503481
34
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/49
Next page
Rulla av vajern som har fästs vid slutet av låsets cylinder. Skjut
in vajern i 20 mm-hålet från portens utsida. Skjut in det
kompletta låset i öppningen.
Sätt in de båda fästskruvarna i de mindre hålen från utsidan.
Sätt på brickor och skruva på sexkantmuttrar på insidan och
spänn sedan åt ordentligt. Häng sedan in vajeröglan i slidens
nöduppregling och säkra med bricka och skruv.
Aktivering av extern nöduppreglingsanordning: Sätt in
nyckeln i låset och vrid sedan medsols. Ta ut nyckeln OCH
cylindern ur låset. Dra åt vajern hårt. Dra inte i nyckeln eller
cylindern. Sliden skiljs åt av medbringaren och porten kan
sedan öppnas för hand.
Sliden körs automatiskt samman med medbringaren när
öppningskontakten aktiveras. Sätt in cylindern i låset på nytt.
Vrid nyckeln medsols och ta sedan ut den ur låset.
Asenna ulkopuolinen hätäavauslaite oheisten kuvien
mukaisesti.
Hätäavauslaite tulee asentaa autotallin oven ulkosivulle.
Hätäavauslaite kiinnitetään yleensä n. 10-40 cm oven yläreunan
alapuolelle. Keskikohdalta vahvistettuihin oviin voi laitteen
asentaa helpommin, kun se kiinnitetään kork. 15 cm
keskikohdasta sivullepäin
HUOMAA: Metallioviin tulee porauskaavio asettaa niin, että
kaikki porausreiät menevät oven sisäpuolisen
vahvistuksen läpi.
Merkitse porattavien reikien kohdat. Poraa oven läpi autotallin
ulkopuolelta lukkoa varten 20 mmn läpimittainen reikä ja kaksi
sen sivuilla olevaa 5 mm läpimittaista reikää kiinnitysruuveja
varten.
Kaikki oveen poratut reiät tulee porata ulkopuolelta
sisäpuolelle.
Kelaa lukon sylinterin päähän kiinnitetty vaijeri auki. Vedä se
oven ulkopuolelta 20 mm reiän läpi sisäpuolelle. Työnnä koko
lukko aukkoon.
Aseta molemmat kiinnitysruuvit oven ulkopuolelta sivulla oleviin
reikiin. Kiinnitä ne sisäpuolelta välilevyin ja kuusikantamutterein,
jotka tulee kiristää tiukkaan. Ripusta sitten vaijerin silmukka
kelkan avausmekanismiin ja varmista se levyllä je ruuvilla.
Ulkopuolisen hätäavauslaitteen käyttö: Työnnä avain
lukkoon ja käännä sitä myötäpäivään. Ota sitten avain JA
sylinteri irti lukosta. Vedä reippaasti vaijerista. Älä vedä
avaimesta tai sylinteristä. Kelkka irroitetaan siepparista, ja oven
voi avata käsin.
Kelkka liittyy automaattisesti takaisin sieppariin, kun
ovenavaajan näppäintä painetaan uudelleen. Työnnä sylinteri
takaisin lukkoon. Käännä avainta myötäpäivään ja vedä se
sitten pois lukosta.
Per l’installazione dello sbloccaggio d’emergenza esterno
osservare le figure.
Lo sbloccaggio d’emergenza deve venire montato sul lato
esterno della porta del garage.
Generalmente lo sbloccaggio d’emergenza si deve montare al
centro, circa 10-40 cm al di sotto dello spigolo superiore della
porta. Per facilitare l’installazione su porte che al centro sono
rinforzate, lo sbloccaggio d’emergenza può essere montato
anche spostato di lato fino a 15 cm.
DA TENERE PRESENTE In caso di porte metalliche la
sagoma deve venire posizionata in modo che tutti i fori
passino attraverso il rinforzo interno della porta.
Segnate le posizioni dei fori da eseguire. Perforate la porta dal
lato esterno del garage, facendo un foro di un diametro di 20
mm per la serratura e due fori laterali di un diametro di 5 mm
per le viti di fissaggio.
Tutti i fori nella porta dovrebbero venire eseguiti
dall’esterno verso l’interno.
Svolgete la corda fissata all’estremità del cilindro della
serratura. Inserite la corda dal lato esterno della porta nel foro
di 20 mm. Mettete tutta la serratura completa nell’apertura.
Inserite le due viti di fissaggio dal lato esterno della porta nei
fori laterali. Fissatele dall’interno con le rosette e i dadi
esagonali che avvitate per bene. Infine appendere gli occhioni
della corda al dispositivo di sbloccaggio della slitta e fissarle
con rosetta e vite.
Attivazione dello sbloccaggio esterno d’emergenza Inserite
la chiave nella serratura: giratela in senso orario. Togliete
chiave E cilindro dalla serratura. Tirate con forza la corda. Non
tirare la chiave o il cilindro. La slitta viene separata dal
trascinatore e la porta si può aprire manualmente.
Se viene attivato l’apriporta, la slitta si collega automaticamente
al trascinatore. Inserite di nuovo il cilindro nella serratura. Girate
la chiave in senso orario e toglietela dalla serratura.
For installation af ekstern nødoplukning: Se
illustrationerne.
Nødoplukningsmekanismen skal anbringes på
garageportens yderside.
Genrelt gælder, at nødoplukningen skal anbringes midt på ca.
10-40 cm under portens øverste kant. For at lette indbygningen
på porte, som har midterafstivning, kan nødoplukningen også
placeres op til 15 cm sideværts forskudt.
BEMÆRK: Ved metalporte skal skabelonen anbringes
således, at alle borehullerne går gennem portens
indvendige afstivning.
Tegn huller op, hvor der skal bores. Bor ind i porten fra portens
yderside. Hullet skal have en diameter på20 mm til låsen og to
huller i siden med en diameter på 5 mm til fastgørelsesskruer.
Alle huller i porten bør bores udefra og ind.
Tovet, som er fastgjort på låsens cylinderende, rulles ned.
Kablet føres gennem 20 mm-hullet fra portens yderside.
Låsen stikkes komplet ind i åbningen.
De to fastgørelsesskruer føres fra portens yderside og ind i
sidehullerne. Fastgør dem indvendigt fra ved hjælp af skiver og
sekskantmøtrikker, som strammes godt til. Herefter hænges
tovøjet på slædens oplåsningsanordning og sikres med
skive og skrue.
Aktivering af ekstern nødoplukning: Stik nøglen
i låsen; drej den i urets retning. Træk nøgle OG cylinder ud af
låsen. Træk fast i kablet. Træk ikke i nøgle eller cylinder.
Slæden
skilles fra medbringeren, og porten kan åbnes med hånden.
Slæden forbinder sig automatisk igen til medbringeren, når
åbneren aktiveres. Stik cylinderen i låsen igen. Drej nøglen i
urets retning, og træk den ud af låsen.
34
34


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Einhell BGT 63 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Einhell BGT 63 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Portuguese, Spanish, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 1,82 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info