræn.
4. Arbejdet skal udføres i gangtempo.
5. Ved hjulbårne maskiner gælder: Kør altid på
tværs af skråninger, aldrig lige op eller ned.
6. Vær særlig forsigtig ved ændring af køreret-
ning på skråninger eller skrænter.
7. Arbejd ikke på skråninger, som er meget ste-
jle. Skrånende over ader med en hældning,
som overstiger 15 grader, må af sikkerheds-
grunde ikke bearbejdes med græsslåmaski-
nen.
8. Ved baglæns kørsel og når græsslåmaskinen
trækkes, skal der udvises særlig forsigtighed.
Pas på ikke at falde! Vær særlig forsigtig, når
du vender græsslåmaskinen eller trækker
den hen imod dig.
9. Stands kniven, når maskinen skal tippes, ved
transport over andre ader end græs, og når
maskinen yttes fra og til arbejdsstedet.
10. Benyt aldrig græsslåmaskinen med beska-
digede beskyttelsesanordninger eller sikker-
hedsgitre eller uden disse monteret, f.eks.
prelplader eller/og græsopsamlere.
11. Motorens grundindstilling må ikke ændres;
undgå overskruning.
12. Løsn motorbremsen, før du starter motoren.
13. Start motoren forsigtigt ifølge producentens
anvisninger. Hold god afstand mellem dine
fødder og kniven.
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 13SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 13 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
DK/N
- 14 -
14. Græsslåmaskinen må ikke tippes, når mo-
toren startes, med mindre det er nødvendigt
at løfte den. I givet fald må den kun tippes så
meget, som det er absolut nødvendigt; løft
kun op i den side, der vender væk fra bruge-
ren.
15. Start ikke motoren, når du står foran udkast-
skakten.
16. Hold hænder og fødder væk fra området om-
kring roterende dele. Hold altid god afstand til
udkaståbningen.
17. Maskinen må aldrig løftes eller bæres, mens
motoren er i gang.
18. Sluk for motoren, træk tændrørshætten ud,
og forvis dig om, at alle bevægelige dele er
standset helt:
- inden du fjerner blokeringer eller løsner til-
stopninger i udkastskakten
- inden du efterser, rengør eller udfører arbej-
der på maskinen
- hvis et fremmedlegeme er blevet ramt
Undersøg græsslåmaskinen for skader, og
udfør eventuelle reparationer, inden du ge-
noptager arbejdet. Hvis græsslåmaskinen
begynder at vibrere kraftigt, skal den kontrol-
leres med det samme.
19. Stands omgående motoren; forvis dig om, at
alle bevægelige dele er standset helt:
- før du fjerner dig fra græsslåmaskinen
- før maskinen optankes.
20. Ved slukning af motor stilles gasregulatoren i
position “Stop”. Benzinhanen skal lukkes (hvis
sådan fore ndes).
21. For høj maskinhastighed kan øge risikoen for
ulykker.
22. Vær forsigtig under indstillingsarbejder på
maskinen, og pas på ikke at få ngrene ind
mellem det roterende skæreværktøj og stive
maskindele.
23. Advarsel mod varme dele. En varm motor,
udstødning el.lign. kan give forbrændinger.
Undgå berøring.
24. Den sikkerhedsafstand mellem brugeren og
skærehuset, som naturligt gives af føreskaf-
tet, skal altid overholdes.
25. Hvis du er kørt mod en genstand, eller hvis
maskinen vibrerer kraftigere end normalt, skal
maskinen, kniven og andre dele efterses.
26. Det er forbudt at arbejde, når det er uvejr- el-
ler der er fare for lyn og tordenvejr.
27. Arbejd ikke med græsslåmaskinen, hvis du
er træt eller er påvirket af sto er, alkohol eller
medicin.
28. Vær særlig forsigtig, når der slås græs ved
bredden ved bække, gadekær eller lignende.
29. Pas på faste genstande. Græsslåmaskinen
kan blive beskadiget, eller du kan pådrage
dig kvæstelser.
30. Vær opmærksom på den o entlige tra k, hvis
du arbejder i nærheden af en vej. Græsset
må ikke udkastes på vejen.
31. Undgå steder, hvor hjulene ikke kan få or-
dentligt fat, eller arbejdet ikke kan foregå
sikkert. Kontroller, at der ikke er små børn bag
ved dig, før du bevæger dig tilbage.
32. Indstil det højeste snittrin i tæt, højt græs og
slå langsommere.
Vedligeholdelse og opbevaring
1. Sørg for, at alle møtrikker, bolte og skruer er
spændt godt til, og at maskinen er i god, sik-
ker stand. Løsnede skruer skal spændes fast.
2. Opbevar ikke maskinen inden døre med
benzin i tanken, hvor der er risiko for, at ben-
zindampe kan komme i kontakt med åben ild
eller gnister. Gasdampe kan føre til eksplosi-
on.
3. Lad motoren køle af, inden du henstiller mas-
kinen i et lukket rum.
4. For at undgå brandfare skal motor, udstød-
ning og området omkring brændstoftanken
holdes fri for græs, blade og udtrængende
fedt (olie).
5. Kontroller med jævne mellemrum græsop-
samleren for slid eller nedsat funktionsevne.
6. Nedslidte og beskadigede dele skal udskiftes
af sikkerhedsgrunde.
7. Løsn tændrørshætten for at forhindre uved-
kommende brug.
8. Fjern græs, løv, mudder og olie inden magasi-
nering. Læg ikke andre genstande oven på
maskinen.
9. Ved længere tids driftspause skal benzintan-
ken tømmes med en benzinpumpe, ude i det
frie (fås i byggemarkeder).
10. Gør børn opmærksom på, at de ikke må
bruge græsslåmaskinen. Maskinen er ikke
legetøj.
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 14SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 14 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
S
- 15 -
Säkerhetsanvisningar för handstyrda grä-
sklippare
Anvisningar
1. Läs igenom bruksanvisningen noggrant. Ta
reda på hur inställningarna fungerar och hur
maskinen, motorn och tillsatsdelar (om för-
handen) ska användas på rätt sätt.
2. Låt aldrig barn eller andra personer som inte
har läst igenom bruksanvisningen använda
gräsklipparen. Beakta regionala bestämmel-
ser angående minsta tillåtna ålder för använd-
ning av maskinen.
3. Klipp aldrig med maskinen medan personer,
särskilt barn, eller djur vistas i närheten.
Instruera barn och andra personer att hålla
tillräckligt avstånd till gräsklipparen när den
används. Tänk på att användaren av gräsklip-
paren är ansvarig om andra personer eller
deras egendom kommer till skada.
4. Om maskinen ska överlåtas till andra perso-
ner måste även bruksanvisningen och säker-
hetsanvisningarna medfölja.
Förberedande åtgärder
1. Bär alltid kraftiga skor och långa byxor medan
du klipper. Gå aldrig barfota eller i öppna san-
daler medan du klipper.
2. Kontrollera terrängen i förväg och ta bort alla
föremål som kan slungas iväg av maskinen, t
ex stenar, leksaker, pinnar och tråd.
3. Varning:
Bensin är extremt brandfarligt:
Förvara alltid bensin i härför avsedda behål-
lare.
- Tanka maskinen endast utomhus och rök
inte medan du fyller på.
- Använd en påfyllningstratt och en mätbehål-
lare. Torka av ev. bensin som har spillts ut.
- Fyll på bensin innan du slår på motorn.
Medan motorn kör eller om gräsklipparen är
het får du inte öppna tanklocket eller fylla på
bensin.
- Om bensin har ut är det inte tillåtet att starta
motorn. Rengör i stället maskinens alla ytor
som har smutsats ned av bensin. Undvik att
slå på motorn tills alla bensinångor har av-
dunstat helt.
- Av säkerhetsskäl ska bensintanken och
tanklocken bytas ut om de har skadats.
- Förvara bensin utom räckhåll för barn.
4. Byt ut defekta ljuddämpare.
5. Innan du använder maskinen ska du kontrol-
lera optiskt om kniven, fästbultarna och den
kompletta klippanordningen är sliten eller
skadad. Slå ifrån motorn och dra av tändstifts-
kontakten innan du gör dessa kontroller. För
att undvika obalans får en sliten eller skadad
kniv och fästbultar endast bytas ut satsvis. Vid
reparation får endast originaldelar eller delar
som har godkänts av tillverkaren användas.
6. Vid maskiner som är utrustade med era
knivar måste du tänka på att andra knivar ev.
börjar rotera om du vrider runt på en kniv.
7. Övertyga dig om att alla säkerhetsanordnin-
gar är förhanden och fungerar på avsett vis.
Ta aldrig bort komponenter som krävs för
säkerheten.
Hantering
1. Förbränningsmotorn får inte vara igång i
slutna utrymmen där det nns risk för att
kolmonoxid ansamlas. Starta endast motorn
utomhus.
2. Klipp endast i dagsljus eller i tillräckligt god
arti ciell belysning. Undvik om möjligt att klip-
pa vått gräs.
3. Se till att du håller balansen när du arbetar på
slänter. Bär skor med halkfria och pro lerade
sulor. Var försiktig när du klipper på slänter
eller gräsmattor som lutar brant nedåt.
4. Gå alltid i normal hastighet med maskinen.
5. Vid maskiner på hjul: Klipp alltid tvärsemot
slänten, aldrig uppför eller nedför.
6. Var särskilt försiktig när du byter arbetsrikt-
ning på en slänt eller sluttning.
7. Klipp inte på slänter som är alltför branta. Av
säkerhetsskäl får du inte använda gräsklip-
paren på slänter om lutningen överstiger 15
grader.
8. Var särskilt försiktig när du går baklänges och
när du drar gräsklipparen. Risk för att du sna-
var! Var särskilt försiktig när du svänger runt
gräsklipparen eller när du drar den mot dig.
9. Stoppa knivens rotation om du behöver luta
gräsklipparen innan du transporterar den över
andra ytor än gräs, eller om gräsklipparen ska
yttas mellan två grönytor.
10. Använd aldrig gräsklipparen om skyddsan-
ordningarna eller skyddsgallren är skadade, t
ex stötplåtar och/eller gräsuppsamlare.
11. Ändra inte på motorns standardinställningar
och förvrid den inte.
12. Lossa på motorbromsen innan du startar
motorn.
13. Var försiktig när du startar motorn och beakta
tillverkarens anvisningar. Se till att avståndet
mellan dina fötter och kniven inte är för kort.
14. Tippa inte gräsklipparen när du startar
motorn, såvida detta inte krävs för den aktu-
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 15SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 15 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
S
- 16 -
ella användningen. I sådana fall får du endast
tippa maskinen så långt som är tvunget nöd-
vändigt, och endast den sida av maskinen
som är vänd bort från dig.
15. Starta inte motorn om du står framför utkast-
ningskanalen.
16. För aldrig in händer eller fötter vid eller under
roterande delar. Håll dig alltid undan från ut-
kastningsöppningen.
17. Lyft aldrig och bär aldrig gräsklipparen medan
motorn är igång.
18. Stäng av motorn och dra av tändstiftskontak-
ten. Kontrollera att alla rörliga delar står abso-
lut stilla:
- innan du lossar på blockeringar eller åtgär-
dar blockeringar i utkastningskanalen.
- innan du kontrollerar eller rengör gräsklippa-
ren, eller utför arbetsuppgifter på maskinen.
- om kniven har slagit emot ett främmande
föremål.
Undersök gräsklipparen på skador och ge-
nomför därefter nödvändiga reparationer
innan du startar och använder maskinen på
nytt. Om gräsklipparen börjar vibrera ovanligt
kraftigt måste du genast kontrollera orsaken.
19. Stäng av motorn och kontrollera att alla rörli-
ga delar står absolut stilla:
- innan du lämnar gräsklipparen.
- innan du tankar.
20. Ställ gasreglaget i läge „Stopp“ när du stän-
ger av motorn. Stäng bensinkranen (om för-
handen).
21. Om maskinen används med alltför hög has-
tighet ökar risken för olyckor.
22. Var försiktig när du utför inställningar på mas-
kinen och undvik att klämma in ngrarna mel-
lan den rörliga kniven och fasta maskindelar.
23. Varning för heta delar Tänk på att en het mo-
tor, avgasrör eller drivanordning kan förorsaka
brännskador. Rör inte vid!
24. Beakta alltid avståndet mellan knivkåpan och
dig själv som bestäms av styrstängerna.
25. Kontrollera gräsklipparen, kniven och de and-
ra delarna om du har kört emot ett främman-
de föremål eller om maskinen vibrerar mer än
normalt.
26. Det är förbjudet att använda maskinen i ovä-
der eller vid risk för åska.
27. Använd aldrig maskinen om du är trött, sjuk
eller är påverkad av droger, alkohol eller läke-
medel.
28. Var mycket försiktig om du behöver klippa in-
till bäckar, dammar eller liknande vattendrag.
29. Var uppmärksam på fasta föremål. Gräsklip-
paren kan skadas eller personer kan komma
till skada.
30. Om du klipper i närheten av tra kerade gator
och vägar måste du beakta tra ken. Se till att
gräsutkastningen inte är riktad mot en väg.
31. Undvik att klippa sådana ytor där hjulen inte
längre griper tag eller där det kan vara farligt
att klippa. Om du behöver dra maskinen
bakåt, kontrollera först att inga barn vistas
bakom dig.
32. Om gräset är tätt och högt ska du ställa in
högsta klipphöjd och klippa långsamt.
Underhåll och förvaring
1. Se till att alla muttrar, bultar och skruvar har
dragits åt ordentligt och att maskinen be nner
sig i säkert arbetsskick. Dra åt ev. lösa skru-
var.
2. Förvara aldrig gräsklipparen med bensin i
tanken i byggnader där det nns risk för att ev.
bensinångor kommer i kontakt med eld eller
gnistor. Gasångor kan leda till explosioner.
3. Låt motorn svalna innan du ställer in gräsklip-
paren i ett slutet utrymme.
4. För att undvika brandfara ska du se till att
motorn, avgasröret och området runt om
bränsletanken hålls fritt från gräs, löv och
läckande fett (olja).
5. Kontrollera med jämna mellanrum att grä-
suppsamlaren inte är sliten eller har försäm-
rad funktion.
6. Av säkerhetsskäl måste du byta ut slitna och
skadade delar.
7. Lossa på tändstiftskontakten för att förhindra
att obehöriga personer använder maskinen.
8. Rengör gräsklipparen från gräs, löv, smörj-
ning och olja innan du ställer in den. Förvara
inga andra föremål ovanpå gräsklipparen.
9. Om gräsklipparen inte ska användas under
längre tid ska bensintanken tömmas med en
länspump för bensin (kan köpas på bygg-
marknader).
10. Informera barn om att de inte får använda
gräsklipparen. Den är ingen leksak.
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 16SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 16 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
HR/BIH
- 17 -
Sigurnosne napomene za ručno vođene ko-
silice
Napomene
1. Pažljivo pročitajte upute za uporabu. Upoznaj-
te se s podešavanjem i pravilnom uporabom
stroja, motora i dodatnih uređaja (ako posto-
je).
2. Nikad ne dopuštajte djeci niti osobama koje
nisu upoznate s uputama za uporabu da ko-
riste kosilicu za travu. Lokalne odredbe mogu
ograničiti najmanju starosnu dob korisnika.
3. Nikad ne kosite dok su u blizini druge osobe,
posebno djeca i životinje. Upozorite djecu
i druge osobe na to da tijekom rada budu
podalje od kosilice. Uzmite u obzir da je onaj
koji upravlja strojem ili korisnik odgovoran
za nesreće s drugim osobama ili njihovim
vlasništvom.
4. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim
osobama, proslijedite im i ove upute za upo-
rabu kao i sigurnosne napomene.
Pripremne mjere
1. Tijekom košnje uvijek nosite čvrstu obuću i
duge hlače. Ne kosite bosonogi ili u laganim
sandalama.
2. Provjerite teren na kojem ćete koristiti stroj i
uklonite sve predmete, kao što je kamenje,
igračke, štapovi i žice, koje bi stroj mogao
zahvatiti ili odbaciti.
3. Upozorenje:
Benzin je jako zapaljiv:
- Čuvajte benzin u samo za to predviđenim
spremnicima.
- Točite ga samo na otvorenom i ne pušite
tijekom točenja.
- Koristite lijevak i menzuru za punjenje.
Obrišite prolijani benzin.
- Prije pokretanja motora ulijte benzin. Dok
motor radi ili je kosilica vruća, ne smijete
otvarati poklopac tanka za gorivo ili dolijevati
benzin.
- Ako prolijete benzin, ne pokušavajte po-
kretati motor. Umjesto toga maknite stroj od
površine natopljene benzinom. Svaki pokušaj
paljenja je zabranjen tako dugo dok ne ishla-
pe benzinske pare.
- Iz sigurnosnih razloga zamijenite tank i po-
klopce za benzin ako su oštećeni.
- Benzin držite pdoalje od djece.
4. Zamijenite neispravne prigušnike buke.
5. Prije uporabe vizualnom kontrolom morate
provjeriti jesu li alati za rezanje, pričvrsni svor-
njaci i cijela jedinica za rezanje istrošeni ili
oštećeni. Prilikom te kontrole isključite motor
i izvucite utikač svjećice. Da biste spriječili
neuravnoteženost, istrošene ili oštećene alate
za rezanje kao i pričvrsne svornjake morate
zamijeniti samo u kompletima. Prilikom pop-
ravka smijete koristiti samo originalne dijelove
ili one koje je odobrio proizvođač.
6. Kod strojeva s više noževa obratite pozornost
na to da se okretanjem jednog noža mogu
početi okretati i ostali noževi.
7. Provjerite postoje li sve sigurnosne naprave
i funkcioniraju li dobro. Nikad ne uklanjajte
sklopove koji služe za sigurnost.
Rukovanje
1. Motor s unutrašnjim sagorijevanjem koji radi
ne ostavljajte u zatvorenim prostorijama u
kojima se može nakupiti opasan ugljični mo-
noksid. Motor pokrećite samo na otvorenom.
2. Kosite samo pri dnevnom svjetlu ili dobroj
umjetnoj rasvjeti. Po mogućnosti izbjegavajte
košnju mokre trave.
3. Pripazite na stabilnost na obroncima. Nosite
cipele s potplatima koji dobro prianjaju i ne
kližu se. Oprezno kosite na obroncima ili
strmim terenima.
4. Stroj vodite postupno, brzinom koraka.
5. Za strojeve na kotačima vrijedi: Kosite
poprečno na obronak, nikad uzbrdo niti niz-
brdo.
6. Naročito budite oprezni kad na obronku ili
strmini mijenjate smjer vožnje.
7. Nemojte kositi na previše strmim obroncima.
Zbog sigurnosnih razloga bronke pod nagi-
bom većim od 15 stupnjeva ne smijete kositi
ovom kosilicom.
8. Posebno budite oprezni kad izvodite kretnje
kosilice unatrag ili kad je vučete. Opasnost
od spoticanja! Naročito budite oprezni kad
okrećete kosilicu ili je vučete prema sebi.
9. Zaustavite nož ako kosilicu treba nagnuti
zbog transporta preko površina koje nisu
travnjaci i kada s njom prilazite površini za
košnju odnosno s nje odlazite.
10. Nikad ne koristite kosilicu s oštećenim
zaštitnim napravama ili zaštitnim rešetkama,
ili bez ugrađenih zaštitnih naprava npr. udar-
nih limova i/ili naprava za sakupljanje trave.
11. Ne mijenjate osnovnu podešenost motora niti
ne prekoračujte njegov broj okretaja.
12. Prije nego pokrenete motor, otpustite kočnicu
motora.
13. Pažljivo pokrećite motor, u skladu s
proizvođačevim uputama. Pazite na to da
između nogu i noža bude dovoljan razmak.
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 17SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 17 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
HR/BIH
- 18 -
14. Kod pokretanja ili uključivanja motora kosilicu
ne smijete naginjati nego bi se tom prilikom
morala podići. U tom slučaju nagnite je samo
koliko je nužno potrebno i podignite je samo
na suprotnoj strani od korisnika.
15. Nemojte pokretati motor ako stojite ispred
kanala za izbacivanje.
16. Ruke i noge nikad ne stavljajte na ili ispod
rotirajućih dijelova. Uvijek budite podalje od
otvora za izbacivanje.
17. Kosilicu nikad ne podižite niti ne nosite dok
motor radi.
18. Isključite motor i skinite utikač svjećice; pro-
vjerite jesu li se potpuno zaustavili svi pokret-
ni dijelovi:
- prije uklanjanja blokada ili začepljenja u ka-
nalu za izbacivanje.
- prije nego ćete kosilicu konrolirati, čistiti ili
na njoj raditi
- ako strojem udarite u neko strano tijelo;
Potražite oštećenja na kosilici i obavite pot-
rebne popravke prije nego je iznova pokrene-
te i počnete s njom raditi. Ako kosilica za travu
počne neobično vibrirati, odmah je potrebno
izvršiti kontrolu.
19. Isključite motor; provjerite jesu li se potpuno
zaustavili svi pokretni dijelovi:
- kad se namjeravate udaljiti od kosilice
- prije nego ćete dolijati benzin.
20. Pri isključivanju motora polugu gasa stavite u
položaj “Stop”. Pipac za benzin treba zatvoriti
(ako postoji).
21. Rad stroja s prekomjernom brzinom može
povećati opasnost od nesreće.
22. Budite oprezni pri radovima podešavanja na
stroju i pazite da vam prsti ne zaglave između
pokretnog rezaćeg alata i krutih dijelova
uređaja.
23. Upozorenje na vruće dijelove Vrući motor,
ispušni otvor ili pogon mogu uzrokovati ope-
kotine. Ne dodirujte ih.
24. Između kućišta noža i korisnika uvijek treba
održavati sigurnosni razmak koji je određen
prečkom za vođenje.
25. Kada uređajem naletite na strano tijelo ili on
vibrira jače nego inače, provjerite kosilicu,
nož i druge dijelove.
26. Zabranjen je rad dok je nevrijeme odnosno u
slučaju opasnosti od udara groma.
27. Ne koristite kosilicu ako ste umorni, bolesni ili
pod utjecajem droge, alkohola ili lijekova.
28. Budite naročito oprezni prilikom košnje uz
potoke, jezerca ili sličnog.
29. Obratite pozornost na krute predmete. Kosi-
lica se može oštetiti ili može uzrokovati ozlje-
de.
30. Obratite pozornost na cestovni promet na ili
u blizini ceste. Liniju izbacivanja trave držite
podalje od ceste.
31. Izbjegavajte mjesta na kojima kotači nisu sta-
bilni ili košnja nije sigurna. Prije kretanja unat-
rag provjerite nalaze li se iza Vas mala djeca.
32. U gustoj, visokoj travi podesite najviši stupanj
rezanja i režite polaganije.
Održavanje i čuvanje
1. Uvijek pazite na to da sve matice, svornjaci
i vijci budu čvrsto pritegnuti tako da uređaj
bude u sigurnom radnom stanju. Olabavljene
vijke treba dobro pritegnuti.
2. Nikad ne čuvajte kosilicu s benzinom u tanku
unutar objekta u kojem bi benzinske pare
mogle doći u kontakt s otvorenom vatrom ili
iskrom. Zagušljive plinske pare mogu uzroko-
vati eksploziju.
3. Ostavite motor da se ohladi prije nego ćete
pospremiti kosilicu u zatvorenu prostoriju.
4. Da biste izbjegli opasnost od požara, motor,
ispušni otvor i područje oko tanka s gorivom
uvijek očistite od trave, slame, lišća ili masti
(ulja) koja je izašla.
5. Redovito kontrolirajte istrošenost naprave za
sakupljanje trave ili gubitak njezine funkcio-
nalnosti.
6. Iz sigurnosnih razloga zamijenite istrošene ili
oštećene dijelove.
7. Izvadite utikač svjećice kako biste spriječili
nedopuštenu uporabu.
8. Prije nego kosilicu spremite, očistite je od
trave, lišća, maziva i ulja. Ne odlažite nikakve
druge predmete na kosilicu.
9. U slučaju duljeg nekorištenja kosilice ispraz-
nite na otvorenom benzin iz tanka pomoću
usisne pumpe (može se nabaviti u trgovini
građevinskog materijala).
10. Upozorite djecu na to da ne koriste kosilicu.
Ona nije igračka.
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 18SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 18 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
RS
- 19 -
Bezbednosne napomene za ručno vođene
kosilice
Napomene
1. Pažljivo pročitajte uputstva za upotrebu.
Upoznajte se sa podešavanjem i pravilnom
upotrebom mašine, motora i dodatnih uređaja
(ukoliko postoje).
2. Nikad ne dozvolite deci ni licima koja nisu
upoznati s uputstvima za upotrebu da koriste
kosilicu. Lokalnim odredbama može da se
utvrdi najmanja starosna dob korisnika.
3. Nikada ne kosite dok su u blizini druga lica,
naročito deca ili životinje. Upozorite decu i
druge osobe na to da tokom rada budu podal-
je od kosilice. Imajte na umu da je osoba koja
upravlja mašinom ili korisnik odgovoran za
nesreće koje bi prouzročio drugim osobama
ili za štete nastale na njihovoj imovini.
4. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim
licima, molimo Vas da im prosledite i ova
uputstva za upotrebu kao i bezbednosne na-
pomene.
Pripremne mere
1. Tokom rada uvek nosite čvrstu obuću i duge
pantalone. Nemojte kositi bosonogi ili u laga-
nim sandalama.
2. Proverite teren na kom ćete koristiti mašinu
i uklonite sve predmete, kao što su kamen-
je, igračke, štapovi i žice, koji bi mogli biti
zahvaćeni ili odbačeni.
3. Upozorenje:
Benzin ja jako zapaljiv:
- cuvajte benzin u samo za to predviđenim
rezervoarima.
- točite ga samo na otvorenom i ne pušite za
vreme točenja.
- koristite levak i menzuru za punjenje.
Obrišite proliveni benzin.
- pre pokretanja motora sipajte benzin. Dok
motor radi ili dok je uređaj vruć nemojte ot-
varati poklopac rezervoara ili dodatno sipati
benzin.
- ako prospete benzin, ne pokušavajte da
pokrećete motor. Umesto toga uklonite
mašinu sa površine po kojoj je proliven ben-
zin. Svaki pokušaj paljenja motora zabranjen
je tako dugo dok benzin ne ishlapi.
- iz razloga bezbednosti zamenite oštećeni
rezervoar za benzin ili poklopac rezervoara.
- benzin držite podalje od dece.
4. Zamenite neispravan prigušivač zvuka.
5. Pre upotrebe morate vizuelnom kontrolom
proveriti jesu li alati za rezanje, zavrtnji za
pričvršćivanje i cela jedinica za rezanje
istrošeni ili oštećeni. Prilikom te kontrole
ugasite motor i izvucite utikač svećice. Da
biste sprečili neuravnoteženost, istrošene
ili oštećene alate za rezanje kao i zavrtnje
za pričvršćivanje morate zameniti u kom-
pletu. Prilikom popravki smete koristiti samo
originalne delove ili one koje je odobrio
proizvođač.
6. Kod mašina s više noževa obratite pažnju
na to da se obrtanjem jednog noža počinju
obrtati i ostali noževi.
7. Proverite da li postoje sve sigurnosne napra-
ve i funkcionišu li dobro. Nikad ne uklanjajte
sigurnosne sklopove.
Rukovanje
1. Motor ne sme da radi u zatvorenim prosto-
rijama u kojima se može nakupiti opasan
ugljen-monoksid. Motor startujte samo na
otvorenom.
2. Radite samo kod danjeg svetla ili dobre
umetne rasvete. Izbegavajte po mogućnosti
košenje mokre trave.
3. Uvek pazite na stabilnost na padinama. No-
site cipele sa đonovima koji dobro prianjaju
i ne kližu se. Oprezno kosite na padinama ili
strmim terenima.
4. Vodite mašinu brzinom koraka.
5. Kod mašina na točkovima važi: Kosite
poprečno na padinu, nikada uzbrdo ili niz-
brdo.
6. Naročito budite oprezni kad na padini menja-
te smer vožnje.
7. Ne kosite na previše strmim padinama. Padi-
ne pod nagibom većim od 15 stepeni iz bez-
bednosnih razloga ne smeju da se kose ovom
kosilicom.
8. Posebno budite oprezni kad izvodite kretnje
kosilice unazad ili kad je vučete. Opasnost
od spoticanja! Naročito budite oprezni kad
okrećete kosilicu ili je vučete prema sebi.
9. Zaustavite rezni alat, ako kosilicu treba prevr-
nuti zbog transporta preko površina koje nisu
travnjaci i kada s njom prilazite površini za
košnju odnosno s nje odlazite.
10. Nikada nemojte koristiti kosilicu sa oštećenim
zaštitnim napravama i rešetkama ili bez
ugrađenih zaštitnih naprava npr. udarnih limo-
va i/ili uređaja za sakupljanje trave.
11. Ne menjate osnovnu podešenost motora niti
ne prekoračujte njegov broj obrtaja.
12. Pre nego što ćete pokrenuti motor, otpustite
kočnicu motora.
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 19SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 19 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
RS
- 20 -
13. Oprezno startujte motor, u skladu s uputstvi-
ma proizvođača. Pripazite da između stopala
i reznog alata bude dovoljan razmak.
14. Kod startovanja ili pokretanja motora kosilica
za travu ne sme da se naginje, nego se pri
tom mora podići. U tom slučaju nagnite je
samo koliko je nužno potrebno i podignite je
samo na strani suprotnoj od korisnika.
15. Nemojte da startujete motor ako stojite ispred
kanala za izbacivanje.
16. Ruke i stopala nikad ne stavljajte na ili ispod
rotacionih delova. Uvek budite podalje od ot-
vora za izbacivanje.
17. Kosilicu nemojte nikad podizati niti nositi dok
motor radi.
18. Ugasite motor i skinite utikač svećice; prove-
rite da li su se potpuno zaustavili svi pokretni
delovi:
- pre odstranjivanja blokada ili začepljenja
kanala za izbacivanje.
- pre nego što ćete kosilicu konrolisati, čistiti
ili na njoj raditi.
- ako ste udarili mašinom u neko strano telo.
Potražite oštećenja na kosilici i sprovedite
potrebne popravke pre nego je iznova startu-
jete i počnete s njom da radite. Ako kosilica
počne neobično jako da vibrira, odmah to
proverite.
19. Ugasite motor; proverite da li su se potpuno
zaustavili svi pokretni delovi:
- kad se udaljavate od kosilice
- pre nego što ćete sipati benzin.
20. Pri gašenju motora ručicu gasa postavite u
položaj “Stop”. Zatvorite slavinu za benzin
(ako postoji).
21. Rad mašine s prekomernom brzinom može
povećati opasnost od nesreće.
22. Budite oprezni kod radova podešavanja
na mašini i pazite da vam prsti ne zaglave
između gibljivog reznog alata i krutih delova
uređaja.
23. Upozorenje na vruće delove. Vrući motor,
izduvni otvor ili pogon mogu uzrokovati ope-
kline. Ne dotičite ih.
24. Između kućišta noža i korisnika uvek treba da
se održava bezbednosno odstojanje koje je
određeno prečkama za vođenje.
25. Kada uređajem naletite na strano telo ili on
vibrira jače nego inače, proverite kosilicu, nož
i druge delove.
26. Zabranjen je rad dok je nevreme odnosno u
slučaju opasnosti od udara groma.
27. Ne koristite kosilicu ako ste umorni, bolesni,
ili pod dejstvom droge, alkohola ili medika-
menata.
28. Budite naročito oprezni prilikom košnje uz
potoke, jezerca ili slično.
29. Pripazite na krute predmete! Kosilica se može
oštetiti ili može da dođe do povreda.
30. Na ili u blizini druma obratite pažnju na drum-
ski saobraćaj. Liniju izbacivanja trave držite
podalje od druma.
31. Izbegavajte mesta na kojima točkovi nisu
stabilni ili košnja nije bezbedna. Pre kretanja
unazad proverite da li se iza vas nalaze mala
deca.
32. U gustoj, visokoj travi podesite najviši stupanj
rezanja i režite polaganije.
Održavanje i spremanje
1. Uvek pazite na to da sve navrtke, svornjaci i
zavrtnji budu čvrsto pritegnuti, tako da uređaj
bude u bezbednom radnom stanju. Stegnite
olabavljene zavrtnje.
2. Uređaj nikada ne čuvajte sa napunjenim tan-
kom za benzin u zgradi gde bi benzinske pare
mogle doći u doticaj sa otvorenim plamenom
ili iskrom i pri tom bi se zapalile. Zagušljive
gasne pare mogu da izazovu eksploziju.
3. Ostavite motor da se ohladi pre nego što ćete
mašinu odložiti u zatvorenu prostoriju.
4. Da bi se sprečila opasnost od požara, očistite
motor, izduvnu cev i područje oko rezervoara
za gorivo od trave, lišća ili iscurelih masnoća
(ulja).
5. Redovno kontrolišite ishabanost naprave za
sakupljanje trave i gubitak njezine funkcional-
nosti.
6. Iz bezbednosnih razloga zamenite istrošene
ili oštećene delove.
7. Izvadite utikač svećice kako biste sprečili ne-
dozvoljenu upotrebu.
8. Pre nego što ćete kosilicu spremiti očistite je
od trave, lišća, masti i ulja. Ne odlažite druge
predmete na kosilicu.
9. Kod dužeg nekorišćenja kosilice ispraznite
na otvorenom benzin iz rezervoara pomoću
odgovarajuće usisne pumpe (može da se na-
bavi u prodavnici građevinskog materijala).
10. Upozorite decu na to da ne koriste kosilicu.
Ona nije igračka.
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 20SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 20 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
CZ
- 21 -
Bezpečnostní pokyny pro ručně vedené
sekačky
Pokyny
1. Přečtěte si pečlivě návod k použití. Seznamte
se s nastaveními a správným použitím stroje,
motoru a přídavných zařízení (pokud jsou k
dispozici).
2. Nikdy nedovolte dětem nebo jiným osobám,
které návod k použití neznají, sekačku
používat. Místní předpisy mohou stanovit mi-
nimální stáří uživatele.
3. Nikdy nesekejte, pokud se v blízkosti nachá-
zejí jiné osoby, obzvlášť děti nebo zvířata.
Upozorněte děti a ostatní osoby na to, že se
během sekání musejí zdržovat dostatečně
daleko od sekačky. Myslete na to, že obsluha
stroje nebo uživatel je zodpovědný za neho-
dy, které utrpí jiné osoby nebo jejich vlastnict-
ví.
4. Pokud přístroj předáte jiným osobám, přiložte
k němu návod k obsluze a bezpečnostní po-
kyny.
Přípravná opatření
1. Během sekání je třeba vždy nosit pevnou
obuv a dlouhé kalhoty. Nesekejte bosí nebo v
otevřených sandálech.
2. Překontrolujte terén, kde má být stroj použit,
a odstraňte všechny předměty jako kameny,
hračky, kusy dřeva a dráty, které by mohly být
zachyceny nebo vymrštěny.
3. Varování: Benzín je vysoce zápalný:
- Benzín uchovávejte pouze v nádobách, kte-
ré jsou k tomu určeny.
- Benzín dolévejte pouze na otevřeném pros-
tranství a nekuřte při tom.
- Používejte plnicí nálevku a odměrku. Benzín,
který přetekl, utřete.
- Před nastartováním motoru je nutné nalít do
nádrže benzín. Během chodu motoru nebo
v případě, že je sekačka horká, se benzíno-
vá nádrž nesmí otevírat a nesmí se dolévat
benzín.
- Pokud benzín vytekl, v žádném případě
nezkoušejte motor nastartovat. Místo toho je
nutné stroj přenést na jiné místo, které není
znečištěno vyteklým benzínem. Je třeba se
vyvarovat veškerých pokusů o spuštění, do-
kud se výpary benzínu neodpaří.
- Z bezpečnostních důvodů je nutné benzí-
novou nádrž a jiné uzávěry nádrže v případě
poškození vyměnit.
- Uchovávejte benzín mimo dosah dětí.
4. Vyměňte defektní tlumiče.
5. Před používáním je vždy potřeba provést
vizuální kontrolu, jestli nejsou řezné nást-
roje, upevňovací čep a celá řezná jednotka
opotřebované nebo poškozené. Při této kon-
trole vypněte motor a vytáhněte kabelovou
koncovku zapalovací sčky. Aby se zabránilo
nevyvážení, smí být opotřebované nebo
poškozené řezné nástroje a upevňovací čep
vyměněny pouze v celé sadě. Při opravách se
smějí používat pouze originální díly nebo díly
schválené výrobcem.
6. U přístrojů s větším počtem nožů prosím
dbejte na to, že se otáčením jednoho nože
mohou začít otáčet také ostatní nože.
7. Ujistěte se, že nechybí žádná bezpečnostní
zařízení a že dobře fungují. Nikdy
neodstraňujte díly, které slouží jako
bezpečnostní prvky.
Manipulace
1. Nenechte běžet spalovací motor v
uzavřených místnostech, ve kterých se může
shromažďovat nebezpečný oxid uhelnatý.
Spouštějte motor pouze na volném prostran-
ství.
2. Sekejte pouze za denního světla nebo dob-
rého umělého osvětlení. Pokud je to možné,
vyhněte se použití přístroje na mokré trávě.
3. Dbejte vždy na bezpečný postoj při práci ve
svahu. Noste boty s neklouzavou pro lovou
podrážkou. Na svazích nebo na strmém teré-
nu sekejte opatrně.
4. Používejte stroj pouze při malé rychlosti
(chůze).
5. U strojů na kolečkách platí: Sekejte vždy po
vrstevnici, nikdy ne směrem nahoru nebo
dolů.
6. Buďte obzvlášť opatrní, když ve svahu měníte
směr jízdy.
7. Nesekejte na příliš strmých svazích. Na sva-
zích se sklonem přes 15 stupňů nesmí být z
bezpečnostních důvodů sekáno.
8. Obzvláštní pozor dávejte při jízdě zpět a při
tažení sekačky. Nebezpečí klopýtnutí! Buďte
obzvlášť opatrní, když sekačku obracíte do
opačného směru nebo ji přitahujete směrem k
sobě.
9. Zastavte nůž, pokud musí být sekačka
nakloněna, při transportu přes jiné plochy než
tráva a pokud musí být dopravována k ploše a
z plochy určené k sekání.
10. Nikdy nepoužívejte sekačku s poškozenými
ochrannými zařízeními nebo ochranný-
mi mřížkami nebo bez namontovaných
ochranných zařízení, jako jsou např. odrážecí
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 21SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 21 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
CZ
- 22 -
plechy a/nebo zařízení na zachytávání trávy.
11. Neměňte nastavení regulátoru motoru a ani
ho nepřetáčejte.
12. Než spustíte motor, uvolněte motorovou brz-
du.
13. Spusťte motor opatrně podle příslušných
pokynů výrobce. Dbejte na dostatečný odstup
nohou od nože.
14. Při startování nebo spuštění motoru nesmí být
sekačka nakloněna, ledaže je při tomto pro-
cesu potřeba sekačku nadzvednout. V tomto
případě ji nakloňte pouze tak dalece, jak je to
bezpodmínečně nutné a nadzvedněte pouze
stranu směrem od uživatele.
15. Motor nestartujte, pokud stojíte před vyhazo-
vacím kanálem.
16. Nikdy nedávejte ruce nebo nohy na nebo pod
rotující díly. Nezdržujte se nikdy u vyhazo-
vacího otvoru.
17. Nikdy nezvedejte nebo nenoste sekačku s
běžícím motorem.
18. Zastavte motor a stáhněte kabelovou kon-
covku ze zapalovací svíčky, přesvědčte se, že
jsou všechny pohyblivé díly zcela zastaveny:
- než začnete odstraňovat zablokování nebo
ucpání ve vyhazovacím kanálu,
- než sekačku zkontrolujete, vyčistíte nebo na
ní budete provádět práce,
- pokud byl zachycen cizí předmět.
Podívejte se, zda sekačka nevykazuje
poškození a proveďte nutné opravy dříve, než
sekačku opět uvedete do chodu a začnete
pracovat. Pokud začne sekačka nezvykle
silně vibrovat, je nezbytně nutné provést
okamžitou kontrolu.
19. Zastavte motor; přesvědčte se, že jsou
všechny pohyblivé díly zcela zastaveny:
- pokud se od sekačky vzdalujete,
- než doplníte palivo.
20. Při zastavení motoru musí být páčka plynu
nastavena do polohy „Stop“. Je třeba zavřít
benzínový kohout (je-li k dispozici).
21. Používání stroje při nadměrné rychlosti může
zvýšit nebezpečí úrazu.
22. Buďte opatrní při nastavovacích pracích na
stroji a vyvarujte se přiskřípnutí prstů mezi
pohybující se řezný nástroj a nepoddajné
součásti přístroje.
23. Varování před horkými díly. Horký motor,
výfuk nebo pohon může způsobit popáleniny.
Nedotýkejte se jich.
24. Musí být vždy dodržována bezpečnostní vz-
dálenost mezi krytem nože a uživatelem daná
vodicími rukojeťmi.
25. Zkontrolujte sekačku, nůž a jiné díly, pokud
jste najeli na cizí předměty nebo pokud
přístroj vibruje silněji než normálně.
26. Je zakázáno používat sekačku při bouřce,
respektive při nebezpečí blesku.
27. Nepoužívejte sekačku, pokud jste unavení,
nemocní nebo pod vlivem drog, alkoholu
nebo léků.
28. Buďte mimořádně opatrní zejména při sekání
na březích potoků, rybníků nebo jiných vod-
ních ploch a toků.
29. Dbejte na pevné předměty. Sekačka by mohla
být poškozena nebo by mohlo dojít ke vzniku
zranění.
30. Na veřejné komunikaci nebo v její blízkosti
dbejte na silniční provoz. Vyhazování trávy
nesměřujte na cestu.
31. Vyhněte se místům, kde kolečka nezabírají
nebo je sekání nebezpečné. Před pohybem
zpět se ujistěte, zda za vámi nejsou malé děti.
32. V husté, vysoké trávě nastavte nejvyšší
stupeň sekání a sekejte pomaleji.
Údržba a uložení
1. Zajistěte, aby byly matice, čepy a šrouby
pevně utaženy a aby byl přístroj v bezpečném
pracovním stavu. Povolené šrouby se musí
utáhnout.
2. Nikdy neskladujte sekačku s benzínem v
nádrži v budově, ve které by se výpary ben-
zínu mohly dostat do kontaktu s otevřeným
ohněm nebo jiskrami. Zplodiny plynu mohou
vést k výbuchu.
3. Nechte motor ochladit, než sekačku odstavíte
v uzavřených prostorách.
4. Aby se zabránilo nebezpečí požáru, udržujte
motor, výfuk a oblast okolo palivové nádrže
čistý od trávy, listů nebo vytékající mastnoty
(oleje).
5. Pravidelně kontrolujte zařízení na zachytávání
trávy, zda nevykazuje známky opotřebení
nebo zda neztratilo svoji funkci.
6. Z bezpečnostních důvodů vyměňte
opotřebované nebo poškozené díly.
7. Uvolněte kabelovou koncovku zapalovací
svíčky, abyste zabránili nepovolenému
použití.
8. Před uložením odstraňte trávu, listí, mazivo
a olej. Na sekačku neodkládat žádné jiné
předměty.
9. Při delším odstavení sekačky vyprázdněte
benzínovou nádrž pomocí sacího čerpadla na
benzín (k dostání v hobby marketech); tento
krok proveďte na otevřeném prostranství.
10. Děti poučte o tom, že sekačku nesmě
používat. Není to hračka.
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 22SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 22 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
SK
- 23 -
Bezpečnostné pokyny pre ručne vedenú
kosačku
Pokyny
1. Starostlivo si prečítajte návod na obsluhu.
Oboznámte sa s nastavovaním a správ-
nym používaním tohto stroja, motora a
dodatočných prístrojov (pokiaľ sú k dispo-
zícii).
2. V žiadnom prípade nedovoľte deťom ani
iným osobám, ktoré nepoznajú tento návod
na obsluhu, používať túto kosačku. Miestne
predpisy môžu určovať minimálny vek pre
používanie tohto prístroja.
3. V žiadnom prípade nekoste, pokiaľ sa v blíz-
kosti nachádzajú ďalšie osoby, predovšetkým
deti alebo zvieratá. Upozornite deti a iné cud-
zie osoby, aby sa počas prevádzky zdržiavali
mimo dosahu kosačky. Myslite na to, že oso-
ba obsluhujúca stroj alebo používateľ stroja
je zodpovedný za nehody s inými osobami
alebo za škody spôsobené na ich majetku.
4. V prípade, že budete prístroj požičiavať
tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu
s prístrojom tento návod na obsluhu ako aj
bezpečnostné pokyny.
Prípravné opatrenia
1. Počas kosenia je vždy potrebné použitie
pevnej obuvi a dlhých nohavíc. Nikdy nekoste
naboso alebo v otvorených sandáloch.
2. Skontrolujte priestranstvo, na ktorom chcete
stroj použiť a odstráňte z priestranstva všetky
predmety ako kamene, hračky, palice a drôty,
ktoré by mohli byť strojom zachytené a odvr-
hnuté.
3. Výstraha:
Benzín je extrémne horľavý:
- Skladujte benzín len v nádobách, ktoré sú
na to určené
- Plňte palivo vždy len vo vonkajšom prostredí
a nefajčite počas procesu plnenia paliva.
- Použite plniaci lievik a odmerku. Utrite prí-
padný pretečený benzín.
- Benzín sa musí naplniť pred naštartovaním
motora. Počas prevádzky motora alebo v prí-
pade, že je kosačka horúca, sa nesmie krytka
benzínovej nádrže otvárať ani dopĺňať benzín.
- V prípade, že dôjde k vyliatiu benzínu,
sa nesmiete pokúšať štartovať motor. Na-
miesto toho je potrebné vyčistiť benzínom
znečistenú plochu na stroji. Vyvarujte sa
akémukoľvek pokusu o zapálenie, až kým sa
neodparia benzínové výpary.
- Z bezpečnostných dôvodov sa musí pri
poškodení vymeniť benzínová nádrž a iné
nádržové uzávery.
- Zabráňte deťom prístup k benzínu.
4. Vymeňte defektné tlmiče výfuku.
5. Pred použitím sa musí vždy vizuálne
skontrolovať, či nie sú opotrebované alebo
poškodené rezacie nástroje, upevňovacie
čapy a celková rezacia jednotka. Pri tejto
kontrole je potrebné vypnúť motor a odpojiť
koncovku zapaľovacej sviečky. Z dôvodu
zabránenia nevyváženosti sa smú opotre-
bované alebo poškodené rezacie nástroje a
upevňovacie čapy vymieňať vždy len v celých
súpravách. Pri opravách smú byť používané
len originálne diely a také diely, ktoré sú
schválené výrobcom.
6. Pri zariadeniach s viacerými nožmi dávajte
pozor, pretože pri otočení jedného noža sa
môžu začať otáčať aj ostatné nože.
7. Ubezpečte sa, že sú všetky bezpečnostné
zariadenia prítomné a správne fungujú.
Nikdy neodstraňujte diely, ktoré slúžia ako
bezpečnostné zariadenia.
Manipulácia
1. Nenechajte bežať spaľovací motor v zat-
vorených miestnostiach, v ktorých sa môže
nazbierať nebezpečný kysličník uhoľnatý.
Motor štartujte len vo vonkajšom prostredí.
2. Koste trávnik len pri dennom svetle alebo
pri dostatočnom umelom osvetlení. Ak je to
možné, vystríhajte sa použitiu prístroja na
mokrej tráve.
3. Dbajte vždy na bezpečný postoj pri práci
vo svahu. Noste obuv s protišmykovou,
priľnavou podrážkou. Pri svahoch alebo strmo
klesajúcom teréne kosiť opatrne.
4. Veďte prístroj len pomalým krokovým tem-
pom.
5. U strojoch na kolesách platí: Koste vždy
kolmo na svah, nikdy smerom nahor alebo
nadol.
6. Buďte obzvlášť opatrní, keď meníte smer jaz-
dy vo svahu alebo v naklonenom teréne.
7. Nekoste na nadmerne strmých svahoch.
Svahy so sklonom vyšším ako 15 stupňov
nesmú byť z bezpečnostných dôvodov kose-
né pomocou tejto kosačky.
8. Pri pohybe späť a pri ťahaní kosačky sme-
rom vzad je potrebná zvýšená opatrnosť.
Nebezpečenstvo zakopnutia! Buďte obzvlášť
opatrní, keď obraciate kosačku alebo keď ju
približujete k sebe.
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 23SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 23 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
SK
- 24 -
9. V prípade, že musíte naklopiť kosačku pri
transporte cez iné plochy ako trávu a keď ve-
diete kosačku k ploche určenej na kosenie, je
potrebné, aby bol zastavený nôž.
10. Nepoužívajte kosačku nikdy s poškodenými
ochrannými zariadeniami alebo ochranných
mreží alebo bez nainštalovaných ochranných
zariadení, ako sú napr. nárazníkové plechy a/
alebo zachytávacie ústrojenstvo na trávu.
11. Nemeňte nastavenie regulácie motora a ani
ho nepretáčajte.
12. Uvoľnite motorovú brzdu predtým, než bude-
te štartovať motor.
13. Naštartujte motor opatrne podľa pokynov
výrobcu. Dbajte na dostatočný odstup vašich
nôh od noža.
14. Pri štarte alebo zapínaní motora nesmie byť
kosačka naklonená, iba ak by to bolo pot-
rebné, musí byť kosačka pri tomto procese
nadvihnutá. V takomto prípade nakloňte
prístroj iba do takej miery, ako je nevyhnutne
potrebné, a dvihnite iba tú stranu prístroja,
ktorá smeruje preč od obsluhujúcej osoby.
15. Motor neštartujte, ak stojíte pred vyhadzo-
vacím kanálom.
16. Nikdy neprikladajte ruky ani nohy k alebo pod
rotujúce časti prístroja. Vždy sa zdržiavajte
mimo vyhadzovacieho otvoru prístroja.
17. Nikdy nedvíhajte ani neprenášajte kosačku s
bežiacim motorom.
18. Vypnite motor a vytiahnite sviečkový konek-
tor, presvedčite sa o tom, že sú všetky pohy-
blivé diely úplne zastavené:
- pred tým, než budete uvoľňovať zablokova-
nie alebo odstraňovať upchatie vyhadzova-
cieho kanálu.
- pred tým, než budete kosačku kontrolovať,
čistiť alebo vykonávať na prístroji iné práce.
- ak bol zasiahnutý cudzí predmet.
Vyhľadajte poškodenie na kosačke a vyko-
najte potrebnú opravu pred tým, než opätov-
ne naštartujete a začnete znovu s kosačkou
pracovať. Keď kosačka začne nezvyčajne
silno vibrovať, je potrebná okamžitá kontrola.
19. Vypnite motor; presvedčite sa o tom, že sú
všetky pohyblivé diely úplne zastavené:
- keď sa vzdialite od kosačky
- predtým, než dotankujete.
20. Pri odstavení motora sa musí plynová páčka
prestaviť do pozície „Stop“. Benzínový ventil
sa musí zatvoriť (pokiaľ je k dispozícii).
21. Prevádzkovanie prístroja s príliš vysokou
rýchlosťou môže viesť k zvýšeniu rizika neho-
dy.
22. Buďte opatrní pri nastavovacích prácach
na stroji a zabráňte prípadnému zaseknutiu
prstov medzi pohybujúcim sa strihacím nást-
rojom a pevnými dielmi prístroja.
23. Výstraha pred horúcimi dielmi. Horúci motor,
výfuk alebo pohon môže spôsobiť popálenie.
Nedotýkať sa.
24. Bezpečnostný odstup medzi krytom noža a
obsluhujúcou osobou determinovaný vodia-
cim držadlom sa musí vždy dodržiavať.
25. Skontrolujte kosačku, nôž a ostatné diely, keď
narazíte na cudzie teleso alebo keď prístroj
nadmerne vibruje.
26. Je zakázané pracovať počas búrky prípadne
pri riziku bleskov.
27. Nepoužívajte kosačku v tom prípade, ak ste
pri práci unavení alebo ste pod vplyvom drog,
alkoholu alebo liekov.
28. Buďte obzvlášť opatrní pri kosení na brehoch
potokov, rybníkov a podobne.
29. Dávajte pozor na pevné predmety. Kosačka
by sa mohla poškodiť alebo by mohlo dôjsť k
zraneniam.
30. Dbajte na cestnú premávku na ceste alebo
v jej blízkosti. Smerujte vyhadzovanie trávy
preč od cesty.
31. Vystríhajte sa miestam, kde kolesá už nemajú
kontakt alebo kde je kosenie nebezpečné.
Pred jazdou smerom vzad sa presvedčite o
tom, že za Vami nie sú žiadne malé deti.
32. V hustej, vysokej tráve nastavte najvyšší
stupeň kosenia a koste pomalšie.
Údržba a skladovanie
1. Postarajte sa o to, aby boli všetky matice,
čapy a skrutky pevne dotiahnuté a prístroj v
bezpečnom stave pre prácu. Uvoľnené skrut-
ky sa musia pevne dotiahnuť.
2. Nikdy neskladujte kosačku s benzínom v
nádrži vo vnútri budovy, v ktorej by mohli
prípadne prísť benzínové výpary do kontaktu
s otvoreným ohňom alebo iskrami. Plynový
výpary by mohli viesť k explózii.
3. Pred uložením kosačky v uzatvorených
priestoroch je potrebné nechať motor
dostatočne vychladnúť.
4. Aby sa zabránilo nebezpečenstvu vzniku
požiaru, je potrebné udržiavať motor, výfuk a
oblasť okolo palivovej nádrže čisté od trávy,
lístia alebo vystupujúcej mastnoty (oleja).
5. Pravidelne kontrolujte zachytávacie ústro-
jenstvo na trávu, či na ňom nie sú opotrebo-
vané alebo nestratilo svoju funkčnosť.
6. Z bezpečnostných dôvodov vymieňajte opot-
rebované alebo poškodené súčiastky.
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 24SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 24 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
SK
- 25 -
7. Uvoľnite koncovku zapaľovacej sviečky, aby
ste zabránili nedovolenému používaniu.
8. Odstráňte trávu, lístie, mastnotu a olej pred
uskladnením. Na kosačku neukladajte žiadne
iné predmety.
9. Pri dlhšom nepoužívaní kosačky vyprázdniť
vo vonkajšom prostredí benzínovú nádrž po-
mocou benzínovej odsávacej pumpy (možné
zakúpiť v špecializovaných obchodoch).
10. Poučte deti, že nesmú používať kosačku. Nie
je to žiadna hračka.
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 25SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 25 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
E
- 26 -
Advertencias de seguridad para cortacésped
manual
Advertencia
1. Leer con atención el manual de instrucciones.
Familiarizarse con los ajustes y el uso correc-
to de la máquina, del motor y de los aparatos
adicionales (si existen).
2. No permitir nunca que los niños ni personas
que desconozcan las instrucciones de uso
utilicen el cortacésped. La edad mínima del
usuario puede estar regulada por disposicio-
nes locales.
3. No cortar nunca la hierba cuando otras
personas, en especial niños, o animales se
encuentren en las inmediaciones. Indicar a
niños y a otras personas que se mantengan
alejados del cortacésped durante su funcio-
namiento. Tener en cuenta que el operario se
hará responsable de los accidentes causa-
dos a otras personas o de los daños origina-
dos en su propiedad.
4. En caso de entregar el aparato a terceras
personas, será preciso entregarles, asimis-
mo, el manual de instrucciones/advertencias
de seguridad.
Preparativos
1. Es preciso llevar siempre calzado resistente y
pantalones largos a la hora de utilizar el apa-
rato. No cortar nunca descalzo ni con calzado
abierto.
2. Comprobar el terreno en el que se va a
emplear la máquina y limpiarlo de objetos
como piedras, juguetes, palos y alambres
que puedan engancharse en la misma y salir
proyectados.
3. Aviso:
La gasolina es altamente in amable:
- Guardar la gasolina únicamente en los reci-
pientes previstos al efecto.
- Repostar gasolina únicamente al aire libre
y no fumar mientras que se esté llenando el
depósito.
- Utilizar un embudo y un recipiente de me-
dición. Limpiar los restos de gasolina que se
hayan derramado.
- La gasolina ha de repostarse antes de ar-
rancar el motor. No abrir la tapa del depósito
ni repostar gasolina mientras el motor esté en
marcha o el cortacésped esté caliente.
- En caso de que se haya derramado gasoli-
na, no intentar arrancar el motor. En lugar de
esto, alejar la máquina de la super cie que
se haya ensuciado de la gasolina. Es preciso
evitar todo intento de arranque hasta que los
vapores de la gasolina se hayan volatilizado.
- Por motivos de seguridad, es necesario
cambiar el tanque de llenado y demás tapas
del depósito en caso de que presenten da-
ños.
- Mantener la gasolina fuera del alcance de
los niños.
4. Sustituir los amortiguadores de sonido defec-
tuosos
5. Antes de utilizar el aparato, se deben efectuar
controles visuales del mismo para comprobar
que las herramientas de corte, los pernos de
sujeción y, en de nitiva, toda la unidad de
corte no presenten signos de estar desgasta-
da o dañada. Durante las comprobaciones,
parar el motor y retirar el enchufe de la bujía
de encendido. Con el n de evitar un desequi-
librio en el aparato, las cuchillas y los pernos
de sujeción desgastados o dañados han de
cambiarse únicamente como juego completo.
En caso de reparaciones, se deben emplear
únicamente piezas originales o aquellas que
estén autorizadas por el fabricante.
6. En aparatos con varias cuchillas tener en
cuenta que cuando una cuchilla gira las otras
pueden empezar a girar también.
7. Comprobar que todos los dispositivos de se-
guridad se hallen instalados y funcionen cor-
rectamente. No eliminar nunca componentes
que sirvan como dispositivos de seguridad.
Manejo
1. No dejar el motor en marcha en un espacio
cerrado, peligro de que se acumule monóxi-
do de carbono sumamente perjudicial para la
salud. Poner el motor en marcha sólo al aire
libre.
2. Cortar el césped sólo a la luz del día o con
una buena iluminación. Siempre que sea
posible, evitar utilizar el aparato cuando la
hierba esté húmeda.
3. Asegurarse de tener una posición segura si
se trabaja en pendientes. Llevar calzado con
suela antideslizante con buenas propiedades
adherentes. Corte el césped con sumo cuida-
do cuando trabaje en pendientes o en super-
cies muy inclinadas.
4. Emplear la máquina únicamente caminando
a velocidad normal.
5. En el caso de máquinas sobre ruedas hay
que observar que: es preciso cortar el césped
en sentido transversal a la pendiente, nunca
hacia arriba o hacia abajo.
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 26SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 26 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
E
- 27 -
6. Sea especialmente cuidadoso cada vez que
modi que el sentido de la marcha en un ter-
reno inclinado o en pendientes.
7. No cortar el césped en pendientes excesiva-
mente empinadas. Por motivos de seguridad,
no debe cortarse el césped con la máquina
en pendientes con más de 15 grados de incli-
nación.
8. Poner especial cuidado al moverse hacia
atrás y al tirar del cortacésped. ¡Peligro de
tropezar! Poner especial cuidado al cambiar
de sentido con el cortacésped o al acercarlo
al cuerpo.
9. Detener la cuchilla si se debe inclinar el cor-
tacésped, transportar sobre super cies que
no sean césped y cuando se deba llevar y
retirar de la zona a cortar.
10. No emplear nunca el cortacésped si los dis-
positivos o rejillas de protección presentan
daños o en caso de que los dispositivos de
seguridad no se hallen instalados, p. ej. pla-
cas desviadoras y/o dispositivos de recogida
de césped.
11. No modi car los ajustes básicos del motor ni
sobrecargarlo.
12. Soltar el freno del motor antes de ponerlo en
marcha.
13. Poner cuidadosamente el motor en marcha
siguiendo las indicaciones del fabricante.
Asegurarse de mantener la distancia de se-
guridad su ciente entre los pies y la cuchilla.
14. Al arrancar o poner el motor en marcha, no
se debe inclinar el cortacésped, a no ser que
el mismo tenga que elevarse durante este
proceso. En este caso, inclinar la máquina
justo lo necesario, elevando únicamente el
lado opuesto al operario.
15. No poner en marcha el motor cuando se esté
delante del expulsor.
16. Mantener siempre las manos y los pies aleja-
dos de las piezas giratorias. Asimismo, man-
tenerse alejado del ori cio expulsor.
17. No elevar ni transportar nunca el cortacésped
cuando el motor esté en marcha.
18. Apagar el motor, desenchufar el capuchón y
asegurarse de que todas las piezas móviles
se hayan parado completamente:
- antes de soltar cualquier traba o eliminar los
atascos en el expulsor.
- antes de hacer comprobaciones, limpiar o
trabajar en el cortacésped.
- cuando se golpee un cuerpo extraño.
Comprobar que no se hayan producido da-
ños en el cortacésped y, dado el caso, efectu-
ar las reparaciones pertinentes antes de vol-
ver a poner en marcha el motor para trabajar
de nuevo con el cortacésped. En caso de que
el cortacésped comience a vibrar fuertemen-
te, es necesario realizar de inmediato una
comprobación.
19. Apagar el motor y asegurarse de que todas
las piezas móviles se hayan parado comple-
tamente:
- al alejarse del cortacésped
- antes de repostar.
20. Al apagar el motor, poner el acelerador en la
posición „Stop“. Cerrar la llave de la gasolina
(en caso de existir).
21. No poner la máquina en funcionamiento a
una velocidad excesiva puesto que se au-
menta el peligro de sufrir accidentes.
22. Tener cuidado a la hora de realizar trabajos
de ajuste en la máquina y evitar pillarse los
dedos entre las cuchillas en movimiento y las
partes estáticas del aparato.
23. ¡Atención! ¡Piezas calientes! Un motor, un
tubo de escape o un accionamiento sobreca-
lentados pueden provocar serias quemadu-
ras. No tocar.
24. Es necesario mantener siempre la distancia
de seguridad establecida por el mango entre
la carcasa de la cuchilla y el operario.
25. Compruebe el cortacésped, la cuchilla y
demás componentes en caso de que haya
pasado por encima de algún objeto o de que
la máquina vibre más fuerte de lo normal.
26. Queda prohibido trabajar en caso de peligro
de tormenta o rayos.
27. No emplear el cortacésped si se está cansa-
do, enfermo o bajo la in uencia de drogas,
alcohol o medicamentos.
28. Llevar especial cuidado al cortar el césped
en la orilla de arroyos, estanques o similares.
29. Asegurarse de que no haya objetos jos en
la zona. El cortacésped podría sufrir daños y
el operario podría incluso sufrir lesiones de
gravedad.
30. Estar atento al trá co si se está en una o cer-
ca de una carretera. Mantener alejada de la
calle la expulsión de césped.
31. Evitar aquellos lugares en los que las ruedas
no puedan resbalar o resulte inseguro cortar
el césped. Asegurarse, antes de desplazarse
marcha atrás, de que no haya niños peque-
ños detrás.
32. Ajustar el máximo nivel de corte en un cés-
ped alto y frondoso y cortar más despacio.
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 27SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 27 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
E
- 28 -
Mantenimiento y almacenaje
1. Asegurarse de que todas las tuercas, pernos
y tornillos se hallen jos y de que la máquina
se encuentre en condiciones para trabajar de
forma segura. En caso contrario, apretarlos.
2. No guardar nunca el cortacésped con gasoli-
na en el depósito en el interior de un edi cio,
dado que los vapores de la gasolina podrían
entrar en contacto con llamas o chispas y
encenderse. Los vapores del gas pueden
producir explosiones.
3. Dejar que el motor se enfríe antes de guardar
el cortacésped en un espacio cerrado.
4. Con el n de evitar el riesgo de incendio,
mantener el motor, el tubo de escape y la
zona en torno al depósito de combustible
limpia de césped, hojas o grasa que se haya
derramado (aceite).
5. Comprobar regularmente que la bolsa de
recogida de césped no esté rota y funcione
correctamente.
6. Por motivos de seguridad, sustituir las piezas
gastadas o dañadas.
7. Soltar el enchufe de la bujía de encendido
para evitar un uso no autorizado.
8. Antes de almacenar la máquina, elimine de
la misma el césped, las hojas, la suciedad y
el aceite. No depositar otros objetos sobre el
cortacésped.
9. En caso de no utilizar el cortacésped durante
un periodo de tiempo prolongado, vaciar el
depósito de gasolina con una bomba de ext-
racción de gasolina, en el exterior (disponible
en tiendas especializadas).
10. Prohibir a los niños usar el cortacésped. Este
aparato no es ningún juguete.
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 28SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 28 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
P
- 29 -
Instruções de segurança para corta-relvas
conduzido manualmente
Instruções
1. Leia atentamente as instruções de serviço.
Familiarize-se com os ajustes e com a utili-
zação correcta da máquina, motor e aparel-
hos auxiliares (se existentes).
2. Nunca permita a utilização do corta-relvas
por crianças ou outras pessoas que não
estejam familiarizadas com as instruções de
serviço. As disposições locais poderão xar
uma idade mínima para o utilizador.
3. Nunca corte a relva enquanto outras pes-
soas, nomeadamente crianças ou animais,
estiverem por perto. Indique às crianças e
outras pessoas para se manterem afastadas
do corta-relvas durante o seu funcionamento.
Lembre-se de que o condutor da máquina
ou o utilizador é responsável pelos acidentes
com outras pessoas ou com os seus bens.
4. Caso passe o aparelho a outras pessoas,
entregue também este manual de instruções,
assim como as instruções de segurança.
Medidas de preparação
1. Durante o corte da relva, utilize sempre cal-
çado rme e calças compridas. Não corte a
relva descalço ou com sandálias abertas.
2. Examine o terreno no qual vai utilizar a
máquina e remova todos os objectos, como
pedras, brinquedos, paus e os, que podem
ser apanhados e projectados pela máquina.
3. Aviso:
A gasolina é altamente in amável:
- Guarde a gasolina apenas nos recipientes
adequados.
- Ateste com gasolina apenas ao ar livre e
não fume durante o processo de enchimento.
- Utilize um funil de enchimento e um reci-
piente de medição. Limpe a gasolina que
transbordar.
- A gasolina deve ser inserida antes de ligar o
motor. Enquanto o motor estiver a funcionar
ou enquanto o corta-relvas estiver quente, o
tampão do depósito não deve ser aberto nem
deve ser adicionada mais gasolina.
- Se houver derrame de gasolina, não deve
ser feita nenhuma tentativa de iniciar o motor.
Em vez disso, a máquina deve ser retirada
da superfície suja de gasolina. Deverá evitar
qualquer tentativa de ignição até os vapores
de gasolina terem dissipado.
- Por motivos de segurança, troque o tampão
do depósito da gasolina e os tampões de out-
ros depósitos que estiverem dani cados.
- Mantenha a gasolina fora do alcance das
crianças.
4. Substitua os silenciadores avariados.
5. Antes da utilização, deve efectuar sempre um
controlo visual, para veri car se os acessóri-
os de corte, o perno de xação e toda a uni-
dade de corte estão gastos ou dani cados.
Não se esqueça de desligar o motor e de
retirar o cachimbo da vela de ignição antes
de efectuar esta veri cação. Para evitar o
desalinhamento, os acessórios de corte e os
pernos de xação que estejam desgastados
ou dani cados devem ser substituídos como
um todo. Nas reparações devem ser usadas
apenas peças originais ou outras peças auto-
rizadas pelo fabricante.
6. Em aparelhos com várias lâminas, certi que-
se de que rodando uma das lâminas as out-
ras começam a rodar.
7. Certi que-se de que todos os dispositivos de
segurança estão presentes e que funcionam
bem. Nunca retire componentes que servem
para a segurança da máquina.
Manuseamento
1. Não deixe o motor de combustão a funcionar
em espaços fechados, onde se pode acumu-
lar monóxido de carbono perigoso. Ligue o
motor apenas ao ar livre.
2. Corte a relva apenas à luz do dia ou com boa
iluminação arti cial. Se possível, evite a utili-
zação do aparelho em relva molhada.
3. Mantenha sempre uma boa posição em dec-
lives. Use calçado com solas antiderrapantes
e maleáveis. Corte a relva em declives ou
terrenos íngremes com cuidado.
4. Conduza a máquina apenas à velocidade de
passada normal.
5. Em máquinas com rodas: corte a relva em
sentido transversal ao declive, nunca para
cima e para baixo.
6. Tenha muito cuidado quando mudar a di-
recção ao trabalhar em declives ou taludes.
7. Não corte a relva em declives muito inclina-
dos. Por motivos de segurança o corta-relvas
não pode ser utilizado em declives superiores
a 15 graus.
8. Muito cuidado ao recuar e ao puxar o corta-
relvas. Existe o perigo de tropeçar! Tenha
muito cuidado ao inverter o corta-relvas ou ao
puxá-lo para junto de si.
9. Pare a lâmina, se tiver de inclinar o corta-
relvas para o transportar sobre outras super-
fícies que não relva e quando o corta-relvas é
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 29SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 29 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
P
- 30 -
movimentado de e para a superfície a cortar.
10. Nunca utilize o corta-relvas com dispositivos
ou grelhas de protecção dani cadas ou sem
os dispositivos de protecção montados, p.
ex. chapas de choque e/ou dispositivo de
recolha de relva.
11. Não altere os ajustes normais do motor nem
sujeite o motor a rotações excessivas.
12. Solte o travão do motor antes de ligar o mo-
tor.
13. Ligue o motor com cuidado, seguindo as
instruções do fabricante. Mantenha uma dis-
tância segura entre os pés e a lâmina.
14. Ao accionar ou ligar o motor não deve virar o
corta-relvas, excepto se for inevitável elevá-lo
durante este procedimento. Nesse caso, vire-
o apenas até onde for absolutamente neces-
sário, elevando apenas o lado oposto ao do
utilizador.
15. Não accione o motor, se estiver em frente ao
canal de expulsão.
16. Nunca coloque as mãos ou os pés junto ou
sob as peças em movimento. Mantenha-se
sempre afastado da abertura de expulsão.
17. Nunca eleve ou transporte o corta-relvas com
o motor a funcionar.
18. Desligue o motor e tire o cachimbo da vela de
ignição; certi que-se de que todas as peças
móveis cam totalmente paradas:
- antes de soltar os bloqueadores ou de re-
mover entupimentos no canal de expulsão.
- antes de proceder à veri cação, à limpeza,
à manutenção ou a trabalhos no corta-relvas.
- quando foi atingido um corpo estranho.
Procure eventuais danos no corta-relvas e
efectue as reparações necessárias antes
de ligar e trabalhar novamente com o corta-
relvas. Caso o corta-relvas começa a vibrar
demasiado de forma anormal, é necessário
uma veri cação imediata.
19. Desligue o motor; certi que-se de que todas
as peças móveis cam totalmente paradas:
- quando se afastar do corta-relvas
- antes de reatestar.
20. Ao desligar o motor, coloque o acelerador na
posição „Stop“. Feche a torneira da gasolina
(caso exista).
21. Se operar a máquina com uma velocidade
excessiva está a aumentar o perigo de aci-
dente.
22. Tenha muito cuidado quando proceder a tra-
balhos de ajuste na máquina e evite entalar
os dedos entre o acessório de corte em mo-
vimento e as peças imóveis do aparelho.
23. Aviso sobre peças quentes. Um motor, es-
cape ou transmissão quente pode provocar
queimaduras. Não toque.
24. A distância de segurança predeterminada
pela barra de guia entre a carcaça da lâmina
e o utilizador tem de ser respeitada.
25. Veri que o corta-relvas, a lâmina e as outras
peças, se embater num corpo estranho ou se
o aparelho vibrar mais do que o normal.
26. É proibido trabalhar em caso de risco de más
condições climatéricas ou de relâmpagos.
27. Não utilize o corta-relvas, se estiver cansado,
doente ou sob a in uência de drogas, álcool
ou de medicamentos.
28. Tenha especial cuidado ao cortar a relva na
margem de riachos, lagos ou locais semel-
hantes.
29. Tenha atenção aos objectos xos. O corta-
relvas pode dani car-se ou provocar ferimen-
tos.
30. Tenha atenção ao tráfego rodoviário quando
estiver perto de uma estrada. Mantenha a
expulsão da relva longe da estrada.
31. Evite posicionar-se onde as rodas deixem de
ter tracção ou o corte da relva seja inseguro.
Antes de recuar, certi que-se de que não se
encontram crianças pequenas atrás de si.
32. Em relva densa e alta, ajuste para o nível de
corte mais alto e corte a relva mais lentamen-
te.
Manutenção e armazenagem
1. Certi que-se de que todas as porcas, pernos
e parafusos estão bem apertados e que o
aparelho se encontra num estado de trabalho
seguro. Aperte os parafusos que se encont-
rem soltos.
2. Nunca guarde o corta-relvas com gasolina
no depósito dentro de um edifício, onde os
vapores de gasolina possam entrar em con-
tacto com lume ou faíscas. Vapores de gases
podem provocar explosões.
3. Deixe arrefecer o motor antes de guardar o
corta-relvas num espaço fechado.
4. Para evitar um perigo de incêndio, mantenha
o motor, escape e a área à volta do depósito
de combustível livre de relva, folhas ou mas-
sa lubri cante (óleo) vertida.
5. Veri que regularmente o dispositivo de re-
colha da relva quanto a desgaste ou perda da
operacionalidade.
6. Por motivos de segurança, substitua as pe-
ças desgastadas ou dani cadas.
7. Desligue o cachimbo da vela de ignição, para
evitar utilizações não permitidas.
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 30SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 30 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
P
- 31 -
8. Antes de arrumar, remova a relva, folhas
secas, massa de lubri cação e o óleo. Não
coloque outros objectos em cima do corta-
relvas.
9. Se o corta-relvas não for usado durante muito
tempo, esvazie o depósito da gasolina, ao ar
livre, com uma bomba de sucção de gasolina
(à venda numa loja de material de const-
rução).
10. Indique às crianças que não mexam no corta-
relvas. Não é um brinquedo.
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 31SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 31 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
RUS
- 32 -
Указания по технике безопасности при
обращении с ручными газонокосилками
Указания
1. Внимательно прочтите инструкцию
по эксплуатации. Ознакомьтесь
с настройками и правильным
использованием устройства, двигателя и
дополнительных устройств (если таковые
имеются).
2. Не разрешайте детям или посторонним
лицам, не ознакомленным с инструкцией
по эксплуатации, использовать
газонокосилку. Местные нормы могут
регулировать минимальный возраст
пользователя.
3. Никогда не косите, если вблизи находятся
посторонние лица, особенно дети
или животные. Предупредите детей
и посторонних лиц о необходимости
находиться на безопасном расстоянии
от газонокосилки во время ее работы.
Учтите, что управляющий устройством или
пользователь несет ответственность за
несчастные случаи с другими лицами или
за причинение ущерба их имуществу.
4. При передаче устройства другим лицам
необходимо приложить к нему инструкцию
по эксплуатации и указания по технике
безопасности.
Подготовительные мероприятия
1. Во время косьбы всегда надевайте
прочную обувь и длинные брюки. Не
косите траву босиком или в открытых
сандалиях.
2. Проверьте местность, на которой будет
использовано устройство, и уберите все
предметы, которые могут быть захвачены
и отброшены в сторону, например, камни,
игрушки, палки и проволоку.
3. Предупреждение: Бензинчрезвычайно
воспламеняющееся вещество:
- Храните бензин только в специально
предусмотренных емкостях.
- Заливайте топливо только на открытом
воздухе и не курите во время процесса
заправки.
- Используйте заправочную воронку и
мерную емкость. Вытрите перелившийся
бензин.
- Бензин необходимо заливать перед
пуском двигателя. Нельзя открывать
запорное устройство бака или заливать
бензин во время работы двигателя или
при горячей косилке.
- В случае утечки бензина нельзя
предпринимать попытку запустить
двигатель. Вместо этого необходимо
отвести устройство от места, где вылился
бензин. Следует избегать любых попыток
включить зажигание, пока пары бензина
не улетучатся.
- Исходя из соображений безопасности,
необходимо заменить бензиновый бак и
другие запорные устройства бака в случае
повреждения.
- Храните бензин в недоступном для детей
месте.
4. Замените неисправные глушители шума.
5. Перед использованием всегда необходимо
проводить визуальный контроль
режущих инструментов, крепежных
болтов и всего режущего механизма
на износ и повреждения. При этой
проверке выключите двигатель и снимите
контактный наконечник свечи зажигания.
Чтобы избежать дисбаланса, изношенные
или поврежденные режущие инструменты
и крепежные болты разрешается
заменять только в комплекте. При
проведении ремонта можно использовать
только оригинальные детали или детали,
разрешенные изготовителем.
6. В устройствах с несколькими ножами
обратите внимание на то, что при
вращении одного ножа могут начать
вращаться другие ножи.
7. Убедитесь, что все предохранительные
устройства установлены и исправно
функционируют. Запрещается
демонтировать детали, которые служат
для безопасности.
Обращение с устройством
1. Не запускайте двигатель внутреннего
сгорания в закрытых помещениях, в
которых может скопиться опасная окись
углерода. Запускайте двигатель только на
открытом воздухе.
2. Косите только при дневном свете или
при хорошем искусственном освещении.
По возможности избегайте эксплуатации
устройства при мокрой траве.
3. Всегда следите за устойчивым
положением на склонах. Носите обувь с
нескользящей, шероховатой подошвой.
Косите с осторожностью на склонах или
на обрывистой местности.
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 32SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 32 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
RUS
- 33 -
4. Ведите устройство только с пешеходной
скоростью.
5. Для устройств на колесах действительно
следующее: Косите поперек склона, ни в
коем случае не вверх или вниз по склону.
6. Будьте особенно осторожны при смене
направления движения на склоне или на
откосе.
7. Не косите на слишком крутых склонах.
Исходя из соображений безопасности,
нельзя использовать газонокосилку на
склонах с уклоном свыше 15 градусов.
8. Соблюдайте особую осторожность при
движении назад и при подтягивании
газонокосилки. Опасность споткнуться!
Будьте особенно осторожны, если вы
поворачиваете газонокосилку или тянете
ее на себя.
9. Остановите режущий нож, если
нужно наклонить газонокосилку,
при перемещении по поверхностям,
отличным от травы, и при перемещении
газонокосилки от скашиваемого участка
или к нему.
10. Никогда не используйте газонокосилку
с поврежденными защитными
приспособлениями или защитными
решетками, или без смонтированных
защитных устройств, например, без
отбойных щитков и/или приспособлений
для сбора травы.
11. Не изменяйте настройки регулятора
двигателя и не превышайте допустимую
частоту вращения.
12. Отпустите моторный тормоз, прежде чем
осуществить пуск двигателя.
13. Осторожно запустите двигатель
в соответствии с инструкциями
изготовителя. Соблюдайте достаточное
расстояние между ногами и режущим
ножом.
14. При запуске или включении двигателя
запрещено наклонять газонокосилку,
исключением является необходимость
приподнять газонокосилку в процессе
работы. В этом случае наклоните ее лишь
настолько, насколько это необходимо, и
поднимайте только противоположную от
пользователя сторону.
15. Не запускайте двигатель, если Вы стоите
перед каналом выброса.
16. Не приближайте руки или стопы к
вращающимся деталям и не подсовывайте
их под них. Всегда держитесь подальше от
отверстия выброса.
17. Запрещено поднимать или переносить
газонокосилку с работающим двигателем.
18. Выключите двигатель и убедитесь,
что все подвижные детали полностью
остановились:
- прежде чем разблокировать
заблокированные детали или устранить
засоры в канале выброса.
- прежде чем проверить газонокосилку,
очистить ее или выполнить работы с ней.
- после столкновения с посторонним
предметом.
Выполните поиск неисправностей
газонокосилки и произведите
необходимый ремонт, прежде чем
снова приступить к работе с ней. Если
газонокосилка начинает слишком сильно
вибрировать, требуется срочная проверка.
19. Выключите двигатель и убедитесь,
что все подвижные детали полностью
остановились:
- если вы отходите на расстояние от
газонокосилки;
- перед дозаправкой.
20. При выключении двигателя следует
перевести дроссельный рычаг в
положение «Стоп». Следует закрыть
бензиновый кран (при наличии).
21. Эксплуатация устройства со слишком
высокой скоростью повышает риск
несчастного случая.
22. Будьте осторожны при выполнении работ
по настройке устройства и не допускайте
защемления пальцев между подвижным
режущим инструментом и неподвижными
деталями устройства.
23. Осторожно, горячие детали Горячий
двигатель, выхлопная труба или привод
могут причинить ожоги. Не прикасаться!
24. Необходимо всегда соблюдать безопасное
расстояние между корпусом ножа и
пользователем, заданное направляющими
штангами.
25. Проверьте косилку, нож и другие детали
после столкновения с посторонним
предметом или при более сильной, чем
обычно, вибрации устройства.
26. Запрещено выполнять работы при плохой
погоде или при опасности поражения
молнией.
27. Запрещено работать с газонокосилкой,
если вы утомлены, больны или находитесь
под влиянием наркотиков, алкоголя или
медикаментов.
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 33SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 33 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
RUS
- 34 -
28. Соблюдайте особую осторожность, когда
косите траву на берегах ручьев, прудов
или других водоемов.
29. Обращайте внимание на твердые
предметы. Возможно повреждение
газонокосилки или причинение травм.
30. На дороге или вблизи дороги следите за
дорожным движением. Не приближайте
выброс травы к дороге.
31. Избегайте мест, где колеса больше не
имеют опоры, или где косьба является
небезопасной. Прежде чем начинать
движение задним ходом, убедитесь в том,
что позади вас не находятся маленькие
дети.
32. В плотной высокой траве настройте
максимальный уровень среза и косите
медленнее.
Техническое обслуживание и хранение
1. Позаботьтесь о том, чтобы все гайки,
болты и винты были надежно затянуты, и
чтобы устройство находилось в надежном
рабочем состоянии. Расшатанные винты
необходимо прочно затянуть.
2. Никогда не храните газонокосилку с
бензином в баке внутри здания, где пары
бензина могут войти в контакт с открытым
огнем или искрами. Газовые испарения
могут привести к взрывам.
3. Дайте двигателю остыть, прежде чем
занести газонокосилку в закрытое
помещение после работы.
4. Во избежание опасности возникновения
пожара следите за тем, чтобы на
двигателе, выхлопной трубе и в области
вокруг топливного бака не было травы,
листьев или вытекшей консистентной
смазки (масла).
5. Регулярно проверяйте приспособление
для сбора травы на износ или потерю
работоспособности.
6. Исходя из соображений безопасности,
необходимо заменять изношенные или
поврежденные детали.
7. Отсоедините контактный наконечник
свечи зажигания, чтобы предотвратить
несанкционированное использование.
8. Перед определением на хранение удалите
траву, листву, смазку и масло. Не храните
на косилке другие предметы.
9. Если косилка не используется в течение
длительного времени, опорожните
бензиновый бак при помощи насоса для
откачивания бензина (можно приобрести
на строительном рынке). Эта работа
выполняется на открытом воздухе.
10. Запретите детям использовать
газонокосилку. Это не игрушка.
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 34SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 34 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
GR
- 35 -
Υποδείξεις ασφαλείας για χειροκίνητο
χλοοκοπτικό
Υποδείξεις
1. Για σωστό χειρισμό διαβάστε προσεκτικά
την Οδηγία χρήσης: Εξοικειωθείτε με τις
ρυθμίσεις και τη σωστή χρήση της μηχανής
και των πρόσθετων εξαρτημάτων (εάν
υπάρχουν).
2. Ποτέ μην επιτρέπετε σε παιδιά ή σε άτομα
που δεν γνωρίζουν την Οδηγία χρήσης να
χρησιμοποιούν το χλοοκοπτικό. Οι τοπικές
προδιαγραφές μπορεί να προσδιορίζουν την
κατώτερη ηλικία για του χρήστη.
3. Ποτέ μη κόβετε όταν στέκονται κοντά σας
άλλα άτομα, ιδιαίτερα παιδιά ή ζώα. Να
καθοδηγείτε τα παιδιά και άλλα άτομα να
στέκονται κατά τη διάρκεια της λειτουργίας
μακριά από το χλοοκοπτικό. Μη ξεχνάτε
πως ο χειριστής της συσκευής ή ο χρήστης
ευθύνονται για ατυχήματα με άλλα άτομα
ή για ζημιές σε αντικείμενα της ιδιοκτησίας
τους.
4. Εάν παραδώσετε τη συσκευή σε άλλα
άτομα, δώστε μαζί και αυτές τις Οδηγίες
χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας.
Μέτρα προετοιμασίας
1. Όταν κόβετε τα χόρτα να φοράτε πάντα
γερά, αντιολισθητικά παπούτσια και ένα
μακρύ πανταλόνι. Ποτέ μη κόβετε τη χλόη
ξυπόλητοι ή με ανοικτά σανδάλια.
2. Ελέγξτε το χώρο στον οποίο θα
χρησιμοποιηθεί η μηχανή και απομακρύντε
όλα τα αντικείμενα που μπορεί να πιαστούν
και να εκσφενδονιστούν, όπως πέτρες,
παιχνίδια, ξύλα και σύρματα.
3. Προειδοποίηση:
Η βενζίνη είναι λίαν εύφλεκτη:
- Να φυλάγετε τη βενζίνη σε δοχεία που
προβλέπονται για το σκοπό αυτό.
- Να βάζετε βενζίνη μόνο στο ύπαιθρο και μη
καπνίζετε κατά τη διάρκεια της πλήρωσης
με βενζίνη.
- Να χρησιμοποιείτε χωνί για το γέμισμα
της βενζίνης και ένα δοσιμετρικό δοχείο. Να
σκουπίζετε τη βενζίνη που ξεχείλισε.
- Να βάζετε βενζίνη πριν την ενεργοποίηση
του κινητήρα. Όταν λειτουργεί ο κινητήρας
ή όταν η μηχανή είναι ακόμη ζεστή, να μην
ανοίγετε το πώμα του ρεζερβουάρ και να μη
γεμίζετε βενζίνη.
- Εάν ξεχείλισε η βενζίνη, μη προσπαθήσετε
να εκκινήσετε τον κινητήρα. Μεταφέρετε
τη μηχανή μακριά από το σημείο που
λερώθηκε από την ξεχειλισμένη βενζίνη. να
αποφεύγετε κάθε προσπάθεια ανάφλεξης,
μέχρι να εξαφανισθούν οι ατμοί της
βενζίνης.
- Για λόγους ασφαλείας να αντικαθίστανται
τα ελαττωματικά ρεζερβουάρ και τα πώματά
τους.
- Να κρατάτε τη βενζίνη μακριά από τα
παιδιά!
4. Να αντικαθίστανται οι ελαττωματικοί
σιγαστήρες.
5. Πριν τη χρήση να γίνεται πάντα οπτικός
έλεγχος για διαπίστωση εάν τα εργαλεία
κοπής, τα μπουλόνια στερέωσης και όλη η
μονάδα κοπής έχει φθαρεί ή έχει υποστεί
κάποια ζημιά. Κατά τον έλεγχο αυτό να
σβήσετε τη μηχανή και να βγάλετε το
βύσμα των μπουζιών. Προς αποφυγή
ανισορροπίας επιτρέπεται η αντικατάσταση
φθαρμένων ή ελαττωματικών εργαλείων
κοπής και μπουλονιών στερέωσης μόνο
με αντικατάσταση ολόκληρου του σετ.
Επιτρέπεται μόνο η χρήση γνήσιων
εξαρτημάτων ή εξαρτημάτων εγκεκριμένων
από τον κατασκευαστή για επισκευές.
6. Σε συσκευές με περισσότερα μαχαίρια
προσέξτε πως με περιστροφή ενός
μαχαιριού μπορούν να αρχίσουν και τα άλλα
να περιστρέφονται.
7. Να σιγουρεύεστε πως υπάρχουν όλα
τα άλλα συστήματα ασφαλείας και πως
λειτουργούν άψογα. Ποτέ μην αφαιρείτε
εξαρτήματα που προορίζονται για την
ασφάλεια της μηχανής και του χρήστη.
Χειρισμός
1. Mην αφήνετε τον κινητήρα να λειτουργεί σε
κλειστούς χώρους, στους οποίους μπορεί
να δημιουργηθεί μεγάλη συγκέντρωση
του επικίνδυνου μονοξειδίου άνθρακος.
Να βάζετε μπροστά τη μηχανή μόνο στο
ύπαιθρο.
2. Να κόβετε χόρτα μόνο με φως ημέρας ή
με καλό τεχνητό φωτισμό. Εάν γίνεται, να
αποφεύγετε την κοπή του υγρού γρασιδιού.
3. Να προσέχετε να έχετε απόλυτη ευστάθεια
όταν εργάζεστε σε πλαγιές. Να φοράτε
παπούτσια με αντιολισθητικές σόλες. Σε
πλαγιές ή κατηφόρες να είστε ιδιαίτερα
προσεκτικοί.
4. Να προωθείτε τη μηχανή πάντα με σιγανό
βήμα.
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 35SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 35 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
GR
- 36 -
5. Σε περίπτωση χλοοκοπτικών με τροχούς
ισχύουν τα εξής: Να κόβετε χόρτα λοξά
προς την πλαγιά, ποτέ προς τα επάνω ή
προς τα κάτω.
6. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν
αλλάζετε την κατεύθυνση πάνω σε πλαγιές.
7. Μην κόβετε χόρτα σε πολύ αποτόμες
πλαγιές. Για λόγους ασφαλείας δεν
επιτρέπεται να κόβετε γρασίδι σε πλαγιές με
κλίση άνω των 15 μοιρών.
8. Ιδιαίτερη προσοχή να δίνετε όταν
προχωράτε προς τα πίσω και τραβώντας
το χλοοκοπτικό. Κίνδυνος παραπατήματος!
Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν
αναποδογυρίζετε το χλοοκοπτικό ή όταν το
τραβάτε προς εσάς.
9. Να ακινητοποιείτε τα μαχαίρια, όταν
πρέπει να γείρετε το χλοοκοπτικό,
όταν το μεταφέρετε πάνω από άλλες
επιφάνειες χωρίς γρασίδι και όταν κινείτε
το χλοοκοπτικό από τη μία επιφάνεια όπου
θέλετε να κόψετε το γρασίδια στην άλλη.
10. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το χλοοκοπτικό
με ελαττωματικά συστήματα ασφαλείας ή
πλέγματα ασφαλείας ή χωρίς συστήματα
ασφαλείας, π.χ. ελάσματα απόσβεσης
κρούσεων ή συστήματα συλλογής χλόης.
11. Μην αλλάζετε τις ρυθμίσεις του κινητήρα
και μην τον λειτουργείτε σε υπερβολικό
αριθμό στροφών.
12. Λασκάρετε το φρένο πριν βάλετε μπροστά
στον κινητήρα.
13. Να ενεργοποιείτε και να χειρίζεστε τον
διακόπτη ενεργοποίησης με προσοχή,
ανάλογα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
Να προσέχετε να υπάρχει επαρκής
απόσταση των ποδιών σας προς το μαχαίρι
κοπής.
14. Κατά την εκκίνηση του κινητήρα δεν
επιτρέπεται να γέρνετε τον κινητήρα,
εκτός εάν το χλοοκοπτικό πρέπει κατά
τη διαδικασία αυτή να ανασηκωθεί. Στην
περίπτωση αυτή να κλίνετε τη συσκευή
προς τα εμπρός μόνο όσο χρειάζεται και να
την ανασηκώνετε από την πλευρά που δεν
κοιτάει προς τον χρήστη.
15. Μην εκκινείτε τον κινητήρα, όταν στέκεστε
μπροστά το σημείο εξαγωγής κομμένων
χόρτων.
16. Ποτέ μη βάζετε χέρια ή πόδια κάτω από
περιστρεφόμενα τμήματα. Να στέκεστε
πάντα μακριά από την εξαγωγή χόρτων.
17. Ποτέ μην ανασηκώνετε και μη μεταφέρετε
το χλοοκοπτικό όταν λειτουργεί ο κινητήρας.
18. Σβήστε τη μηχανή και βγάλτε το βύσμα του
αναφλεκτήρα, σιγουρευτείτε πως όλα τα
κινούμενα τμήματα έχουν ακινητοποιηθεί
πλήρως:
- πριν ξεμπλοκαρίσετε ή πριν καθαρίσετε το
στόμιο εξαγωγής χόρτων
- πριν ελέγξετε το χλοοκοπτικό, πριν το
καθαρίσετε και πριν εκτελέσετε άλλες
εργασίες στο χλοοκοπτικό
- μετά από συνάντηση ξένων αντικειμένων
Ψάξτε για ενδεχόμενες βλάβες στο
χλοοκοπτικό και εκτελέστε τις αναγκαίες
επισκευές προτού αρχίσετε και πάλι
να εργάζεστε με το χλοοκοπτικό. Εάν
αρχίζει να ταλαντεύεται υπερβολικά το
χλοοκοπτικό, χρειάζεται άμεσος έλεγχος.
19. Σβήστε τη μηχανή, σιγουρευτείτε πως όλα
τα κινούμενα τμήματα έχουν ακινητοποιηθεί
πλήρως:
- όταν απομακρύνεστε από το χλοοκοπτικό
- προτού συμπληρώσετε βενζίνα.
20. Όταν ακινητοποιείτε τον κινητήρα να βάζετε
τον ρυθμιστή του γκαζιού στη θέσηΣτοπ
(Stop). Να κλείνετε τη βάνα της βενζίνας
(εάν υπάρχει).
21. Η χρήση της μηχανή σε υπερβολική
ταχύτητα μπορεί να αυξήσει τον κίνδυνο
ατυχημάτων.
22. Να είστε προσεκτικοί στις εργασίες
ρύθμισης στη μηχανή και να αποφεύγετε
το πιάσιμο των δάκτυλων μεταξύ των
περιστρεφόμενων κοπτικών εργαλείων και
των σταθερών εξαρτημάτων της μηχανής.
23. Προειδοποίηση από πολύ θερμά τμήματα
Ένας πολύ ζεστός κινητήρας μπορεί να
προκαλέσει εγκαύματα. Μη τον αγγίζετε.
24. Η απόσταση ασφαλείας που
προδιαγράφεται από τις λόγχες οδήγησης
μεταξύ του περιβλήματος του μαχαιριού και
του χρήστη πρέπει να τηρείται πάντοτε.
25. Να ελέγχετε το χλοοκοπτικό, το μαχαίρι και
τα άλλα εξαρτήματα όταν κτυπήσετε πάνω
σε ξένο αντικείμενο ή σε περίπτωση που
η συσκευή κουνιέται περισσότερο από το
κανονικό.
26. Απαγορεύεται η εργασία σε περίπτωση
καταιγίδας ή κίνδυνου κεραυνών και
αστραπών.
27. Μη χρησιμοποιείτε το χλοοκοπτικό όταν
είστε κουρασμένοι ή υπό την επήρεια
ναρκωτικών, οινοπνευματωδών ποτών ή
φαρμάκων.
28. Ιδιαίτερα προσεκτικοί να είστε κατά το
κόψιμο χόρτων κοντά σε ρυάκια, λιμνούλες
κλπ.
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 36SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 36 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
GR
- 37 -
29. Να προσέχετε τα στερεά αντικείμενα.
Τα στερεά αντικείμενα μπορούν να
προκαλέσουν τραυματισμούς ή ζημιές.
30. Όταν βρίσκεται σε δρόμο ή κοντά σε δρόμο,
να προσέχετε την κυκλοφορία. Να κρατάτε
την εξαγωγή χλόης μακριά από το δρόμο.
31. Να αποφεύγετε σημεία στα οποία δεν
πιάνουν καλά οι τροχοί, ή όπου το κόψιμο
της χλόης δεν είναι ασφαλές. Πριν κινηθείτε
προς τα πίσω να σιγουρεύεστε πως δεν
βρίσκονται πίσω σας μικρά παιδιά.
32. Σε πυκνό, ψηλό γρασίδι να ρυθμίζετε τη
ψηλότερη βαθμίδα κοπής και να κόβετε πιο
αργά.
Συντήρηση και φύλαξη
1. Φροντίστε να είναι καλά σφιγμένα όλα τα
παξιμάδια, τα μπουλόνια και οι βίδες και η
συσκευή να είναι σε καλή κατάσταση για
ασφαλή εργασία. Να σφίγγετε τις χαλαρές
βίδες.
2. Μη φυλάγετε ποτέ το χλοοκοπτικό που έχει
βενζίνη στο ρεζερβουάρ εντός κτιρίων,
όπου οι ατμοί της βενζίνης θα μπορούσαν
να έλθουν σε επαφή με ανοικτή φωτιά ή
σπινθήρες. Εκνεφώματα αερίου μπορεί να
προκαλέσουν εκρήξεις.
3. Να αφήνετε τον κινητήρα να κρυώνει
πρώτα, πριν τοποθετήσετε το χλοοκοπτικό
σε κλειστούς χώρους.
4. Προς αποφυγή κινδύνου πυρκαγιάς να
κρατάτε τον κινητήρα, την εξάτμιση και την
περιοχή γύρω από το ρεζερβουάρ καυσίμου
καθαρά από χόρτα, φύλλα ή εξερχόμενα
λίπη (λάδια).
5. Να ελέγχετε τακτικά τη σακούλα συλλογής
χλόης για φθορές ή για απώλεια της
λειτουργικότητάς της.
6. Για λόγους ασφαλείας να αντικαθίστανται
τα φθαρμένα ή ελαττωματικά εξαρτήματα ή
τμήματα.
7. Να βγάζετε το μπουζί για να αποφύγετε τη
χρήση από μη αρμόδιο πρόσωπο.
8. Να απομακρύνετε το γρασίδι, φύλλα,
λιπαντικά και λάδια πριν φυλάξετε το
χλοοκοπτικό. Μην ακουμπάτε άλλα
αντικείμενα στο χλοοκοπτικό.
9. Εάν δεν χρησιμοποιηθεί το χλοοκοπτικό για
μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, αδειάστε
στο ύπαιθρο το ρεζερβουάρ με αντλία
αναρρόφησης της βενζίνης (θα τα βρείτε
στα τεχνικά καταστήματα).
10. Να υποδεικνύετε σε παιδιά πως δεν
επιτρέπεται να χρησιμοποιούν το
χλοοκοπτικό. ΄Το χλοοκοπτικό δεν είναι
παιχνίδι.
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 37SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 37 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
- 38 -
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 38SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 38 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
- 39 -
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 39SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 39 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
EH 08/2014 (01)
SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 40SiHi_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_SPK7.indb 40 27.08.14 16:0827.08.14 16:08
6


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Einhell GC-PM 51-2 S HW at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Einhell GC-PM 51-2 S HW in the language / languages: English, German, Danish, French, Italian, Portuguese, Swedish, Spanish, Norwegian as an attachment in your email.

The manual is 0,66 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info