769462
47
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/57
Next page
ECOWATER
S Y S T E M S
Rev 10 Jan 2013
MANUEL TECHNIQUE
INSTALLATION & MISE EN SERVICE
Adoucisseur d'eau à Commande Numérique et
à Régénération Volumétrique Proportionnelle- Fonctionnement et entretien
MODELES
ESM 9 CE+
ESM 11 CE+
ESM 15 CE+
ESM 18 CE+
ESM 25 CE+
ESM 42 HTE+
REFINER MODELS
ERM 10 CE+
ERM 20 CE+
ECOWATER Table des matières
S Y S T E M S
Rev 10 Jan 2013
TABLE DES MATIERES
TABLE DES MATIERES .................................................................................................................................................. 2
L'EAU ................................................................................................................................................................................. 7
TRAITEMENT DE L'EAU ................................................................................................................................................ 7
DEBALLAGE ..................................................................................................................................................................... 9
Pour votre sécuri.............................................................................................................................................................. 9
Instructions de montage .................................................................................................................................................... 10
Connexions entrée / sortie - option ................................................................................................................................... 11
AUTRES EXIGENCES .................................................................................................................................................... 12
FOURNITURES nécessaireS à l'installation .................................................................................................................... 12
Installation......................................................................................................................................................................... 13
1. DETERMINER L'ENDROIT d’installation ............................................................................................................. 13
3.
INSTALLATION De la vanne BY-PASS ecowater ........................................................................................... 13
3.
INSTALLATION De la vanne BY-PASS ecowater ........................................................................................... 14
4. INSTALLATION DU BY-PASS A 3 VANNES ...................................................................................................... 14
5. COUPEZ L'ARRIVEE D'EAU ................................................................................................................................. 14
6. MONTAGE DE L'ENTREE ET DE LA SORTIE .................................................................................................... 15
7. RACCORDEMENT DE L'ENTREE ET DE LA SORTIE ....................................................................................... 15
8. MISE A LA TERRE DE LA CONDUITE D'EAU FROIDE ................................................................................... 15
9. INSTALLATION DU FLEXIBLE A LA SORTIE EGOUT DE LA VANNE ........................................................ 16
10. Installation du tuyau de trop plein du bac à sel ....................................................................................................... 16
12. REMPLISSAGE DU BAC à SEL AVEC DE L'EAU ET DU SEL ........................................................................ 17
13. DESINFECTION DE L'APPAREIL ....................................................................................................................... 17
14. Raccordement du transformateur ............................................................................................................................ 18
15. DECLENCHEZ UNE REGENERATION .............................................................................................................. 18
16. Rallumage de la chaudière ...................................................................................................................................... 18
17. Replacez le capot du réservoir ................................................................................................................................ 18
PROGRAMMATION ....................................................................................................................................................... 19
PROCEDURE DE REGLAGE ..................................................................................................................................... 19
ECRANS D’ETAT DE L’ADOUCISSEUR ................................................................................................................. 20
AUTRES MESSAGES, ALERTES ET RAPPELS ...................................................................................................... 20
RETROECLAIRAGE CLIGNOTANT ........................................................................................................................ 20
MENU PRINCIPAL ..................................................................................................................................................... 20
CONNEXION A LA TELECOMMANDE .................................................................................................................. 21
MESSAGES LONGS sur l’AFFICHAGE .................................................................................................................... 21
REGLAGE DU NIVEAU DE SEL ............................................................................................................................... 22
ALARME MANQUE DE SEL ..................................................................................................................................... 22
REGLAGE DU TYPE DE SEL .................................................................................................................................... 22
REGENERATION DE L’ADOUCISSEUR ................................................................................................................. 23
REGLAGE DE L’HEURE ............................................................................................................................................ 23
REGLAGE DE L’HEURE DE REGENERATION ...................................................................................................... 24
RÉGLAGE DE LA DURETÉ ....................................................................................................................................... 24
REGLAGE DE LA CONCENTRATION EN FER ...................................................................................................... 24
MODIFICATION DES ECRANS SEQUENTIELS ..................................................................................................... 25
REGLAGE DE LA LANGUE ...................................................................................................................................... 25
REGLAGE DU FORMAT DE L’HEURE ................................................................................................................... 26
REGLAGE DES UNITES DE DURETE ..................................................................................................................... 26
INFORMATIONS SUR LE SYSTEME ....................................................................................................................... 27
TEMPS DE CYCLE
................................................................................................................................................... 28
FONCTIONS SPECIALES .......................................................................................................................................... 29
COMMANDE AUXILlIAIRE ...................................................................................................................................... 30
DOSAGE PRODUIT CHIMIQUE ............................................................................................................................... 30
RAPPEL DE MAINTENANCE ................................................................................................................................... 31
ENVOYER UN MESSAGE E.A.S.E. .......................................................................................................................... 31
DIAGNOSTIC .............................................................................................................................................................. 32
MODIFIER LE REGLAGE .......................................................................................................................................... 32
ECOWATER Table des matières
S Y S T E M S
Rev 10 Jan 2013
PRINCIPES DE Fonctionnement ..................................................................................................................................... 33
Composants électroniques ............................................................................................................................................. 33
COMPTEUR D
EAU
..................................................................................................................................................... 33
DISPOSITIF DE COMMANDE ET DE CONTROLE
......................................................................................................... 33
PHASES D’ADOUCISSEMENT ET DE REGENERATION ..................................................................................... 33
PHASE D
ADOUCISSEMENT
....................................................................................................................................... 34
PHASES DE REGENERATION
...................................................................................................................................... 34
Entretien ............................................................................................................................................................................ 38
Réapprovisionnement en sel ......................................................................................................................................... 38
TYPES DE SEL RECOMMANDES
................................................................................................................................. 38
TYPES DE SEL A EVITER
............................................................................................................................................ 38
SELS AVEC ADDITIFS POUR L
'
ELIMINATION DU FER
................................................................................................ 38
Comment casser une calotte de sel ? ............................................................................................................................. 38
NETTOYAGE DE L'INJECTEUR ET DU VENTURI ................................................................................................ 38
NETTOYAGE DU LIT DE RESINE ........................................................................................................................... 39
AJOUT DE RESINE ..................................................................................................................................................... 39
vérification des fonctions électroniques ........................................................................................................................ 41
VERIFICATIONS PRELIMINAIRES
.............................................................................................................................. 41
DIAGNOSTIC AUTOMATIQUE des fonctions et composants ÉLECTRONIQUEs ................................................. 43
DEPANNAGE .............................................................................................................................................................. 44
DIAGNOSTIC MANUEL DES FONCTIONS ÉLECTRONIQUES ........................................................................... 44
DEPANNAGE - vérification manuelle des cycles de régénération .............................................................................. 46
AUTRES OPERATIONS D'ENTRETIEN ................................................................................................................... 48
BY-PASS D'EAU DURE (de l'eau dure se mélange à l'eau adoucie). .................................................................... 48
DE L'EAU COULE DU TUYAU D'EGOUT (en phase d'adoucissement) ........................................................... 48
BAC A SEL REMPLI D'EAU................................................................................................................................ 48
L'EAU A UN GOÛT DE SEL ................................................................................................................................ 48
ECOWATER Caractéristiques
S Y S T E M S
Rev 10 Jan 2013
Modèle
Dimensions
cuve de résine
à sel
Dimension
A
Dimension
B
Dimension
C
ESM9CE+
9’’ Dia. x 14’’ 19 kg 41,5 cm 29,1 cm 55 cm
ERM10CE+
8’’ Dia. x 25’’ 25 kg 70 cm 58,4 cm 83,8 cm
ESM11CE+
8’’ Dia. x 19’’ 19 kg 54 cm 41,4 cm 66,8 cm
ESM15CE+
8’’ Dia. x 25’’ 25 kg 70 cm 58,4 cm 83,8 cm
ESM18CE+
8’’ Dia. x 35’’ 100 kg 96,5 cm 83 cm 115,5 cm
ERM20CE+
10’’ Dia. x 35’’ 90 kg 96,5 cm 83 cm 115,5 cm
ESM25CE+
10’’ Dia. x 35’’ 90 kg 96,5 cm 83 cm 115,5 cm
ESM42HTE+
10’’ Dia. x 47’’ 135 kg Voyez figure ci-dessous
Modèles ESM9CE+, ERM10CE+,
ESM11CE+ & ESM15CE+
Modèle
s ESM
18CE+,
ERM20CE+, ESM25CE+ Modèle ESM42HTE+
ECOWATER Caractéristiques
S Y S T E M S
Rev 10 Jan 2013
MODELE
ESM9CE+
ESM11CE+
ESM15CE+
ESM18CE+
ESM25CE+
ESM42HTE+
Volume de résine haute
capacité (litres)
8,9 10,5 15 17,5 24,9 42
Capacité d'échange en f°x
m³ pour une consommation
de sel en kg
19 / 0,4 30 / 0,4 48 / 0,7 49 / 0,86 74 / 1,2 106 / 1,5
34 / 0,9 49 / 0,9 80 / 1,4 104 / 2,7 157 / 3,9 280 / 5,4
44 / 1,7
65 / 1,6
113 / 3,8
123 / 4,5
188
/ 6,
6
355
/
9,4
Capacité bac à sel (kg) 19 19 25 100 90 135
Température de l'eau
(mini/maxi en °C) 4 - 49
Limites de pression
(mini/maxi en bar) 1,4 - 8,6
Débit nominal de
fonctionnement (l/mn) 15,1 15,1 22,7 30,3 36,0 37,9
Teneur max. en fer bivalent
(sur eau claire en PPM) 3 3 4 5 9 14
Débit mini. de l'eau à l'entrée
(l/mn) 11
Raccordement hydraulique 3/4 " 3/4 " 3/4 " 3/4 " 3/4 " 1"
Alimentation électrique 24 V / 50 Hz
MODELE
ERM10CE+
ERM20CE+
Volume de résine haute
capacité (litres) 10,3 20,5
Capacité d'échange en f°/m³
pour une consommation de
sel en kg
26 / 0,4 40 / 0,6
40 / 0,9 113 / 2,4
58 / 1,6 144 / 4,0
Capacité bac à sel (kg) 25 90
Température de l'eau
(mini/maxi en °C) 4 - 49
Limites de pression
(mini/maxi en bar) 1,4 - 8,6
Débit nominal de
fonctionnement (l/mn)
15,1 34,1
Teneur max. en fer bivalent
(sur eau claire en mg/l) 3 9
Débit mini. de l'eau à l'entrée
(l/mn) 11
Raccordement hydraulique 3/4 " 3/4 "
Alimentation électrique 24 V / 50 Hz
ECOWATER Schéma de raccordement
S Y S T E M S
Rev 10 Jan 2013
SCHEMA DE RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Veuillez compléter les rubriques ci-dessous
afin de faciliter toute intervention ultérieure.
MODELE N°
12
de SERIE
12
CODE DATE
2
DATE D’INSTALLATION
DURETÉ DE L'EAU ................ GPG / °FR
TENEUR EN FER .............. mg/l
DURETE DE L'EAU ENCODEE ....................
1
sur l'autocollant situé derrière la platine électronique
2
sur carton d'emballage
ECOWATER L’eau /Traitement de l’eau
S Y S T E M S
Rev 10 Jan 2013
L'EAU
L'eau est indispensable à l'existence même de l'homme. C'est un des produits de base nécessaires à
la vie. Cependant, on croit souvent à tort que la meilleure eau est celle que l'on trouve à l'état
naturel. Pratiquement toutes les eaux naturelles doivent être traitées ou épurées pour être potables ou
agréables à utiliser.
Dans notre écosystème, le cycle de l'eau trouve son point de départ dans les couches nuageuses.
Lorsque l'eau tombe sur terre sous forme de pluie ou de neige, elle se charge d'impuretés et de gaz
présents dans l'atmosphère. Ensuite, l'eau s'infiltre dans le sol et dissout toutes sortes de minéraux sur
son passage. En passant à travers les couches calcaires, elle dissout le calcium et le magnésium qui
sont responsables de la dureté de l'eau. Les dépôts ferrugineux transmettent à l'eau des molécules de
fer. L'eau se charge en outre également d'éléments acides et de sédiments.
L'eau fournie par les compagnies municipales de distribution provient de réservoirs de surface tels que
des lacs et des rivières ou de nappes souterraines. Généralement, les compagnies de distribution
traitent ces eaux au chlore afin de les rendre potables. Les particules sédimentaires sont éliminées par
filtration. Les goûts et les odeurs désagréables sont réduits ou éliminés par un traitement au charbon
actif. L'eau est ainsi traitée pour répondre à certaines caractéristiques. Cependant, les minéraux
formant la dureté, les goûts et les odeurs ne sont pas toujours éliminés de façon adéquate.
Dans certains cas, la nappe souterraine fournit de l'eau aux particuliers via un puits. Dureté, fer,
odeurs, goûts, acidité, etc. sont autant d'éléments que l'eau brute, non traitée peut contenir ou
présenter en diverses proportions. Bien souvent même, il s'agit d'une combinaison de plusieurs de ces
éléments. L'emplacement des nappes phréatiques et leur niveau influencent également la teneur en
minéraux.
TRAITEMENT DE L'EAU
Le traitement de l'eau vise quatre éléments en particulier : (1) la dureté, (2) le fer, (3) l'acidité et (4) les
sédiments.
(1) La
DURETE
exprime la présence d'ions de calcium et de magnésium dans l'eau. Une analyse
chimique permet de mesurer avec précision la quantité de ces minéraux que l'on exprime en mg
de CaCO
3
par litre d'eau ou plus généralement en degrés français de dureté sachant que Fr =
10 mg de CaCO
3
par litre d'eau. Par exemple, 4 litres d'eau présentant une dureté de Fr
contiennent des minéraux dissous qui, s'ils étaient solidifiés, auraient environ la taille d'un cachet
d'aspirine. De même, 4 litres d'eau titrant 45°Fr contiennent des minéraux dissous qui
correspondent à 5 cachets d'aspirine. La dureté de l'eau varie énormément selon les régions de
captage. Elle peut aller de 5°Fr à 170 °Fr.
L'eau dure provoque quelques désagréments dans la vie au quotidien. Les éléments de dureté se
mélangent au savon et forment une espèce de pâte flottante qui se dépose ensuite sur le bord des
éviers et de la baignoire. Qui plus est, l'efficacité du savon est fortement réduite. Si le calcium et le
magnésium précipitent, ils forment un dépôt incrustant sur les ustensiles de cuisine, sur les
appareils et sur les accessoires sanitaires. Même le goût de la nourriture en est affecté. Un
adoucisseur d'eau élimine la dureté et les problèmes concomitants. Vous trouverez dans ce
manuel une description du fonctionnement de l'adoucisseur EcoWater.
Information relative au sodium : Étant donné que les adoucisseurs d'eau utilisent du chlorure de
sodium (sel de cuisine) pour la régénération, l'eau adoucie contient un ajout de sodium. Les
personnes qui suivent un régime exempt de sel doivent tenir compte de cet ajout de sodium
comme faisant partie de la quantité totale de sodium ingérée par jour.
ECOWATER L’eau /Traitement de l’eau
S Y S T E M S
Rev 10 Jan 2013
(2) Le
FER
contenu dans l'eau est mesuré en particules par million (ppm) ou en mg/l. La teneur totale*
en fer et le ou les types de fer présents sont déterminés par une analyse chimique de l'eau. En
effet, l'eau peut contenir 4 types de fer différents : les composés ferreux (fer bivalent eau
claire), les composés ferriques (fer trivalent – eau rouge), le fer lié à des matières organiques
ou à des bactéries, le fer colloïdal et le fer lié à des matières minérales (composés ferreux ou
ferriques).
* L'eau peut contenir 1 ou plusieurs de ces 4 types de fer, soit seul, soit en combinaison les uns
avec les autres. De toute évidence, la teneur totale en fer est la somme de la teneur en ces
différents types de fer.
Le fer bivalent présent dans l'eau claire (composé ferreux soluble) se dissout dans l'eau. On
peut généralement le détecter en prenant un échantillon d'eau dans une bouteille ou un verre
transparent. Immédiatement après la prise de l'échantillon, l'eau est claire. Après quelques 15 à
30 minutes, l'eau devient progressivement trouble et quelque peu jaunâtre ou brune à mesure
que l'air oxyde le fer. Un adoucisseur EcoWater est capable d'éliminer une teneur modérée de
fer de ce type (voir caractéristiques techniques).
Le fer trivalent (composé ferrique provoquant une eau rouge) de même que le fer lié à des
matières organiques ou à des bactéries sont insolubles. Ces types de fer sont identifiables dès
que l'on soutire l'eau au robinet étant donné qu'il s'est déjà oxydé avant d'arriver au point
d'utilisation. Il apparaît sous forme d'un nuage de petites particules en suspension jaunes,
oranges ou rougeâtres. Après un certain temps, les particules se déposent sur le fond du
récipient. En général, ces types de fer sont éliminés par un procédé de filtration. Pour éliminer le
fer allié à des bactéries, on recourt à la chloration. Un adoucisseur EcoWater n'éliminera qu'une
faible teneur de fer trivalent (voir caractéristiques techniques).
Le fer bivalent ou trivalent lié à des matières minérales ou colloïdales ne peut être retiré de l'eau
par filtration ou par échange ionique. Dans certains cas, de tels traitements peuvent améliorer la
qualité de l'eau, mais adressez-vous toujours à un laboratoire spécialisé dans la chimie de l'eau
avant de mettre en œuvre un quelconque traitement. L'eau contenant du fer colloïdal a
généralement un apparence jaunâtre quand on la soutire. Même après plusieurs heures, la
couleur persiste et le fer ne se dépose pas mais reste en suspension dans l'eau.
Le fer contenu dans l'eau provoque des taches sur les vêtements et sur les accessoires
sanitaires. Il influence négativement le goût de vos aliments, de votre eau de boisson et des
mélanges à base de sirop, du thé, du café, etc.
(3) L'
ACIDITE
ou l'
EAU ACIDE
est due au dioxyde de carbone, au sulfure d'hydrogène et parfois aux
effluents industriels. Une telle eau corrode la plomberie, les accessoires sanitaires, les chauffe-eau
et autres appareils utilisant de l'eau. Elle peut également provoquer une détérioration prématurée
des joints, membranes, etc. des appareils de traitement d'eau.
Une analyse chimique est nécessaire pour mesurer le degré d'acidité de l'eau. L'acidité de l'eau
est exprimée par le pH (= potentiel d'hydrogène). Ainsi, une eau dont le pH est inférieur à 6,9 est
dite acide. Plus le pH est faible, plus l'eau est acide. Pour traiter une eau acide, on recourt
généralement à un filtre de neutralisation ou à l'injection de produits chimiques spécifiques à l'aide
d'une pompe doseuse.
(4) Les
SEDIMENTS
sont des fines particules de matières solides en suspension dans l'eau. Il s'agit
principalement d'argile ou de vase. Une grande quantité de telles particules fait que l'eau est
trouble. Pour traiter une telle eau, on utilise un filtre à particules.
ECOWATER Déballage/Sécurité
S Y S T E M S
Rev 10 Jan 2013
DEBALLAGE
Les appareils de traitement d'eau EcoWater Systems sont expédiés départ usine dans un
seul carton qui contient également un sachet d’accessoires nécessaires à l’installation de
l'appareil.
Vérifiez attentivement l’état du carton d’emballage et de l'appareil afin de vous assurer
qu'il n'a pas été endommagé durant le transport et qu'aucune pièce ne manque. En cas de
détérioration, faites une description écrite des dégâts et adressez sous trois jours un
courrier recommandé avec AR au transporteur. EcoWater n'est pas responsable pour les
détériorations survenues lorsque le matériel est en transit.
Retirez l’appareil de son carton d'emballage. Nous vous suggérons cependant de ne pas
encore ouvrir le cellophane recouvrant les petites pièces nécessaires à l'installation et de
ne le faire que lorsque vous en aurez besoin.
POUR VOTRE SECURITE
Les instructions d'installation doivent être observées à la lettre. La garantie est annulée
en cas d'installation non conforme de l'appareil EcoWater Systems.
Avant de commencer l'installation, lisez entièrement et attentivement le présent manuel.
Veillez ensuite à avoir à votre disposition tout le matériel et les outils nécessaires avant
d'entamer les travaux d'installation.
L'installation doit être conforme aux dispositions locales en matière de plomberie et
de raccordement électrique. N'utilisez que des matériaux à souder exempt de plomb
pour tous les raccords soudés, comme le requiert la législation en la matière.
Manipulez l'appareil EcoWater avec précaution. Ne le renversez pas, ne le laissez pas
tomber et ne le placez pas sur des surfaces inégales.
De même, l'appareil ne doit pas être installé dans un endroit il y a un risque de gel. Il
ne faut pas traiter une eau dont la température est supérieure à 4C. Si l'appareil vient
à geler et si la résine est détériorée par de l'eau trop chaude, la garantie sera
annulée.
Veillez également à ce que l'appareil ne soit pas directement exposé aux rayons du soleil.
En effet, une chaleur excessive peut déformer et endommager les pièces non métalliques.
Le débit d'eau à l'entrée de l'appareil doit être de 11,5 litres par minute minimum. La
pression de l'eau à l'entrée de l'appareil ne peut dépasser 8,5 bar. Si la pression
pendant la journée est de 5,6 bar la nuit, elle pourrait dépasser la limite maximale. Utilisez
un réducteur de pression si nécessaire. (L'installation d'un réducteur de pression peut
réduire le débit).
L'appareil EcoWater fonctionne en 24 volt 50 Hz. Veillez à bien utiliser le
transformateur livré avec l'appareil.
Cet appareil ne peut être utilisé pour traiter des eaux de qualité micro-biologique non
conforme à la législation ou dont on ne connaît pas les caractéristiques sans traitement
préalable pour rendre l’eau conforme.
ECOWATER Planification de l’installation
S Y S T E M S
Rev 10 Jan 2013
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1. Les modèles compacts (1 bloc) sont montés en usine. Pendant l'installation, enlevez le
couvercle principal et le couvercle de la réserve de sel. Mettez-les de côté pour éviter
de les endommager. Assurez-vous que le puit à saumure est bien fixé et en position
verticale (
FIG
. 1).
2. Retirez la valve de saumurage de la chambre de saumure. Assurez-vous que la tige du
flotteur est parallèle au tube d'aspiration, de sorte que son extrémité inférieure épouse
parfaitement le siège de la valve de saumurage et assure ainsi l'étanchéité pendant le
fonctionnement. Replacez la valve de saumurage dans la chambre à saumure et
remettez le couvercle.
3. Insérez l'œillet et le coude de trop-plein dans le trou de 3/4" de diamètre pratiqué dans
la paroi du bac à sel.
ECOWATER Planification de l’installation
S Y S T E M S
Rev 10 Jan 2013
FIG. 2 - SCHEMAS D'INSTALLATIONS TYPES
CONNEXIONS ENTREE / SORTIE - OPTION
Veillez à toujours installer une vanne de by-pass EcoWater, ou un système de by-pass
à 3 vannes. Le by-pass vous permet de court-circuiter l'appareil - pour procéder à son
entretien par exemple – ou pour utiliser de l’eau dure.
Utilisez des tuyaux et raccords de 3/4" (minimum).
Utilisez soit des tuyaux en cuivre à souder, soit des tuyaux filetés ou encore des tuyaux
en PVC.
ECOWATER Planification de l’installation
S Y S T E M S
Rev 10 Jan 2013
AUTRES EXIGENCES
Il doit y avoir une bouche d'évacuation à l'égout à proximité de l'endroit l'appareil va
être installé pour permettre l'écoulement de l'eau de régénération. Un égout de sol est
l'idéal. On peut également utiliser un évier de buanderie, une descente d'égout, etc.
Une prise de courant réglementaire, non commandée par un interrupteur et avec prise de
terre, doit être prévue à proximité de l'appareil.
Matériel nécessaire à l'installation
Tournevis ordinaire Pince
Tournevis Parker Mètre (pliant ou à enrouleur)
RACCORDS CUIVRE SOUDES
FILETES
T
UYAUX EN
PVC
Coupe-tube Scie à métaux ou coupe-tube Scie à métaux
Chalumeau au propane Outil à fileter Clé à molette
Poste à souder et accessoires,
exempt de plomb Joints pour tubes* Colle avec solvant*
Toile émeri, papier de verre ou
éponge métallique Primaire
FOURNITURES NECESSAIRES A L'INSTALLATION
By-pass monobloc ou à 3 vannes
Tuyaux et embouts/accessoires de raccordement
Tuyau flexible de bonne qualité avec diamètre intérieur de ½" à raccorder sur la sortie
égout de la vanne * et un autre sur le trop-plein du bac à sel. L'embout du trop-plein du
bac à sel accepte un tuyau de ½" ou 3/8" de diamètre intérieur.
ECOWATER Installation
S Y S T E M S
Rev 10 Jan 2013
INSTALLATION
1. DETERMINER L'ENDROIT D’INSTALLATION
Lors du choix de l'emplacement de votre adoucisseur, tenez compte des points suivants :
Si vous voulez que tous les robinets dans la maison soient alimentés en eau douce, placez
l'adoucisseur près de l'arrivée principale, avant tout autre branchement sur la conduite sauf
un éventuel robinet extérieur. En effet, il est inutile de gaspiller de l'eau adoucie (...et du
sel); tout robinet extérieur doit rester branché sur la conduite d'eau brute.
Il doit y avoir une bouche d'évacuation à l'égout à proximité pour permettre l'écoulement de
l'eau de régénération. L'idéal est un égout de sol mais un évier de buanderie, une descente
murale, etc. conviennent également (respectez les dispositions locales en la matière).
Les appareils EcoWater fonctionnent sous une tension de 24 volts. Un transformateur est
nécessaire pour transformer le courant 220/240 V 50 Hz en 24 V. Une prise de courant
réglementaire avec prise de terre doit être prévue à proximité de l'appareil qui est pourvu
d'un câble électrique d'environ 3 mètres pour brancher le dispositif de commande au
transformateur.
Laissez un écart d'au moins 15 cm entre l'adoucisseur et les murs ou autres appareils, afin
de pouvoir y accéder pour l'entretien et pour le réapprovisionnement en sel.
Dans l'ensemble du circuit hydraulique, l'adoucisseur doit être placé après tout autre
appareil de traitement d'eau excepté un filtre destiné à éliminer les goûts et les odeurs (filtre
à charbon actif / osmoseur). Un tel filtre se place après tout autre appareil. Un adoucisseur
doit toujours être installé AVANT la chaudière. Voir indications de sécurité, page 8. Pour
réduire le risque de voir de l'eau chaude refoulée dans l'appareil de traitement d'eau, la
conduite entre celui-ci et le chauffe-eau ou la chaudière doit être la plus longue possible.
Installez l'appareil dans un endroit un écoulement d'eau - en cas de fuite éventuelle -
n'entraînera pas de dégât.
Si vous installez l'adoucisseur à l'extérieur de la maison, veillez à ce qu'il soit protégé de
tout risque de vandalisme, et également du gel, des intempéries, de la lumière directe du
soleil. La chaleur du soleil peut en effet faire fondre les pièces en plastique.
2. MISE EN PLACE DE L'APPAREIL
Mettez l'adoucisseur en position de
raccordement. Veillez à ce qu'il soit sur
une surface plane et lisse. Si
nécessaire, placez l'appareil sur une
planche ou une plaque en béton et
utilisez des cales pour une mise à
niveau.
ATTENTION : NE JAMAIS PLACER
DES CALES DIRECTEMENT SOUS LE
BAC A SEL. Le poids du réservoir rempli
d'eau et de sel pourrait provoquer un
percement du bac.
ECOWATER Installation
S Y S T E M S
Rev 10 Jan 2013
3. INSTALLATION DE LA VANNE BY-PASS ECOWATER
IMPORTANT : La turbine est montée en usine. Le by-pass monobloc ne pourra pas être
inséré correctement si le support est de travers ou s'il n'est pas complètement au fond
de l’orifice ‘’Out’’ de la vanne.
Pour installer le by-pass EcoWater, mettez un lubrifiant sur les joints toriques de chacun
des embouts du by-pass. Utilisez un lubrifiant à base de silicone de qualité alimentaire
autorisé pour les conduites d'eau potable.
Glissez le by-pass avec précaution dans la vanne de l'adoucisseur et placez les clips
(brides de serrage).
4. INSTALLATION DU BY-PASS A 3 VANNES
5. COUPEZ L'ARRIVEE D'EAU
a. Fermer la vanne principale d'arrivée d'eau située avant ou après le compteur d'eau.
b. Arrêtez la chaudière.
c. Ouvrez le robinet le plus haut et le plus bas du circuit hydraulique pour le purger.
IMPORTANT
:
Assurez
-
vous que le by
-
pass soit bien fixé par les clips en
plastique et que ceux-ci sont bien insérés de tous côtés.
Si vous installez un by-pass à 3 vannes,
raccordez la plomberie comme indiqué ci-
contre.
Si vous utilisez des tuyaux en cuivre à
souder, veillez à utiliser de la brasure et
du décapant exempts de plomb, comme
le requiert la législation en la matière.
Placez des joints et appliquez sur chaque
raccord fileté du téflon ou tout autre
matière pour l’étanchéité des raccords.
ECOWATER Installation
S Y S T E M S
Rev 10 Jan 2013
6. MONTAGE DE L'ENTREE ET DE LA SORTIE
Mesurez, coupez et assemblez sans serrer les tuyaux et raccords de la conduite
principale d'arrivée d'eau.
Assurez-vous d'assembler les éléments de plomberie de telle sorte que l'eau dure soit
bien dirigée vers l'entrée de la vanne. Vérifiez bien la direction du flux d'eau (au
besoin, faites des flèches à la craie sur les conduites).
ATTENTION : Veillez à bien assembler, aligner et soutenir les éléments de plomberie
de sorte qu'aucune contrainte ne soit exercée sur l'entrée et sur la sortie de la vanne.
Toute pression ou contrainte inappropriée peut endommager la vanne.
7. RACCORDEMENT DE L'ENTREE ET DE LA SORTIE
Achevez le raccordement de l'entrée et de la sortie comme indiqué ci-dessous.
a. RACCORDS EN CUIVRE SOUDES
(1) Nettoyez convenablement toutes les emboîtures.
(2) Veillez à bien enfoncer les tuyaux avant de les souder.
(3) Fixez les tuyaux au mur droit et d'équerre.
Ne pas souder lorsque les tuyaux sont encore dans la vanne.
La chaleur dégagée par la soudure endommagerait la vanne.
b. TUYAUX FILETES
(1) Appliquez sur chaque extrémité filetée du téflon ou tout autre composé pour
assemblage du tuyaux.
(2) Serrez tous les raccords filetés.
c. TUYAUX EN PVC
Nettoyez tous les joints, enduisez-les de primaire et de colle pour PVC en
respectant les instructions du fabricant qui sont fournies avec les tuyaux et
accessoires en plastique.
8. MISE A LA TERRE DE LA CONDUITE D'EAU FROIDE
La conduite d'eau froide en métal est souvent
utilisée comme prise de terre pour
l'installation électrique de certaines maisons.
L’utilisation du by-pass ECOWATER crée
une rupture de cette mise à la terre.
Pour restaurer cette connexion à la terre,
effectuez un pontage selon le schéma ci-
contre.
Utilisez des colliers de serrage et un fils électrique #4 pour faire un pontage entre les
tuyaux d'entrée et de sortie en cuivre. Placez les colliers de serrage sur les tuyaux en
cuivre avant toute opération de soudage.
ECOWATER Installation
S Y S T E M S
Rev 10 Jan 2013
9. INSTALLATION DU FLEXIBLE A LA SORTIE EGOUT DE LA VANNE
a. Raccordez un morceau de tuyau flexible de ½" Ø int. au coude de la sortie égout de
la vanne (fig. 5). Utilisez un collier de serrage pour maintenir le tuyau en place.
Faites ressortir le tuyau par l'encoche pratiquée à l'arrière du capot.
b. Amenez le tuyau vers l’évacuation à l'égout et, comme indiqué par le schéma ci-
dessous, attachez-le avec une rosace de fixation. Veillez à laisser un écart de 4 cm
entre l'extrémité du tuyau et l’évacuation vers l'égout pour créer une rupture de
charge et éviter ainsi toute migration bactérienne potentielle.
REMARQUE : S'il n'y a pas d'égout de sol, vous pouvez amener ce tuyau vers un évier
de buanderie ou une descente murale. Idéalement, ce tuyau ne doit pas être trop long
et ne doit jamais être à plus de 2,40 m au dessus du sol.
10. INSTALLATION DU TUYAU DE TROP PLEIN DU BAC A SEL
a. Raccordez un morceau de tuyau flexible de ½" Ø int. au coude de débordement du
bac à sel et fixez-le à l'aide d'un collier de serrage.
b. Amenez le tuyau vers l’évacuation à l'égout qui ne doit pas être plus élevée que le
point de raccordement sur le bac à sel. En cas d'écoulement excessif d'eau à
l'intérieur du bac à sel, l’eau sera évacuée à l'égout via ce tuyau par gravité.
Veillez à respecter la rupture de charge de 4 cm au minimum.
ECOWATER Installation
S Y S T E M S
Rev 10 Jan 2013
11. TEST DE PRESSION POUR REPERER LES FUITES
Afin d'éviter toute pression excessive dans l'appareil et le circuit hydraulique, effectuez
les opérations suivantes dans l'ordre exact :
a. Ouvrez complètement 2 ou plusieurs robinets d'eau froide traitée les plus proches
de l'appareil.
b. Mettez le dispositif de dérivation en position by-pass.
c. Ouvrez complètement la vanne principale de la conduite de distribution. Assurez-
vous que le débit d'eau qui s'écoule des robinets ouverts est constant et ne contient
pas de bulles d'air.
d. Réglez le dispositif de by-pass en position de service (l'eau doit passer par
l'appareil).
(1) BY-PASS MONOBLOC : Tirez LENTEMENT la tige en position "service" en
arrêtant à intervalles réguliers pour que l'appareil soit mis lentement sous
pression.
(2) BY-PASS A 3 VANNES : Fermez complètement la vanne de by-pass et ouvrez
la vanne de sortie. Ouvrez LENTEMENT la vanne d'entrée; refermez-la à
intervalles réguliers pour que l'appareil soit mis lentement sous pression.
e. Après 3 minutes environ, ouvrez un robinet d'eau chaude pendant une minute
environ ou jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'air dans le flux d'eau, puis refermez-le.
f. Fermez tous les robinets d'eau froide et vérifiez qu’il n'y ait pas de fuites.
12. REMPLISSAGE DU BAC à SEL AVEC DE L'EAU ET DU SEL
a. A l'aide d'un seau ou d'un tuyau d'arrosage, versez environ 12 litres d'eau dans le
bac à sel. Ne versez rien dans la chambre de saumure (fig. 1 page 9).
b. Versez le sel dans le bac à sel. Vous devez utiliser du sel en pastilles pour
adoucisseurs exclusivement, de préférence de type A.
La capacité des différents bacs à sel est indiquée à la page 4.
REMARQUE : Vous trouverez des informations relatives au sel à la page 37.
13. DESINFECTION DE L'APPAREIL
L'appareil est conditionné en usine de façon à ce que la résine reste propre et
exempte de bactéries. Les matériaux utilisés pour la fabrication de l'appareil
n'infecteront et ne contamineront votre eau en aucune manière et ne favoriseront pas
l'apparition ou la prolifération de bactéries. Toutefois, pendant le transport, le stockage
et l'installation, des bactéries peuvent apparaître dans l'appareil. Pour cette raison, il
convient de désinfecter l'appareil comme suit lors de l'installation.
Retirez la chambre de saumure et versez un volume de produit aseptisant en
adéquation avec le volume de résine de l’appareil. Replacer le couvercle de la
chambre de saumure. La dernière étape de la procédure de désinfection sera
effectuée à mesure que vous effectuerez les points suivants, y compris la
programmation du dispositif de commande et de contrôle.
Recommandé par la Water Quality Association. En fonction des caractéristiques de l'eau à traiter, il peut être
nécessaire de désinfecter l'appareil régulièrement.
ECOWATER Installation
S Y S T E M S
Rev 10 Jan 2013
14. RACCORDEMENT DU TRANSFORMATEUR
a. Raccordez les conducteurs du câble électrique aux deux bornes du transformateur.
REMARQUE : Assurez-vous que tous les connecteurs soient bien attachés à l'arrière
du dispositif de commande. Veillez à ce que les fils ne soient pas en contact avec
la came (roue crantée) de la vanne étant donné que celle-ci tourne pendant la
régénération.
b. Branchez le transformateur dans une prise de courant réglementaire, non
commandée par un interrupteur et avec prise de terre. L’
APPAREIL NE FONCTIONNE
QU
EN
24
VOLTS
.
N
E LE BRANCHEZ PAS SANS LE TRANSFORMATEUR
.
15. DECLENCHEZ UNE REGENERATION
Appuyez sur la touche REGENERATION, faites avancer le curseur jusqu'à la position
"Enclencher rég imm" et appuyez ensuite sur ( ) pour faire démarrer la régénération.
Cela va permettre d'aspirer la saumure contenant l'eau de javel dans tout l'appareil et
plus particulièrement à travers la colonne de résine. L'air restant dans l'appareil sera
expulsé par le tuyau de mise à l'égout.
16. RALLUMAGE DE LA CHAUDIERE
Rebranchez l'électricité ou rouvrez le robinet d'alimentation en carburant et allumez la
veilleuse s'il y a lieu.
REMARQUE : La chaudière ou le ballon d’eau chaude électrique sont remplis d'eau
DURE. Au fur et à mesure que l'on utilise de l'eau chaude, le remplacement s’effectue
avec de l'eau adoucie. Après quelques jours, toute la réserve d'eau chaude sera
douce. Pour avoir de l'eau adoucie immédiatement, attendez que la régénération soit
terminée. Ensuite, purgez la chaudière ou le ballon d’eau chaude jusqu'à ce que l'eau
qui s'écoule soit froide.
17. REPLACEZ LE CAPOT DU RESERVOIR
Effectuez la programmation décrite à partir de la page 18.
ECOWATER
SYSTEMS
Programmation
- 19 -
PROGRAMMATION
FIG.7
PROCEDURE DE REGLAGE
Lors du branchement, pour la première fois, de
l’adoucisseur EcoWater Systems, un bip sonne et le logo
s’affiche brièvement, suivi d’informations sur le modèle.
Ensuite, l’assistant présente séquentiellement six écrans
vous demandant d’entrer les informations de service de
base :
FIG.8
1. LANGUE Si un point noir figure déjà en face de la
langue souhaitée (Figure 8), passez à l’étape 2. Sinon,
appuyez sur le bouton DESCENDRE () ou MONTER ()
de l’adoucisseur pour parcourir les autres langues, puis
appuyez sur SELECT (O) pour valider votre choix.
2. Appuyez sur SELECT (O) pour passer à l’écran de
l’assistant suivant.
FIG.9
3. SYSTEME D’UNITES Si un point noir figure déjà en face
du système souhaité (Figure 9), passez à l'étape 4. Sinon,
appuyez sur DESCENDRE () ou MONTER () pour
parcourir les autres systèmes, puis appuyez sur SELECT
(O) pour valider votre choix.
4. Appuyez sur SELECT (O).
FIG.10
5. HEURE ACTUELLE Appuyez sur DESCENDRE () ou
MONTER () pour régler l’heure (Figure 10). Maintenez le
bouton enfoncé pour avancer rapidement. Vérifiez que le
format AM ou PM est correct. Si le système métrique a été
sélectionné à l’étape 3, l’horloge sera configurée en format
de 24 heures.
6. Appuyez sur SELECT (O).
FIG.11
7. DURETE Appuyez sur DESCENDRE () ou MONTER
() pour régler la dureté de votre eau (Figure 11).
Nota : N’augmentez pas la dureté pour compenser le niveau
de fer de votre eau. Le dispositif de contrôle électronique
effectue automatiquement la compensation une fois le
réglage du niveau de fer effectué selon l’étape 11 ci-
dessous.
8. Appuyez sur SELECT (O).
FIG.12
9. NIVEAU DE SEL Appuyez sur DESCENDRE () ou
MONTER () pour régler le niveau de sel (Figure 12). Ce
réglage doit correspondre au numéro le plus bas visible sur
la représentation du puits de saumure au dessus du sel.
10. Appuyez sur SELECT (O).
FIG.13
11. CONCENTRATION EN FER Appuyez sur
DESCENDRE () ou MONTER () pour régler le niveau de
fer de votre eau (Figure 13).
12. Appuyez sur SELECT (O). L’écran affichera
« Programmation terminée ! » (Figure 14).
FIG.14
13. Si, à ce point, vous souhaitez modifier les réglages
effectués, appuyez sur DESCENDRE () pour sélectionner
Refaire la programmation, puis appuyez deux fois sur
SELECT (O) pour revenir au premier écran de l’assistant.
14. Si vous ne souhaitez rien modifier, vérifiez qu'un point
noir figure en face de Utiliser l’adoucisseur (Figure 14) et
appuyez sur SELECT (O). L’adoucisseur se met en
fonctionnement normal tel que décrit à la page suivante.
Gauche
Descendre Select
Droite Monter
E.A.S.E
.
Ecran
ECOWATER
SYSTEMS
Programmation
- 20 -
ECRANS D’ETAT DE L’ADOUCISSEUR
En fonctionnement normal, l’affichage de l’adoucisseur
EcoWater Systems affiche jusqu’à quatre écrans d’état
(vous pouvez afficher ou non individuellement chaque
écran selon les explications de la page 24). Chaque écran
s’affiche séquentiellement pendant six secondes (Figure
15).
FIG.15
* Eau restante avant la prochaine régénération.
Appuyer sur le bouton DROITE () de l'adoucisseur pour
avancer manuellement à l’écran suivant de la séquence.
Appuyer sur le bouton GAUCHE (
) pour revenir
manuellement à lécran d’état précédent. Faute dappuyer
sur lun ou l’autre des boutons pendant 30 secondes, la
quence automatique se poursuit.
AUTRES MESSAGES, ALERTES ET
RAPPELS
Les écrans d’état de l’adoucisseurcrits ci-dessus ne se
présenteront pas sous forme quentielle si l’un des
éléments suivants est affiché :
Etat de régération (S’affiche pendant les
générations, indique la position de la vanne et le temps
restant)
Ajouter sel ou Sel épuisé (f. page 36)
L'écran de glage Heure au lieu des écrans d’état
indique que l’heure a été perdue, peut-être à une
longue coupure de courant. Réglez lheure (Réf. page
22).
Rappel de maintenance (Réf. page 30)
Erreur tectée (Contactez votre distributeur pour
une intervention de maintenance)
RETROECLAIRAGE CLIGNOTANT
L’affichage de l’adoucisseur esttroéclairé pour en faciliter
la lecture. Letroéclairage clignote lorsqu’une ou
plusieurs des conditions suivantes surviennent :
Du sel doit être ajouté
L’heure doit être glée (l’heure a é perdue)
La date de la maintenance est passée (rappel de
maintenance)
Message d’erreur
Le clignotement cessera en appuyant sur n’importe quelle
touche. Cependant, il reprendra à minuit si la condition
sous-jacente n’a pas été traitée (ex : niveau de sel bas).
MENU PRINCIPAL
FIG.16
En fonctionnement normal (séquence d’écrans d’état),
appuyez sur le bouton SELECT (O) de l’adoucisseur
pour afficher le Menu principal (Figure 16). Ce menu et
ses écrans auxiliaires sont destinés à contler les
orations suivantes de ladoucisseur :
Régénération (Réf. page 22)
glages sel
Niveau de sel (Réf. page 21)
Alarme niveau de sel bas (f. page 21)
Type de sel (Réf. page 21)
Réglages de base
Heure (Réf. page 22)
Dureté (Réf. page 23)
Niveau de fer (Réf. page 23)
Temps de régénération (Réf. page 23)
Ecrans quentiels (Réf. page 24)
Préférences de l’utilisateur
Langue (Réf. page 24)
Format de lheure (f. page 25)
Unités de volume (Réf. page 25)
Unités de dureté (Réf. page 25)
Unités de poids (f. page 25)
Informations sur le système
Informations sur le mole (Réf. p 26)
Eau disponible (Réf. page 26)
Moyenne journalière deau consommée (Réf. page 26)
Eau consommée ce jour (Réf. page 26)
Total consommation d’eau (f. page 26)
Débit deau actuel (Réf. page 26)
Nombre de jours sous tension (f. page 26)
Dernière génération (Réf. page 26)
Total des rérations (Réf. page 26)
Réglages avancés
Temps de cycle
Temps du lavage à contre-courant (f. page 27)
2nd lavage à contre-courant (f. page 27)
Temps du 2nd lavage à contre-courant (Réf. page
27)
Temps du rinçage rapide (Réf. page 27)
Fonctions spéciales
Mode d’efficaci (Réf. page 28)
Nb de jours maxi. entre deux régénérations (Réf.
page 28)
Commande auxiliaire (Réf. page 29)
Volume de actif** (Réf. page 29)
Minuterie d’alimentation de réactif** (Réf. page 29)
Fonction 97% (f. page 28)
Rappel de maintenance (Réf. page 30)
Dépannage
Envoi d’un message E.A.S.E. (Réf. page 30)
Diagnostic (Réf. page 30)
Modifier le glage (Réf. page 31)
Connexion à la commande (Réf. page 20)
**Ne s’affiche que si la commande auxiliaire est ge
sur Alimentation de actif.
ECOWATER
SYSTEMS
Programmation
- 21 -
CONNEXION A LA TELECOMMANDE
A la premre mise sous tension du dispositif de contrôle
électronique de l’adoucisseur, celui-ci n’est pas encore
en communication avec la télécommande. Procédez
comme suit pour établir une liaison entre les deux :
1. Cette procédure implique d’appuyer sur des boutons
aussi bien sur l’adoucisseur que sur la télécommande.
Nous vous conseillons donc de placer momentanément
la télécommande près de l’adoucisseur. Vérifiez que la
télécommande est sous tension (Lire la section
« Installation des piles » du manuel de la
commande).
2. Depuis n’importe quel écran d’état séquentiel, appuyez
sur le bouton SELECT (O) de l’adoucisseur pour
afficher le Menu principal.
3. Appuyez sur le bouton DESCENDRE () de
l'adoucisseur pour parcourir les options du menu
jusqu’à ce que l’option Fonctions avanes soit
lectionnée (Figure 17).
FIG.17
4. Appuyez sur le bouton SELECT (O) de l’adoucisseur
pour afficher le menu Fonctions avancées (Figure 18).
FIG.18
5. Appuyez sur le bouton DESCENDRE () de
l’adoucisseur pour parcourir les options du menu
jusqu’à ce que l’option Connexion à la commande
soit sélectione.
6. Si la télécommande n’affiche pas déjà un écran de
menu, appuyez sur le bouton SELECT (O) de la
télécommande pour afficher un écran de Menu.
7. Appuyez sur le bouton DESCENDRE () de la
télécommande pour parcourir les options du menu
jusqu’à ce que l’option Ajout d’un nouveau dispositif
soit sélectione.
8. Appuyez sur le bouton SELECT (O) de la
télécommande et lécran « Attente nouveau
dispositif... » apparaît. La commande attend deux
minutes que l’adoucisseur soit acti (étape suivante).
9. rifiez que l’affichage de l'adoucisseur affiche toujours
l’écran de la Figure 18. Appuyez sur le bouton SELECT
(O) de ladoucisseur pour afficher lécran « Recherche
télécommande » (Figure 19).
FIG.19
10.
Après quelques secondes, l’écran devrait changer et
afficher «lécommande troue » (Figure 20). Si, après
une minute, l’écran de l'adoucisseur affiche « Nouveau
dispositif non tec », appuyez sur le bouton SELECT
(O) de ladoucisseur pour revenir à l’écran de la Figure 18
et appuyez sur le bouton GAUCHE () de la
télécommande pour revenir à lécran de Menu de la
télécommande. péter cette procédure à partir de
létape 8. Si la lécommande nest pas détectée aps
plusieurs tentatives, contactez votre distributeur pour une
intervention de maintenance. Nous vous recommandons
de noter le message apparaissant sur l’écran de la
télécommande aps une tentative manquée car il indique
la nature du probme.
FIG.20
11. Appuyez sur le bouton SELECT (O) de l'adoucisseur.
L’affichage reviendra au menu Réglages avancés (Figure
18).
12. Appuyez deux fois sur le bouton GAUCHE () de
l’adoucisseur pour revenir aux écrans d’état séquentiels.
MESSAGES LONGS SUR L’AFFICHAGE
La plupart des messages des écrans d’affichage de
l’adoucisseur sont assez courts pour n’occuper quune seule
ligne. Les messages plus longs sont tronqués (exemple en
Figure 21) à moins qu’ils ne soient surlignés.
FIG.21
Restez une seconde sur le message surligné et la boîte de
visualisation s’agrandit (Figure 22) pour afficher le message
entier. Après trois secondes, l’affichage reprend son format
initial (Figure 21).
FIG.22
ECOWATER
SYSTEMS
Programmation
- 22 -
REGLAGE DU NIVEAU DE SEL
Utilisez cette fonction lorsque vous ajoutez du sel à
l’adoucisseur.
Procédure pour les modèles compactes
1. Ouvrez le couvercle du bac à sel lorsque les écrans d’état
quentiels sont affics. La lumière du bac à sel s’allume et
l’écran Niveau de sel apparaît (Figure 23).
FIG.23
2. Après avoir ajou et nive le sel, observez la
représentation numéroe sur le puits de saumure. Appuyez sur
MONTER () ou DESCENDRE () pour régler le niveau de
sel de fon à ce quil corresponde au numéro le plus bas
visible sur la représentation du puits de saumure au dessus du
sel.
3. Fermez le couvercle du bac à sel. La lumière du bac à sel
s’éteint et l’écran revient aux écrans d’état séquentiels.
Procédure pour les modèles bi-blocs
1. Depuis n’importe quel écran d’état séquentiel, appuyez sur
SELECT (O) pour afficher le Menu principal.
2. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les options
du menu jusqu’à ce que l’option Réglages sel soit sélectionnée.
FIG.24
3. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher le menu Réglages
sel (Figure 25).
FIG.25
4. Vérifiez que l’option Niveau de sel est sélectionnée.
5. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher l’écran Niveau de
sel (Figure 23). Cet écran ne se fermera pas automatiquement
pendant 15 minutes.
6. Après avoir ajouet nivelé le sel, observez la représentation
numéroe sur le puits de saumure. Appuyez sur MONTER ()
ou DESCENDRE () pour régler le niveau de sel de façon à
ce qu’il corresponde au numéro le plus bas visible sur le puits
de saumure au dessus du sel.
7. Appuyez sur SELECT (O). L’affichage reviendra au menu
glages sel (Figure 25).
8. Appuyez deux fois sur le bouton GAUCHE () pour revenir
aux écrans d’état séquentiels. Il se fermera automatiquement si
aucun bouton n’est enfon pendant quatre minutes.
ALARME MANQUE DE SEL
Utilisez cette fonction pour programmer l’affichage par le
dispositif de contrôle électronique d’une alarme de niveau
de sel bas. Le nombre de jours peut être personnalisé ou
la fonction sactivée. Par faut, le nombre de jours est
g à 30 jours.
1-3. Allez au menu Réglages de sel en suivant les étapes
1 à 3 de la section « Procédure pour les modèles bi-blocs »
ci-contre.
4. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les
options du menu jusqu’à ce que l’option Alarme manque
de sel soit sélectionnée.
5. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher l’écran Alarme
manque de sel (Figure 26).
FIG.26
6. Appuyez sur MONTER () ou DESCENDRE () pour
changer le nombre de jours. Réglez le nombre de jours
de façon à pvoir assez de temps pour acheter du sel et
éviter de produire une eau dure. gler le nombre de
jours à moins de 1 désactive la fonction d’alarme.
7. Appuyez sur SELECT (O). Laffichage reviendra au
menu Réglages sel.
8. Appuyez deux fois sur le bouton GAUCHE () pour
revenir aux écrans détat quentiels.
REGLAGE DU TYPE DE SEL
Utilisez cette fonction pour programmer le dispositif de
contrôle électronique avec le type de sel utilisé. Par faut,
le type est glé sur NaCI.
1-3. Allez au menu Réglages sel en suivant les étapes 1 à
3 de la section « Produre pour les modèles bi-blocs » ci-
contre.
4. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les
options du menu jusqu’à ce que l’option Type de sel soit
sélectionnée.
5. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher le menu Type de
sel (Figure 27)
FIG.27
6. Si un point noir figure déjà en face du type de sel souhaité
(Figure 27), passez à l’étape 7. Sinon, appuyez sur le bouton
DESCENDRE () ou MONTER () de l’adoucisseur pour
parcourir jusqu’au type de sel souhaité, puis appuyez sur
SELECT (O) pour valider votre choix.
7. Appuyez sur SELECT (O). L’affichage reviendra au
menu Réglages sel.
8. Appuyez deux fois sur le bouton GAUCHE () pour
revenir aux écrans détat quentiels.
ECOWATER
SYSTEMS
Programmation
- 23 -
REGENERATION DE L’ADOUCISSEUR
Cette fonction peut être utilisée pour assurer une
alimentation aquate d’eau adoucie en riode de
consommation d’eau particulièrement forte. Par exemple,
si vous avez des invités et que l’écranEau disponible
(Réf. page 27) indique une valeur inférieure ou égale à
50%, vous pouvez épuiser la capaci d’eau adoucie
avant la prochaine régération automatique. Lancer une
génération manuelle restaurera 100% de la capaci
d’eau adoucie.
1. Depuis n’importe quel écran d’état quentiel, appuyez
sur SELECT (O) pour afficher le Menu principal.
2. Vérifiez que l’option Régénération est sélectionnée
(Figure 28).
FIG.28
3. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher le menu
ration (Figure 29).
FIG.29
4. Si un point noir figure en face de loption souhaitée
(Figure 29), passez à létape 5. Sinon, appuyez sur
DESCENDRE () ou MONTER () pour parcourir
jusquà l’option souhaitée, puis appuyez sur SELECT (O)
pour valider votre choix.
Automatique annule une régération lane
manuellement (si elle n’est pas dé entamée) et laisse le
dispositif de contrôle électronique déterminer lheure de la
prochaine ration.
gérer maintenant lance une régération
immédiatement après le deuxième appui sur SELECT (O)
selon l’étape 5.
Programmer programme le lancement d’une régénération
à l’heure préglée (selon les instructions de la page 23).
5. Appuyez sur SELECT (O). Si loption rer
maintenant est lectionnée, l’affichage va
imdiatement à l’écran d’état Régération (Figure 30).
Si l’option Automatique ou Programmer est
sélectione, l’affichage revient au Menu principal (Figure
28).
FIG.30
6. Appuyez sur le bouton GAUCHE () (deux fois depuis
l'écran dtat ration) pour revenir aux écrans d’état
quentiels.
REGLAGE DE L’HEURE
A la premre mise sous tension du dispositif de
contrôle électronique de l’adoucisseur, un écran de
l’assistant vous demande de régler l’heure (f.
Page 18). Pour changer l’heure ulrieurement,
comme aps une longue coupure de courant :
1. Depuis n’importe quel écran d’étatquentiel,
appuyez sur SELECT (O) pour afficher le Menu
principal.
2. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les
options du menu jusqu’à ce que l’option glages de
base soit sélectionnée (Figure 31).
FIG.31
3. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher le menu
glages de base (Figure 32).
FIG.32
4. rifiez que l’option Heure est lectionnée.
5. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher l’écran
Heure (Figure 33).
FIG.33
6. Appuyez sur MONTER () ou DESCENDRE ()
pour changer l'heure. Maintenez le bouton enfon
pour avancer rapidement. rifiez que le format AM
ou PM est correct (sauf si l’adoucisseur est régau
format de 24 heures).
7. Appuyez sur SELECT (O). L’affichage reviendra au
menu Réglages de base (Figure 32).
8. Appuyez deux fois sur le bouton GAUCHE () pour
revenir aux écrans d’état séquentiels.
ECOWATER
SYSTEMS
Programmation
- 24 -
REGLAGE DE L’HEURE DE
REGENERATION
A la premre mise sous tension du dispositif de
contle électronique de l’adoucisseur, l’heure par
faut dumarrage d’une régénération automatique
est 2:00 a.m. C’est une bonne heure car la plupart
des foyers ne consomment pas deau à cette
heure-là. Pour changer cette heure :
1. Depuis n’importe quel écran d’état séquentiel,
appuyez sur SELECT (O) pour afficher le Menu
principal.
2. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les
options du menu jusqu’à ce que l’option Réglages de
base soit sélectione (Figure 34).
FIG.34
3. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher le menu
glages de base (Figure 35).
FIG.35
4. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les
options du menu jusqu’à ce que l’option Heure de
génération soit sélectione.
5. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher l’écran Temps
de génération (Figure 36).
FIG .36
6. Appuyez sur MONTER () ou DESCENDRE () pour
changer lheure de génération par palier dune heure.
Maintenez le bouton enfoncé pour avancer rapidement.
rifiez que le format AM ou PM est correct (sauf si
l’adoucisseur est glé au format de 24 heures).
7. Appuyez sur SELECT (O). L’affichage reviendra au
menu Réglages de base (Figure 35).
8. Appuyez deux fois sur le bouton GAUCHE () pour
revenir aux écrans d’état séquentiels.
RÉGLAGE DE LA DURETÉ
A la premre mise sous tension du dispositif de contrôle
électronique de l’adoucisseur, un écran de l’assistant vous
demande d’entrer la dure de votre eau (Réf. Page 18). Pour la
modifier :
1-3. Allez au menu glages de base en suivant les étapes 1 à 3
de la section «glage du temps degénération » ci-contre.
4. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les options du
menu jusqu’à ce que l’option Dure soit lectione.
5. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher l’écran Dureté (Figure
37).
FIG.37
6. Appuyez sur MONTER () ou DESCENDRE () pour régler la
valeur de la dureté de votre eau. Maintenez le bouton enfon
pour avancer rapidement.
NOTA : N’augmentez pas la dureté pour compenser le niveau de
fer de votre eau. Le dispositif de contrôle électronique effectue
automatiquement la compensation une fois le réglage du niveau de
fer effectué comme suit.
7. Appuyez sur SELECT (O). L’affichage reviendra au menu
glages de base.
8. Appuyez deux fois sur le bouton GAUCHE () pour revenir aux
écrans d’état quentiels.
REGLAGE DE LA CONCENTRATION EN FER
A la premre mise sous tension du dispositif de contrôle
électronique de l’adoucisseur, un écran de l’assistant vous
demande d’entrer le niveau de fer de votre eau (f. page 18).
Pour le modifier :
1-3. Allez au menu Réglages de base en suivant les étapes 1 à 3
de la section «glage de l’heure de régénération » ci-contre.
4. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les options du
menu jusqu’à ce que l’option Concentration en fer soit
lectionnée.
5. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher l’écran Concentration
en fer (Figure 38).
FIG.38
6. Appuyez sur MONTER () ou DESCENDRE () pour régler la
valeur de fer de votre eau. Maintenez le bouton enfon pour
avancer rapidement.
7. Appuyez sur SELECT (O). L’affichage reviendra au menu
glages de base.
8. Appuyez deux fois sur le bouton GAUCHE () pour revenir aux
écrans d’état quentiels.
1 grain = 1°f/1,72
ECOWATER
SYSTEMS
Programmation
- 25 -
MODIFICATION DES ECRANS
SEQUENTIELS
En fonctionnement normal de ladoucisseur, quatre écrans
d’état apparaissent quentiellement (Lire la section
« Ecrans d’état de l’adoucisseur », page 19). A la première
mise sous tension du dispositif de contrôle électronique de
ladoucisseur, laffichage est réglé par défaut pour afficher
les quatre écrans. Vous pouvez fermer/ouvrir
individuellement les écrans* :
1. Depuis n’importe quel écran d’état séquentiel, appuyez sur
SELECT (O) pour afficher le Menu principal.
2. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les options
du menu jusqu’à ce que l’option Réglages de base soit
lectionnée (Figure 39).
FIG.39
3. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher le menu
glages de base (Figure 40).
FIG.40
4. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les options
du menu jusqu’à ce que l’option Ecrans roulants soit
lectionnée.
5. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher le menu Ecrans
roulants (Figure 41).
FIG.41
6. Appuyez sur MONTER () ou DESCENDRE () pour
parcourir la liste. En fonctionnement normal, les options
avec un carré noir safficheront.
7. Pour lectionner un écran,rifier que son nom est
lectionné. Puis, appuyez sur SELECT (O). Le carré noir
dispartra. Appuyer une nouvelle fois sur SELECT (O) fait
appartre le carré noir et resélectionne loption. Au
moins un écran doit être sélectionné.
8. Une fois les lections terminées, quitter ce menu en
appuyant sur le bouton GAUCHE (). Laffichage reviendra
au menu Réglages de base (Figure 40).
9. Appuyez deux fois sur le bouton GAUCHE () pour
revenir aux écrans d’état séquentiels.
* Ne concerne pas les rappels de maintenance, erreurs, alertes
ou écrans d’état de régénération.
REGLAGE DE LA LANGUE
A la premre mise sous tension du dispositif de contrôle
électronique de l’adoucisseur, un écran de l’assistant
vous demande de choisir la langue (Réf. page 18). La
langue est réglée indépendamment sur l’adoucisseur et
la télécommande. Pour modifier la langue de
l’adoucisseur :
1. Depuis n’importe quel écran d’état séquentiel, appuyez
sur SELECT (O) pour afficher le Menu principal.
2. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les
options du menu jusqu’à ce que l’option Prences de
l’utilisateur soit sélectione (Figure 42).
FIG.42
3. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher le menu
Préférences de l’utilisateur (Figure 43).
FIG .43
4. Vérifiez que loption Langue est sélectionnée.
5. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher le menu
Langue (Figure 44).
FIG.44
6. Si un point noir figure déjà en face de la langue
souhaie (Figure 44), passez à l’étape 7. Sinon, appuyez
sur DESCENDRE () ou MONTER () pour parcourir
jusquà la langue souhaitée, puis appuyez sur SELECT
(O) pour valider votre sélection. Voici le choix de langues
disponible : Anglais, Espagnol, Fraais, Italien,
Allemand, Néerlandais, Polonais, Russe, Hongrois, Turc,
Lithuanien, Grec et Roumain.
7. Appuyez sur SELECT (O). L’affichage reviendra au
menu Préférences de l’utilisateur (Figure 43).
8. Appuyez deux fois sur le bouton GAUCHE () pour
revenir aux écrans d’état séquentiels.
POUR REGLER L’ADOUCISSEUR EN ANGLAIS
LORSQU’UNE UNE AUTRE LANGUE EST AFFICHEE :
Depuis n’importe quel écran d’état séquentiel, appuyez sur
SELECT (O). Appuyez trois fois sur DESCENDRE (), puis
deux fois sur SELECT (O). Appuyez sur MONTER () pour
monter jusqu’à l’option Anglais (English) tout en haut de la liste,
puis appuyez deux fois sur SELECT (O). Appuyez deux fois sur
le bouton GAUCHE () pour quitter tous les menus
.
ECOWATER
SYSTEMS
Programmation
- 26 -
REGLAGE DU FORMAT DE L’HEURE
Utilisez cette fonction pour lectionner un format de 12 heures
(AM/PM) ou de 24 heures.
1. Depuis n’importe quel écran d’état séquentiel, appuyez sur
SELECT (O) pour afficher le Menu principal.
2. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les options
du menu jusqu’à ce que l’option Prences de l’utilisateur
soit sélectionnée.
3. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher le menu
Préférences de l’utilisateur.
4. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les options
du menu jusqu’à ce que l’option Format de l’heure soit
lectionnée.
5. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher le menu Format de
l’heure (Figure 45).
FIG.45
6. Si un point noir figure dé en face du format souhai (Figure
45), passez à l’étape 7. Sinon, appuyez sur DESCENDRE () ou
MONTER () pour parcourir jusqu’au format d’heure souhaité,
puis appuyez sur SELECT (O) pour valider votre sélection.
7. Appuyez sur SELECT (O). L’affichage reviendra au menu
Préférences de l’utilisateur.
8. Appuyez deux fois sur le bouton GAUCHE () pour revenir aux
écrans d’état quentiels.
REGLAGE DES UNITES DE VOLUME
Utilisez cette fonction pour lectionner les gallons ou les litres
comme unités de volume.
1-3. Allez au menu Préférences de l’utilisateur en suivant les
étapes 1 à 3 de la section « Réglage du format de l’heure » ci-
dessus.
4. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les options du
menu jusqu’à ce que l’option Unités de volume soit
lectionnée.
5. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher le menu Unis de
volume (Figure 46).
FIG.46
6. Si un point noir figure déjà en face de l’unité de volume
souhaitée (Figure 46), passez à l’étape 7. Sinon, appuyez sur
DESCENDRE () ou MONTER () pour parcourir jusquà l’unité
de volume souhaie, puis appuyez sur SELECT (O) pour valider
votre lection.
7. Appuyez sur SELECT (O). L’affichage reviendra au menu
Préférences de l’utilisateur.
8. Appuyez deux fois sur le bouton GAUCHE () pour revenir
aux écrans d’état séquentiels.
REGLAGE DES UNITES DE DURETE
Utilisez cette fonction pour sélectionner les grains ou les parties par
million (ppm) comme unités de dureté.
1. Depuis n’importe quel écran d’état séquentiel, appuyez sur
SELECT (O) pour afficher le Menu principal.
2. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les options du
menu jusqu’à ce que l’option Préférences de l’utilisateur soit
sélectione.
3. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher le menu Prences de
l’utilisateur.
4. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les options du
menu jusqu’à ce que l’option Unités de dure soit sélectionnée.
5. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher le menu Unités de dure
(Figure 47).
FIG.47
6. Si un point noir figure jà en face de l’unité de dure souhaie
(Figure 46), passez à l’étape 7. Sinon, appuyez sur DESCENDRE
() ou MONTER () pour parcourir jusquà lunité de dureté
souhaitée, puis appuyez sur SELECT (O) pour valider votre
sélection.
7. Appuyez sur SELECT (O). L’affichage reviendra au menu
Préférences de l’utilisateur.
8. Appuyez deux fois sur le bouton GAUCHE () pour revenir aux
écrans d’état quentiels.
REGLAGE DES UNITES DE POIDS
Utilisez cette fonction pour sélectionner les livres ou les
kilogrammes comme unités de poids.
1-3. Allez au menu Préférences de l’utilisateur en suivant les
étapes 1 à 3 de la section « Réglage des unités de dureté » ci-
dessus.
4. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les options du
menu jusqu’à ce que l’option Unités de poids soit sélectione.
5. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher le menu Unis de poids
(Figure 48).
FIG.48
6. Si un point noir figure déjà en face de l’unité de poids souhaitée
(Figure 48), passez à l’étape 7. Sinon, appuyez sur DESCENDRE
() ou MONTER () pour parcourir jusquà lunité de poids
souhaie, puis appuyez sur SELECT (O) pour valider votre
sélection.
7. Appuyez sur SELECT (O). L’affichage reviendra au menu
Préférences de l’utilisateur.
8. Appuyez deux fois sur le bouton GAUCHE () pour revenir aux
écrans d’état quentiels.
f = 10ppm CaCO3
ECOWATER
SYSTEMS
Programmation
- 27 -
INFORMATIONS SUR LE SYSTEME
Utilisez ces fonctions pour chercher les informations suivantes
à propos de l’adoucisseur et de ses opérations :
Informations sur le mole (numéro de mole et version
de logiciel)
Eau douce disponible (eau adoucie prête à la
consommation)
Consommation d’eau moyenne quotidienne
Eau consommée ce jour
Total consommation d’eau (expliq à l’étape 6 ci-dessous)
Débit d’eau actuel
Nombre de jours depuis mise en service
Dernière régération
Total des générations
Pour afficher l’un de ces écrans :
1. Depuis n’importe quel écran d’état séquentiel, appuyez sur
SELECT (O) pour afficher le Menu principal.
2. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les options
du menu jusqu’à ce que l’option Infos sysme soit
sélectione (Figure 49).
FIG.49
3. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher le menu
Informations sur le système (Figure 50).
FIG.50
4. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les options
du menu jusqu’à ce que l’option souhaie soit sélectionnée
(se reporter à la liste ci-dessus).
5. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher l’écran d’information
souhai (Figures 51 à 59).
6. Lécran Total consommation d’eau (Figure 55) indique le
volume d’eau consommé depuis la dernière mise à zéro
(fonctionne comme le totalisateur partiel d’une voiture). Pour
mettre la valeur à 0, appuyez sur le bouton DROIT () pendant
que cet écran est affic.
7. Après avoir lu l’écran d’information, appuyez sur SELECT
(O). L’affichage reviendra au menu Informations sur le
système (Figure 50). Il se fermera automatiquement si aucun
bouton nest enfoncé pendant quatre minutes.
8. Appuyez deux fois sur le bouton GAUCHE () pour revenir
aux écrans d’état séquentiels.
FIG.51
FIG.52
FIG.53
FIG.54
FIG.55
FIG.56
FIG.57
FIG.58
FIG.59
ECOWATER
SYSTEMS
Programmation
- 28 -
TEMPS DE CYCLE
Utilisez ces fonctions pour changer les orations
suivantes de l’adoucisseur :
Temps de contre-lavage
Second contre-lavage teint ou allu)
Temps du second contre-lavage
Temps de rinçage rapide
Pour afficher ces écrans :
1. Depuis n’importe quel écran d’état séquentiel, appuyez
sur SELECT (O) pour afficher le Menu principal.
2. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les
options du menu jusqu’à ce que l’option Réglages
avancés soit lectionnée (Figure 60).
FIG.60
3. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher le menu
glages avancés (Figure 61).
FIG.61
4. Vérifiez que l’option Due des cycles est
lectionnée.
5. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher le menu
Durée des cycles (Figure 62).
FIG.62
6. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les
options du menu jusqu’à ce que l’option souhaie soit
sélectionnée (se reporter à la liste ci-dessus).
7. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher l’écran
d’information souhai (Figures 63 à 66).
8. Se reporter à la colonne ci-contre pour les
instructions spécifiques à chaque écran de temps
de cycle.
9. Appuyez sur SELECT (O). L’affichage reviendra au
menu Due des cycles (Figure 62).
10.Appuyez deux fois sur le bouton GAUCHE () pour
revenir aux écrans d’état séquentiels.
8a. Temps du lavage à contre-courant : Appuyez sur
MONTER () ou DESCENDRE () pour modifier le temps
du contre-lavage. Maintenez le bouton enfon pour
avancer rapidement. Le temps du contre-lavage peut être
glé de 1 à 30 minutes* (Figure 63).
FIG.63
8b. Second contre-lavage : Si un point noir figure déjà en
face de l’option souhaitée (Figure 64), passez à l’étape 9.
Sinon, appuyez sur DESCENDRE () ou MONTER ()
pour parcourir jusqu’à l’option souhaitée, puis appuyez sur
SELECT (O) pour valider votre sélection. Activer cette
fonction ajoute un second contre-lavage et un rinçage au
début du cycle de ration. Par défaut, cette fonction
est Désactivée. Activez cette fonction si l’eau fournie est
riche en sédiments ou en fer.
FIG.64
8c. Temps du second contre-lavage : Appuyez sur
MONTER () ou DESCENDRE () pour modifier le temps
du second contre-lavage. Maintenez le bouton enfon
pour avancer rapidement. Le temps peut être rég de 1 à
30 minutes (Figure 65).
FIG.65
8d. Temps de riage rapide : Appuyez sur MONTER ()
ou DESCENDRE () pour modifier le temps de rinçage
rapide. Maintenez le bouton enfon pour avancer
rapidement. Le temps de rinçage rapide peut être rég de
1 à 30 minutes* (Figure 66).
FIG.66
* Réduire les temps du contre-lavage et du rinçage rapide
à une valeur inférieure aux réglages par défaut de
ladoucisseur peut causer la production dune eau salée
après rénération.
ECOWATER
SYSTEMS
Programmation
- 29 -
FONCTIONS SPECIALES
Utilisez ces fonctions pour modifier les opérations suivantes :
Mode Economie
Nombre de jours maximum avant régération
Commande auxiliaire (décrite à la page 29)
Dosage produit chimique* (crit à la page 29)
Minuterie Dosage produit chimique * (décrit à la page
29)
Fonction 97%
Rappel de maintenance (décrit à la page 30)
Pour afficher l’un de ces écrans :
1. Depuis n’importe quel écran d’état quentiel, appuyez sur
SELECT (O) pour afficher le Menu principal.
2. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les options
du menu jusqu’à ce que l’option Réglages avans soit
lectionnée (Figure 67).
FIG.67
3. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher le menu
glages avancés (Figure 68).
FIG.68
4. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les
options du menu jusqu’à ce que l’option Fonctions
spéciales soit sélectione.
5. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher le menu
Fonctions spéciales (Figure 69).
FIG.69
6. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les
options du menu jusqu’à ce l’option souhaitée soit
sélectionnée (Se reporter à liste ci-dessus).
7. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher l’écran
d’information souhai (Figures 70 à 72).
8. Se reporter à la colonne
ci-contre pour les instructions spécifiques à chaque
écran de temps de cycle.
9. Appuyez sur SELECT (O). Laffichage reviendra au menu
Fonctions spéciales (Figure 69).
10. Appuyez deux fois sur le bouton GAUCHE () pour revenir
aux écrans d’état séquentiels.
* Saffiche seulement si la commande auxiliaire est ge sur
Alimentation de réactif.
8a. Mode Economie : Si un point noir figure
en face du mode d’efficaci souhai (Figure 70),
passez à l’étape 9. Sinon, appuyez sur
DESCENDRE () ou MONTER () pour parcourir
jusquau mode d’efficaci souhaité, puis appuyez
sur SELECT (O) pour valider votre choix.
Economie de sel limite les doses de sel
disponibles afin de maintenir une efficacide sel
de 4000 grains/livre (57
°
Fm
3
/Kg sel). Les unis
peuvent se rer plus fquemment.
glage automatique est le réglage par défaut. Il
ajuste automatiquement les doses de sel pour
cibler un intervalle de 3 à 4 jours entre deux
régénérations. Recommandé.
Grande capacité est destiné aux applications
pouvant tolérer une « perte » de dureté très faible
(moins de 1,5 ppm). De telles applications
comprennent l’eau pour les chaudres.
FIG.70
8b. Nombre de jours maximum avant
génération : Appuyez sur MONTER () ou
DESCENDRE () pour modifier le nombre de jours
(Figure 71). La fonction peut être réglée de 1 à
15 jours. Régler le nombre de jours à une valeur
inférieure à 1 désactive la fonction et active par
défaut la commande automatique de régénération.
FIG.71
8c. Fonction 97% : Si un point noir figure déen face
de l’option souhaitée (Figure 72), passez à l’étape 9.
Sinon, appuyez sur DESCENDRE () ou MONTER
() pour parcourir jusqu’à l’option souhaitée, puis
appuyez sur SELECT (O) pour valider votre
sélection. Si cette fonction est activée, l’adoucisseur
se régénèrera automatiquement lorsque 97% de la
capacité sera utilisée, à tout moment de la journée.
Par faut, la fonction est désactie.
FIG.72
ECOWATER
SYSTEMS
Programmation
- 30 -
COMMANDE AUXILLIAIRE
Le dispositif de contrôle électronique a une sortie auxilliaire qui
peut commander des dispositifs externes dans un système de
traitement d’eau. Elle utilise une tension 24V CA et 800 mA
maximum. Les bornes de la sortie auxiliaire sont situées sur le
tableau du dispositif de contrôle électronique (Se reporter au
schéma page 17).
Pour plus details sur l’utilisation des équipements à
commande auxiliaire dans les systèmes de traitement
d’eau, nous vous recommandons de consulter le « Manuel
des probmes » de EcoWater Systems.
Pour sélectionner un mode de commande auxiliaire :
1. Depuis n’importe quel écran d’état séquentiel, appuyez
sur SELECT (O) pour afficher le Menu principal.
2. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les options du
menu jusqu’à ce que l’option glages avancés soit
sélectione.
3. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher le menu
glages avancés.
4. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les options du
menu jusqu’à ce que l’option Fonctions spéciales soit
sélectionnée.
5. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher le menu Fonctions
spéciales (Figure 73).
FIG.73
6. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les options du
menu jusqu’à ce que l’option Commande auxiliaire soit
sélectionnée.
7. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher le menu Commande
auxiliaire (Figure 74).
8. Si un point noir figure déjà en face de l’option souhaie
(Figure 74), passez à l’étape 9. Sinon, appuyez sur
DESCENDRE () ou MONTER () pour parcourir jusqu’à
l’option souhaitée, puis appuyez sur SELECT (O) pour valider
votre choix.
Par défaut, la fonction est sactivée (Off).
Du Chlore peut être utilisé pour entraîner un dispositif
produisant du chlore puisque de la saumure passe au travers,
destiné à assainir lasine lors des régénérations.
La Dérivation By-pass allume le courant 24V CA pendant
les phases de saumure, de lavage à contre-courant et de
riage rapide du cycle (lorsque la vanne de l’adoucisseur est
en dérivation et que de l’eau calcaire est fournie à la maison).
Un réactif peut être utilisé pour faire tourner une pompe
d’alimentation de actif. Si vous choisissez cette option, le
volume et la minuterie d’alimentation du actif doivent être
glés tel que décrit ci-contre).
La consommation d’eau allume le courant 24V CA lorsque
la turbine de ladoucisseur indique un bit d’eau. Cette
fonction peut être utilisée pour entraîner une pompe à air
pour loxydation de fer ou de soufre.
9.Appuyez sur SELECT (O). L’affichage reviendra au menu
Fonctions spéciales (Figure 73).
10. Appuyez trois fois sur le bouton GAUCHE () pour revenir
aux écrans d’état séquentiels.
FIG.74
DOSAGE PRODUIT CHIMIQUE
Si le mode de commande auxiliaire a églé sur Dosage
produit chimique , tel que décrit à la section précédente, deux
lignes supplémentaires (Dosage produit chimique et Minuterie
Dosage produit chimique) apparaîtront dans le menu Fonctions
spéciales.
Pour régler ces valeurs :
1. Depuis n’importe quel écran d’état séquentiel, appuyez sur
SELECT (O) pour afficher le Menu principal.
2. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les options du
menu jusqu’à ce que l’option Réglages avancés soit
sélectione.
3. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher le menu Réglages
avancés.
4. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les options du
menu jusqu’à ce que l’option Fonctions spéciales soit
sélectionnée.
5. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher le menu Fonctions
spéciales (Figure 73).
6. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les options du
menu jusqu’à ce que l’option Dosage produit chimique ou
Minuterie dosage produit chimique soit lectionnée.
7. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher le menu Dosage
produit chimique ou Minuterie dosage produit chimique
(Figures 75 et 76).
FIG.75
FIG.76
8. Appuyez sur DESCENDRE () ou MONTER () pour
modifier la valeur. Maintenez le bouton enfoncé pour
avancer rapidement.
Le Dosage produit chimique correspond à la quantité
d’eau qui passera par l’adoucisseur entre chaque
activation du dispositif d’alimentation de actif.
La Minuterie dosage produit chimique correspond au
temps durant lequel la sortie vers le dispositif
d’alimentation deactif est sous tension chaque fois
qu’il est activé.
9. Appuyez sur SELECT (O). L’affichage reviendra au menu
Fonctions spéciales (Figure 73).
10. Appuyez trois fois sur le bouton GAUCHE () pour revenir
aux écrans d’état séquentiels.
ECOWATER
SYSTEMS
Programmation
- 31 -
RAPPEL DE MAINTENANCE
Utilisez cette fonction pour programmer le nombre de mois
(jusqu’à 24) avant qu’un message « lai maintenance
échu » apparaisse au lieu des écrans d’état séquentiels
(Figure 77). Ce message apparaît également sur la
télécommande.
FIG.77
Ce message vous rappelle d’appeler votre distributeur
pour une intervention de maintenance. Une fois
programmé, cet écran indique le nombre de mois et de
jours restants avant le prochain rappel de maintenance.
1. Depuis n’importe quel écran d’état séquentiel,
appuyez sur SELECT (O) pour afficher le Menu
principal.
2. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les
options du menu jusqu’à ce que l’option Réglages
avancés soit lectionnée.
3. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher le menu
glages avancés.
4. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les
options du menu jusqu’à ce que l’option Fonctions
spéciales soit sélectionnée.
5. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher le menu
Fonctions spéciales (Figure 78).
FIG.78
6. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les
options du menu jusqu’à ce que l’option Rappel de
maintenance soit sélectionnée.
7. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher l’écran Rappel
de maintenance (Figure 79).
FIG.79
8. Appuyez sur DESCENDRE () ou MONTER () pour
gler le nombre de mois restants avant le prochain rappel
de maintenance. Appuyer plusieurs fois sur DESCENDRE
() jusqu’à ce que le message « Off » apparaisse,
désactive cette fonction et remet à zéro le nombre de mois
et de jours.
9. Appuyez sur SELECT (O). L’affichage reviendra au
menu Fonctions spéciales (Figure 78).
10. Appuyez trois fois sur le bouton GAUCHE () pour
revenir aux écrans d’état séquentiels.
ENVOYER UN MESSAGE E.A.S.E.
Grâce au système E.A.S.E., le propriétaire ou le technicien
de maintenance peut transmettre des données
opérationnelles par téléphone pour des besoins de
diagnostic. Pour plus d’informations, contactez votre
distributeur EcoWater Systems.
Pour envoyer un message E.A.S.E. :
1. Depuis n’importe quel écran d’état séquentiel, appuyez
sur SELECT (O) pour afficher le Menu principal.
2. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les
options du menu jusqu’à ce que l’option Réglages
avancés soit lectionnée.
3. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher le menu
glages avancés (Figure 80).
FIG.80
4. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les
options du menu jusqu’à ce que l’option Dépannage
soit sélectionnée.
5. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher le menu
pannage (Figure 81).
FIG.81
6. rifiez que l’option Envoyer un message E.A.S.E.
est lectionnée.
7. Le téléphone à portée de main, appuyez sur SELECT
(O) pour afficher l’écran Envoyer un message E.A.S.E.
et commencer la transmission.
8. Maintenez le cepteur du téléphone à 5 cm environ
au dessus du port E.A.S.E. sur la façade de
l’adoucisseur (Figure 7 page 18). Maintenez le
cepteur fermement dans cette position pendant
toute la transmission.
FIG.82
9. Une barre s’affiche indiquant la progression de la
transmission (Figure 82). Une fois terminée, l’écran
pannage réapparaît imdiatement (Figure 81).
10. Appuyez trois fois sur le bouton GAUCHE () pour
revenir aux écrans d’état séquentiels.
ECOWATER
SYSTEMS
Programmation
- 32 -
DIAGNOSTIC
Cette fonction permet au technicien de maintenance de
contler l’état de service de chaque élément de
l’adoucisseur (ex : position de la vanne) afin de localiser les
problèmes. Si un code d’erreur s’affiche au lieu des
écrans détat séquentiels, contactez votre distributeur
pour une intervention de maintenance.
Pour afficher l’écran Diagnostic :
1. Si un code d’erreur est affiché, sautez les étapes 2 à 7 et
passez directement à l’étape 8.
2. Pour afficher l’écran Diagnostic depuis n’importe quel
écran d’état séquentiel (lorsqu’un code d’erreur n’est pas
affiché), appuyez sur SELECT (O) pour afficher le Menu
principal.
3. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les options
du menu jusqu’à ce que l’option Réglages avans soit
sélectione.
4. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher le menu
glages avancés.
5. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les
options du menu jusqu’à ce que l’option Dépannage
soit sélectionnée.
6. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher le menu
pannage (Figure 83).
FIG.83
7. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les
options du menu jusqu’à ce que l’option Diagnostic soit
lectionnée.
8. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher l’écran
Diagnostic (Figure 84).
FIG.84
9. Appuyez sur DESCENDRE () ou MONTER ()
pour parcourir la liste. Les options suivantes s’affichent :
Heure (actuelle)
Temps de position (décompte du temps restant dans la
position de vanne actuelle)
Position actuelle (de la vanne : maintenance, remplissage,
saumure, lavage à contre-courant, riage rapide ou
placement)
Position demandée (de la vanne)
Etat du moteur (allumé ou éteint)
Fin de course de la vanne (ouvert ou fer)
compte de la turbine (s’il change, indique un débit d’eau)
Interrupteur d’éclairage du bac (ouvert ou fer)
Module RF (tecté ou non)
Code d’erreur (demander une intervention de maintenance si
un numéro s’affiche)
10. Après avoir lu l’écran Diagnostic, appuyez sur SELECT
(O). L’affichage reviendra au menu Dépannage.
11. Appuyez trois fois sur le bouton GAUCHE () pour
revenir aux écrans d’état séquentiels (ou à l’écran de code
d’erreur en cas de condition d’erreur).
MODIFIER LE REGLAGE
Cette fonction permet au technicien de maintenance de
reprendre la procédure de réglage au but (Réf. page 8) ou
de restaurer les valeurs de service par défaut.
1. Depuis n’importe quel écran d’état séquentiel, appuyez
sur SELECT (O) pour afficher le Menu principal.
2. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les
options du menu jusqu’à ce que l’option Réglages
avancés soit lectionnée.
3. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher le menu
glages avancés.
4. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les
options du menu jusqu’à ce que l’option Dépannage soit
sélectionnée.
5. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher le menu
pannage (Figure 83).
6. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir les
options du menu jusqu’à ce que l’option Refaire
programmation soit sélectionnée.
7. Appuyez sur SELECT (O) pour afficher le menu Refaire
Programmation (Figure 85).
FIG.85
8. Si un point noir figure déjà en face de l’option souhaitée
(Figure 85), passez à l’étape 9. Sinon, appuyez sur
DESCENDRE () ou MONTER () pour parcourir jusqu’à
l’option souhaitée, puis appuyez sur SELECT (O) pour
valider votre lection.
Refaire programmation vous permet de sélectionner
un code de modèle différent utiliser lors des mises à
niveau ou mises en conformides adoucisseurs existants).
Une liste des codes de modèle figure à la page 4.
Restaurer les paramètres parfaut remettra tous
les glages personnalisables à leur valeur par faut et
vous fera passer par la produre de glage des écrans
de l’assistant (Réf. page 18).
Annuler vous fera revenir au menu Dépannage
(Figure 83).
9. Appuyez sur SELECT (O)
ECOWATER Principe de
S Y S T E M S
fonctionnement
- 33 -
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
Composants électroniques
COMPTEUR D
EAU
Le compteur d’eau se compose d’une turbine, du support de la turbine et du logement de
la sonde. Il est monté dans l’orifice de sortie de la vanne. Lorsque l’eau s’écoule à travers
la conduite et fait tourner la turbine, 2 aimants (dans la turbine même) provoquent un
mouvement de va-et-vient d’un micro-rupteur dans le logement de la sonde. C’est le
mouvement de ce micro-rupteur qui envoie une impulsion au dispositif de commande et de
contrôle.
DISPOSITIF DE COMMANDE ET DE CONTROLE
Ce dispositif est en réalité un petit ordinateur. A mesure qu’il reçoit des impulsions du
compteur d’eau, il les convertit en gallons ou en litres d’eau passant à travers
l’adoucisseur. Il multiplie ce résultat qui correspond à la consommation d’eau par la dureté
de l’eau (valeur préalablement encodée) et calcule ainsi en permanence la capacité
d’adoucissement restante. L’ordinateur tient compte des habitudes de consommation
journalière et calcule un niveau de rendement qui assure un approvisionnement en eau
douce pendant une période la plus longue possible tout en utilisant une quantité de sel et
d’eau la plus faible (et la plus efficace) possible. Lorsque l’ordinateur détecte que la
capacité d’adoucissement n’est plus suffisante, il programme une régénération qui
débutera à l’heure préprogrammée (normalement 2:00 heures du matin, ou toute autre
heure que vous aurez choisie). L’indication "Régénération ce soir" clignote alors, vous
indiquant que l’appareil sera régénéré la nuit qui suit. Pendant les vacances et autres
périodes pendant lesquelles vous n’utilisez pas d’eau, l’adoucisseur ne sera pas régénéré.
PHASES D’ADOUCISSEMENT ET DE REGENERATION
L’adoucisseur EcoWater est rempli de micro-billes en résine synthétique inerte qui forment
ce que l’on appelle la couche de résine ou le lit de résine. La résine ressemble un peu à
du gros sable, mais les billes sont sphériques et lisses. Cette résine est capable de retirer
de l’eau les minéraux responsables de la dureté par un processus d’échange d’ions.
ECOWATER Principe de
S Y S T E M S
fonctionnement
- 34 -
PHASE D
ADOUCISSEMENT
L’eau dure entre dans l’adoucisseur
par la vanne de commande et
traverse le lit de résine jusqu’au bas
du servoir. A mesure que l’eau
passe à travers la résine, les ions de
magnésium et de calcium sont
attirés par les billes de résine et ainsi
extraits de l’eau. Arrivée au fond du
réservoir, poussée par la pression,
l’eau adoucie entre dans un
collecteur et remonte par un tuyau
reliant ce collecteur à la sortie de la
vanne et continue alors dans les
conduites vers les robinets
d’utilisation.
A la longue, les billes de résine sont
saturées en éléments de dureté et il
devient nécessaire de les nettoyer avec une solution d’eau et de sel de cuisine, appelée
saumure. « Régénération » est le mot utilisé pour désigner cette opération de nettoyage.
PHASES DE REGENERATION
Le dispositif de commande et de contrôle détermine à quel moment une régénération est
nécessaire (voir ci-dessus). La régénération commence à 2:00 heures du matin, ou à toute
autre heure programmée, et consiste en 5 phases ou cycles différents que l’on appelle
remplissage, saumurage, rinçage lent, contre-lavage et rinçage rapide.
P
REMIERE PHASE
-
REMPLISSAGE
La saumure, une solution d’eau et de sel, permet de nettoyer la résine. Pour préparer
cette saumure, il faut de l’eau dans le bac à sel. C’est précisément le but de cette
opération de remplissage au cours de laquelle une quantité déterminée d’eau est admise
dans le bac à sel.
Cette phase commence lorsque le moteur qui commande la vanne est mis sous tension et
repositionne les pièces mobiles à l’intérieur de la vanne, ouvrant un passage à l’eau
adoucie qui entre dans l’injecteur puis le venturi, passe ensuite par la vanne de
saumurage pour aboutir enfin dans le bac à sel. La durée du cycle de remplissage est
déterminée par l’ordinateur et dépend de la quantité de saumure nécessaire pour éliminer
les éléments de dureté retenus par la résine et pour rendre à celle-ci 100% de sa capacité
d’adoucissement.
ECOWATER Principe de
S Y S T E M S
fonctionnement
- 35 -
PHASE
2
-
SAUMURAGE,
ET
PHASE
3
-
RINÇAGE
LENT
Le moteur toujours
sous tension fait
passer la vanne de la
position de
remplissage à la
position de
saumurage. Un autre
orifice s’ouvre et
dirige l’eau vers
l’injecteur. Ce flux à
travers l’injecteur et
le venturi crée un
effet de succion dans
le tube et la vanne de
saumurage. La
saumure se trouvant
dans le bac à sel est
ainsi aspirée vers l’injecteur et le venturi elle se mélange à l’eau. La saumure et l’eau
réintègrent la vanne et descendent par le tuyau collecteur jusqu’au fond du réservoir à
ECOWATER Principe de
S Y S T E M S
fonctionnement
- 36 -
résine pour remonter ensuite à travers le lit de résine. Ce faisant, elle libère la résine des
éléments de dureté retenus qui sont évacués à l’égout avec le mélange saumure et eau.
Une fois que toute la saumure a é aspirée du bac à sel, le flotteur de la vanne de
saumurage bloque l’orifice d’entrée de celle-ci, empêchant ainsi toute aspiration d’air.
L’eau continue à couler à travers la vanne puis la résine, du bas en haut, mais sans être
mélangée à de la saumure. Ce flux d’eau, lent, rince la résine et entraîne à l’égout les
restes d’éléments de dureté et de saumure. La durée du saumurage et du rinçage lent
varie également en fonction de la dureté de l’eau et de la consommation et est donc
déterminée par l’ordinateur.
BY-PASS EAU DURE : Pendant le saumurage et le rinçage lent (de même que pendant
le contre-lavage et le rinçage rapide, voir phases 4 et 5 ci-dessous), l'eau dure est dérivée
à travers la vanne et peut être soutirée à tous les robinets dans la maison. Toutefois,
évitez d'utiliser de l'eau chaude pendant une régénération, sinon la chaudière ou le boiler
se rempliront d'eau dure.
ECOWATER Principe de
S Y S T E M S
fonctionnement
- 37 -
PHASE
4
-
CONTRE-LAVAGE
Le moteur continuant à tourner fait
passer la vanne de la phase de
rinçage rapide à la phase de
contre-lavage . Durant cette phase,
un débit d'eau rapide passe à
travers la résine de bas en haut,
entraînant à l'égout les restes
d'éléments de dureté, de saumure,
de saletés, de sédiments, de
dépôts de fer, etc. Ce flux
ascendant rapide remue et gonfle
le lit de résine et ce faisant, en
assure un nettoyage optimal.
PHASE
5
-
RINÇAGE
RAPIDE
Après la phase de contre-lavage,
la vanne passe en position de
rinçage rapide. Le flux d'eau,
continu et rapide, change de
direction et coule alors de haut en
bas à travers la résine. S'il y a
encore des éléments de dureté et
de la saumure au fond du
réservoir, ils sont évacués à l'égout
par le tube rigide central et la
vanne. Le lit de sine est
recompacté par le débit rapide et
préparé pour la phase
d'adoucissement. Le moteur est
mis une dernière fois sous tension
pour faire repasser la vanne en
position d'adoucissement.
ECOWATER Entretien
S Y S T E M S
- 38 -
ENTRETIEN
REAPPROVISIONNEMENT EN SEL
Relevez le couvercle du bac à sel et vérifiez fréquemment le niveau de la réserve de sel.
Si toute la réserve de sel de l'adoucisseur est épuisée avant que vous n'en rajoutiez, vous
aurez de l'eau dure. Si vous avez établi un calendrier de remplissage, vérifiez tout de
même le niveau de la réserve de sel toutes les 2 ou 3 semaines. Faites toujours l'appoint
si le bac à sel est plus qu'à moitié vide. Assurez-vous que le couvercle de la chambre à
saumure est bien en place.
TYPES DE SEL RECOMMANDES
Le sel en pépites, en pastilles et le gros sel sont les 3 formes de sel recommandées pour
les adoucisseurs. Ces types de sel sont constitués de cristaux évaporés d'une grande
pureté, soit moulés ou compressés en briquettes.. Ils contiennent moins d'1% d'impuretés
insolubles (ne se dissoudront pas dans l'eau). Du sel gemme propre et de grande qualité
peut également être utilisé mais peut nécessiter de nettoyer fréquemment le bac à sel en
raison du résidu pâteux insoluble qu'il s'accumule au fond du bac à sel.
TYPES DE SEL A EVITER
Le sel gemme non purifié, le sel en bloc, en granulé, le sel de table, le sel utilisé pour faire
fondre le verglas et le sel utilisé pour la fabrication des desserts glacés sont à proscrire.
SELS AVEC ADDITIFS POUR L
'
ELIMINATION DU FER
Certains sels contiennent un additif destiné à éliminer le fer contenu dans l'eau à traiter.
Bien que cet additif contribue à garder la résine propre, il peut dégager des fumées
corrosives capables d'affaiblir certaines pièces de l'appareil et d'en réduire la longévité.
COMMENT CASSER UNE CALOTTE DE SEL ?
Il peut arriver que le sel s'agglomère en une croûte dure ou « calotte » dans le bac à sel.
Ce phénomène est généralement à un taux d'humidité élevé ou encore à l'utilisation
d'un mauvais type de sel. Lorsqu'une telle calotte se forme, il se crée un espace vide entre
l'eau et le sel. Par conséquent, le sel ne pourra plus se dissoudre pour former de la
saumure. Sans saumure, la colonne de résine ne pourra être régénérée et l'eau soit disant
traitée par l'adoucisseur sera dure.
Si le bac à sel est tout à fait rempli, il est difficile de dire si une calotte s'est formée. Le sel
(pastilles,...) peut sembler normal au-dessus, mais la calotte agglomérée est à mi-hauteur.
Prenez un manche de balai-brosse ou un bâton et enfoncez-le dans la masse de sel. Si
vous sentez une résistance avant que le manche n'ait atteint le fond du bac à sel, c'est
qu'il y a certainement une calotte de sel aggloméré. Essayez d'enfoncer le manche à
travers la calotte en plusieurs endroits.
REMARQUE : Dans les endroits humides, il est préférable de garder le niveau du sel
relativement bas et d'en rajouter plus fréquemment.
NETTOYAGE DE L'INJECTEUR ET DU VENTURI
L'injecteur et le venturi (fig. page 38) doivent absolument rester propres sans quoi
l'adoucisseur ne fonctionnera pas correctement. L'ensemble injecteur/venturi crée l'effet
de succion qui permet d'aspirer la saumure du bac à sel dans le réservoir à résine. Si l'une
ou l'autre de ces deux petites pièces était bouchée par des dépôts de fer, de saleté ou de
ECOWATER Entretien
S Y S T E M S
- 39 -
sable, etc. la saumure n'accédera pas au lit de résine pour le régénérer et vous obtiendrez
de l'eau dure.
Pour atteindre l'injecteur et le venturi, enlevez le couvercle supérieur de l'adoucisseur.
Assurez-vous que l'adoucisseur soit en position de service, c'est-à-dire en position
d'adoucissement (pas de pression sur l'injecteur et le venturi). Ensuite, en tenant le
logement de l'injecteur et du venturi d'une main, vissez le couvercle. Ne perdez pas le
joint torique. Retirez le tamis et son
support. Retirez ensuite le bec d'injection
et le venturi. Nettoyez ces pièces dans
une eau savonneuse chaude et rincez les
à l'eau claire. Si nécessaire, utilisez une
petite brosse pour enlever les dépôts de
fer et de saleté. Faites attention de ne
pas entailler ou déformer la surface et les
orifices de l'injecteur et du venturi.
Vérifiez également les joints et les
restricteurs de débit ; nettoyez-les si
nécessaire.
Reposez toutes les pièces dans l'ordre
correct avec précaution. Lubrifiez les
joints toriques avec de la graisse à base
de silicone et replacez-les correctement.
Replacez le couvercle et serrez-le à la
main uniquement. Attention de ne pas
serrer trop fort pour ne pas casser le
couvercle et le logement.
NETTOYAGE DU LIT DE RESINE
Si l'eau de distribution contient du fer bivalent (composé ferreux soluble - voir page 7), il
faut nettoyer régulièrement la sine pour empêcher que les petites billes ne soient
finalement recouvertes d'une couche de fer. Utilisez un nettoyant pour résines
d'adoucisseur que vous pouvez obtenir chez votre revendeur EcoWater et suivez les
instructions figurant sur l'emballage. Nettoyez la résine tous les 6 mois ou plus
fréquemment s'il apparaît que votre eau adoucie contient du fer.
AJOUT DE RESINE
Normalement, le lit de résine dure aussi longtemps que l'adoucisseur en lui-même.
Cependant, dans certaines conditions de fonctionnement, il peut être nécessaire de
remplacer partiellement ou totalement la colonne de résine. C'est le cas notamment
quand:
(1) le distributeur inférieur et/ou le distributeur supérieur est/sont endommagé(s) et une
quantité de résine s'est échappée;
(2) le lit de résine est encrassé par du fer et ne peut plus être traité et récupéré ;
(3) certains types d'eau provoquent une détérioration de la résine.
ECOWATER Entretien
S Y S T E M S
- 40 -
Pour ajouter de la résine ou pour la
remplacer, respectez les indications
suivantes.
TYPE D’APPAREIL DIMENSIONS DE LA BOUTEILLE DE RESINE
Litres de résine par bouteille
ESM 9CE+
ERM 10CE+
ESM 11CE+
ESM 15CE+
ESM 18CE+ 8’’ x 35’’ 17
ERM 20CE+
ESM 25CE+ 10’’ x 35’’ 25
ESM42HTE+ 10’’ x 47’’ 42
Une quantité spécifique de sine exprimée en litres est versée dans chaque appareil en
usine; cette quantité est déterminée par le modèle et non par une hauteur de soulèvement
précise à respecter.
REMARQUES IMPORTANTES :
Stoppez l'arrivée d'eau et relâchez la pression....
Manipulez la bouteille de résine avec précaution.
Elle est lourde lorsqu'elle est remplie de résine et
d'eau.
Ne perdez pas de joints toriques et autres petites
pièces.
Référez-vous aux instructions de montage, page
9, et aux étapes d'installation 4, 11, 13, 14 et 17
pour remonter et redémarrer l'appareil.
ATTENTION : Libérez TOUJOURS la pression
de l'eau à l'intérieur de l'adoucisseur avant
d'enlever des pièces de la vanne ou de la
bouteille de résine.
POUR DEPRESSURISER :
1. Mettez le dispositif de dérivation en position by-
pass.
2. Effectuez l'étape 1 de la procédure "Avance
manuelle", page 45 (le remplissage d'eau dans le
bac à sel libérera la pression à l'intérieur du
réservoir à résine).
ECOWATER Entretien
S Y S T E M S
- 41 -
MISE SOUS PRESSION
1. Mettez le dispositif de dérivation en position Service.
2. Effectuez les étapes 2-5, pages 45 et 46, pour remettre l'appareil en position
d'adoucissement.
AUTRES METHODES
B
Y
-
PASS A
3
VANNES
V
ANNE DE BY
-
PASS
E
CO
W
ATER
P
OUR LIBERER LA PRESSION
:
P
OUR LIBERER LA PRESSION
:
1. Fermez la vanne d'entrée. 1.
Fermez la vanne principale de la conduite de
distribution.
2. Ouvrez les robinets d'eau adoucie chaude
et froide. 2. Ouvrez les robinets d'eau adoucie c
haude et
froide.
3. Fermez la vanne de sortie de l'appareil et
ouvrez la vanne de by-pass. 3. Poussez le piston de la vanne de by-
pass en
position "by-pass".
4. Fermez tous les robinets.
Remarque : Si vous voulez soutirer de l'eau
pendant cette opérat
ion, ouvrez la vanne
principale ; l'eau dure sera dérivée vers tous les
robinets de la maison.
M
ISE SOUS PRESSION
M
ISE SOUS PRESSION
1. Ouvrez les robinets d'eau chaude et
froide. 1.
Ouvrez les robinets d'eau chaude et froide
(vanne principale d'arrivée d'eau ouverte).
2. Fermez la vanne de by-pass et ouvrez la
vanne de sortie de l'appareil. 2. Retirez le piston de la vanne de by-
pass en
position "service".
3. Ouvrez lentement la vanne d'entrée. 3. Fermez tous les robinets.
4. Fermez tous les robinets.
VERIFICATION DES FONCTIONS ELECTRONIQUES
Veuillez toujours procéder en premier lieu aux VERIFICATIONS PRELIMINAIRES :
VERIFICATIONS PRELIMINAIRES
1. L'heure affichée est-elle correcte ?
Si aucune indication n'apparaît à l'écran, vérifiez le raccordement électrique.
...Si l'heure est incorrecte, il y a eu une panne de courant d'une durée supérieure à 2
jours.
L'appareil fonctionne à nouveau normalement quand le courant est rétabli, mais les
régénérations ont lieu à un moment inopportun.
...Si un code d'erreur s'affiche (ex. : ErrO3), reportez-vous à la section SYSTEME
ELECTRONIQUE DE DIAGNOSTIC AUTOMATIQUE ci-dessous.
2. Le dispositif de dérivation (by-pass) doit être en position de service (tout à fait fermé, ou
tout à fait ouvert, selon le cas).
3. Les conduites d'entrée et de sortie sont-elles bien connectées aux orifices d'entrée et
de sortie de l'adoucisseur?
ECOWATER Entretien
S Y S T E M S
- 42 -
4. Le transformateur est-il raccordé à une prise de courant fonctionnelle avec prise de
terre et le cordon d'alimentation est-il bien fixé ?
5. Le tuyau de mise à l'égout sortant de la vanne ne peut être tordu ou trop fortement
courbé et ne peut jamais être à plus de 2,40 m du sol.
6. Y a-t-il du sel dans le bac à sel ?
7. Le tuyau d'aspiration de saumure est-il raccordé correctement ?
8. Faites un test de dureté d'un échantillon d'eau prélevé avant l'adoucisseur et comparez
le résultat avec la valeur encodée. Refaites également le test sur un échantillon d'eau
adoucie pour voir s'il y a un problème. (voir page 23 – réglages de la dureté)
Si au terme de ces tests préliminaires vous n'avez détecté aucun problème, référez-vous à
la section Diagnostic manuel des fonctions électroniques ci-après et à la section
vérification manuelle des cycles de régénération qui suit (pages 45 et 46).
E.A.S.E.: Les dispositifs de commande volumétriques de EcoWater bénéficient de la
technologie la plus avancée en matière de diagnostic. Grâce au système E.A.S.E.
(Service électronique de télédiagnostic), le technicien ou le client peut transmettre, via le
téléphone, les données de fonctionnement enregistrées dans la mémoire du panneau de
commande de l’adoucisseur vers un PC. Le PC traite les données reçues afin de
déterminer si les fonctions électriques s’effectuent correctement et permet ainsi d’identifier
un problème, le cas échéant.
ECOWATER Entretien
S Y S T E M S
- 43 -
DIAGNOSTIC AUTOMATIQUE DES FONCTIONS ET COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES
Le microprocesseur est programmé pour pouvoir établir un diagnostic du circuit électrique
du dispositif de commande (hormis les éléments qui relèvent de l'alimentation électrique
même et du compteur d'eau). Le microprocesseur contrôle si les composants
électroniques fonctionnent correctement. Si un fonctionnement erratique survient,
l'ordinateur essaie de le corriger et affiche un code d'erreur à l'écran.
Le tableau ci-dessous donne les différents codes qui peuvent apparaître et les défauts
possibles liés à chacun de ces codes. Si un code d'erreur est affiché, aucune des touches
de fonctions ne sont utilisables, sauf la touche SELECT. La touche SELECT reste
utilisable de sorte que le technicien puisse procéder au diagnostic manuel des fonctions
électroniques décrites ci-dessous.
Défauts / défectuosités possibles :
CODE
Le plus probable
----------------------------------------
Le moins probable
Erreur 1
Erreur 2
Erreur 3
Erreur 4
câblage électrique défectueux ou connexions au moteur ou au
microrupteur de commande des cycles sont de mauvaise qualité ou
défectueuses / vanne défectueuse provoquant une contrainte excessive
/ moteur ne fonctionne pas
Erreur 5 panneau de commande défectueux
COMMENT EFFACER UN MESSAGE D'ERREUR ?
1. branchez le transformateur.
2. Corrigez le défaut.
3. Rebranchez le transformateur.
4. Attendez pendant 8 minutes. Le code d'erreur réapparaîtra si la cause du problème n'a
pas été éliminée.
ECOWATER Dépannage
S Y S T E M S
- 44 -
DEPANNAGE
DIAGNOSTIC MANUEL DES FONCTIONS ÉLECTRONIQUES
1. Pour accéder aux menus de diagnostic, appuyez sur SELECT et reportez-vous page
31 pour la marche à suivre.
2. Appuyez sur DESCENDRE () ou MONTER () pour parcourir la liste. Les options
suivantes s’affichent :
Heure (actuelle)
Temps de position (décompte du temps restant dans la position de vanne
actuelle)
Position actuelle (de la vanne : maintenance, remplissage, saumure,
lavage à contre-courant, rinçage rapide ouplacement)
Position demandée (de la vanne)
Etat du moteur (allu ou éteint)
Fin de course de la vanne (ouvert ou fermé)
ompte de la turbine (s’il change, indique un débit d’eau)
Interrupteur d’éclairage du bac à sel (ouvert ou fermé)
Module RF (tecté ou non)
Code d’erreur (demander une intervention de maintenance si un numéro
s’affiche)
CONTROLE DE LA TURBINE
1. Pour accéder aux menus de diagnostic, appuyez sur SELECT et reportez-vous page 31
pour la marche à suivre.
2. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir la liste jusqu’à Compteur Turbine
3. L’ écran indique « 0 » : aucun débit ne passe à travers le compteur d’eau (aucune
consommation d’eau)
4. Ouvrez le robinet d’eau adoucie le plus près de l’appareil.
5.L’indication s’affiche chaque fois qu’un litre d’eau passe à travers le compteur.
ECOWATER Dépannage
S Y S T E M S
- 45 -
6.Si l’écran n’affiche rien alors qu’il y a bien un robinet ouvert, retirez le logement de las
onde de l’orifice de sortie de la vanne.
7.Faites passer un petit aimant devant la sonde.
8a.Si l’écran affiche quelque chose, déconnectez la conduite de sortie et vérifiez le
raccordement de la turbine.
8b. Si aucune indication ne s’affiche, la sonde est probablement défectueuse.
Modèles autre comme
ESM42HTE+
Modèle ESM42HTE+
ECOWATER Dépannage
S Y S T E M S
- 46 -
DEPANNAGE - VERIFICATION MANUELLE DES CYCLES DE REGENERATION
Cette procédure permet de vérifier le fonctionnement du moteur d'entraînement, le
remplissage du bac à sel, l'aspiration de saumure, les débits des différents cycles de la
régénération et autres fonctions de commande. Veuillez toujours procéder en premier lieu
aux vérifications initiales et au diagnostic manuel.
1.Appuyez sur SELECT pour afficher l’écran Diagnostic (voir page 31)
2. Appuyez sur DESCENDRE () pour parcourir la liste jusqu’à « Fin de course de la
vanne »
3.
4. Appuyez sur la touche MONTER () pour parcourir la liste jusqu’à « Position actuelle »
5. Vérifiez que la position de la vanne corresponde bien avec ce qui est affiché à l’écran
6. Enlevez le couvercle du bac à sel
7.Une fois sur l’écran « Diagnostic », appuyez sur le bouton DROITE
()
pour faire
avancer la vanne en position remplissage.
8. En l’éclairant à l'aide d'une torche électrique, vérifiez si de l'eau entre effectivement
dans le bac à sel.
9. S'il n'y a pas d'eau qui coule dans le bac à sel, vérifiez si l'injecteur et le venturi, le
restricteur de débit de remplissage, les tamis ou les tuyaux flexibles ne sont pas obstrués
10.Après avoir vérifié la phase de remplissage, appuyez sur le bouton DROITE
()
pour
faire passer la vanne en position de saumurage *. Un léger flux d'eau doit commencer à
s'écouler à l'égout. Vérifiez si la saumure est aspirée du bac à sel en éclairant l'intérieur
de la chambre à saumure avec une torche électrique pour voir si le niveau de la
saumure baisse.
ECOWATER Dépannage
S Y S T E M S
- 47 -
* Si l'option "2ème contre-lavage" est activée, la vanne passera en position de contre-
lavage et rinçage rapide avant de passer en position de saumurage.
11. Assurez-vous que l'eau est bien en contact avec le sel et qu'il n'y a pas de calotte
agglomérée (voir page 37).
S'il n'y a pas aspiration de saumure, assurez-vous
que l'injecteur et le venturi ne sont pas encrassés ou défectueux (voir page
37);
que l'injecteur et le venturi ne sont pas coincés sur le joint, ou
que le joint n'est pas défectueux
que la sortie égout de la vanne n'est pas obstruée, ce qui provoquerait une
contre-pression (tuyau trop courbé, entortillé, surélevé par rapport à la sortie
de la vanne, etc.), étape 8 de l'installation ;
que la vanne de saumurage et le tuyau d'aspiration de saumure ne sont pas
obstrués (voir pages 9-10) ;
qu'il n'y a pas une défectuosité au niveau de la vanne (lumière de sortie dans
disque obstruée, rondelle ondulée défectueuse, etc.).
12.Appuyez à nouveau sur le bouton DROITE
()
pour faire passer la vanne en position
de contre-lavage. De l'eau doit s'écouler à l'égout à un débit élevé.
13.Si le débit est faible, vérifiez si la crépine du distributeur supérieur n'est pas obstruée,
de même que le tuyau interne, le restricteur de débit de contre-lavage, la conduite de mise
à l'égout.
13.Appuyez à nouveau sur le bouton DROITE
()
pour faire passer la vanne en position
de rinçage rapide.
15 A ce stade également, de l'eau doit s'écouler à l'égout à un débit élevé. Laissez
l'appareil se rincer pendant plusieurs minutes afin d'évacuer toute la saumure utilisée lors
de la régénération.
16. Pour que la vanne repasse en position service, appuyez encore une fois sur le bouton
DROITE
()
.
ECOWATER Dépannage
S Y S T E M S
- 48 -
AUTRES OPERATIONS D'ENTRETIEN
BY-PASS D'EAU DURE
(de l'eau dure se mélange à l'eau adoucie).
1. Disque d'entrée, joint ou rondelle ondulée défectueux (voir pages 48 et 49).
2. Joint(s) torique(s) manquant(s) ou fectueux au niveau de la connexion de la vanne sur le
réservoir à résine.
DE L'EAU COULE DU TUYAU D'EGOUT
(en phase d'adoucissement)
1. Disque d'entrée, joint ou rondelle ondulée défectueux.
2. Joint torique sur axe du disque d'entrée défectueux.
3. Disque de sortie, joint ou rondelle ondulée défectueux.
BAC A SEL REMPLI D'EAU
1. Injecteur et venturi bouchés.
2. Joints de vanne défectueux.
3. Restricteurs de débit de contre-lavage et de rinçage rapide partiellement ou totalement
obstrués.
4. Tuyau de mise à l'égout partiellement ou totalement obstrué.
L'EAU A UN GOÛT DE SEL
1. Pression de l'eau aux robinets est faible (régler la pompe si l'eau provient d'un puits)
2. Tuyau de mise à l'égout, distributeur supérieur, restricteur de débit de contre-lavage, tuyau
central rigide du réservoir à résine ou distributeur inférieur partiellement obstrués.
ECOWATER Dépannage
S Y S T E M S
- 49 -
ECOWATER Dépannage
S Y S T E M S
- 50 -
ONDERDELEN VAN DE ONTHARDER (ESM 9CE+, ERM10CE+, ESM11CE+ & ESM15CE+)
ECOWATER Dépannage
S Y S T E M S
- 51 -
ONDERDELEN VAN DE ONTHARDER (ESM 18CE+, ERM20CE+, ESM25CE+ & ESM42HTE+)
ECOWATER Dépannage
S Y S T E M S
- 52 -
ONDERDELEN VAN DE ONTHARDER (ESM 18CE+, ERM20CE+, ESM25CE+ & ESM42HTE+)
ECOWATER Dépannage
S Y S T E M S
- 53 -
ONDERDELEN VAN DE KLEP (ESM 9CE+, ERM10CE+, ESM11CE+, ESM15CE+, ESM18CE+ & ESM25CE+)
ECOWATER Dépannage
S Y S T E M S
- 54 -
ECOWATER Dépannage
S Y S T E M S
- 55 -
ONDERDELEN VAN DE KLEP (ESM42HTE+)
ECOWATER Dépannage
S Y S T E M S
- 56 -
ECOWATER Pièces détachées
S Y S T E M S
- 57 -
47


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Ecowater Systems ESM25CE plus at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Ecowater Systems ESM25CE plus in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 2.08 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Ecowater Systems ESM25CE plus

Ecowater Systems ESM25CE plus User Manual - Dutch - 42 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info