668033
10
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/166
Next page
Instruction Manual
EN
Manuel d'instructions
FR
Benutzerhandbuch
DE
Manuale d'uso
IT
Manual de instrucciones
ES
Congratulations on the purchase of your ECOVACS ROBOTICS DEEBOT!
We hope it brings you many years of satisfaction. We trust the purchase of your
new robot will help keep your home clean and provide you more quality time to
do other things.
Live Smart. Enjoy Life.
Should you encounter situations that have not been properly addressed in
this Instruction Manual, please contact our Customer Service Center where a
For more information, please visit the ECOVACS ROBOTICS official website:
www.ecovacs.com
The Company reserves the right to make technological and/or design changes
to this product for continuous improvement.
Thank you for choosing DEEBOT!
Benutzerhandbuch
............................................................32
DE
Manuale d'uso
.................................................................128
Declaration of conformity
....................................................160
IT
..................................................64
Manual de instrucciones
ES
.......................................................96
Manuel d'instructions
FR
..............................................................2
Instruction Manual
EN
EN
1. Important Safety Instructions.................................................................................2
.............................................
5
2.1 Package Contents...................................................................................................5
...........................................................................................................6
2.3 Product Diagram.....................................................................................................6
3. Operating and Programming...................................................................................9
3.1 Notes Before Cleaning..........................................................................................9
3.2 Quick Start.............................................................................................................11
3.3 Cleaning Mode Selection...................................................................................15
3.4 Programming the Robot......................................................................................17
3.5 Additional Settings...............................................................................................18
3.6 Optional Advanced Wet/Dry Mopping System...............................................19
3.7
Detachable, Handheld Vacuum Cleaner
.........................................................
21
3.8 Voice Reporting....................................................................................................23
4. Maintenance...............................................................................................................24
4.1 Dust Bin and Filters.............................................................................................24
4.2 Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth and Advanced Wet/Dry Reservoir....25
4.3 Main Brush and Side Brushes...........................................................................26
4.4 Handheld Vacuum Cleaner................................................................................27
4.5 Other Components..............................................................................................28
4.6 Regular Maintenance..........................................................................................29
5. Troubleshooting........................................................................................................30
Contents
EN
2
1. Important Safety Instructions
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. This Appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the Appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the Appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
2. Clear the area to be cleaned. Remove power cords and small
objects from the floor that could entangle the Appliance. Tuck
rug fringe under the rug base, and lift items such as curtains and
3. If there is a drop off in the cleaning area due to a step or stairs, you
should operate the Appliance to ensure that it can detect the step
without falling over the edge. It may become necessary to place a
physical barrier at the edge to keep the unit from falling. Make sure
the physical barrier is not a trip hazard.
4. Only use as described in this manual. Only use attachments
recommended or sold by the manufacturer.
5. Please make sure your power supply voltage matches the power
voltage marked on the Charging Dock.
6. For INDOOR household use ONLY. Do not use the Appliance in
outdoor, commercial or industrial environments.
7. Use only the original rechargeable battery and Charging Dock
provided with the Appliance from the manufacturer. Non-
rechargeable batteries are prohibited. For battery information,
8.
9. Do not operate the Appliance in an area where there are lit candles
or fragile objects.
10. Do not use in extremely hot or cold environments (below -5
or above 40
11.
any openings and moving parts.
12. Do not operate the Appliance in a room where an infant or child is
sleeping.
13. Do not use Appliance on wet surfaces or surfaces with standing
water.
EN
3
1. Important Safety Instructions
14. Do not allow the Appliance to pick up large objects like stones,
large pieces of paper or any item that may clog the Appliance.
15. Do not use Appliance to pick up flammable or combustible
materials such as gasoline, printer or copier toner, or use in areas
where they may be present.
16. Do not use Appliance to pick up anything that is burning or
smoking, such as cigarettes, matches, hot ashes, or anything that
17. Do not put objects into the suction intake. Do not use if the suction
intake is blocked. Keep the intake clear of dust, lint, hair, or
18. Take care not to damage the power cord. Do not pull on or carry
the Appliance or Charging Dock by the power cord, use the power
cord as a handle, close a door on the power cord, or pull power
cord around sharp edges or corners. Do not run Appliance over
the power cord. Keep power cord away from hot surfaces.
19. If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard.
20. Do not use the Charging Dock if it is damaged.
21. Do not use with a damaged power cord or receptacle. Do not use
the Appliance or Charging Dock if it is not working properly, has
been dropped, damaged, left outdoors, or come in contact with
water. It must be repaired by the manufacturer or its service agent
in order to avoid a hazard.
22. Turn OFF the power switch before cleaning or maintaining the
Appliance.
23. The plug must be removed from the receptacle before cleaning or
maintaining the Charging Dock.
24. Remove the Appliance from the Charging Dock, and turn OFF
the power switch to the Appliance before removing the battery for
disposal of the Appliance.
25. The battery must be removed and discarded according to local
laws and regulations before disposal of the Appliance.
26. Please dispose of used batteries according to local laws and
regulations.
27. Do not incinerate the Appliance even if it is severely damaged. The
28. When not using the Charging Dock for a long period of time,
please unplug it.
EN
4
1. Important Safety Instructions
29. The Appliance must be used in accordance with the directions
in this Instruction Manual. ECOVACS ROBOTICS cannot be
held liable or responsible for any damages or injuries caused by
improper use.
30. WARNING:
For the purposes of recharging the battery, only use
the detachable supply unit CH1513A provided with this Appliance.
31. The robot contains batteries that are only replaceable by skilled
persons. To replace or remove the battery, please contact
Customer Service.
32. If the robot will not be used for a long time, fully charge the robot
and power OFF for storage and unplug the Charging Dock.
Correct Disposal of this Product
This marking indicates that this product should not be disposed of with
other household waste throughout the EU. To prevent possible harm
to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To recycle your used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can safely recycle this product.
For EU Countries
EN
5
2.1 Package Contents
Robot
(2) Advanced Wet/
Dry Cleaning Cloths
(4) Side BrushesCharging Dock
Advanced Wet/Dry
Reservoir
Reservoir Cleaning
Solution
Crevice Tool
Handheld Vacuum
Cleaner
Fabric Brush
Telescopic Wand
Hose
Wall&Ceiling Brush
Shoulder Strap
Measuring Cup Quick Start Guide
Instruction Manual
EN
6
*
Model DR96
Working Voltage
14.8V DC
Rated Power 50W
Battery Model 1355-10056-000-00-H001
Lithium 14.48V DC,
2850mAh
Charging Dock Model CH1513A
Rated Input Voltage 220-240V AC Rated Output Voltage
20V DC
Rated Output Current 1A Rated Input Power 25W
Handheld Vacuum Cleaner ZB1345A
Rated Input Voltage
220-240V AC
Rated Power 400W
Laser
max. power: 2.5mW
Frequency: 1.8KHz
Rotate Speed: 300±5 circle/min
2.3 Product Diagram
Robot
1
4
6
7
8
9
10
15
11
12
17
2
3
1. Top Cover
2. AUTO Mode Button
3. Anti-Collision Sensors
and Bumper
4. LDS (Laser Distance Sensor)
5. LDS Bumper
6. Anti-Drop Sensors
7. Charging Contacts
8. Side Brushes
9. Main Brush
10. Driving Wheels
11. Universal Wheel
12. Battery Pack with Screws
13. Upgrade Port
14. Multi-Function Cleaning
Tool
15. RESET Button
16. Power Switch
17. Advanced Wet/Dry
Reservoir Slots
18. Dust Bin
13
5
14 16
18
EN
7
Charging Dock
1
2 3 4 5
Control Panel
1. AUTO Mode Button
2. Wi-Fi Indicator
3. Scheduled Cleaning Indicator
4. Spot Mode Indicator
5. Return to Charger Mode Indicator
Dust Bin
1. Dust Bin Handle
2. Filter Net
4. Dust Bin Cover
5. Dust Bin Lock
1
2
3
4
5
1. Handheld Vacuum Cleaner Power Slot
2. Infrared Signal Generator
3. Charging Dock Pins
4. Automatic Emptying Dust Intake
5.
Handheld Vacuum Cleaner Release Button
6.
Automatic Emptying Dust Transfer Channel
7. Anti-Slip Strips
1
5
6
2
3
7
4
EN
8
Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth and Advanced Wet/Dry Reservoir
1. Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth
2. Advanced Wet/Dry Reservoir
3. Water Inlet
4. Velcro
1
2
3
4
1. Cyclone Filter
2. Handheld Vacuum Cleaner Handle
3. Shoulder Strap Hooks
4. Motor
5. Hose
6.
Handheld Vacuum Cleaner Power Switch
7. Handheld Assembly
8. Power Cord Hook
9.
Handheld Vacuum Cleaner Release Button
10. Clear Dust Container
11. Shoulder Strap
12. Telescopic Wand
13. Wall & Ceiling Brush
14. Crevice Tool
15. Fabric Brush
Handheld Vacuum Cleaner
1324
5 6 7 8 9 10
12
13
14
15
11
EN
9
3.1 Notes Before Cleaning
DEEBOT uses SMART NAVI technology (a proprietary laser scanning and
mapping system) to scan and generate a map of the home environment.
Before operating DEEBOT, take a few moments to survey the area to be
cleaned and remove any obstacles.
Remove power cords and small objects from Please supervise DEEBOT during its first
cleaning and assist should there be a
problem.
The product is not suitable for use on long
pile carpet. Before using the product near
an area rug with tasseled edges, please fold
area rug edges under themselves.
If there is a narrow entrance to a space
between furniture, please place a physical
barrier to stop the unit from entering that
area.
3. Operating and Programming
EN
10
3. Operating and Programming
Please be aware that DEEBOT needs at
least an 11cm (4.3”) clearance to clean under
furniture without complications.
Please be aware that DEEBOT may climb
on objects of less than 1.8cm (0.7") height.
Please remove these objects if possible.
from the ground.
When DEEBOT is cleaning, please do not
stand in narrow spaces, such as hallways, or
DEEBOT may fail to identify the area to be
cleaned.
If there is a step or stairs in the cleaning
area, please operate DEEBOT to ensure its
Anti-Drop Sensors can detect the drop off. It
may be necessary to place a physical barrier
at the edge of the drop off to keep the unit
from falling over the edge.
EN
11
3. Operating and Programming
3.2 Quick Start
Remove the protection strip from the robot’s
Bumper before use.
Charging Dock Placement
Insert Handheld Vacuum Cleaner into the
Charging Dock and ensure it is securely
locked in place.
1
*
Do not change the location of the Charging Dock once DEEBOT has scanned the
environment. If it is necessary to relocate Charging Dock, power OFF DEEBOT and then
power back ON so DEEBOT can re-scan the environment.
Placement: Place the Charging Dock on a
level floor surface against the wall with the
base perpendicular to the ground. Keep
the immediate area 1.5m (5’) in front of the
charger and 0.5m (1.6’) on both sides of
the charger clear of objects and reflective
surfaces.
Plug the Charging Dock in.
EN
12
3. Operating and Programming
Install Side Brushes
Attach Side Brushes to the bottom of
DEEBOT by pressing a brush into each slot
with the matching color until it clicks.
2
Power ON
Open the Top Cover. Move the Power
Switch to the “Iposition. The Control Panel
illuminates, DEEBOT plays a musical
tune and the AUTO Mode Button flashes.
DEEBOT is powered ON when the AUTO
Mode Button stays illuminated.
3
Place DEEBOT on the Charging Dock
making sure the Charging Contacts on
DEEBOT and the Charging Dock Pins make
a connection.
4
Charge DEEBOT
*
*
*
Please make sure the Power Switch is turned ON before charging. (“O” indicates OFF and “I”
indicates ON).
when charging, and goes out when DEEBOT is fully charged. Press the AUTO Mode Button
on the robot or press any button on the App screen to wake up the robot.
Remove the Advanced Wet/Dry Reservoir before charging DEEBOT.
EN
13
3. Operating and Programming
*
*
When using the mopping feature, fold area
rug edges under themselves so DEEBOT
avoids the rug.
Please see section 3.6 Optional Advanced
Wet/Dry Mopping System for complete
instructions.
5 Attach a Cleaning Cloth, if Desired
To use the robot’s optional Advanced Wet/
Dry Mopping System, attach the Advanced
Wet/Dry Reservoir and an Advanced Wet/
Dry Cleaning Cloth before use.
Press the AUTO Mode Button on DEEBOT.
DEEBOT moves around to scan the home
environment and build a map. DEEBOT begins to
work immediately in AUTO Cleaning Mode when
6 Start
*
*
DEEBOT must be powered ON to clean.
To choose another Cleaning Mode, please
refer to section 3.3 Cleaning Mode Selection
for details.
Pause DEEBOT by pressing the AUTO Mode
Button on the robot.
The AUTO Mode Button on the robot's Control
Panel stops glowing if the robot pauses for
more than 10 minutes. Press the AUTO Mode
Button on the robot or press any button on the
App screen to wake up the robot.
7 Pause
EN
14
3. Operating and Programming
When DEEBOT finishes cleaning, or its
battery gets low, it returns to the Charging
Dock to recharge itself. Once DEEBOT docks
successfully, it automatically empties its own
Dust Bin into the Handheld Vacuum Cleaner.
8
Automatic Emptying
*
Automatic Emptying will last about 20
seconds. Do not remove the Handheld
Vacuum Cleaner from the Charging Dock
during this process to avoid dust leakage or
damage.
Open the robot’s Top Cover. Move the Power
Switch to the “O” position to power OFF.
9
Power OFF
*
*
When DEEBOT is not working, it is suggested
to keep it powered ON and charging.
DEEBOT loses its map once it is powered
OFF. It is suggested to keep DEEBOT
powered ON if it remains in the same
home environment.
EN
15
3. Operating and Programming
AUTO Cleaning Mode
This is the most commonly used mode. In AUTO Cleaning Mode, DEEBOT cleans in a back and
forth straight-line pattern.
1
3.3 Cleaning Mode Selection
Modes are selected using the ECOVACS App or using the AUTO Mode Button on the robot’s Control
To start AUTO Cleaning Mode, press the AUTO Mode Button on the robot or on the App.
Press and hold the existing spot to delete it.
To start Spot Mode Cleaning, press on the App’s map screen. DEEBOT cleans the selected
spot and a 1m/3.2’ area around the spot.
This mode is applicable for an area of highly concentrated dirt or dust. In Spot Cleaning Mode,
DEEBOT focuses on a specific area to clean and returns to the Charging Dock once the Spot
Cleaning is completed.
Spot Cleaning Mode2
to be cleaned using Area Cleaning Mode. Area Cleaning Mode can only be selected using the App.
Area Cleaning Mode3
To set or discard cleaning areas, press on the App’s map screen.
*
DEEBOT can only recognize a room with doorway ranging from 40cm (1.3') to 160cm (5.2')
and perimeter larger than 8m (26.2').
EN
16
3. Operating and Programming
DEEBOT can be also be sent back to the
Charging Dock at any time by selecting Return
to Charger Mode on the App screen.
Return to Charger Mode
When battery power gets low or when
DEEBOT completes cleaning, DEEBOT
automatically switches to Return to Charger
Mode and returns to the Charging Dock to
recharge itself.
4
*
After pressing the Return to Charger Mode Button on the App’s main screen, DEEBOT will
continue cleaning until it gets close to the Charging Dock. Once it is near the Charging Dock,
DEEBOT reduces power and gently dock itself to recharge.
EN
17
3. Operating and Programming
3.4 Programming the Robot
DEEBOT has an Intelligent Scheduling function and a Time Scheduling function to schedule
cleaning times. DEEBOT can be programmed to automatically clean once per day at the
same time with Intelligent Scheduling using the robot’s Control Panel. DEEBOT can also be
App. All scheduled cleanings are performed in AUTO Cleaning Mode or Area Cleaning Mode
whichever is selected when scheduling the cleanings.
DEEBOT can be scheduled to clean once
per day at the same time, even if nobody
is at home. Double click the AUTO Mode
Button on the robot to set the current time
as the scheduled cleaning time. Intelligent
Scheduling is set successfully when the
robot generates a voice report. DEEBOT
automatically cleans at the scheduled
cleaning time every day.
Press the AUTO Mode Button on the
robot twice. Intelligent Scheduling is
cancelled when the robot generates a
voice report.
Sche dule the Cleaning Time
Using Intelligent Scheduling
Cancel the Cleaning Time Using
Intelligent Scheduling
1 2
Schedule the Cleaning Time
Open the ECOVACS App. Press in top right corner on the App’s main screen. Set new
scheduled cleanings and cancel existing scheduled cleanings in “Time Scheduling.”
Schedule the Cleaning Time Using Time Scheduling3
EN
18
3. Operating and Programming
For more settings, press in top right corner on the Apps main screen. Check cleaning
record, set Continued Cleaning function, schedule cleaning time, reset the map, set voice reporting
To set a Virtual Boundary, press on the App’s map screen. Press and hold the Virtual
Boundary to delete.
3.5 Additional Settings
Virtual Boundary
*
*
DEEBOT can be manually directed to blocked areas using in the App.
DEEBOT still returns to the Charging Dock if it is placed in the blocked area.
When Continued Cleaning function is turned on, once DEEBOT is fully recharged, it automatically
returns to and continues to clean the uncleaned area not completed during the last cleaning task.
User can set a Do Not Disturb time to forbid DEEBOT from coming out to continue cleaning during
the set time. Once Do Not Disturb function is set, will display on the main screen.
Continued Cleaning function is disabled during the Do Not Disturb time.
Continued Cleaning Function with Do Not Disturb Option
EN
19
3. Operating and Programming
*
*
*
*
DEEBOT has an optional mopping system that uses an Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth
attached to the Advanced Wet/Dry Reservoir. The Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth
3.6 Optional Advanced Wet/Dry Mopping System
Do not use the mopping system on carpet.
When using the mopping system, fold area rug edges under themselves so DEEBOT will
avoid the rug.
When using the mopping system, do not stop the robot and allow it to stand still. This
Remove the Advanced Wet/Dry Reservoir before charging DEEBOT.
Attach Advanced Wet/Dry Cleaning
Cloth
Attach an Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth
to the Advanced Wet/Dry Reservoir.
1
Fill the provided Measuring Cup with water. Open the lid of the Water Inlet on the Advanced Wet/Dry
Reservoir and slowly pour water from the Measuring Cup into the Reservoir. Close the Water Inlet lid.
Add Water to the Advanced Wet/Dry Reservoir
*
Before adding water to the Advanced Wet/Dry Reservoir, remove the Advanced Wet/Dry
Reservoir from the bottom of the robot.
2
EN
20
3. Operating and Programming
Start Remove
Select the desired Cleaning Mode. DEEBOT
sweeps, lifts, vacuums, mops and dries in
the selected mode.
Advanced Wet/Dry Reservoir from DEEBOT,
empty any remaining water, and remove the
Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth.
Attach the Advanced Wet/Dry Reservoir to
the bottom of the robot. Insert the tabs on the
Advanced Wet/Dry Reservoir into the Advanced
Wet/Dry Reservoir Slots on the bottom of the
robot until you hear a click.
EN
21
3. Operating and Programming
3.7 Handheld Vacuum Cleaner
DEEBOT has a detachable Handheld Vacuum Cleaner with attachments to clean more than
Press the Handheld Vacuum Cleaner
Release Button on the back of the Charging
Dock and remove the Handheld Vacuum
Cleaner by pulling straight up.
Connect the Handheld Assembly to the
Handheld Vacuum Cleaner. Make sure the
power slot is aligned correctly.
Twist the hook to release the power cord quickly.
Attach the Hose to the Handheld Assembly.
Insert the Hose and twist to lock.
1
Assemble the Handheld Vacuum
Cleaner
The Telescopic Wand can be attached to add variable length.
Push the adjustment button of Telescopic Wand and adjust the length of the wand to meet
your needs. Release the button to lock the length.
*
*
EN
22
3. Operating and Programming
Attach interchangeable accessories to the
cleaning needs.
Attach the Shoulder Strap to the Shoulder
Strap Hooks, and adjust it according to
personal need for easy carrying.
Press the ON/OFF button on the side of
the Handheld Assembly to start or stop the
Handheld Vacuum Cleaner.
2
Turn ON and Turn OFF
Accessory Usage
Fabric Brush Cleans soft surfaces, such as sofas, cushions, curtains etc.
Crevice Tool Cleans small crevices, corners, baseboards etc.
Wall and Ceiling Brush
Clean surfaces like cabinets, walls, ceilings and doors.
EN
23
3. Operating and Programming
No. Voice Report Situation or Solution
1 My Cleaning Time is Scheduled Scheduled cleaning time is set.
2 My Cleaning Time is Cancelled Scheduled cleaning time is cancelled.
3 My Driving Wheel is Suspended
Place the robot on an even surface so it can regain
traction.
4 My Driving Wheel is Blocked
Driving Wheel is blocked by an incline or doorsill.
Move the robot by hand.
5 I am Stuck
the robot by hand and/or remove the obstacles.
6 My Dust bin is Missing.
The Dust Bin is missing or is not installed properly.
Install or reinstall the Dust Bin and ensure it is
properly seated.
7 My Brush is Tangled
Check the Main Brush and/or Side Brushes for
debris or tangled hair and clean as described in
section 4.
8 My Battery is Low
DEEBOT on the Charging Dock by hand.
9 My Navigation system failed
LDS has a problem. Please contact Customer
Service.
10
I am Connected to the Wi-Fi
network.
DEEBOT is connected to the Wi-Fi network.
11 Time is Synchronized
DEEBOT time is successfully synchronized with the
time on your smartphone.
12 DEEBOT failed to connect to the Wi-Fi network.
13 Cleaning is Complete DEEBOT has completed the cleaning cycle.
14 I am Scanning. Please Wait. DEEBOT is scanning the environment. Please wait.
15 My Map is Loading. Please Wait.
DEEBOT is analyzing and generating the map.
Please wait.
16 Mapping is Complete DEEBOT has generated the map.
3.8 Voice Reporting
EN
24
4. Maintenance
Rinse the Dust Bin and Filter Net under
running water.
Dry the Dust Bin and Filter Net completely
before reinstalling.
Open the robot’s Top Cover and remove the Dust Bin. Open the Dust Bin Lock and empty the Dust Bin.
4.1 Dust Bin and Filters
Remove the filters. Pat the High Efficiency
Filter clean. Do not rinse the High Efficiency
Filter under water.
Before performing cleaning and maintenance on DEEBOT, power OFF the robot and
unplug the Charging Dock.
*
EN
25
4. Maintenance
Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth
Advanced Wet/Dry Reservoir
If the mopping system was used, remove the
Advanced Wet/Dry Reservoir from the bottom
of DEEBOT and remove the Advanced Wet/Dry
Cleaning Cloth.
Empty any remaining water from the Advanced
Wet/Dry Reservoir.
If the mopping system was used, remove
the Advanced Wet/Dry Reservoir from the
bottom of DEEBOT.
Empty any remaining water from the Advanced
Wet/Dry Reservoir and set out to dry.
If the Advanced Wet/Dry Reservoir does not run out of water after DEEBOT cleans for 60 minutes,
the water outlets on the Reservoir are clogged. Clean the Reservoir with the provided ECOVACS
Reservoir Cleaning Solution according to the instructions on the bottle of the solution.
Wash the Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth
by hand or in the washing machine, and lay
Wipe the outside of the Advanced Wet/Dry
Reservoir with a dry cloth.
4.2 Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth and Advanced Wet/Dry Reservoir
EN
26
4. Maintenance
4.3 Main Brush and Side Brushes
*
A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this
cleaning tool has sharp edges.
Main Brush
Turn the robot over. Push both buttons under the Main Brush towards the center of the robot.
Remove the main brush cover.
Remove the Main Brush.
Use the Multi-Function Cleaning Tool to cut off and remove any hair tangled around the Main Brush.
Side Brushes
Remove the Side Brushes. Wipe the Side
Brushes and their slots with a dry cloth.
Pull out the plastic nut on the end of the Main Brush. Remove the plastic caps on both ends. Clean
any tangled hair or debris from both ends of the Main Brush and inside the plastic caps.
EN
27
4. Maintenance
4.4 Handheld Vacuum Cleaner
*
Please empty the Handheld Vacuum Cleaner regularly and always before the dust reaches
the MAX line for optimal vacuum performance.
Press the Handheld Vacuum Cleaner
Release button on the back of the Charging
Dock and remove the Handheld Vacuum
Cleaner by pulling straight up.
Press the button on the top cover of the
Handheld Vacuum Cleaner to open and
Twist the Handheld Vacuum Cleaner top
cover until lines up with the on the clear
dust container. Remove the top cover and
Cyclone Filter.
it completely before reinstalling.
Cleaning the Filter
Cleaning the Handheld Vacuum Cleaner
Empty the dust in the Handheld Vacuum
Cleaner’s Clear Dust Container. If necessary,
the Clear Dust Container can be rinsed with
water as long as the bottom portion of the
Handheld Vacuum Cleaner with the motor is
removed. The bottom portion with the motor
can be cleaned by wiping it with a dry cloth.
Do not use a brush to clean to avoid damage.
*
*
1
2
3
Remove the Handheld Vacuum Cleaner
EN
28
4. Maintenance
Wipe the Anti-Drop Sensors with the brush
or the felt side of the Multi-Function Cleaning
Tool to maintain their effectiveness.
Use the Multi-Function Cleaning Tool to cut
off and remove any hair tangled around the
Universal Wheel.
4.5 Other Components
Wipe the Bumper clean with the brush of the
Multi-Function Cleaning Tool to maintain the
effectiveness of the Anti-Collision Sensors.
Wipe the Charging Contacts and Charging Dock Pins clean with the brush or the felt side of the
Multi-Function Cleaning Tool to maintain their effectiveness.
Avoid touching the Charging Contacts and Charging Dock Pins with wet hands or wet cloth.
*
EN
29
4. Maintenance
4.6 Regular Maintenance
To keep DEEBOT running at peak performance, perform the maintenance and replacement
according to the following frequency. A multi-Function Cleaning Tool is provided for easy
maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges.
Note: ECOVACS manufactures various replacement parts and assemblies. Please contact
Customer Service for more information on replacement parts.
Robot Part Maintenance Frequency Replacement Frequency
Cleaning Cloth After each use Every 50 washings
Advanced Wet/Dry Reservoir After each use
Filter
Once per week (twice per week
Every 4-6 months
Side brush Once every 2 weeks Every 3-6 months
Main Brush Once per week Every 6-12 months
Dust Bin
Universal Wheel
Anti-Drop Sensors
Charging Contacts
Charging Dock Pins
Once per week
Clear Dust Container Twice per week
EN
30
Please use this chart to troubleshoot common problems using DEEBOT.
No. Malfunction Possible Causes Solutions
1
DEEBOT will
not charge.
DEEBOT is not powered ON. Power ON DEEBOT.
DEEBOT has not made a
connection with the Charging Dock.
Be sure that the robot’s Charging
Contacts have made a connection
with the Charging Dock Pins. You may
move the robot manually to make the
connection if necessary.
Charging Dock is unplugged while
DEEBOT is powered ON, which
causes battery consumption.
Plug in the Charging Dock and ensure
DEEBOT is powered ON. Keep DEEBOT
on the Charging Dock to make sure it has
a full battery to work at any time.
The battery is completely
discharged.
Re-activate the battery. Power ON. Place
DEEBOT on the Charging Dock by hand,
remove after charging for 3 minutes,
repeat 3 times; then charge normally.
2
DEEBOT gets
into trouble
while working
and stops.
DEEBOT is tangled with something
drooping curtains, carpet fringe
etc.).
DEEBOT will try various ways to get
itself out of trouble. If it is unsuccessful,
manually remove the obstacles and
restart.
3
DEEBOT
returns to the
Charging Dock
cleaning.
When battery power gets low,
DEEBOT automatically switches
to Return to Charger Mode and
returns to the Charging Dock to
recharge itself.
This is normal. No solution necessary.
Working time varies according to
the selected Cleaning Mode.
This is normal. No solution necessary.
5. Troubleshooting
EN
31
5. Troubleshooting
No. Malfunction Possible Causes Solutions
4
DEEBOT
will not clean
automatically
at scheduled
time.
The scheduled cleaning time is
cancelled.
Schedule a cleaning time as described in
section 3.4.
Continued Cleaning function is
turned ON. DEEBOT has just
cleaning area.
This is normal. No solution necessary.
DEEBOT is powered OFF. Power ON DEEBOT.
The robot’s battery is low or is not
on the Charging Dock.
Keep DEEBOT powered ON and on the
Charging Dock to make sure it has a full
battery to work at any time.
DEEBOT’s components are tangled
with debris.
Power OFF DEEBOT, clean the Dust Bin,
and invert the robot. Clean Side Brushes
and the Main Brush as described in
section 4.
5
DEEBOT is not
able to connect
to home Wi-Fi
network.
Incorrect home Wi-Fi username or
password entered.
Enter the correct home Wi-Fi username
and password.
DEEBOT is not within range of your
home Wi-Fi signal.
Make sure DEEBOT is within range of
your home Wi-Fi signal.
Network setup started before
DEEOBT was ready.
Turn ON Power Switch. Press the RESET
Button using a needle. DEEBOT is ready
for network setup when DEEBOT plays a
musical tune and its Wi-Fi Indicator light
Your smartphone’s operating
system needs to be updated.
Update your smartphone’s operating
system. The ECOVACS App runs on iOS
9.0 and above, Android 4.0 and above.
DE
32
Herzlichen Gckwunsch zum Kauf Ihres neuen DEEBOT von ECOVACS ROBOTICS!
Wir hoffen, dass er viele Jahre lang zu Ihrer vollen Zufriedenheit arbeiten wird. Wir sind
sicher, dass er Ihnen dabei helfen wird, Ihr Zuhause sauber zu halten, während Sie
Ihre wertvolle Zeit für die angenehmen Dinge im Leben nutzen.
Live Smart. Enjoy Life.
Sollten Sie mit einer Situation konfrontiert sein, die in dieser Bedienungsanleitung
nicht ausreichend behandelt wird, wenden Sie sich an das Kundenservicecenter,
damit sich ein Techniker mit Ihrem speziellen Problem bzw. Ihrer Frage befassen
kann.
Weitere Informationen finden Sie auch auf der offiziellen Webseite von
ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com
Das Unternehmen behält sich im Sinne einer kontinuierlichen Verbesserung
das Recht auf technische Änderungen und/oder Designänderungen an diesem
Produkt vor.
Vielen Dank, dass Sie sich für den DEEBOT entschieden haben!
DE
33
1. Wichtige Sicherheitshinweise....................................................................34
2. Lieferumfang und technische Daten..........................................................37
2.1 Lieferumfang............................................................................................37
2.2 Technische Daten....................................................................................38
2.3 Produktzeichnung....................................................................................38
3. Bedienung und Programmierung..............................................................41
3.1 Vor der Reinigung....................................................................................41
3.2 Kurzanleitung...........................................................................................43
3.3 Wahl des Reinigungsmodus....................................................................47
3.4 Programmieren des Roboters..................................................................49
3.5 Weitere Einstellungen..............................................................................50
3.6 Optionales erweitertes Nass-/Trocken-Wischsystem..............................51
3.7 Abnehmbarer Handstaubsauger..............................................................53
3.8 Sprachmeldung.......................................................................................55
4. Wartung.......................................................................................................56
4.1 Staubbehälter und Filter..........................................................................56
4.2 Erweitertes Nass-/Trocken-Reinigungstuch und erweiterter Nass-/
Trocken-Behälter.....................................................................................57
4.3 Hauptbürste und Seitenbürsten..............................................................58
4.4 Handstaubsauger....................................................................................59
4.5 Sonstige Teile..........................................................................................60
4.6 Regelmäßige Wartung.............................................................................61
5. Fehlerbehandlung.......................................................................................62
Inhalt
DE
34
Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes sind einige grundlegende
Sicherheitshinweise zu beachten. Dazu gehören auch die folgenden
Hinweise:
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH DIESES GERÄTES.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.
1. Dieses Get ist zur Verwendung durch Kinder ab 8 Jahren oder
durch Personen mit eingeschnkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten bzw. fehlenden Erfahrungen und
Kenntnissen geeignet, sofern sie dabei beaufsichtigt oder
bezüglich der sicheren Handhabung des Gerätes angeleitet
werden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
anwenderseitige Wartung dürfen nicht durch unbeaufsichtigte
Kinder erfolgen.
2. umen Sie den zu reinigenden Bereich frei. Entfernen Sie
Stromkabel und kleine Gegenstände, in denen sich das Gerät
verfangen nnte, vom Boden. Legen Sie Teppichfransen unter
den Teppich und achten Sie darauf, dass Vorhänge, Tischdecken u. ä.
nicht bis zum Boden herunterngen.
3. Wenn sich im zu reinigenden Bereich Absätze in Form von Stufen
oder Treppen befinden, ist das Get so zu bedienen, dass die
Stufe erkannt wird, ohne dass das Gerät über die Kante fällt.
Es kann erforderlich sein, eine physische Barriere an der Kante
anzubringen, um ein Herunterfallen des Gerätes zu verhindern.
Stellen Sie sicher, dass die physische Barriere keine Stolperfalle
darstellt.
4. Verwenden Sie das Get nur gemäß der Beschreibung in diesem
Handbuch. Verwenden Sie nur empfohlene bzw. vom Hersteller
angebotene Zuberteile.
5. Stellen Sie sicher, dass Ihre Netzspannung mit der auf dem
Typenschild der Ladestation angegebenen Netzspannung
übereinstimmt.
6. Verwenden Sie das Gerät AUSSCHLIESSLICH für INNENRÄUME
im Haushalt. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder r
kommerzielle oder industrielle Anwendungen.
7. Benutzen Sie nur den aufladbaren Original-Akku und die
Ladestation, die vom Hersteller mit dem Gerät mitgeliefert wurde.
Nicht wiederaufladbare Akkus sind verboten. Informationen zum
8. Verwenden Sie das Get nicht ohne Staubbehälter bzw. Filter.
9. Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, in denen sich
1. Wichtige Sicherheitshinweise
DE
35
1. Wichtige Sicherheitshinweise
10. Verwenden Sie das Gerät nicht bei extrem heißen bzw. kalten
Umgebungstemperaturen (d. h. unterhalb oberhalb von 40°C" to
11. Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und sonstige Körperteile
von jeder Öffnung und sich bewegenden Teilen fern.
12. Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen Babys oder
Kinder schlafen.
13. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Flächen oder auf
Flächen, auf denen Wasser steht.
14. Achten Sie darauf, dass das Get keine größeren Gegensnde
wie Steine, gre Papierstückchen oder sonstige Gegenstände,
die das Gerät verstopfen könnten, aufnimmt.
15. Verwenden Sie das Gerät nicht, um entndliche oder brennbare
Materialien wie Benzin, Drucker- oder Kopierertoner aufzunehmen,
und meiden Sie beim Gebrauch Bereiche, in denen diese
Materialien anzutreffen sind.
16. Verwenden Sie das Gerät nicht, um Zigaretten, Streichhölzer,
heiße Asche oder sonstige brennende, qualmende oder
brandaussende Gegenstände aufzunehmen.
17. Stecken Sie die genannten Gegenstände nicht in die
Staubeinsaugöffnung. Lassen Sie das Gerät nicht mit verstopfter
Einsaugöffnung arbeiten. Halten Sie die Einsaugöffnung frei von
Staub, Flusen, Haaren oder sonstigen den Luftstrom behindernden
Materialien.
18. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt wird.
Ziehen oder tragen Sie das Gerät bzw. die Ladestation nicht am
Stromkabel, verwenden Sie das Stromkabel nicht als Haltegriff,
klemmen Sie es nicht in einer geschlossenen r ein, und ziehen
Sie es nicht über scharfe Kanten oder Ecken. Achten Sie darauf,
dass das Gerät nicht über das Stromkabel fährt. Halten Sie das
Netzkabel von heißen Flächen fern.
19. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller oder dessen Kundendienst ausgewechselt werden,
damit keine Gefahren davon ausgehen.
20. Verwenden Sie die Ladestation nicht, wenn sie beschädigt ist.
21. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder die
Steckdose beschädigt sind. Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn es heruntergefallen,
bescdigt worden, im Freien gelassen worden oder mit Wasser
in Berührung gekommen ist. Wenn das Netzkabel beschädigt
ist, muss es durch den Hersteller oder dessen Kundendienst
ausgewechselt werden, damit keine Gefahr davon ausgeht.
DE
36
1. Wichtige Sicherheitshinweise
Ausgangsspannung des RF- oder WLAN-Moduls unter 100 mW
Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts
Diese Kennzeichnung gibt an, dass das Produkt EU-weit nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden darf. Recyceln Sie das Get verantwortungsvoll, um die nachhaltige
Wiederverwendung der Materialien zu unterstützen und mögliche Umwelt- oder
Gesundheitsschäden durch eine unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden.
Verwenden Sie zum Recyceln Ihres gebrauchten Getes entsprechende Rückgabe-
und Sammelsysteme, oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Get
gekauft haben. Er kann das Produkt sicher entsorgen.
Für EU-Länder
22. Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen oder Warten aus
23. Vor dem Reinigen oder Warten der Ladestation muss der Stecker
aus der Steckdose gezogen werden.
24. Entfernen Sie vor dem Entsorgen des Gerätes den Akku. Nehmen
Sie hierzu das Get aus der Ladestation und schalten Sie es aus
25. Vor dem Entsorgen des Getes ist der Akku entsprechend
den örtlichen Gesetzen und Vorschriften zu entfernen und zu
entsorgen.
26. Gebrauchte Akkus sind entsprechend den örtlichen Gesetzen und
Vorschriften zu entsorgen.
27. Verbrennen Sie das Get nicht, auch wenn es stark beschädigt
ist. Die Akkus können im Feuer explodieren.
28. Wenn die Ladestation für längere Zeit nicht verwendet wird, ist sie
vom Stromnetz zu trennen.
29. Verwenden Sie das Gerät immer gemäß den Anweisungen in
dieser Bedienungsanleitung. ECOVACS ROBOTICS übernimmt
keine Haftung für Verletzungen und Schäden, die durch
unsachgemäße Nutzung entstehen.
30. WARNUNG: Verwenden Sie zum Wiederaufladen des Akkus
ausschließlich das mit dem Gerät mitgelieferte abnehmbare
Netzteil CH1513A.
31. Der Roboter enthält Akkus, die nur durch geschultes Personal
ausgewechselt werden rfen. Zum Auswechseln oder Entfernen
des Akkus wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
32. Wenn der Roboter längere Zeit nicht benutzt wird, laden Sie
ihn zur Aufbewahrung vollsndig auf und schalten Sie ihn aus.
Trennen Sie außerdem die Ladestation vom Netz.
DE
37
2. Lieferumfang und technische Daten
2.1 Lieferumfang
Roboter
(2) Erweiterte
Nass-/Trocken-
Reinigungstücher
(4) SeitenbürstenLadestation
Erweiterter Nass-/
Trocken-Behälter
Reinigung des
Behälters Lösung
Fugendüse
Handstaubsauger
Kleider-/Möbelbürste
Teleskopstab
Schlauch
Wand- und
Deckenbürste
Tragegurt
Messbecher Schnellstartanleitung
Bedienungsanleitung
DE
38
2. Lieferumfang und technische Daten
*
The font is slightly different compared with the font in the table above. Please adjust.
Modell DR96
Betriebsspannung
14,8 V DC
Nennleistung 50 W
Akkumodell
1355-10056-000-00-
H001
Lithium 14,48 V DC,
2850 mAh
Modell mit Ladestation CH1513A
Eingangsnennspannung
220-240
V AC Ausgangsnennspannung
20 V DC
Nennausgangsstrom 1 A Nennleistung 25 W
Handstaubsauger ZB1345A
Eingangsnennspannung
220-240V AC
Nennleistung 400 W
Laser
Maximale Leistung: 2,5 mW
Frequenz: 1,8 KHz
Rotationsgeschwindigkeit: 300±5 Umdrehungen pro Minute
2.2 Technische Daten
2.3 Produktzeichnung
Roboter
1
4
6
7
8
9
10
15
11
12
17
2
3
1. Obere Abdeckung
2. Taste für Reinigung
im AUTO-Modus
3. Anti-Kollisionssensoren
und Stoßschiene
4. LDS (Laserabstandssensor)
5. LDS-Stoßschiene
6. Absturzsensoren
7. Ladekontakte
8. Seitenbürsten
9. Hauptbürste
10. Antriebsräder
11. Universalrad
12. Akkupack mit Schrauben
13. Upgrade-Anschluss
14. Multifunktions-
Reinigungswerkzeug
15. RESET-Taste
16. Betriebsschalter
17. Öffnungen für erweiterten
Nass-/Trocken-Behälter
18. Staubbehälter
13
5
14 16
18
DE
39
2. Lieferumfang und technische Daten
Ladestation
1
2 3 4 5
Bedienfeld
1. Taste für Reinigung im AUTO-Modus
2. WLAN-Anzeige
3. Anzeige für geplante Reinigung
4. Anzeige für den Punktreinigungsmodus
5. Anzeige für Rückkehr zur Ladestation
Staubbehälter
1. Staubbehältergriff
2. Filter
4. Abdeckung des Staubbehälters
5. Staubbehälterverriegelung
1
2
3
4
5
1. Steckplatz für Handstaubsauger
2. Infrarot-Signalerzeuger
3. Kontakte der Ladestation
4. Staubeinlass für automatische Leerung
5.
Entriegelungsknopf des Handstaubsaugers
6. Staubabführkanal für automatische Leerung
7. Antirutsch-Streifen
1
5
6
2
3
7
4
DE
40
2. Lieferumfang und technische Daten
Erweitertes Nass-/Trocken-Reinigungstuch und erweiterter Nass-/Trocken-Behälter
1. Erweitertes Nass-/Trocken-
Reinigungstuch
2. Erweiterter Nass-/Trocken-Behälter
3. Wassereinlass
1
2
3
4
2. Handgriff des Handstaubsaugers
3. Haken für Tragegurt
4. Motor
5. Schlauch
6. Betriebsschalter des Handstaubsaugers
7. Handgriff
8. Haken für Netzkabel
9.
Entriegelungsknopf des Handstaubsaugers
10. Transparenter Staubbehälter
11. Tragegurt
12. Teleskopstab
13. Wand- und Deckenbürste
14. Fugendüse
15. Kleider-/Möbelbürste
Handstaubsauger
1324
5 6 7 8 9 10
12
13
14
15
11
DE
41
3.1 Vor der Reinigung
Der DEEBOT scannt die häusliche Umgebung mit der SMART NAVI-
erstellt eine Umgebungskarte Ihres Heims. Nehmen Sie sich vor Gebrauch
des DEEBOT einen Moment Zeit, um den zu reinigenden Bereich sorgfältig
zu kontrollieren und eventuell vorhandene Hindernisse zu entfernen.
Entfernen Sie Stromkabel und kleine
Gegenstände, in denen sich das Gerät
verfangen könnte, vom Boden.
Beaufsichtigen Sie den DEEBOT bei der
ersten Reinigung, und greifen Sie bei
Problemen ein.
Das Gerät ist nicht für den Einsatz auf
langflorigen Teppichen geeignet. Schlagen
Sie vor dem Gebrauch des Gerätes in
der Nähe eines Vorlegers mit Fransen die
Kanten des Vorlegers um.
Sollte der Zugang zu dem Raum zwischen
zwei Möbelstücken zu eng sein, platzieren
Sie dort bitte eine physische Barriere,
sodass das Gerät diesen Bereich nicht
befahren kann.
3. Bedienung und Programmierung
DE
42
3. Bedienung und Programmierung
Bitte beachten Sie, dass DEEBOT für eine
störungsfreie Reinigung unterhalb von
belstücken einen Mindestabstand von 11 cm
(4,3“) benötigt.
Bitte bedenken Sie, dass der DEEBOT Objekte
mit einer Höhe von weniger als 1,8 cm (0,7")
überwinden kann. Entfernen Sie diese Objekte
nach Möglichkeit.
Decken Sie reflektierende Oberfchen bis
zu einer Höhe von 13 cm (5.1") über dem
Boden ab.
Stehen Sie bitte nicht an engen Stellen wie
z. B. in Fluren, während der DEEBOT die
Reinigung durchführt, da der DEEBOT sonst
möglicherweise den zu reinigenden Bereich
nicht erkennt.
Wenn sich im zu reinigenden Bereich eine
Stufe oder eine Treppe befindet, aktivieren
Sie die Absturzsensoren des DEEBOT,
damit er Stufenvorderkanten erkennen kann.
Es kann erforderlich sein, eine physische
Barriere an der Kante anzubringen, um ein
Herunterfallen des Gerätes zu verhindern.
DE
43
3. Bedienung und Programmierung
3.2 Kurzanleitung
Entfernen Sie vor Gebrauch den Schutzstreifen
von der Stoßschiene des Roboters.
Platzierung der Ladestation
Platzieren Sie den Handstaubsauger in der
Ladestation, und vergewissern Sie sich, dass
dieser sicher eingerastet ist.
1
*
Verändern Sie den Standort der Ladestation nicht mehr, nachdem DEEBOT die Umgebung
gescannt hat. Falls die Ladestation umgestellt werden muss, schalten Sie den DEEBOT
AUS und dann wieder EIN, damit er die Umgebung erneut scannt.
Aufstellung: Stellen Sie die Ladestation auf
einer ebenen Bodenfläche senkrecht an die
Wand. Halten Sie die unmittelbare Umgebung
in einem Abstand von 1,5 m (5) vor der
Ladestation und 0,5 m (1.6’) seitlich davon
frei von Gegensnden und reflektierenden
Stöpseln Sie die Ladestation ein.
DE
44
Installation der Seitenbürsten
Bringen Sie die Seitenbürsten an der
Unterseite des DEEBOT an, indem Sie
jeweils eine Bürste in das Fach mit der
zugehörigen Farbe drücken, bis sie einrastet.
2
Strom EIN
Öffnen Sie die obere Abdeckung. Bringen
Sie den Netzschalter in die „I“-Position. Das
Bedienfeld leuchtet auf, am DEEBOT ertönt
eine Melodie, und die Taste AUTO-Modus
blinkt. Der DEEBOT ist eingeschaltet, wenn
die Taste AUTO-Modus dauerhaft leuchtet.
3
Pl a tzieren S ie d en DEEBOT a n d er
Ladestation, und vergewissern Sie sich
dabei, dass die Ladekontakte des DEEBOT
mit den Steckkontakten der Ladestation
verbunden sind.
4
*
*
*
Bitte vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf EIN steht, bevor Sie mit dem
Ladevorgang beginnen. („O“ steht für AUS, und „I“ steht für EIN).
Laden Sie den DEEBOT vor dem ersten Gebrauch mindestens 4 Stunden lang auf. Die Taste
AUTO-Modus blinkt während des Aufladens und erlischt, sobald der DEEBOT vollständig
aufgeladen ist.Dcken Sie die Taste AUTO-Modus auf dem Roboter oder eine beliebige
Taste auf dem App-Bildschirm, um den Ruhemodus des Roboters zu beenden.
Entfernen Sie den erweiterten Nass-/Trocken-Behälter, bevor Sie den DEEBOT laden.
3. Bedienung und Programmierung
DE
45
3. Bedienung und Programmierung
*
*
Schlagen Sie vor dem Gebrauch der Wischfunktion in der Nähe eines Vorlegers mit Fransen
die Kanten des Vorlegers um, sodass der DEEBOT die Kanten meidet.
Wischsystem.
5 Bringen Sie bei Bedarf ein
Reinigungstuch an
Um das optionale erweiterte Nass-/Trocken-
Wischsystem des Roboters zu nutzen, bringen
Sie vor dem ersten Gebrauch den erweiterten
Nass-/Trocken-Behälter und ein erweitertes
Nass-/Trocken-Reinigungstuch an.
Drücken Sie die Taste AUTO-Modus am
DEEBOT. DEEBOT fährt herum, um die
Umgebung zu scannen und eine Karte zu
erstellen. Im AUTO-Reinigungsmodus beginnt
DEEBOT unmittelbar mit der Reinigung, sobald
die Kartierung abgeschlossen ist.
6
Start
*
*
Um reinig e n zu k önn en, mu ss der
Netzschalter des DEEBOT auf EIN stehen.
Weitere Informationen zur Auswahl eines
anderen Reinigungsmodus finden Sie in
Abschnitt 3.3 Wahl des Reinigungsmodus.
Drücken Sie die Taste AUTO-Modus an dem
Roboter, um den DEEBOT anzuhalten.
Die Taste AUTO-Modus auf dem Bedienfeld
des Roboters hört auf zu leuchten, wenn
der Roboter länger als 10 Minuten pausiert.
Drücken Sie die Taste AUTO-Modus auf dem
Roboter oder eine beliebige Taste auf dem
App-Bildschirm, um den Ruhemodus des
Roboters zu beenden.
7
Pause
DE
46
Nach Beendigung des Reinigungsvorgangs
oder bei schw acher Akkuladung fährt
der DEEBOT selbständig zum Aufladen
die Ladestation an. Sobald der DEEBOT
erfolgreich an die Ladestation angekoppelt
ist, leert er automatisch seinen eigenen
Staubbehälter in den Handstaubsauger.
8
Automatische Leerung
*
Die automatische Leerung dauert ungefähr 20 Sekunden. Um Staubaustritt oder Schäden
zu vermeiden, entfernen Sie während dieses Prozesses nicht den Handstaubsauger von der
Ladestation.
Öffnen Sie die obere Abdeckung des
Roboters. Bringen Sie den Betriebsschalter in
die „O“-Position, um den Strom abzuschalten.
9
Strom AUS
*
*
Wir empfehlen, den DEEBOT eingeschaltet zu lassen (Betriebsschalter EIN), auch wenn keine
Reinigung durchgeführt wird, damit er aufgeladen bleibt.
Wenn der DEEBOT ausgeschaltet wird, geht seine Karte verloren. Wenn der DEEBOT in derselben
uslichen Umgebung verbleibt, empfehlen wir, ihn eingeschaltet (Betriebsschalter EIN) zu lassen.
3. Bedienung und Programmierung
DE
47
3. Bedienung und Programmierung
AUTO-Reinigungsmodus
Dies ist der gebuchlichste Reinigungsmodus. Im AUTO-Reinigungsmodus bewegt sich der
DEEBOT in einem geradlinigen Muster vorwärts und rückwärts.
Der DEEBOT schaltet unmittelbar in den AUTO-Reinigungsmodus, sobald die Kartierung
abgeschlossen ist.
1
3.3 Wahl des Reinigungsmodus
Um unterschiedliche Böden möglichst effektiv mit dem DEEBOT reinigen zu können, sind
verschiedene Reinigungsmodi wählbar. Die Reinigungsmodi können Sie über die ECOVACS-App
oder mit Hilfe der Taste AUTO-Modus am Bedienfeld des Roboters wählen. Weitere Informationen
Um den AUTO-Reinigungsmodus zu starten, drücken Sie die Taste AUTO-Modus an dem
Roboter oder in der App.
Um den Punktreinigungsmodus zu starten, dcken Sie in der Kartenanzeige der App.
Der DEEBOT reinigt den ausgewählten Bereich sowie einen Umkreis von 1 m/3,2um diesen
Bereich herum.
Drücken und halten Sie einen vorhandenen Bereich, um ihn zu löschen.
Diese Betriebsart eignet sich für stark verschmutzte bzw. verstaubte Bereiche. Im
Punktreinigungsmodus arbeitet der DEEBOT gezielt in einem bestimmten zu reinigenden Bereich
und kehrt zur Ladestation zurück, sobald die Punktreinigung abgeschlossen ist.
Punktreinigungsmodus2
Sobald der DEEBOT die Umgebung gescannt und kartiert hat, können Sie bestimmte Bereiche
auf der Karte auswählen,die im Bereichsreinigungsmodus gereinigt werden sollen. Der
Bereichsreinigungsmodus kann nur über die App gewählt werden.
Bereichsreinigungsmodus3
in der Kartenanzeige der App.
*
Der DEEBOT kann ausschließlich einen Raum mit Türöffnungen im Bereich von 40 cm (1,3)
bis 160 cm (5,2) und einen Umfang von mehr als 8 m (26,2) erkennen.
DE
48
Der DEEBOT kann zudem jederzeit durch
Auswahl des Modus „Zurück zum Ladegerät“
auf dem App-Bildschirm zur Ladestation
zurückgeschickt werden.
Modus „Zuck zum Ladeget
Sobald die Akkuleistung nachlässt oder wenn
der DEEBOT die Reinigung abgeschlossen
hat, schaltet der DEEBOT automatisch in den
Modus Zurück zum Ladegerät und kehrt
4
*
Nach Auswahl des Modus „Zurück zum Ladegerät“ durch Drücken der entsprechenden Taste
auf dem App-Hauptbildschirm setzt der DEEBOT die Reinigung fort, bis er sich in der Nähe
3. Bedienung und Programmierung
DE
49
3. Bedienung und Programmierung
3.4 Programmieren des Roboters
Der DEEBOT verfügt über Funktionen zur intelligenten Programmierung und zur
Zeitprogrammierung, um Reinigungszeiten zu programmieren. Mit der intelligenten
Programmierung kann der DEEBOT über das Bedienfeld des Roboters programmiert
werden, die Reinigung einmal täglich immer zur selben Zeit durchzuführen. Mit der
Zeitprogrammierung kann der DEEBOT über die App wöchentlich programmiert werden, die
Reinigung einmal glich zu einer bestimmten Uhrzeit durchzuführen. Alle programmierten
Reinigungsvorgänge werden im AUTO-Modus oder im Bereichsreinigungs-Modus
durchgeführt, abhängig vom Modus, der beim Programmieren der Reinigungen aktiviert war.
Der DEEBOT kann so programmiert
werden, dass er einmal pro Tag immer
zur selben Uhrzeit reinigt, selbst wenn
niemand zu Hause ist. Doppelklicken
Sie die Taste AUTO-Modus am Roboter,
um die aktuelle Zeit als festgelegte
Reinigungszeit einzustellen. Die intelligente
Programmierung wurde erfolgreich aktiviert,
wenn der Roboter einen Sprachbericht
ausgibt. Der DEEBOT startet den
Reinigungsvorgang automatisch jeden Tag
zur eingestellten Uhrzeit.
Drücken Sie die Taste AUTO-Modus
am Roboter zweimal. Die intelligente
Programmierung wurde deaktiviert,
wenn der Roboter einen Sprachbericht
ausgibt.
Planen der Reinigungszeit mithilfe
der intelligenten Programmierung
schen der Reinigungszeit mithilfe
der intelligenten Programmierung
1 2
Programmieren der Reinigungszeit
Der DEEBOT kann über die ECOVACS-App chentlich programmiert werden, die Reinigung einmal
glich zu einer bestimmten Uhrzeit durchzuführen.
Öffnen Sie die ECOVACS-App. Drücken Sie „…“ rechts oben im Hauptbildschirm der App. Erstellen Sie
neue Reinigungszeitpläne, und löschen Sie bestehende Reinigungszeitpläne im Menü „Zeitplan“.
Planen der Reinigungszeit mittels Zeitplan
3
DE
50
Dcken Sie in der Kartenanzeige der App, um eine virtuelle Grenze zu definieren. Zum
Löschen drücken Sie auf die virtuelle Grenze, und halten Sie sie gedrückt.
3.5 Weitere Einstellungen
Virtuelle Grenze
Eine virtuelle Grenze sorgt dafür, dass der DEEBOT einen bestimmten Bereich nicht reinigt.
*
*
Der DEEBOT kann manuell in blockierte Bereiche gesteuert werden. Nutzen Sie dafür in der App.
Der DEEBOT kehrt auch dann zur Ladestation zuck, wenn er in einem blockierten Bereich platziert
wurde.
Wenn die Funktion zum Fortsetzen der Reinigung aktiviert ist, kehrt der DEEBOT nach dem
nicht ganz gereinigt wurde. Sie können eine Nicht-stören-Zeit festlegen, in der der DEEBOT die
Reinigung nicht fortsetzen soll. Sobald die Nicht-stören-Funktion aktiviert wurde, erscheint “ auf
dem Hauptbildschirm.
Die Funktion zum Fortsetzen der Reinigung ist während der Nicht-stören-Zeit deaktiviert.
Drücken Sie „...“ rechts oben im Hauptbildschirm der App, um weitere Einstellungen vorzunehmen.
Hier finden Sie die Funktionen zum Pfen des Reinigungsprotokolls, zum Fortsetzen der
Reinigung, zum Planen der Reinigungszeit, zum Zurücksetzen der Karte, zum Festlegen der
Sprache für die Sprachberichte sowie zum Aktualisieren der Firmware.
Funktion zum Fortsetzen der Reinigung mit Nicht-stören-Option
3. Bedienung und Programmierung
DE
51
3. Bedienung und Programmierung
*
*
*
*
Der DEEBOT hat ein optionales Wischsystem, das ein erweitertes Nass-/Trocken-
Reinigungstuch verwendet, welches an dem erweiterten Nass-/Trocken-Behälter angebracht
ist. Das erweiterte Nass-/Trocken-Reinigungstuch wischt automatisch feucht und trocknet
den Boden dann makellos sauber.
3.6 Optionales erweitertes Nass-/Trocken-Wischsystem
Verwenden Sie das Wischsystem nicht auf Teppichboden.
Schlagen Sie vor dem Gebrauch des Wischsystems in der Nähe eines Vorlegers mit Fransen
die Kanten des Vorlegers um, sodass der DEEBOT die Kanten meidet.
Halten Sie den Roboter während des Gebrauchs des Wischsystems nicht an, und erlauben
Sie ihm keinen Stillstand. So hinterlässt der erweiterte Nass-/Trocken-Behälter kein Wasser
auf dem Boden.
Entfernen Sie den erweiterten Nass-/Trocken-Behälter, bevor Sie den DEEBOT laden.
Anbringen des erweiterten Nass-/
Trocken-Reinigungstuchs
Bringen Sie ein erweitertes Nass-/Trocken-
Reinigungstuch an dem erweiterten Nass-/
Trocken-Behälter an.
1
Füllen Sie den mitgelieferten Messbecher mit Wasser. Öffnen Sie den Wassereinlassdeckel des
erweiterten Nass-/Trocken-Behälters, und gießen Sie das Wasser aus dem Messbecher langsam in
den Behälter. Schließen Sie den Wassereinlassdeckel.
Einfüllen von Wasser in den erweiterten Nass-/Trocken-Behälter
*
Bevor Sie Wasser in den erweiterten Nass-/Trocken-Behälter einfüllen, entfernen Sie den
erweiterten Nass-/Trockenbehälter von der Unterseite des Roboters.
2
DE
52
Start Entfernen
W ä h l e n S i e d e n g e w ü n s c h t e n
Reinigungsmodus. Der DEEBOT fegt, löst,
saugt, wischt und trocknet im gewählten
Modus.
W e n n de r D E E B O T d i e R e i n ig u n g
abgeschlossen hat, entfernen Sie den
erweiterten Nass-/Trocken-Behälter vom
DEEBOT, leeren Sie das Restwasser, und
nehmen Sie das erweiterte Nass-/Trocken-
Reinigungstuch ab.
Befestigen Sie den erweiterten Nass-/Trocken-
Behälter an der Unterseite des Roboters.
Stecken Sie die Arretierungen am erweiterten
Nass-/Trocken-Behälter in die Öffnungen des
erweiterten Nass-/Trocken-Behälters an der
Unterseite des Roboters, sodass sie hörbar
einrasten.
3. Bedienung und Programmierung
DE
53
3. Bedienung und Programmierung
3.7 Handstaubsauger
Der DEEBOT wird mit einem abnehmbaren Handstaubsauger inklusive Zubehör geliefert, um
mehr als nur Böden zu reinigen.
Drücken Sie den Entriegelungsknopf
des Handstaubsaugers an der Rückseite
der Ladestation, und entfernen Sie den
Handstaubsauger, indem Sie ihn gerade
nach oben ziehen.
Verbinden Sie den Handgriff mit dem
Han dstau bs auger. Verge wisser n Sie
sich, dass der Strom-Steckplatz korrekt
ausgerichtet ist.
Drehen Sie den Haken, um das Netzkabel
schnell zu lösen. Befestigen Sie den Schlauch
an dem Handgriff. Führen Sie den Schlauch ein,
und drehen Sie ihn, um ihn zu verriegeln.
1
Zusammensetzen des Handstaubsaugers
Für eine variable Länge können Sie zusätzlich den Teleskopstab anbringen.
Drücken Sie den Einstellknopf des Teleskopstabs, und stellen Sie die Länge des Stabs auf
*
*
DE
54
Befestigen Sie austauschbares Zubehör für
spezifische Reinigungsaufgaben an dem
Schlauch oder dem Teleskopstab.
Befestigen Sie den Schultergurt r leichtes
Tragen an den dar vorgesehenen Haken,
und passen Sie ihn auf Ihre persönlichen
Bedürfnisse an.
D r ü c k e n S i e den EI N / AU S -S c h a l te r
an der Seite des Handgriffs , um den
Handstaubsauger zu starten oder zu stoppen.
2
Ein- und Ausschalten
Zubehör Verwendung
Kleider-/Möbelbürste
Fugendüse Reinigt kleine Fugen, Ecken, Fußleisten usw.
Wand- und Deckenbürste
3. Bedienung und Programmierung
DE
55
3. Bedienung und Programmierung
Nr. Sprachbericht Situation oder Lösung
1
Reinigungszeit wurde
programmiert
Die geplante Reinigungszeit wurde eingestellt.
2 Reinigungszeit wurde gelöscht Die geplante Reinigungszeit wurde deaktiviert.
3 Antriebsrad hängt
damit er wieder Griff bekommt.
4 Antriebsrad ist blockiert
Das Antriebsrad ist an einer Steigung oder einer
Türschwelle blockiert. Bewegen Sie den Roboter manuell.
5 Ich stecke fest
Der DEEBOT ist an Hindernissen auf dem Boden
hängengeblieben. Steuern Sie den Roboter per
Hand, und/oder entfernen Sie die Hindernisse.
6 Staubbeutel fehlt.
Der Staubbehälter fehlt oder ist nicht
ordnungsgemäß angebracht. Bringen Sie den
Staubbehälter (wieder) an, und prüfen Sie, ob er
fehlerfrei sitzt.
7 Bürste hat sich verknotet
Prüfen Sie die Hauptbürste und/oder die
Seitenbürsten auf Verunreinigungen oder verknotete
Haare, und reinigen Sie die Bürsten wie in Abschnitt
4 beschrieben.
8 Akkustand ist niedrig Platzieren
Sie den DEEBOT per Hand auf der Ladestation.
9
Navigationssystem hat einen
Fehler
Es gibt ein Problem mit dem LDS. Wenden Sie sich
an den Kundendienst.
10 Verbunden mit WLAN-Netzwerk. Der DEEBOT ist mit dem WLAN verbunden.
11 Zeit ist synchronisiert
Die Uhrzeit am DEEBOT wurde erfolgreich mit der
Uhrzeit auf Ihrem Smartphone synchronisiert.
12
WLAN-Verbindung
fehlgeschlagen
Der DEEBOT konnte keine Verbindung zum WLAN
herstellen.
13 Reinigung ist abgeschlossen
Der DEEBOT hat den Reinigungsvorgang
abgeschlossen.
14 Suche… Bitte warten. Der DEEBOT scannt die Umgebung. Bitte warten.
15 Karte wird geladen. Bitte warten.
Der DEEBOT analysiert die Umgebung und erstellt
die Karte. Bitte warten.
16 Vermessung ist abgeschlossen. Der DEEBOT hat die Karte erstellt.
3.8 Sprachbericht
DE
56
Spülen Sie den Staubbehälter und das Trocknen Sie den Staubbehälter und das
Filternetz vollständig, bevor Sie sie wieder
einsetzen.
Öffnen Sie die obere Abdeckung des Roboters, und nehmen Sie den Staubbehälter heraus. Öffnen Sie
den Verschluss des Staubbehälters, und leeren Sie den Staubbehälter.
4.1 Staubbehälter und Filter
Entfernen Sie die Filter. Klopfen Sie den Staub
Schalten Sie vor der Reinigung und Wartung des DEEBOT den Roboter AUS, und
koppeln Sie die Ladestation vom Netz ab.
*
3. Bedienung und Programmierung
DE
57
4. Wartung
Erweitertes Nass-/Trocken-Reinigungstuch
Erweiterter Nass-/Trocken-Behälter
Wenn das Wischsystem verwendet wurde,
nehmen Sie den erweiterten Nass-/Trocken-
Behälter aus der Unterseite des DEEBOT
heraus, und entfernen Sie das erweiterte Nass-/
Trocken-Reinigungstuch.
Leeren Sie das Restwasser aus dem
erweiterten Nass-/Trocken-Behälter.
Wenn das Wischsystem verwendet wurde, nehmen
Sie den erweiterten Nass-/Trocken-Belter aus der
Unterseite des DEEBOT heraus.
Leeren Sie das Restwasser aus dem erweiterten
Nass-/Trocken-Behälter, und lassen Sie ihn trocknen.
Wenn das Wasser im erweiterten Nass-/Trocken-Behälter des DEEBOT nach 60 Minuten Reinigung
nicht ausgeht, sind die Wasserauslässe des Behälters verstopft. Reinigen Sie den Behälter mit der
Waschen Sie das erweiterte Nass-/Trocken-
Reinigungstuch von Hand oder in der
Waschmaschine, und breiten Sie es zum
Trocknen aus.
Wischen Sie die Außenseite des erweiterten
Nass-/Trocken-Behälters mit einem trockenen
Tuch ab.
4.2 Erweitertes Nass-/Trocken-Reinigungstuch und erweiterter Nass-/
Trocken-Behälter
DE
58
4.3 Hauptbürste und Seitenbürsten
*
Das mitgelieferte Multifunktions-Reinigungswerkzeug gewährleistet eine problemlose
Wartung. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat.
Hauptbürste
Drehen Sie den Roboter um. Drücken Sie die beiden Tasten unter der Hauptbürste zur Mitte des
Roboters. Entfernen Sie die Abdeckung der Hauptbürste.
Nehmen Sie die Hauptbürste heraus.
Haare, die sich eventuell um die Hauptbürste gewickelt haben, lassen sich mit dem Multifunktions-
Reinigungswerkzeug durchschneiden und entfernen.
Seitenbürsten
Nehmen Sie die Seitenbürsten heraus. Wischen
Sie die Seitenbürsten und die Öffnungen mit
einem trockenen Tuch ab.
Ziehen Sie die Kunststoffmutter am Ende der Hauptbürste heraus. Nehmen Sie die Kunststoffkappen
von den beiden Enden ab. Entfernen Sie verknotete Haare oder Rücksnde von den beiden Enden
der Hauptrste und aus den Plastikkappen.
4. Wartung
DE
59
4. Wartung
4.4 Handstaubsauger
*
Bitte leeren Sie den Handstaubsauger regelmäßig und immer vor Erreichen der MAX-
Markierung, um die optimale Saugleistung zu gewährleisten.
Drüc k en Si e d en Entri e gelun g sknop f
des Handstaubsaugers an der Rückseite
der Ladestation, und entfernen Sie den
Handstaubsauger, indem Sie ihn gerade
nach oben ziehen.
Drücken Sie den Knopf auf der oberen
Abdeckung des Handstaubsaugers, um
diesen zu öffnen und den Filter zu entfernen.
Drehen Sie die obere Abdeckung des
Hands taubsaugers, bis mit dem
auf dem transparenten Staubbehälter
übereinstimmt. Entfernen Sie die obere
Abdeckung und den Zyklonfilter.
Slen Sie den Filter unter fließendem Wasser
aus, und trocknen
Sie ihn vollständig, bevor Sie ihn wieder einsetzen.
Reinigung des Filters
Reinigung des Handstaubsaugers
Leeren Sie den Staub in dem transparenten
Staubbehälter des Handstaubsaugers.
Falls erforderlich, kann der transparente
Staubbehälter mit Wasser geslt werden,
solange der untere Teil des Handstaubsaugers,
in dem sich der Motor befindet, abgenommen
wird. Der untere Teil mit dem Motor kann mit
einem trockenen Tuch gereinigt werden.
Verwenden Sie zur Reinigung keine Bürste, um Schäden zu vermeiden.
*
*
1
2
3
Entfernen des Handstaubsaugers
DE
60
Reinigen Sie die Absturzsensoren
mit der
rste oder dem Filz des Multifunktions-
Reinigungswerkzeugs, um deren
Effektivität zu gehrleisten.
Haare, die sich eventuell um das Universalrad
gewickelt haben, lassen sich mit dem
Multifunktions-Reinigungswerkzeug entfernen.
4.5 Sonstige Teile
Reinigen Sie die Stoßschiene mit der Bürste
des Multifunktions-Reinigungswerkzeugs, um
die Effektivität der Anti-Kollisionssensoren zu
gehrleisten.
Reinigen Sie die Ladekontakte und Steckkontakte der Ladestation mit der Bürste oder dem Filz des
Multifunktions-Reinigungswerkzeugs, um deren Effektivität zu gewährleisten.
Vermeiden Sie eine Berührung der Ladekontakte und Steckkontakte der Ladestation mit
feuchten Händen oder feuchten Tüchern.
*
4. Wartung
DE
61
4. Wartung
4.6 Regelmäßige Wartung
Um die maximale Leistung des DEEBOT dauerhaft zu gewährleisten, führen Sie die Wartung
Für die einfache Wartung wird ein Multifunktions-Reinigungswerkzeug bereitgestellt. Bitte
gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat.
Hinweis: ECOVACS stellt verschiedene Ersatzteile und -baugruppen her. Wenden Sie sich an den
Kundendienst, um weitere Informationen zu Ersatzteilen zu erhalten.
Roboterkomponente
Reinigungstuch Nach jeder Verwendung Nach jeweils 50 Waschvorgängen
Erweiterter Nass-/Trocken-
Behälter
Nach jeder Verwendung
Einmal wöchentlich (zweimal
Alle vier bis sechs Monate
Seitenbürste Einmal alle zwei Wochen Alle drei bis sechs Monate
Hauptbürste Einmal wöchentlich Alle sechs bis zwölf Monate
Staubbehälter
Universalrad
Absturzsensoren
Ladekontakte
Kontakte der Ladestation
Einmal wöchentlich
Transparenter Staubbehälter Zweimal wöchentlich
DE
62
Diese Übersicht dient der Behebung allgemeiner Störungen am DEEBOT.
Nr. Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung
1
Der DEEBOT lädt
nicht.
Der DEEBOT ist nicht
eingeschaltet.
Schalten Sie den DEEBOT EIN.
Der DEEBOT hat keinen
Kontakt zur Ladestation.
Stellen Sie sicher, dass die
Ladekontakte des Roboters die
Ladekontakte der Ladestation berühren.
Sie können den Roboter ggf. auch
manuell bewegen, um den Kontakt
herzustellen.
Die Ladestation ist vom Netz
getrennt, während der DEEBOT
eingeschaltet ist. Dadurch
entlädt sich der Akku.
Schließen Sie die Ladestation ans Netz
an und stellen Sie sicher, dass der
DEEBOT eingeschaltet ist. Lassen Sie
den DEEBOT in der Ladestation, um
sicherzugehen, dass der Akku jederzeit
für den Reinigungsvorgang geladen ist.
Der Akku ist vollständig
entladen.
Reaktivieren Sie den Akku. Schalten
Sie das Gerät EIN. Setzen Sie den
DEEBOT manuell in die Ladestation,
entnehmen Sie ihn nach einer Ladezeit
von 3 Minuten, und wiederholen Sie
diesen Vorgang dreimal. Laden Sie
anschließend das Gerät normal auf.
2
Der DEEBOT
hat während
des Betriebs
Funktionsstörungen
und hält an.
Auf dem Boden liegende
Gegenstände (Stromkabel,
bis zum Boden reichende
Vorhänge, Teppichfransen o.
Ä.) haben sich im DEEBOT
verfangen.
Der DEEBOT unternimmt mehrere
Versuche, um sich aus der Situation
zu befreien. Wenn dies nicht gelingt,
entfernen Sie die Hindernisse von Hand
und starten Sie das Gerät neu.
3
DEEBOT
kehrt zur Ladestation
zuck, bevor die
Reinigung beendet
wurde.
Bei niedrigem Akkuladestand
kehrt der DEEBOT automatisch
zur Ladestation zurück und wird
dort aufgeladen.
Dies ist normal. Keine Lösung
erforderlich.
Die Arbeitszeit schwankt je nach
Bodens, der Raumaufteilung
und der gewählten Betriebsart.
Dies ist normal. Keine Lösung
erforderlich.
5. Fehlerbehandlung
DE
63
5. Fehlerbehandlung
Nr. Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung
4
DEEBOT
reinigt zur
festgelegten Zeit
nicht automatisch.
Die automatische
Reinigungszeit ist gelöscht.
Legen Sie eine Reinigungszeit fest, wie
in Abschnitt 3.4 beschrieben.
Dauerreinigungsfunktion
ist eingeschaltet. Der
DEEBOT hat soeben die
Reinigung des festgelegten
Reinigungsbereichs beendet.
Dies ist normal. Keine Lösung
erforderlich.
Der DEEBOT ist
ausgeschaltet.
Schalten Sie den DEEBOT EIN.
Der Akku des Roboters weist
eine geringe Ladeleistung auf
Ladestation.
Lassen Sie den DEEBOT eingeschaltet
und in der Ladestation, um
sicherzustellen, dass der Akku jederzeit
aufgeladen ist.
In den Teilen des DEEBOT hat
sich Schmutz gefangen.
Schalten Sie den DEEBOT aus, reinigen
Sie den Staubbehälter, und drehen
Sie den Roboter um. Reinigen Sie die
Seitenbürsten und die Hauptbürste wie in
Abschnitt 4 beschrieben.
5
Der DEEBOT
kann sich nicht mit
dem drahtlosen
Heimnetzwerk
verbinden.
Fehlerhafter Benutzername
oder fehlerhaftes Passwort für
das drahtlose Heimnetzwerk
eingegeben.
Geben Sie den korrekten Benutzernamen
und das korrekte Passwort für das
drahtlose Heimnetzwerk ein..
außerhalb der Reichweite Ihres
drahtlosen Heimnetzwerk-
Signals.
Vergewissern Sie sich, dass der
DEEBOT sich innerhalb der Reichweite
Ihres drahtlosen Heimnetzwerk-Signals
Netzwerkeinrichtung hat
begonnen, bevor der DEEBOT
bereit war.
Schalten Sie den Betriebsschalter auf
EIN. Drücken Sie mithilfe einer Nadel
die RESET-Taste. Sobald der DEEBOT
eine Melodie abspielt und seine WLAN-
Anzeige langsam blinkt, ist der DEEBOT
bereit für die Netzwerkeinrichtung.
Das Betriebssystem Ihres
Smartphones muss aktualisiert
werden.
Aktualisieren Sie das Betriebssystem
Ihres Smartphones. Die ECOVACS-App
funktioniert mit iOS
ab Version 9.0 und Android ab Version
4.0.
ES
64
Le felicitamos por la compra de este ECOVACS ROBOTICS DEEBOT
Esperamos que lo utilice durante muchos años. Confiamos en que este
robot le ayude a mantener su hogar limpio y le proporcione más tiempo
para disfrutar de otras actividades.
Live Smart. Enjoy Life.
En caso de encontrar problemas no descritos en este Manual de
Instrucciones, póngase en contacto con nuestro Centro de Atención al
Cliente, donde un cnico le orienta debidamente.
Para obtener más información, visite la web oficial de ECOVACS
ROBOTICS: www.ecovacs.com
La compañía se reserva el derecho a realizar cambios tecnogicos o de
diso en sus productos para una continua mejora.
ES
65
1. Instrucciones importantes de seguridad..................................................66
....................................69
2.1 Contenido de la caja...............................................................................69
2.3 Esquema del producto.............................................................................70
3. Funcionamiento y programación...............................................................73
3.1 Observaciones antes de limpiar...............................................................73
3.2 Inicio rápido.............................................................................................75
3.3 Selección del modo de limpieza...............................................................79
3.4 Programación del robot...........................................................................81
3.6 Sistema opcional avanzado de fregado y seco ......................................83
3.7 Aspiradora portátil extraíble.....................................................................85
3.8 Informes de voz ...................................................................................... 87
4. Mantenimiento ............................................................................................88
4.2 Paño de limpieza avanzado para humedecer y secar y depósito avanzado
de fregado y secado ...............................................................................89
4.3 Cepillo principal y laterales......................................................................90
4.4 Aspiradora portátil....................................................................................91
4.5 Otros componentes.................................................................................92
4.6 Mantenimiento habitual...........................................................................93
5. Solución de problemas...............................................................................94
Índice
ES
66
1. Instrucciones importantes de seguridad
Al usar un dispositivo eléctrico, observe siempre las precauciones
básicas de seguridad, incluidas las que se indican a continuación:
ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ATENTAMENTE
TODAS LAS INSTRUCCIONES.
1. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o cualquier persona sin experiencia y conocimiento
sobre este tipo de dispositivos, siempre que se les supervise o se
les haya instruido sobre su uso seguro y comprendan los peligros
potenciales. Este aparato no es un juguete. Los nos no deben
limpiar o realizar mantenimiento en este aparato sin supervisión.
2. Despeje el área que desea limpiar. Retire del suelo los cables de
suministro y los pequeños objetos que se puedan enredar en el
las cortinas o manteles que pudieran estar a nivel del suelo.
3. Si en el área de limpieza existe un desnivel debido a la presencia
de un escalón o escaleras, le recomendamos que controle el
dispositivo para cerciorarse de que sea capaz de detectar el
escalón sin caerse. Para evitar la cda del aparato, puede ser
necesario colocar una barrera física en el borde. Asegúrese de
que la barrera sica no suponga un riesgo de tropiezo.
4. Use el dispositivo únicamente como se describe en este manual.
Emplee solo accesorios recomendados o vendidos por el
fabricante.
5. Cerciórese de que su suministro eléctrico coincide con el voltaje de
6. Diseñado para USO EXCLUSIVO EN ESPACIOS INTERIORES.
No utilice el dispositivo al aire libre ni en espacios comerciales o
industriales.
7. Use únicamente la batería recargable y la estación de carga originales
del fabricante incluidas con el aparato. Este dispositivo no permite el
uso de baterías no recargables. Para obtener información acerca de la
8. No utilice el dispositivo sin el recipiente para polvo ni los filtros
instalados en la posición correcta.
9. No ponga en marcha el dispositivo en un lugar donde haya velas
encendidas u objetos frágiles.
10. No use el dispositivo en entornos extremadamente fos o calientes
(temperatura inferior a -5 [23 °F] o superior a 40
11. Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y las partes del cuerpo
alejados de las aberturas y de las piezas móviles.
ES
67
1. Instrucciones importantes de seguridad
12. No ponga en marcha el dispositivo en una habitación donde se
encuentren durmiendo bebés o nos.
13. No use el dispositivo sobre superficies mojadas ni con agua
estancada.
14. No permita que el dispositivo aspire objetos de gran tamaño,
como piedras, trozos grandes de papel o cualquier otro objeto que
pueda causar obstrucciones.
15. No use el dispositivo para recoger materiales inflamables
ni combustibles, como gasolina o tóner de impresoras o
fotocopiadoras. No lo utilice en lugares donde puedan existir esta
clase de materiales.
16. No use el dispositivo para recoger objetos que esn ardiendo o
que emitan humo, como por ejemplo, cigarros, cerillas, cenizas
calientes o cualquier otro objeto que pueda provocar un incendio.
17. No introduzca objetos en la abertura para la entrada de polvo. No
use el dispositivo si la entrada de polvo está obstruida. Mantenga
la abertura libre de polvo, pelusa, pelo o cualquier partícula que
18. Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación. No emplee
el cable de alimentación para tirar o transportar el dispositivo ni la
estación de carga. No lo use tampoco a modo de asa. No cierre
la puerta si el cable de alimentacn queda atrapado ni coloque
el cable sobre bordes afilados o esquinas. No permita que el
dispositivo pase por encima del cable de alimentación. Mantenga
19. Si el cable de alimentación eléctrico está dañado, deberá ser
reemplazado por el fabricante o por un cnico de servicio para
evitar posibles riesgos.
20. No utilice la estacn de carga si presenta daños.
21. No usar en caso de daños en el cable de alimentación o en
el enchufe. No use el dispositivo ni la estación de carga si no
funcionan correctamente, si han sufrido una caída, si están
dañados, si han sido olvidados en el exterior o si han entrado en
contacto con agua. En este caso, deberán ser reparados por el
fabricante o por un técnico de servicio, a fin de evitar posibles
riesgos.
22. Antes de realizar trabajos de limpieza y mantenimiento en el
dispositivo, apáguelo.
23. Retire el enchufe de la toma de corriente antes de llevar a cabo la
limpieza y el mantenimiento de la estacn de carga.
ES
68
Eliminacn correcta de este producto
Esta marca indica que este producto no se debe desechar con otros residuos
domésticos en la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o para la
salud derivados del vertido incontrolado de residuos, recicle el producto de manera
responsable para impulsar la reutilización sostenible de los recursos materiales.
Para desechar el dispositivo usado, utilice los sistemas de recogida y reciclado
o consulte con el proveedor a quien comp el producto. Allí pueden llevar este
producto para su reciclado protegiendo el medio ambiente.
Para la Unión Europea
24. Antes del extraer la batea del dispositivo para desecharla, retire
el dispositivo de la estación de carga y apague el interruptor
principal.
25. Antes de desechar el dispositivo, extraiga la batería y dechela
de acuerdo con las leyes y normativas locales.
26. Tire las bateas usadas de acuerdo con las leyes y normativas
locales.
27. No arroje el dispositivo al fuego, incluso aunque presente dos
graves, ya que las bateas pueden explotar.
28. Si no prevé usar la estación de carga durante un tiempo
prolongado, desenchúfela.
29. El dispositivo se debe usar respetando lo establecido en este
manual de usuario. ECOVACS ROBOTICS no asume ninguna
responsabilidad por los daños o lesiones causados por un uso
inadecuado.
30. AVISO: Para cargar la batea, utilice únicamente la unidad de
alimentación desmontable CH1513A proporcionada con este
dispositivo.
31. El robot contiene baterías que solo puede sustituir personal
con Atencn al cliente.
32. Si no se va a utilizar el robot durante un periodo prolongado de
tiempo, cargue por completo el robot, apáguelo para guardarlo y
desenchufe la estación de carga.
Potencia de salida del dulo de RF o Wi-Fi inferior a 100 mW
1. Instrucciones importantes de seguridad
ES
69
2.1 Contenido de la caja
Robot
(2) Paños de limpieza
avanzados para
humedecer y secar
(4) Cepillos lateralesEstación de carga
Depósito avanzado
de fregado y secado
Limpieza del
depósito
Solución
Boquilla para ranuras
Aspiradora
portátil
Cepillo para tapicerías
Tubo telescópico
Manguera
Cepillo para suelos y
paredes
Correa para hombro
Guía de inicio rápido
Manual de instrucciones
ES
70
*
producto.
Modelo DR96
Voltaje de funcionamiento
14,8 V DC
Potencia nominal 50 W
Modelo de batería
1355-10056-000-00-
H001 batea
Litio 14,48 V DC,
2850 mAh
Modelo de la estacn de carga
CH1513A
Tensión nominal de entrada
220-240 V AC
Tensión nominal de salida
20V DC
Corriente nominal de salida 1A Potencia nominal 25W
Aspiradora portátil ZB1345A
Tensión nominal de entrada
220-240 V AC
Potencia nominal 400 W
Láser
Potencia máx.: 2,5 mW
Frecuencia: 1,8 KHz
Velocidad de rotación: 300±5 círculos/min
2.3 Esquema del producto
Robot
1
4
6
7
8
9
10
15
11
12
17
2
3
1. Tapa
2. Botón del modo automático
3. Sensores anticolisión y
parachoques
4. LDS (sensor de
distancia láser)
5. Parachoques LDS
6. Sensores anticaída
7. Contactos de carga
8. Cepillos laterales
9. Cepillo principal
10. Rueda universal
11. Ruedas motrices
12. Batería con tornillos
13. Puerto de actualización
14. Herramienta de limpieza
multifunción
15. Botón de reinicio (RESET)
16. Interruptor de alimentación
17. Ranuras del depósito
avanzado de fregado y secado
18. Recipiente para polvo
13
5
14 16
18
ES
71
1. Ranura de alimentación de la
aspiradora portátil
2. Generador de señal de infrarrojos
3. Conectores de la estación de carga
4. Entrada del polvo para vaciado autotico
5. Botón de liberación de la aspiradora portátil
6. Canal de transferencia del polvo
para vaciado automático
7. Bandas antideslizantes
Estación de carga
1
2 3 4 5
Panel de control
1. Botón del modo automático
2. Indicador de Wi-Fi
3. Indicador de limpieza programada
4. Indicador de limpieza localizada
5. Indicador del modo de retorno al
cargador
Recipiente para polvo
1. Asa
4. Tapa
5. Cierre
1
2
3
4
5
1
5
6
2
3
7
4
ES
72
Paño de limpieza avanzado para humedecer y secar y depósito avanzado de
fregado y secado
1. Paño de limpieza avanzado para
humedecer y secar
2. Depósito avanzado de fregado y secado
3. Entrada de agua
4. Velcro
1
2
3
4
1. Filtro de ciclón
2. Asa de la aspiradora portátil
3. Ganchos de la correa para hombro
4. Motor
5. Manguera
6. Interruptor de encendido de
la aspiradora portátil
7. Unidad de mano
8. Gancho del cable de alimentación
9.
Botón de liberación de la aspiradora portátil
10. Contenedor de polvo transparente
11. Correa para hombro
12. Tubo telescópico
13. Cepillo para suelos y paredes
14. Boquilla para ranuras
15. Cepillo para tapicerías
Aspiradora portátil
1324
5 6 7 8 9 10
12
13
14
15
11
ES
73
3.1 Observaciones antes de limpiar
DEEBOT se vale de la tecnología SMART NAVI (un sistema de mapa y
detección con láser patentado) para analizar y generar un mapa de la casa.
Antes de utilizar el DEEBOT, dedique un momento a inspeccionar el área
que va a limpiar y retire cualquier obsculo presente.
Retire del suelo los cables de alimentación
y los objetos pequeños que puedan quedar
enredados en el dispositivo.
Supervise el DEEBOT durante su primera
limpieza e intervenga si se produce aln
problema.
Este producto no es apto para alfombras de
pelo largo. Antes de utilizar este producto
en un área cercana a una alfombra de pelo
corto con flecos, doble los bordes hacia
adentro.
Si existe una entrada estrecha a un espacio
entre muebles, coloque una barrera física
para que la unidad no entre en él.
3. Funcionamiento y programación
ES
74
3. Funcionamiento y programación
Tenga en cuenta que el DEEBOT necesita al
menos 11 cm (4,3") de espacio para pasar bajo
Tenga en cuenta que el DEEBOT podría
subirse a objetos de una altura inferior a 1,8 cm
(0,7"). Retírelos antes si es posible.
Cubra las superficies reflectantes a 13 cm
(5,1") del suelo.
Cuando DEEBOT esté limpiando, no se
quede de pie en espacios estrechos (por
ejemplo, un pasillo), puesto que DEEBOT
Si hay algún escalón o escaleras en la zona
de limpieza, asegúrese de que los sensores
anticaída del DEEBOT puedan detectar el
desnivel. Tal vez sea necesario colocar una
barrera física en el borde del desnivel para
evitar la caída del robot.
ES
75
3.2 Inicio rápido
Retire la tira de protección del parachoques del
robot antes de usarlo.
Colocación de la estación de carga
Inserte la aspiradora portátil en la estación
de carga y asegúrese de que esté bien
colocada.
1
*
No cambie la ubicacn de la estacn de carga después de que el DEEBOT haya
analizado el entorno. Si fuera necesario cambiar la posición, apague el DEEBOT y vuelva a
encenderlo para que vuelva a analizar el entorno.
Colocación: Coloque la estación de carga
y con la base en posición perpendicular al
suelo. Deje un espacio libre de 1,5 m (5’)
delante del cargador y de 0,5 m (1,6) a
ambos lados de este y cercrese de que
la zona es libre de objetos y superficies
Enchufe la estación de carga a la toma de
corriente.
3. Funcionamiento y programación
ES
76
Colocación de los cepillos laterales
Encaje los cepillos laterales en la parte
inferior del DEEBOT introduciendo cada uno
en la ranura del color correspondiente hasta
escuchar un clic.
2
Encendido
Abra la tapa superior. Coloque el interruptor
de alimentación en la posición I. Se
iluminará el panel de control, el DEEBOT
emitirá una melodía y el botón de modo
automático parpadeará. Mientras el DEEBOT
esté encendido, el botón de modo automático
permanecerá iluminado.
3
Coloque el DEEBOT en la estación de carga
y compruebe que la conexión entre los
contactos de carga del DEEBOT y los de la
estación de carga sea correcta.
4
Carga del DEEBOT
*
*
*
Asegúrese de que el interruptor de alimentación está en la posición de encendido antes de
empezar la carga. (“O” indica que está apagado y “I” que está encendido).
Antes de utilizar el DEEBOT por primera vez, cárguelo al menos durante 4 horas. El botón de
modo automático parpadea al cargar y se apaga cuando el DEEBOT esté cargado por completo.
Die Taste AUTO-Modus auf dem Bedienfeld des Roboters hört auf zu leuchten, wenn der Roboter
nger als 10 Minuten pausiert. Drücken Sie die Taste AUTO-Modus auf dem Roboter oder eine
beliebige Taste auf dem App-Bildschirm, um den Ruhemodus des Roboters zu beenden.
Extraiga el depósito avanzado de fregado y secado antes de cargar el DEEBOT.
3. Funcionamiento y programación
ES
77
*
*
Cuando use el sistema de fregado opcional, pliegue los flecos de las alfombras para
ocultarlos del DEEBOT.
Consulte el apartado 3.6 Sistema opcional avanzado de fregado y secado” para s
información.
5 Colocación de un paño de limpieza
(opcional)
Para usar el sistema opcional avanzado de
fregado, coloque el depósito y el po de
limpieza avanzado de fregado y secado del
sistema primero.
Pulse el botón de modo automático en el
DEEBOT. El DEEBOT se movepara analizar
el entorno y crear un mapa. Al acabar de crearlo,
el DEEBOT empezará inmediatamente a trabajar
en el modo de limpieza automático.
6
Arranque
*
*
El DEEBOT debe estar encendido para
limpiar.
Para seleccionar otro modo de limpieza,
consulte el apartado 3.3 “Selección del modo
de limpieza” para obtener más información.
Para pausar el DEEBOT, pulse el botón de
modo automático en el robot.
El botón de modo automático del panel de
control del robot se apaga si se deja el robot
en pausa durante más de 10 minutos. Pulse
el botón de modo automático del robot o
pulse cualquier botón de la pantalla de la
aplicación para reactivar el robot.
7
Pausa
3. Funcionamiento y programación
ES
78
Cuando el DEEBOT termina de limpiar o
se agota la batería, regresa a la estacn
de ca rga par a rec a r gar se . U n a ve z
que se conecta a la estación de carga
correctamente, el DEEBOT vacía de forma
automática su recipiente para polvo en la
aspiradora portátil.
8
Vaciado automático
*
El vaciado automático dura alrededor de 20 segundos. No retire la aspiradora portil de la estación
de carga durante este proceso para evitar daños o fugas de polvo.
Abra la tapa superior del robot. Coloque el
interruptor de alimentación en la posición “O”
para apagarlo.
9
Apagado
*
*
Cuando el DEEBOT no esté en funcionamiento, se recomienda dejarlo encendido y cargando.
El DEEBOT pierde el mapa cuando se apaga. Se recomienda mantener encendido el DEEBOT si
no se va a cambiar de entorno.
3. Funcionamiento y programación
ES
79
Modo de limpieza automática
Este es el modo que s se utiliza de forma habitual. En el modo de limpieza autotica, el
DEEBOT limpia siguiendo un patrón de limpieza de ida y vuelta en línea recta.
automático.
1
3.3 Selección del modo de limpieza
El DEEBOT ofrece varios modos de limpieza para limpiar de manera eficiente distintos tipos de
suelos. Los modos de limpieza se seleccionan con la aplicación ECOVACS o el botón de modo
automático del panel de control del robot. Para obtener más información sobre la aplicación
ECOVACS consulte el folleto independiente.
Para iniciar el modo de limpieza automático, pulse el botón del modo automático en el robot o
en la aplicación.
Para iniciar el modo de limpieza localizada, pulse en la pantalla del mapa de la aplicación.
El DEEBOT limpiará el punto seleccionado y una zona de 1 m/3,2' en torno a él.
Mantenga pulsado el punto para eliminarlo.
Este modo es útil para la limpieza de una zona con gran cantidad de suciedad o polvo
limpieza y vuelve a la estación de carga al acabar.
Modo de limpieza localizada2
Después de que el DEEBOT haya analizado el entorno y dibujado un mapa del mismo, podrán
para limpiarlas mediante el modo de limpieza de área. El modo de limpieza de área solo puede
iniciarse desde la aplicación.
Modo de limpieza de área3
Para iniciar o cancelar el modo de limpieza de área, pulse en la pantalla del mapa de la aplicación.
*
El DEEBOT solo puede reconocer habitaciones con puertas de entre 40 cm (1,3') y 160 cm
(5,2') de ancho y perímetros mayores a 8 m (26,2').
3. Funcionamiento y programación
ES
80
Modo de retorno al cargador
Cuando el nivel de la batería es bajo o
cuando el DEEBOT termina de limpiar, pasa
automáticamente al modo de retorno al
cargador y regresa a la estación de carga
para recargarse por sí solo.
El DEEBOT también se puede enviar en
cualquier momento a la estación de carga
pulsando el botón de retorno al cargador de
la pantalla de la aplicación.
4
*
Después de pulsar el botón de retorno al cargador de la pantalla principal de la aplicación,
el DEEBOT seguirá con la limpieza hasta llegar cerca de la estación de carga. Una vez
allí, el DEEBOT reducirá la velocidad y se colocará cuidadosamente en la estacn para
recargarse.
3. Funcionamiento y programación
ES
81
3.4 Programación del robot
El DEEBOT cuenta con una función de Programación inteligente y otra de Programación
de hora para determinar las horas de limpieza. Puede seleccionarse la Programación
inteligente en el panel de control del robot para que el DEEBOT limpie automáticamente una
limpieza programada se lleva a cabo en el modo automático o en el modo de área, el que se
haya seleccionado al programar la limpieza.
El DEEBOT puede programarse para
limpiar una vez al día, a una hora
determinada, incluso si no hay nadie
en casa. Pulse dos veces el bon de
modo de limpieza automático en el robot
para establecer la hora actual como la
hora de limpieza programada. El robot
emiti un informe de voz para indicar
que se ha configurado correctamente la
programación inteligente. El DEEBOT
limpiará automáticamente todos los días a
la hora programada.
Pulse el botón de modo automático
dos veces en el robot. El robot emitirá
un informe de voz para indicar que
se ha cancelado correctamente la
programación inteligente.
Programación de la hora de limpieza
mediante programación inteligente
Cancelación de la hora de limpieza
mediante programacn inteligente
1 2
Programación de la hora de limpieza
Puede utilizar la aplicación ECOVACS para programar el DEEBOT semanalmente para que limpie una
Abra la aplicación ECOVACS. Pulse “…” en la esquina superior derecha de la pantalla principal de
la aplicación. Determine las nuevas horas de limpieza y cancele las existentes en “Programación de
hora”.
Programación de la hora de limpieza mediante programación de hora
3
3. Funcionamiento y programación
ES
82
Para configurar un límite virtual, pulse en la pantalla del mapa de la aplicación. Mantenga
pulsado el límite virtual para eliminarlo.
Límite virtual
*
*
El DEEBOT puede dirigirse manualmente a las zonas bloqueadas usando el control de la
aplicación.
El DEEBOT seguirá volviendo a la estacn de carga si se coloca en el área bloqueada.
Con la función de limpieza continua activada, cuando el DEEBOT está totalmente cargado, vuelve
automáticamente y sigue limpiando las zonas sin limpiar que no hubiera podido completar durante
la última sesión de limpieza. Los usuarios pueden ajustar una hora de No molestar para que el
DEEBOT no siga limpiando durante la misma. Una vez ajustada, aparecerá el símbolo ” en la
pantalla principal.
La función de limpieza continua se desactivará durante la hora de No molestar.
Para otros ajustes, pulse “...en la esquina derecha de la pantalla principal de la aplicacn.
En esta área podrá comprobar el registro de limpieza, ajustar la función de limpieza continua,
programar la hora de limpieza, restablecer el mapa, cambiar el idioma de los informes de voz y
Función de limpieza continua con opción No molestar
3. Funcionamiento y programación
ES
83
*
*
*
*
El DEEBOT cuenta con un sistema opcional de fregado que emplea un paño de limpieza
avanzado para humedecer y secar acoplado a un depósito avanzado de fregado y secado.
El paño de limpieza avanzado para humedecer y secar friega automáticamente el suelo y
posteriormente lo seca para una limpieza sin mancha.
3.6 Sistema opcional avanzado de fregado y secado
No use el sistema de fregado en alfombras.
Cuando use el sistema de fregado, pliegue los bordes de las alfombras para que el DEEBOT
los evite.
Retire el depósito de limpieza inteligente antes de cargar el DM85. Así evitará que depósito
avanzado de fregado y secado salpique con agua el suelo.
Extraiga el depósito avanzado de fregado y secado antes de cargar el DEEBOT.
Colocación del paño de limpieza
avanzado para humedecer y secar
Conecte un paño de limpieza avanzado para
humedecer y secar al depósito avanzado.
1
avanzado de fregado y secado y vierta lentamente el agua del dosificador en el depósito de agua.
Cierre la tapa de la entrada de agua.
Adicn de agua al desito avanzado de fregado y secado
*
Antes de añadir agua a este depósito, retírelo de la parte inferior del robot.
2
3. Funcionamiento y programación
ES
84
Inicio Retirada
Seleccione el modo de limpieza deseado. El
DEEBOT barre, retira, aspira, friega y seca en
el modo seleccionado.
Cuando el DEEBOT termine de limpiar, retire
el depósito avanzado de fregado y secado
del DEEBOT, vacíe el agua y extraiga el
paño avanzado para humedecer y secar.
Coloque el depósito avanzado de fregado y
secado para humedecer y secar en la parte
inferior del robot. Introduzca las pestañas del
desito avanzado de fregado y secado en
las ranuras de la parte inferior del robot hasta
escuchar un clic.
3. Funcionamiento y programación
ES
85
3.7 Aspiradora portátil
El DEEBOT cuenta con una aspiradora portátil extraíble con accesorios para limpiar más
que el suelo.
Presione el botón de liberación de la
aspiradora portátil en la parte posterior de
la estación de carga y tire de la aspiradora
portátil para retirarla.
Conecte la unidad de mano a la aspiradora
portátil. Asegúrese de que la ranura de
alimentación está alineada correctamente.
Gire el gancho para soltar el cable de
alimentacn rápidamente. Coloque la manguera
en la unidad de mano. Inserte la manguera y
rela para bloquearla.
1
Montaje de la aspiradora portátil
Puede colocar el tubo telescópico para disponer de longitud variable adicional.
Pulse el botón de ajuste del tubo y ajústelo a la longitud que necesite. Suelte el botón para
bloquearla.
*
*
3. Funcionamiento y programación
ES
86
Para necesidades de limpieza específicas,
coloque los accesorios intercambiables en la
manguera o en el tubo telescópico.
Fije la correa para hombro a los ganchos
y ajústela según sus necesidades para un
transporte cómodo.
Presione el bon de encendido y apagado
del lateral de la unidad de mano para
arrancar o detener la aspiradora portátil.
2
Encendido y apagado
Accesorio Uso
Cepillo para tapicerías
Boquilla para ranuras Limpia pequeñas ranuras, esquinas, rodapiés, etc.
Cepillo para suelos y paredes
3. Funcionamiento y programación
ES
87
N.º Informe de voz Situación o solución
1
Se ha programado la hora de
limpieza
La hora de limpieza programada se establece.
2
Se ha cancelado la hora de
limpieza
La hora de limpieza programada se cancela.
3
La rueda de propulsión está
suspendida que pueda recuperar la tracción.
4
La rueda de propulsión está
bloqueada
La rueda de propulsión está bloqueada por una
zona inclinada o el marco de una puerta. Mueva el
robot manualmente.
5 Estoy atascado
El DEEBOT se ha atascado con un obstáculo del
suelo. Mueva el robot manualmente y/o retire el
obstáculo.
6 Falta el recipiente para el polvo.
Falta el recipiente para polvo o no se ha instalado
adecuadamente. Instale o reinstale el recipiente
para polvo y asegúrese de que está bien colocado.
7 El cepillo está enredado
Compruebe el cepillo principal y/o los laterales por si
hubiera pelo enredado y límpielo como se describe
en la sección 4.
8 El nivel de la batería es bajo
El DEEBOT no encuentra la estación de carga.
Coloque manualmente el DEEBOT en la estación de
carga.
9 Error del sistema de navegación
El sistema LDS tiene un problema. Póngase en
contacto con Atención al cliente.
10 Conectado a la red Wi-Fi. El DEEBOT está conectado a la red Wi-Fi.
11 Se ha sincronizado la hora
La hora del DEEBOT se ha sincronizado con la del
smartphone.
12 Error de conexión Wi-Fi El DEEBOT no ha podido conectarse a la red Wi-Fi.
13 Se ha completado la limpieza El DEEBOT ha completado el ciclo de limpieza.
14 Explorando. Espere. El DEEBOT está analizando el entorno. Espere.
15
Se está cargando el mapa.
Espere.
El DEEBOT está analizando y generando el mapa.
Espere.
16 Se ha completado el mapa El DEEBOT ha generado el mapa.
3.8 Informes de voz
3. Funcionamiento y programación
ES
88
Lave con agua corriente el recipiente para Seque el recipiente para polvo y la malla
del filtro antes de volver a colocarlos en el
dispositivo.
Abra la tapa superior del robot y extraiga el recipiente para polvo. Abra el cierre del recipiente para
polvo y vacíelo.
Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento en el DEEBOT, apague
el robot y desenchufe la estación de carga.
*
4. Mantenimiento
ES
89
4. Mantenimiento
Paño de limpieza avanzado para humedecer y secar
Depósito avanzado de fregado y secado
Tras usar el sistema de fregado, extraiga el
depósito avanzado de la parte inferior del
DEEBOT y extraiga el paño de limpieza
avanzado de fregado y secado.
Vacíe cualquier resto de agua que haya
quedado en el depósito.
Tras usar el sistema de fregado, extraiga el depósito
avanzado de la parte inferior del DEEBOT.
Vacíe cualquier resto de agua y deje secar el
desito.
Si este depósito no se queda sin agua después de que el DEEBOT limpie durante 60 minutos, los
para la limpieza de depósitos ECOVACS proporcionado para limpiar el depósito.
Lave el paño de limpieza para humedecer y
secar a mano o a máquina y extiéndalo para
secarlo.
Limpie el exterior del depósito avanzado de
fregado y secado con un po seco.
4.2 Conecte el paño de limpieza avanzado para humedecer y secar al
depósito avanzado
ES
90
4.3 Cepillo principal y laterales
*
Cepillo principal
Invierta el robot. Pulse los dos botones bajo el cepillo principal y empújelos hacia el centro del robot.
Retire la tapa del cepillo principal.
Retire el cepillo principal.
Use la herramienta de limpieza multifunción para cortar y retirar cualquier pelo que haya quedado
enredado alrededor del cepillo principal.
Cepillos laterales
Extraiga los cepillos laterales. Limpie los cepillos
laterales y sus ranuras con un paño seco.
Extraiga la tuerca de pstico del extremo del cepillo principal. Retire las tapas de pstico de ambos
extremos. Limpie el pelo o cualquier residuo que se haya quedado en los extremos del cepillo
principal y en el interior de las tapas de plástico.
4. Mantenimiento
ES
91
4.4 Aspiradora portátil
*
Vacíe la aspiradora portátil con regularidad y siempre antes de que el polvo alcance la marca
MAX para garantizar un rendimiento óptimo.
Presione el botón de liberación de la aspiradora
portátil en la parte posterior de la estación de carga
y tire de la aspiradora portátil para retirarla.
Pulse el botón de la cubierta superior de la
aspiradora portátil para abrirla y retirar el
Gire la cubierta superior de la aspiradora
portátil hasta que se alinee con el
del contenedor de polvo transparente.
Retire la cubierta superior y el filtro de
ciclón.
por completo antes de volver a instalarlo.
Limpieza de la aspiradora portátil
Vacíe el polvo del contenedor de polvo
transparente de la aspiradora portátil. Si es
necesario, puede lavar con agua el contenedor
de polvo transparente siempre y cuando se
retire primero la parte inferior de la aspiradora
portátil con el motor. La parte inferior con el
motor se puede limpiar con un paño seco.
Para evitar daños, no utilice un cepillo para limpiarlo.
*
*
1
2
3
Extraccn de la aspiradora portil
4. Mantenimiento
ES
92
Us e la he r r am ie n t a de li mp ie z a
multifunción para cortar y retirar cualquier
pelo que haya quedado enredado
alrededor de la rueda universal.
Use la herramienta de limpieza multifunción
para cortar y retirar cualquier pelo que haya
quedado enredado alrededor de la rueda
universal.
4.5 Otros componentes
Limpie el parachoques con el cepillo de
la herramienta de limpieza multifunción
para preservar la eficacia de los sensores
anticolisión.
Limpie los contactos de carga y conectores de la estación de carga con el cepillo o con la parte de
Evite tocar los contactos y conectores de carga con las manos o un paño mojados.
*
4. Mantenimiento
ES
93
4. Mantenimiento
4.6 Mantenimiento habitual
Para mantener el rendimiento óptimo del DEEBOT, realice el mantenimiento y las
sustituciones de acuerdo con la siguiente frecuencia. A fin de facilitar el trabajo de
mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción.
Nota: ECOVACS fabrica diversas piezas de sustitucn y montaje. Póngase en contacto con
Atención al cliente para obtener más información sobre las piezas de sustitución.
Pieza del robot Frecuencia de mantenimiento Frecuencia de sustitución
Paño de limpieza Después de cada uso Cada 50 lavados
Depósito avanzado de fregado y
secado
Después de cada uso
Filtro de esponja/Filtro de alta
Una vez a la semana (dos veces
a la semana con mascotas en el Cada 4-6 meses
Cepillo lateral Una vez cada 2 semanas Cada 3-6 meses
Cepillo principal Una vez a la semana Cada 6-12 meses
Recipiente para polvo
Ruedas motrices
Sensores anticaída
Contactos de carga
Conectores de la estación de
carga
Una vez a la semana
Contenedor de polvo transparente Dos veces a la semana
ES
94
Consulte la tabla siguiente para solucionar problemas habituales del DEEBOT.
N.º Problema Posibles causas Soluciones
1
El DEEBOT no
carga.
El DEEBOT no está encendido. Encienda el DEEBOT.
El DEEBOT no hace contacto
con la estación de carga.
Asegúrese de que los conectores del
robot hagan contacto con la estación de
carga. En caso necesario, puede mover
el robot manualmente para asegurar el
contacto.
La estación de carga está
desenchufada y el DEEBOT
está encendido, lo que provoca
que se consuma batería.
Enchufe la estación de carga y
compruebe que el DEEBOT está
encendido. Mantenga el DEEBOT en
la estación de carga para asegurarse
de que esté totalmente cargado para
iniciar el trabajo en cualquier momento.
La batería está totalmente
descargada.
Vuelva a activar la batería. Enciéndalo.
Coloque el DEEBOT manualmente
en la estación de carga, retírelo una
vez transcurridos tres minutos de
carga. Repita esta acción tres veces.
A continuación, cargue el robot de la
forma habitual.
2
El DEEBOT
da problemas
cuando está en
funcionamiento y se
detiene.
El DEEBOT se ha enredado con
algún objeto en el suelo (cables
alfombra, etc.).
El DEEBOT probará varias formas de
desenredarse. Si no lo consigue, retire
los obstáculos manualmente y reinicie
el dispositivo.
3
El DEEBOT
regresa a la estación
de carga antes de
concluir la limpieza.
Cuando el nivel de la batería
es bajo, el DEEBOT pasa
automáticamente al modo de
retorno al cargador y regresa
a la estación de carga para
recargarse por sí solo.
Este comportamiento es normal. No se
requiere realizar ninguna acción.
El tiempo de funcionamiento
del suelo, la complejidad de la
estancia y el modo de limpieza
seleccionado.
Este comportamiento es normal. No se
requiere realizar ninguna acción.
5. Solución de problemas
ES
95
5. Solución de problemas
N.º Problema Posibles causas Soluciones
4
El DEEBOT
no funciona
automáticamente a
la hora programada.
La hora de limpieza
programada se cancela.
Programe la hora de limpieza como se
describe en la sección 3.4.
La función de limpieza
continua está encendida. El
DEEBOT acaba de terminar
de limpiar el área de limpieza
programada.
Este comportamiento es normal. No se
requiere realizar ninguna acción.
El DEEBOT está apagado. Encienda el DEEBOT.
La batería del robot es
poco cargada o no está en la
estación de carga.
Mantenga el DEEBOT encendido y en la
base de carga para asegurarse de que
esté totalmente cargado para iniciar el
trabajo en cualquier momento.
Los componentes del DEEBOT
se han enredado con residuos.
Apague el DEEBOT, limpie el recipiente
para polvo e invierta el robot. Limpie los
cepillos laterales y el cepillo principal
como se describe en el apartado 4.
5
El DEEBOT no
puede conectarse
a la red Wi-Fi del
hogar.
El nombre de usuario o la
contraseña de la red Wi-Fi
doméstica se ha introducido
de forma incorrecta.
Introduzca el nombre de usuario y la
contraseña correctos de la red Wi-Fi
doméstica.
El DEEBOT no se encuentra
dentro del alcance de la señal
Wi-Fi.
Asegúrese de que el DEEBOT se
encuentra dentro del alcance de la señal
de Wi-Fi del hogar.
inició antes de que el DEEBOT
estuviera listo.
Active el interruptor de alimentación.
Pulse el botón de reinicio (RESET) con
una aguja. EL DEEBOT estará listo
melodía y la luz indicadora de Wi-Fi
parpadee lentamente.
Debe actualizar el sistema
operativo de su smartphone.
Actualice el sistema operativo de su
smartphone. La aplicación ECOVACS
es compatible con iOS 9.0 o superior y
Android 4.0 o superior.
FR
96
Félicitations pour l'achat de votre robot ECOVACS ROBOTICS DEEBOT ! Nous
esrons qu'il vous apportera entre satisfaction pendant de nombreuses
années. L'achat de ce nouveau robot vous aidera à entretenir votre maison et
vous permettra de libérer du temps pour d'autres activités.
Si vous êtes confronté à une situation qui n'a pas été correctement traitée dans
ce manuel d'instructions, contactez le service clientèle. Nos techniciens se
mettront à votre disposition pour résoudre votre problème ou répondre à une
question particulière.
www.ecovacs.com
conceptuelles à ce produit pour en assurer l'amélioration continue.
Merci d'avoir choisi DEEBOT !
FR
97
...........................................................98
............................101
2.1 Contenu de l'emballage.........................................................................101
2.3 Schéma du produit.................................................................................102
3. Fonctionnement et programmation.........................................................105
3.1 Remarques avant le nettoyage..............................................................105
3.2 Démarrage rapide..................................................................................107
3.3 Sélection du mode de nettoyage............................................................111
3.4 Programmation du robot........................................................................113
3.5 Paramètres supplémentaires.................................................................114
3.6 Système de lavage humide/sec avancé en option.................................115
3.7 Aspirateur à main amovible....................................................................117
3.8 Rapports vocaux....................................................................................119
4. Entretien.....................................................................................................120
4.2
Chiffon de nettoyage humide/sec avancé et réservoir humide/sec avan..121
4.3 Brosse principale et brosses latérales...................................................122
4.4 Aspirateur à main..................................................................................123
4.5 Autres composants................................................................................124
4.6 Entretien régulier....................................................................................125
.................................................................................................126
Table des matières
FR
98
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base
doivent toujours être respectées, dont les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET
APPAREIL
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi
que par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles
ou mentales sont diminuées, ou bien qui manquent d'expérience
et de connaissances, à la condition qu’ils aient été informés sur
la façon de se servir de l'appareil de manre re et quils aient
compris les risques éventuels. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Les processus de nettoyage et d'entretien de
routine ne doivent pas être effectués par des enfants sans la
surveillance dun adulte.
2. Débarrasser la zone à nettoyer. Retirer les cordons d'alimentation
et les petits objets présents sur le sol et susceptibles de se prendre
dans l'appareil. Replier les franges sous les tapis et relever les
rideaux et les nappes pour qu'ils ne traînent pas sur le sol.
3. Si le sol présente une déclivité dans la zone à nettoyer (une
puisse détecter la marche sans tomber. Il peut s'avérer cessaire
de placer une barrière physique aux abords de la clivité pour
emcher l'appareil de tomber. S'assurer que la barrre physique
ne psente pas de risque de chute.
4. Utiliser l'appareil uniquement comme indiqué dans le présent
manuel. Utiliser uniquement des accessoires recommandés ou
vendus par le fabricant.
5. S'assurer que la tension d'alimentation correspond à celle indiquée sur
la station de charge.
6. UNIQUEMENT desti à un usage domestique en INTÉRIEUR.
Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur ni dans des environnements
industriels ou commerciaux.
7. Utiliser uniquement la batterie rechargeable d'origine et la station
de charge fournies par le fabricant avec l'appareil. Les batteries non
rechargeables sont interdites. Pour plus d'informations sur la batterie,
8.
9. Ne pas faire fonctionner l'appareil en présence de bougies allumées
ou d'objets fragiles.
10. Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements très chauds
ou très froids (température inrieure à -5 °C/23 °F ou supérieure
FR
99
11. Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les
12. Ne pas faire fonctionner l'appareil dans une pièce dans laquelle un
nourrisson ou un enfant dort.
13. Ne pas utiliser l'appareil sur des surfaces humides ou recouvertes
d'eau.
14. Ne pas laisser l'appareil ramasser des objets volumineux
comme des pierres, de gros morceaux de papier ou tout ément
susceptible de l'obstruer.
15. Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des matériaux
inflammables ou combustibles (essence et toners d'imprimante
produits sont susceptibles d'être psents.
16. Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des objets en train de
brûler ou de fumer (comme des cigarettes, des allumettes, des
17. Ne pas placer d'objet dans la tête d'aspiration. Ne pas utiliser
l'appareil si la tête d'aspiration est bloquée. Retirer de la tête
d'aspiration la poussre, les peluches, les cheveux ou tout ce qui
peut réduire le bit d'air.
18. Veiller à ne pas endommager le cordon d'alimentation. Ne pas
déplacer l'appareil ou la station de charge en tirant sur le cordon
d'alimentation, ne pas utiliser le cordon d'alimentation comme une
poignée, ne pas le coincer dans une porte et ne pas tirer le cordon
sur des bords ou coins tranchants. Ne pas faire rouler l'appareil
sur le cordon d'alimentation. Maintenir le cordon d'alimentation à
l'écart des surfaces chaudes.
19. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant ou son interdiaire de service afin d'éviter tout
accident.
20. Ne pas utiliser la station de charge si elle est endommagée.
21. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation ou le ceptacle
est endomma. Ne pas utiliser l'appareil ou la station de charge
si cet appareil ne fonctionne pas correctement, a subi une
chute, a été endomma, est resté à l'extérieur ou est entré en
contact avec de l'eau. Il doit être paré par le fabricant ou son
22. Couper l'alimentation avant le nettoyage ou l'entretien de l'appareil.
23. Le bouchon doit être reti du ceptacle avant le nettoyage ou
l'entretien de la station de charge.
FR
100
Mise au rebut correcte de ce produit
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les
autres déchets ménagers dans toute l'Union européenne. Pour
pvenir d'éventuels dommages à l'environnement ou la santé
humaine suite au rejet non contlé des chets, recycler l'appareil
de façon responsable afin d'assurer la réutilisation durable de ses
ressources matérielles. Pour recycler votre appareil usagé, merci
d'utiliser le système de retour et de collecte ou de contacter le
détaillant qui vous l'a vendu. Il peut recycler ce produit en toute
curité.
24. Pour la mise au rebut de l'appareil, retirer l'appareil de la station de
charge, couper l'alimentation et retirer la batterie.
25. La batterie doit être posée et mise au rebut conformément aux
lois et réglementations locales avant la mise au rebut de l'appareil.
26. Mettre au rebut les batteries usaes conformément aux lois et
réglementations locales.
27. Ne pas incinérer l'appareil, même s'il est gravement endommagé.
Les batteries peuvent exploser sous l'effet du feu.
28. Si la station de charge n'est pas utilisée pendant une longue
période, la débrancher.
29.
dans ce manuel d'instructions. ECOVACS ROBOTICS ne peut
être tenu responsable de tout dommage ou préjudice cau par
une utilisation incorrecte.
30. AVERTISSEMENT :
N’utiliser que l'unité d'alimentation
amovible CH1513A fournie avec cet appareil pour recharger la
batterie.
31. Le robot contient des batteries que seules des personnes
veuillez contacter le service clienle.
32. Si le robot n'est pas utilisé pendant une longueriode, rechargez
complètement le robot et mettez-le hors tension pour le ranger.
Débranchez la station de charge.
Puissance de fquence radio du module Wi-Fi inrieure à 100 mW
FR
101
2.1 Contenu de l'emballage
Robot
(2) Chiffons de
nettoyage humide/
sec avancé
(4) Brosses latéralesStation de charge
Réservoir humide/
sec avancé
Solution de
nettoyage
du réservoir
Suceur plat
Aspirateur
à main
Brosse pour tissus
Tube télescopique Brosse pour murs et
plafonds
Sangle d'épaule
Gobelet doseur Guide de démarrage
rapide
Manuel d'instructions
FR
102
*
Modèle DR96
Tension fonctionnelle
14,8 V DC
Puissance nominale 50W
Modèle de batterie
1355-10056-000-00-
H001 batterie
Batterie au lithium
14,48 V DC,
2850 mAh
Modèle de station de charge
CH1513A
Tension d'entrée nominale
220-240 V AC
Tension de sortie
20V DC
Courant de sortie nominal 1A Puissance nominale 25W
Aspirateur à main ZB1345A
Tension d'entrée nominale 220-240
V AC
Puissance nominale 400W
Laser
Puissance maxi : 2,5 mW
Vitesse de rotation : 300±5 rotations/min
Robot
1
4
6
7
8
9
10
15
11
12
17
2
3
1. Capot supérieur
2. Bouton du mode
automatique
3. Capteurs anticollision et
pare-chocs
4. Capteur de distance
à laser (LDS)
5. Pare-chocs du LDS
6. Capteurs antichute
7. Contacts de charge
8. Brosses latérales
9. Brosse principale
10. Roues motrices
11. Roue universelle
12. Batterie avec vis
13. Port de mise à niveau
14. Outil de nettoyage
multifonction
15. Bouton de réinitialisation
16. Commutateur
d'alimentation
17. Logements du réservoir
humide/sec avancé
18. Réservoir à poussière
13
5
14 16
18
FR
103
Station de charge
1
2 3 4 5
Panneau de commande
1. Bouton du mode automatique
2. Voyant Wi-Fi
3. Voyant de nettoyage programmé
4. Voyant de mode de nettoyage localisé
5. Voyant du mode de retour au chargeur
1. Poignée du réservoir à poussière
4. Capot du réservoir à poussière
5. Verrou du réservoir à poussière
1
2
3
4
5
1. Emplacement de charge de l'aspirateur à main
2. Générateur de signaux infrarouges
3. Broches de recharge
4. te d'aspiration pour vidage automatique
de la poussière
5.
Bouton de déverrouillage de
l'aspirateur à main
6. Canal de vidage automatique de la poussière
7. Bandes antidérapantes
1
5
6
2
3
7
4
FR
104
1. Chiffon de nettoyage
humide/sec avan
2. Réservoir humide/sec avan
3. Entrée d'eau
4. Velcro
1
2
3
4
1. Filtre cyclone
2. Poignée de l'aspirateur à main
3. Crochets pour la sangle d'épaule
4. Moteur
6. Bouton d'alimentation de l'aspirateur à main
7. Assemblage portable
8. Crochet du cordon d'alimentation
9.
Bouton de déverrouillage de l'aspirateur à main
10. Réservoir à poussière transparent
11. Sangle d'épaule
12. Tube télescopique
13. Brosse pour murs et plafonds
14. Suceur plat
15. Brosse pour tissus
Aspirateur à main
1324
5 6 7 8 9 10
12
13
14
15
11
FR
105
3. Fonctionnement et programmation
3.1 Remarques avant le nettoyage
Le robot DEEBOT utilise la technologie SMART NAVI (un système exclusif
de l'environnement domestique. Avant d'utiliser le robot DEEBOT, prendre
le temps d'examiner la zone à nettoyer et d'enlever tous les obstacles.
Retirer les cordons d'alimentation et
les petits objets présents sur le sol et
susceptibles de se prendre dans le produit.
Surveiller le robot DEEBOT durant son
premier nettoyage et l'aider en cas de
problème.
Le produit n'est pas adapté à une utilisation
sur tapis/une moquette de haute laine. Avant
d'utiliser l’appareil à proximité d'un tapis à
poil ras avec des bords à gland, replier les
bords sur eux-mêmes.
Si l'entrée vers un espace entre les meubles
est trop étroite, placer une barrière physique
pour emcher l'appareil de pénétrer dans
cette zone.
FR
106
3. Fonctionnement et programmation
Ne pas oublier que le robot DEEBOT a besoin
d'un espace d'au moins 11 cm (4,3 ") pour
nettoyer sans probme sous les meubles.
Le robot DEEBOT peut grimper sur des objets
de moins de 1,8 cm (0,7 ") de hauteur. Retirer
ces objets, le cas échéant.
Couvrir les surfaces réfléchissantes jusqu'à
une hauteur de 13 cm (5,1 ") au-dessus du sol.
En mode nettoyage, le robot DEEBOT ne
doit pas se trouver dans des espaces étroits
(vestibules, corridors, etc.) car il risque de ne
En présence d'une marche ou d'un escalier,
faire en sorte que les capteurs antichute du
robot DEEBOT puissent détecter la déclivité.
Il peut s'avérer nécessaire de placer une
barrière physique aux abords de la déclivité
pour empêcher l'appareil de tomber.
FR
107
3. Fonctionnement et programmation
Retirer la bande de protection du pare-chocs
du robot avant de l'utiliser.
Positionnement de la station
de charge
Insérer l'aspirateur à main dans la station de
1
*
Ne pas déplacer la station de charge une fois que le DEEBOT a numérisé l'environnement.
S'il est nécessaire de déplacer la station de charge, éteindre le robot DEEBOT puis le
remettre sous tension, de sorte qu'il puisse numériser l'environnement de nouveau.
Positionnement : Placer la station de charge
sur une surface plane contre le mur, base
perpendiculaire au sol. Ne placer aucun objet
l'avant du chargeur et à 0,5 m des deux côtés
du chargeur.
Brancher la station de charge.
FR
108
Fixer les brosses latérales en bas du
robo t D E EBO T e n a p p u y an t d ess us
pour les insérer dans l'emplacement de
couleur correspondante jusquce qu'elles
s'enclenchent.
2
Mise sous tension
Ouvr i r le ca p ot supéri eu r. Placer le
commutateur d'alimentation sur la position.
Le panneau de commande s'allume, le robot
DEEBOT joue une mélodie et le bouton
du mode automatique clignote. Le robot
DEEBOT est sous tension lorsque le bouton
du mode automatique reste allumé.
3
Placer le robot DEEBOT sur la station de
charge en veillant à ce que les contacts de
charge du robot DEEBOT et les broches de
recharge soient connectés.
4
Charge du robot DEEBOT
*
*
*
Charger le robot DEEBOT pendant au moins 4 heures avant la première utilisation. Le bouton
du mode automatique clignote pendant la charge et s'éteint quand le robot DEEBOT est
entièrement chargé. Appuyer sur le bouton de mode automatique du robot ou appuyer sur un
Retirer le réservoir humide/sec avancé avant de charger le DEEBOT.
3. Fonctionnement et programmation
FR
109
3. Fonctionnement et programmation
*
*
robot DEEBOT évite le tapis.
instructions complètes.
5 Fixation d'un chiffon de nettoyage,
Pour utiliser le système de lavage humide/
sec avancé (en option) du robot, fixer
préalablement le réservoir humide/sec avancé
et un chiffon de nettoyage humide/sec avancé.
Appuyer sur le bouton du mode automatique du
robot DEEBOT. Le robot DEEBOT se déplace
pour numériser l'environnement et créer une
carte. Le robot DEEBOT commence à fonctionner
immédiatement en mode de nettoyage
automatique aps avoir effectla cartographie.
6
*
*
Le robot DEEBOT doit être sous tension pour
nettoyer la pièce.
Pour choisir un autre mode de nettoyage, se
Pour mettre le robot DEEBOT en pause,
appuyer sur le bouton du mode automatique.
Le bouton de mode automatique du panneau
de commande du robot s'arrête de clignoter
si celui-ci est en pause pendant plus de 10
minutes. Appuyer sur le bouton de mode
automatique du robot ou appuyer sur un
bouton de l'écran de l'application afin de
réveiller le robot.
7
Mise en pause
FR
110
Quand le robot DEEBOT a fini de nettoyer
ou quand la batterie est faible, il retourne à
la station de charge pour se recharger lui-
même. Une fois le robot DEEBOT encastré, il
vide automatiquement son propre réservoir à
poussière dans l'aspirateur à main.
8
Vidage automatique
*
Le vidage automatique dure environ 20 secondes. Ne pas retirer l'aspirateur à main de la station de
charge pendant cette opération pour éviter d'endommager l'appareil ou de renverser de la poussre.
Ouvrir le capot supérieur du robot. Placer le
commutateur d'alimentation sur la position
pour mettre le robot hors tension.
9
Mise hors tension
*
*
Lorsque le robot DEEBOT ne nettoie pas, il est conseillé de le laisser sous tension et en charge.
Une fois qu'il est hors tension, le robot DEEBOT « oublie » la carte de son environnement. Il est
conseillé de conserver le robot DEEBOT sous tension s'il reste dans le même environnement
domestique.
3. Fonctionnement et programmation
FR
111
3. Fonctionnement et programmation
Mode de nettoyage automatique
Il s'agit du mode le plus souvent utilisé. En mode de nettoyage automatique, le robot DEEBOT
nettoie par va-et-vient en ligne droite.
Une fois que le robot DEEBOT a alisé la carte de l'environnement, il passe immédiatement en
mode de nettoyage automatique.
1
Les modes de nettoyage sont lectionnés à l'aide de l'application ECOVACS ou du bouton du
mode automatique sur le panneau de commande du robot. Pour plus d'informations sur l'application
ECOVACS, consulter le dépliant de l'application ECOVACS.
Pour démarrer le mode de nettoyage automatique, appuyer sur le bouton du mode automatique
du robot ou sur dans l'application.
Pour démarrer le mode de nettoyage localisé, appuyer sur à l'écran de carte de l'application.
Le robot DEEBOT nettoie la zone sélectionnée et dans un périmètre de 1 m autour de la zone.
Pour la supprimer, appuyer sur la zone existante et la maintenir enfoncée.
Ce mode est utilisé pour les surfaces à forte concentration de saletés ou de poussières. En mode
à la station de charge une fois que le nettoyage localisé est terminé.
2
sur la carte peuvent être sélectionnées pour être nettoyées grâce au mode de nettoyage de zone. Le
mode de nettoyage de zone peut uniquement être démarré à l'aide de l'application.
Mode de nettoyage de zone3
sur l'écran de carte de l'application.
*
Le robot DEEBOT peut seulement reconnaître une pièce dont le périmètre dépasse 8 m et
dotée d'une ouverture de porte comprise entre 40 cm et 160 cm .
FR
112
Il est également possible de renvoyer le robot
DEEBOT à la station de charge à tout moment
enlectionnant le mode de retour au chargeur
sur l'écran de l'application.
Mode de retour au chargeur
Lorsque la charge de la batterie devient faible
ou quand le nettoyage est terminé, le robot
DEEBOT bascule automatiquement en mode
de retour au chargeur et retourne à la station
de charge pour se recharger tout seul.
4
*
Après avoir appuyé sur le bouton de mode de retour au chargeur sur l'écran principal de
l'application, le robot DEEBOT continuera de nettoyer jusqu'à ce qu'il arrive ps de la
station de charge. Une fois qu'il est près de la station de charge, le robot DEEBOT réduit sa
consommation d'énergie, puis s'encastre doucement dans la station pour se recharger tout
seul.
3. Fonctionnement et programmation
FR
113
3. Fonctionnement et programmation
3.4 Programmation du robot
qu'il nettoie automatiquement une zone tous les jours à la me heure grâce à la fonction
Le robot DEEBOT peut être program
pour nettoyer une fois par jour, à la me
heure, me si personne n'est à la maison.
Appuyer deux fois sur le bouton de mode
automatique pour régler l'heure actuelle
comme heure de nettoyage programmée.
La planification intelligente est activée
lorsque le robot émet un rapport vocal.
Chaque jour, le robot DEEBOT nettoie
automatiquement à l'heure de nettoyage
programmée.
Appuyer deux fois sur le bouton de mode
automatique du robot. La planification
intelligente est annulée lorsque le robot
émet un rapport vocal.
Annulation de la planification
intelligente
1 2
Via l'application ECOVACS, il est possible de programmer le robot DEEBOT pour qu'il nettoie une zone
une fois par semaine à une heure précise.
3
FR
114
Pour finir une limite virtuelle, appuyer sur sur l'écran de carte de l'application. Pour la
supprimer, appuyer sur la limite virtuelle et la maintenir enfoncée.
Limite virtuelle
*
*
Le robot DEEBOT peut être dirigé manuellement vers les zones interdites à l'aide de dans
l'application.
Le robot DEEBOT revient à la station de charge même s'il est placé dans une zone interdite.
Lorsque la fonction de nettoyage continu est activée, le robot DEEBOT retourne automatiquement
à la zone dont le nettoyage avait été interrompu, une fois qu'il est entièrement rechargé, et continue
de la nettoyer. L'utilisateur peut définir une période Ne pas déranger pour empêcher le robot
DEEBOT de poursuivre le nettoyage à certains moments de la journée. Une fois la période Ne pas
La fonction de nettoyage continu est désactivée pendant la période Ne pas déranger.
de la carte, Langue du rapport vocal et Mise à jour du micrologiciel sont accessibles depuis cette
partie de l'écran.
3. Fonctionnement et programmation
FR
115
3. Fonctionnement et programmation
*
*
*
*
impeccable.
Ne pas utiliser ce système de lavage sur les tapis/la moquette.
que le robot DEEBOT l'évite.
Lors de l'utilisation du système de lavage, ne pas arrêter le robot ni le laisser immobile. Cela
empêche en effet le réservoir humide/sec avancé d'égoutter de l'eau au sol.
Retirer le réservoir humide/sec avancé avant de charger le DEEBOT.
Fixation du chiffon de nettoyage
Fixer un chiffon de nettoyage humide/sec
avancé au réservoir humide/sec avancé.
1
Remplir d'eau le gobelet doseur fourni. Ouvrir le couvercle d'entrée d'eau du réservoir humide/sec
avancé et verser lentement de l'eau du gobelet doseur dans le réservoir. Fermer le couvercle d'entrée
d'eau.
*
Avant d'ajouter de l'eau au réservoir humide/sec avancé, retirer celui-ci du bas du robot.
2
FR
116
Retrait
Sélectionner un mode de nettoyage. Le robot
DEEBOT balaie, relève, aspire, lave et sèche
dans le mode sélectionné.
Lorsque le robot DEEBOT a terminé de
nettoyer, retirer le réservoir humide/sec
avancé du robot DEEBOT, vider l'eau
éventuellement présente dans le servoir
et retirer le chiffon de nettoyage humide/sec
avancé.
Fixer le servoir humide/sec avancé au bas
du robot. Insérer les languettes du réservoir
humide/sec avancé dans ses logements en bas
du robot jusqu entendre un clic.
3. Fonctionnement et programmation
FR
117
3. Fonctionnement et programmation
3.7 Aspirateur à main
nettoyer d'autres surfaces que les sols.
Appuyer sur le bouton de déverrouillage de
l'aspirateur à main à l'arrière de la station
de charge, puis retirer l'aspirateur à main en
tirant vers le haut.
R a cc o r d e r l ' as s e m b l ag e p o rt a b le à
l'emplacement de charge.
Tourner le crochet pour déverrouiller le cordon
d'alimentation rapidement. Fixer le tuyau à
l'assemblage portable. Insérer le tuyau, puis
tourner pour le verrouiller.
1
Assemblage de l'aspirateur à main
Le tube télescopique peut être inséré pour rallonger le tuyau d'une longueur variable.
Appuyer sur le bouton de réglage du tube lescopique et ajuster la longueur selon vos
besoins. Relâcher le bouton pour maintenir le tube en place à la longueur choisie.
*
*
FR
118
Fixer les accessoires interchangeables au
tuyau ou au tubelescopique en fonction du
type de surface à nettoyer.
Fixer la sangle d'épaule aux crochets,
puis l'ajuster à votre taille pour transporter
facilement l'aspirateur.
Appuyer sur le bouton marche/art sur le
côté de l'assemblage portable pour démarrer
ou arrêter l'aspirateur à main.
2
Mise en marche / arrêt
Accessoire Usage
Brosse pour tissus
Permet de nettoyer les surfaces en tissu, notamment les canapés,
les coussins, les rideaux, etc.
Suceur plat
Permet de nettoyer les petites crevasses, les angles, les
plinthes, etc.
Brosse pour murs et plafonds
Permet de nettoyer les armoires, les murs, les plafonds, les
portes, etc.
3. Fonctionnement et programmation
FR
119
3. Fonctionnement et programmation
N°. Rapport vocal Situation ou solution
1
L'heure de nettoyage est
programmée
Une heure de nettoyage a été programmée.
2
L'heure de nettoyage est
annulée
L'heure de nettoyage programmée a été annulée.
3 La roue motrice est suspendue
Placer le robot sur une surface plane de telle sorte
qu'il puisse repartir.
4 La roue motrice est bloquée
La roue motrice est bloquée par une pente ou un
seuil de porte. Déplacer le robot manuellement.
5 Je suis coincé
Le robot DEEBOT est coincé par des obstacles au
sol. Déplacer le robot manuellement et/ou retirer les
obstacles.
6
Le réceptacle à poussière est
manquant.
Le réservoir à poussière n'a pas été installé ou il n'est
pas installé correctement. Installer ou réinstaller
le réservoir à poussière et s'assurer qu'il est
correctement enclenché.
7 La brosse est coincée la brosse principale et/ou les brosses latérales et
procéder au nettoyage conformément à la section 4.
8 La batterie est faible
Le robot DEEBOT n'arrive pas à trouver la station de
chargement. Placermanuellement le robot DEEBOT
sur la station de charge.
9 Échec du système de navigation
Une erreur est survenue au niveau du LDS. Veuillez
contacter le service clientèle.
10 Connecté au réseau Wi-Fi. Le robot DEEBOT est connecté au réseau Wi-Fi.
11 L'heure est synchronisée
L'heure du robot DEEBOT est correctement
synchronisée sur l'heure du smartphone.
12 Échec de la connexion Wi-Fi
Le robot DEEBOT n'a pas pu se connecter au
réseau Wi-Fi.
13 Le nettoyage est terminé Le robot DEEBOT a terminé son cycle de nettoyage.
14
Numérisation en cours. Veuillez
patienter.
Le robot DEEBOT est en train de numériser
l'environnement. Veuillez patienter.
15
La carte est en cours de
chargement. Veuillez patienter.
Le robot DEEBOT est en train d'analyser et de
générer la carte. Veuillez patienter.
16 Le robot DEEBOT a généré la carte.
3.8 Rapports vocaux
FR
120
4. Entretien
à l'eau courante.
Sé ch er c om p lèt ement le rése rvo ir à
poussière et le filet du filtre avant de les
réinstaller.
Ouvrir le capot supérieur du robot DEEBOT et retirer le réservoir à poussière. Ouvrir le capot du
servoir à poussière et vider le réservoir.
Retirer les filtres. Tapoter le filtre haute
*
FR
121
4. Entretien
Si le système de lavage a été utilisé, retirer le
réservoir humide/sec avancé du bas du robot
DEEBOT et retirer le chiffon de nettoyage
humide/sec avan.
Vider l'eau éventuellement présente dans le
servoir humide/sec avancé.
Si le système de lavage a été utili, retirer le
servoir humide/sec avancé du bas du DEEBOT.
Vider l'eau éventuellement présente dans le
servoir humide/sec avancé et faire sécher celui-ci.
Si le réservoir humide/sec avancé conserve de l'eau après 60 minutes de nettoyage, cela signifie
que ses sorties d'eau sont obstruées. Nettoyer le réservoir avec la solution de nettoyage de réservoir
Laver le chiffon de nettoyage humide/sec
avancé à la main ou à la machine à laver,
puis le poser à plat pour le sécher.
Essuyer l'extérieur du réservoir humide/sec
avancé avec un chiffon sec.
FR
122
*
Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec
soin, car ses bords sont tranchants.
Brosse principale
Retourner le robot. Pousser les deux boutons sous la brosse principale vers le centre du robot. Retirer le
capot de la brosse principale.
Retirer la brosse principale.
Utiliser l'outil de nettoyage multifonction pour couper et retirer les poils emmêlés autour de la brosse
principale.
Retirer les brosses latérales. Essuyer les brosses
latérales et leurs logements avec un chiffon sec.
Retirer l'écrou en plastique à l'extrémité de la brosse principale. Retirer les capuchons en plastique
aux deux extrémités. Nettoyer les débris ou cheveux présents sur les deux extrémis de la brosse
principale et à l'inrieur des couvercles en plastique.
4. Entretien
FR
123
4. Entretien
4.4 Aspirateur à main
*
systématiquement avant que la poussière n'atteigne la ligne MAX.
Appuyer sur le bouton de verrouillage de
l'aspirateur à main à l'arrière de la station de charge,
puis retirer l'aspirateur à main en tirant vers le haut.
Appuyer sur le bouton du capot supérieur
de l'aspirateur à main pour ouvrir et retirer le
Tourner le capot supérieur de l'aspirateur
à main jusqu ce que soit aligné avec
sur le réservoir à poussre transparent.
Retirer le capot supérieur et le filtre
cyclone.
complètement avant de le réinstaller.
Nettoyage de l'aspirateur à main
Vider la poussière dans le réservoir transparent
de l'aspirateur à main. Sicessaire, le servoir
à poussière peut être rin à l'eau, à condition
d'avoir retiré la partie inrieure de l'aspirateur à
main qui abrite le moteur. Pour nettoyer la partie
inférieure abritant le moteur, essuyer à l'aide d'un
chiffon sec.
performance.
*
*
1
2
3
Retrait de l'aspirateur à main
FR
124
Essuyer les capteurs antichute avec
la brosse ou le côté feutré de l'outil de
nettoyage multifonction afin de maintenir
Utiliser l'outil de nettoyage multifonction pour
couper et retirer les poils emlés autour de
la roue universelle.
4.5 Autres composants
Essuyer le pare-chocs avec la brosse de l'outil
de nettoyage multifonction pour maintenir
Essuyer les contacts de chargement et les broches de recharge avec la brosse ou le côté feutré de
Éviter de toucher les contacts de charge et les broches de recharge avec des mains
mouillées ou un chiffon humide.
*
4. Entretien
FR
125
4. Entretien
Pour maintenir les performances optimales du robot DEEBOT, entretenez-le et remplacez-
l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants.
Remarque : ECOVACS fabrique divers assemblages et pièces de remplacement. Veuillez contacter
le service clientèle pour plus d'informations sur les pièces de remplacement.
Pièce du robot
Chiffon de nettoyage Après chaque utilisation Tous les 50 lavages
Réservoir humide/sec avancé Après chaque utilisation
Une fois par semaine (deux fois
par semaine avec des animaux à Tous les 4 à 6 mois
Brosse latérale Une fois toutes les 2 semaines Tous les 3 à 6 mois
Brosse principale Une fois par semaine Tous les 6 à 12 mois
Réservoir à poussière
Roue universelle
Capteurs antichute
Contacts de charge
Broches de recharge
Une fois par semaine
Réservoir à poussière transparent Deux fois par semaine
FR
126
robot DEEBOT.
N°. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions
1
Le robot DEEBOT ne
se charge pas.
Le robot DEEBOT n'est pas
sous tension.
Mettre le robot DEEBOT sous
tension.
Le robot DEEBOT n'a pas établi
de connexion avec la station de
charge.
S'assurer que les contacts de
charge du robot sont connectés aux
broches de recharge. Déplacer le
robot manuellement pour procéder à
la connexion, si nécessaire.
La station de charge est
débranchée alors que le robot
DEEBOT est sous tension, ce
qui entraîne le déchargement
de la batterie.
Brancher la station de charge
est sous tension. Laisser le robot
DEEBOT sur la station de charge
pour vous assurer que sa batterie
est totalement chargée et prête à
fonctionner à tout moment.
La batterie est complètement
déchargée.
Réactiver la batterie. Mettre sous
tension. Placer le robot DEEBOT
sur la station de charge à la main,
le retirer après l'avoir laissé en
charge pendant 3 minutes, répéter
3 fois cette opération, puis charger
normalement.
2
Le robot DEEBOT
est confronté à un
problème pendant le
nettoyage et s'arrête.
Le robot DEEBOT est bloqué
par quelque chose au sol
(cordons électriques, rideaux
tombant au sol, frange de tapis,
etc.).
Le robot DEEBOT va tenter de
résoudre le problème de diverses
manières. En cas d'échec, retirer
à la main les obstacles et faire
redémarrer le robot.
3
Le robot DEEBOT
revient à la station de
charge avant d'avoir
termi le nettoyage.
Lorsque la charge de la batterie
devient faible, le robot DEEBOT
bascule automatiquement en
mode de retour au chargeur et
retourne à la station de charge
pour se recharger tout seul.
C'est normal. Il n’est pas nécessaire
d’intervenir.
Le temps de travail varie selon
la surface du sol, la complexité
de la pièce et le mode de
nettoyage sélectionné.
C'est normal. Il n’est pas nécessaire
d’intervenir.
FR
127
N°. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions
4
Le robot DEEBOT
ne procède pas au
nettoyage automatique à
L'heure de nettoyage
l'heure comme indiqué à la section
3.4.
La fonction de nettoyage
continu est activée. Le robot
DEEBOT vient de terminer
le nettoyage de la zone
programmée.
C'est normal. Il n’est pas nécessaire
d’intervenir.
Le robot DEEBOT est hors
tension.
Mettre le robot DEEBOT sous
tension.
La batterie du robot est faible
ou il n'est pas sur la station
de charge.
Laisser le robot DEEBOT sous
tension et sur la station de charge
pour vous assurer que sa batterie
est totalement chargée et prête à
fonctionner à tout moment.
Des débris sont enchevêtrés
dans les composants du
robot DEEBOT.
Mettre le robot DEEBOT hors
tension, nettoyer le réservoir à
poussière et retourner le robot.
Nettoyer les brosses latérales et la
brosse principale comme indiqué à
la section 4.
5
Le robot DEEBOT n'est
pas en mesure de se
connecter à un réseau Wi-
Fi domestique.
Le nom d'utilisateur ou le
mot de passe pour le Wi-Fi
domestique est incorrect.
Saisir le nom d'utilisateur et le mot
de passe corrects pour le Wi-Fi
domestique.
Le robot DEEBOT se trouve
hors de la zone de couverture
du signal Wi-Fi domestique.
S'assurer que le robot DEEBOT se
trouve dans la zone de couverture
du signal Wi-Fi domestique.
débuté avant que le robot
DEEBOT ne soit prêt.
Allumer l'appareil. Appuyer sur le
bouton de réinitialisation à l'aide
d'une aiguille. Le robot DEEBOT
lorsqu'il joue une mélodie et que son
voyant Wi-Fi clignote lentement.
Le système d'exploitation du
smartphone doit être mis à
jour.
Mettre à jour le système
d'exploitation du smartphone.
L'application ECOVACS s'exécute
sur iOS
9.0 et versions supérieures, Android
4.0 et versions supérieures.
IT
128
Congratulazioni per aver acquistato ECOVACS ROBOTICS DEEBOT!
Speriamo che vi dia grandi soddisfazioni per molti anni. Siamo certi che
l'acquisto di questo nuovo robot vi aiuterà a tenere pulita la vostra casa e vi
permetterà di avere più tempo libero per altre attività.
Vivete in maniera intelligente. Godetevi la vita.
Se doveste imbattervi in situazioni non trattate adeguatamente in questo
Manuale d'uso, contattate il nostro Centro di assistenza. Un tecnico risponderà
alle vostre domande e vi aiuterà a risolvere il problema.
Per ulteriori informazioni, visitate il sito Web di ECOVACS ROBOTICS:
www.ecovacs.com
L'azienda si riserva il diritto di apportare modifiche migliorative tecniche o di
design al prodotto.
Grazie per aver scelto DEEBOT!
IT
129
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza........................................................130
.................................133
2.1 Contenuto della confezione...................................................................133
2.3 Diagramma del prodotto .......................................................................134
3. Funzionamento e programmazione.........................................................137
3.1 Note prima della pulizia..........................................................................137
3.2 Avvio rapido...........................................................................................139
3.3 Selezione della modalità di pulizia.........................................................143
3.4 Programmazione del robot....................................................................145
3.5 Impostazioni aggiuntive.........................................................................146
3.6 Sistema di lavaggio avanzato a umido/secco opzionale........................147
3.7 Aspirapolvere portatile, rimovibile..........................................................149
3.8 Messaggi vocali ....................................................................................151
4. Manutenzione............................................................................................152
4.2 Panno per pulizia accurata a umido/secco e serbatoio ottimizzato per
pulizia a umido/secco............................................................................153
4.3 Spazzola principale e spazzole laterali..................................................154
4.4 Aspirapolvere portatile...........................................................................155
4.5 Altri componenti.....................................................................................156
4.6 Manutenção regular...............................................................................157
5. Risoluzione dei problemi..........................................................................158
Inhalt
IT
130
Quando si usa un elettrodomestico, è necessario seguire delle
precauzioni di base:
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE
L'APPARECCHIO
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
1. Questo apparecchio può essere usato da bambini di almeno 8
o da persone che non ne conoscano il corretto utilizzo purché
supervisionate o formate sull'uso sicuro dell'apparecchio e in
grado di comprenderne gli eventuali rischi correlati. I bambini non
devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione
non devono essere effettuate da bambini non supervisionati.
2. Sgombrare l'area da pulire. Togliere dal pavimento cavi di
alimentazione e piccoli oggetti che potrebbero intralciare
l'apparecchio. Piegare le frange dei tappeti sotto agli stessi e
sollevare dal pavimento oggetti come tende e tovaglie.
3. In caso di possibili di caduta nell'area da pulire, ad esempio a
causa di scalini, è necessario impostare l'apparecchio in modo che
possa rilevare i gradini senza cadere. Potrebbe essere necessario
posizionare delle barriere sul bordo per evitare la caduta del robot.
Assicurarsi che la barriera fisica non rappresenti un rischio di
inciampo per le persone.
4. Utilizzare l'apparecchio solo come previsto da questo manuale.
Utilizzare solo accessori consigliati o venduti dal produttore.
5. Assicurarsi che il voltaggio dell'alimentazione corrisponda al voltaggio
indicato sul dock di ricarica.
6. SOLO per uso in INTERNI. Non utilizzare l'apparecchio in esterni o in
ambienti commerciali o industriali.
7. Utilizzare solo le batterie ricaricabili originali e il dock di ricarica del
produttore in dotazione con l'apparecchio. Non è consentito l'utilizzo di
batterie non ricaricabili. Per informazioni sulle batterie, fare riferimento
8.
9. Non utilizzare l'apparecchio in un'area con candele accese o oggetti
fragili.
10. Non utilizzare in condizioni climatiche estremamente calde o fredde
(sotto i 5 o sopra i 40
11. Tenere capelli, vestiti, dita e qualsiasi parte del corpo lontano dalle
aperture e dalle parti mobili dell'apparecchio.
12. Non utilizzare l'apparecchio in una stanza in cui sta dormendo un
neonato o un bambino.
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza
IT
131
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza
13. Non utilizzare l'apparecchio su superfici bagnate o con acqua
stagnante.
14. Non consentire all'apparecchio di raccogliere oggetti grandi come
pietre, grossi pezzi di carta o oggetti che potrebbero ostruire
l'apparecchio.
15.
combustibili come benzina, toner per stampanti o fotocopiatrici, né
utilizzarlo in aree dove questi potrebbero essere presenti.
16. Non utilizzare l'apparecchio per raccogliere materiali incandescenti
o qualsiasi cosa che potrebbe provocare un incendio.
17. Non infilare oggetti nella presa di aspirazione. Non utilizzare
l'apparecchio se la presa di aspirazione è ostruita. Mantenere
la presa libera da polvere, garze, capelli, o qualsiasi cosa che
18. Fare attenzione a non danneggiare il cavo di alimentazione.
Non tirare o trascinare l'apparecchio o il dock di ricarica dal cavo
di alimentazione, non utilizzare il cavo di alimentazione come
maniglia, non chiudere il cavo di alimentazione in una porta e
non strusciare il cavo di alimentazione su spigoli affilati. Non far
passare l'apparecchio sopra al cavo di alimentazione. Tenere il
19. In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, sa
necessario sostituirlo presso il produttore o tramite il servizio clienti
per evitare rischi.
20. Se danneggiato, non utilizzare il dock di ricarica.
21. Non utilizzare l'apparecchio con prese o cavi di alimentazione
danneggiati. Non utilizzare l'apparecchio o il dock di ricarica se
non funziona correttamente, se è caduto, se è stato lasciato
all'esterno o se è venuto in contatto con acqua. In questi casi,
sarà necessaria la riparazione da parte del produttore o tramite il
servizio clienti per evitare rischi.
22. Spegnere l'apparecchio prima di pulirlo o di effettuare operazioni di
manutenzione.
23. È necessario rimuovere la spina dalla presa di corrente prima
di pulire o di effettuare operazioni di manutenzione sul dock di
ricarica.
24. Rimuovere l'apparecchio dal dock di ricarica e posizionare su OFF
l'interruttore di accensione prima di rimuovere la batteria per lo
smaltimento dell'apparecchio.
25. È necessario rimuovere e gettare la batteria secondo le leggi e le
normative vigenti, prima dello smaltimento dell'apparecchio.
IT
132
Istruzioni per il corretto smaltimento del prodotto
Questo simbolo indica che il prodotto non dovrebbe essere smaltito
non controllato, riciclare in maniera responsabile per promuovere il
riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per riciclare l'apparecchio
usato, usare i servizi di ritiro e raccolta o contattare il rivenditore
dove è stato acquistato il prodotto, che sarà in grado di smaltirlo
correttamente.
Per i paesi dell'Unione Europea
26. Gettare le batterie usate secondo le leggi e le normative vigenti.
27. Non incenerire l'apparecchio anche nel caso in cui sia molto
danneggiato. Le batterie potrebbero esplodere e provocare un
incendio.
28. Scollegare dalla presa di corrente il dock di ricarica in caso di
mancato utilizzo prolungato.
29. L'apparecchio dev'essere utilizzato secondo le indicazioni di
questo Manuale d'uso. ECOVACS ROBOTICS non potrà essere
ritenuta responsabile per eventuali danni o infortuni causati da un
utilizzo inappropriato.
30. AVVISO: per ricaricare la batteria, utilizzare solo l'unità di
alimentazione rimovibile CH1513A fornita con l'apparecchio.
31. Il robot contiene batterie sostituibili solo da persone competenti.
Per sostituire o rimuovere la batteria, contattare lassistenza clienti.
32. Se il robot non verrà utilizzato per lungo tempo, ricaricarlo
completamente, spegnerlo e scollegare il dock di ricarica.
Radiofrequenza della potenza di uscita del modulo Wi-FI inferiore a
100 mW
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza
IT
133
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza
2.1 Contenuto della confezione
Robot
(2) Panni per pulizia
accurata a umido/
secco
(4) Spazzole lateraliDock di ricarica
Serbatoio ottimizzato
per pulizia a umido/
secco
Pulizia del serbatoio
Soluzione
Bocchetta per fessure
Aspirapolvere
portatile
Spazzola per tessuti
Tubo telescopico Spazzola per muri e
Fascia per spalla
Bicchierino di
misurazione
Guida Rapida
Manuale d'uso
IT
134
*
continui sul prodotto.
Modello DR96
Voltaggio di funzionamento
14,8 V DC
Potenza nominale 50 W
Modello batteria
1355-10056-000-00-
H001
Batteria al litio
14,48 V DC,
2850 mAh
Modello del dock di ricarica CH1513A
Tensione di ingresso nominale
220-240 V AC
Tensione di uscita nominale
20 V DC
Corrente di uscita nominale 1A Potenza nominale 25W
Aspirapolvere portatile ZB1345A
Tensione di ingresso nominale
220-240
V AC
Potenza nominale 400 W
Laser
Potenza max: 2,5 mW
Frequenza: 1,8 KHz
Velocità di rotazione: 300±5 giri/min
2.3 Diagramma del prodotto
Robot
1
4
6
7
8
9
10
15
11
12
17
2
3
1. Coperchio superiore
2. Pulsante Modalità AUTO
3. Sensori anticollisione
e paraurti
4. Sensore di distanza
laser (LDS)
5. Paraurti sul sensore di
distanza laser (LDS)
6. Sensori anticaduta
7. Contatti di ricarica
8. Spazzole laterali
9. Spazzola principale
10. Ruote motrici
11. Ruota universale
12. Gruppo batteria con viti
13. Porta di aggiornamento
14. Strumento di pulizia
multi-funzione
15. Pulsante di RESET
16. Interruttore di
alimentazione
17. Slot serbatoio ottimizzato
per pulizia a umido/secco
18. Cassetta di raccolta
13
5
14 16
18
IT
135
Dock di ricarica
1
2 3 4 5
Pannello di controllo
1. Pulsante Modalità AUTO
2. Spia Wi-Fi
3. Spia della pulizia programmata
4. Indicatore della modalità circoscritta
5. Spia della Modalità Ritorno in carica
Cassetta di raccolta
1. Maniglia della cassetta di raccolta
4. Coperchio della cassetta di raccolta
5. Blocco della cassetta di raccolta
1
2
3
4
5
1. Slot di alimentazione
dell'aspirapolvere portatile
2. Generatore di segnale a infrarossi
3. Pin del dock di ricarica
4. Presa di aspirazione della polvere a
svuotamento automatico
5.
Pulsante di rilascio dell'aspirapolvere portatile
6. Canale di trasferimento della polvere a
svuotamento automatico
7. Strisce anti-scivolamento
1
5
6
2
3
7
4
IT
136
Panno per pulizia accurata a umido/secco e serbatoio ottimizzato per pulizia a
umido/secco
1. Panno per pulizia accurata a
umido/secco
2. Serbatoio ottimizzato per pulizia a
umido/secco
3. Inserimento acqua
4. Velcro
1
2
3
4
1. Filtro a ciclone
2. Maniglia dell'aspirapolvere portatile
3. Ganci per la fascia per spalla
4. Motore
6. Interruttore di alimentazione
dell'aspirapolvere portatile
7. Gruppo portatile
8. Gancio per il cavo di alimentazione
9.
Pulsante di rilascio dell'aspirapolvere portatile
10. Contenitore polvere
11. Fascia per spalla
12. Tubo telescopico
14. Bocchetta per fessure
15. Spazzola per tessuti
Aspirapolvere portatile
1324
5 6 7 8 9 10
12
13
14
15
11
IT
137
3.1 Note prima della pulizia
DEEBOT utilizza la tecnologia SMART NAVI, un sistema di scansione e
di mappatura laser, per effettuare la scansione e generare una mappa
dell'ambiente domestico. Prima di utilizzare DEEBOT, controllare l'area che
andrà pulita e rimuovere qualsiasi ostacolo.
Togliere dal pavimento cavi di alimentazione
e piccoli oggetti che potrebbero intralciare il
prodotto.
Supervisionare DEEBOT durante la prima
pulizia per intervenire in caso di problemi.
Il prodotto non è adatto per essere utilizzato
su tappeti a pelo lungo. Ripiegare i bordi
dei tappeti con nappe prima di utilizzare il
prodotto in loro prossimità.
Se nella stanza da pulire è presente uno
spazio ristretto tra i mobili, posizionare una
barriera fisica per impedirne l'accesso al
robot.
3. Funzionamento e programmazione
IT
138
3. Funzionamento e programmazione
Ricordare che a DEEBOT serve uno spazio di
almeno 11 cm per pulire sotto i mobili senza
complicazioni.
DEEBOT è in grado di salire su oggetti di
altezza inferiore a 1,8 cm. Rimuovere questi
oggetti se possibile.
suolo.
Durante la pulizia, non sostare in spazi
ristretti, ad esempio i corridoi, altrimenti
DEEBOT potrebbe non essere in grado di
Nel caso di gradini o scale nell'area da
pulire, utilizzare DEEBOT in modo da
assicurarsi che i sensori anticaduta possano
rilevare il rischio di caduta. Potrebbe essere
necessario posizionare delle barriere sul
bordo del dislivello per evitare la caduta del
robot.
IT
139
3. Funzionamento e programmazione
3.2 Avvio rapido
Rimuovere la fascia protettiva dal paraurti del
robot prima dell'utilizzo.
Posizionamento del dock di ricarica
Inserire l'aspirapolvere portatile nel dock di
ricarica e assicurarsi che sia ben fissato in
posizione.
1
*
Non modificare la posizione del dock di ricarica una volta che DEEBOT ha effettuato la
scansione dell'ambiente. Se si desidera spostare il dock di ricarica, spegnere DEEBOT,
quindi riaccenderlo in modo che possa effettuare nuovamente la scansione dell'ambiente.
Posizionamento: posizionare il dock di
muro, con la base perpendicolare al suolo.
e di 0,5 m sui lati.
Collegare il dock di ricarica alla presa di
corrente.
IT
140
Installazione delle spazzole laterali
Collegare le spazzole laterali alla parte
inferiore di DEEBOT spingendo le spazzole
non si sente un clic.
2
Accensione (ON)
Aprire il coperchio superiore. Spostare
l'interruttore di alimentazione in posizione "|".
Il pannello di controllo si illumina, DEEBOT
riproduce un motivo musicale e il pulsante
Modalità AUTO lampeggia. DEEBOT è
acceso (ON) quando la spia del pulsante
3
Posizionare DEEBOT sul dock di ricarica
assicurandosi che i contatti di ricarica su
DEEBOT e i pin del dock di ricarica formino
una connessione.
4
Ricarica di DEEBOT
*
*
*
("O" indica che è spento e "I" che è acceso).
Lasciare in carica DEEBOT per almeno 4 ore prima del primo utilizzo. Il pulsante Modalità
AUTO lampeggia quando il robot è in carica e si spegne quando è completamente carico.
Premere il pulsante Modalità AUTO sul robot o premere qualsiasi pulsante sulla schermata
dell'app per riattivare il robot.
Rimuovere il serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco prima di ricaricare DEEBOT.
3. Funzionamento e programmazione
IT
141
3. Funzionamento e programmazione
*
*
Quando si utilizza la funzione di lavaggio, ripiegare i bordi dei tappeti sotto agli stessi in modo
che DEEBOT possa evitare il tappeto.
Consultare la sezione 3.6 Sistema di lavaggio avanzato a umido/secco opzionale per istruzioni
complete.
5 Installare un panno di pulizia
(opzionale)
Prima di utilizzare il sistema di lavaggio
avanzato a umido/secco opzionale, inserire il
serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco
e un panno per pulizia accurata a umido/
secco.
Premere il pulsante Modalità AUTO su DEEBOT.
DEEBOT si sposta per effettuare la scansione e
la mappatura dell'ambiente domestico. DEEBOT
inizia a pulire immediatamente nella Modalità
AUTO quando termina di generare la mappa.
6
Avvio
*
*
DEEBOT deve essere acceso (ON) per
effettuare la pulizia.
Per scegliere un'altra modali di pulizia,
consultare la sezione 3.3 Selezione della
modali di pulizia per ulteriori dettagli.
Mettere in pausa DEEBOT premendo il
pulsante Modalità AUTO sul robot.
l Il pulsante della Modalità AUTO sul pannello
di controllo del robot smette di lampeggiare
se il robot è in pausa da oltre 10 minuti.
Premere il pulsante Modalità AUTO sul robot
o premere qualsiasi pulsante sulla schermata
dell'app per riattivare il robot.
7
Pausa
IT
142
Quando termina di pulire, oppure quando
la carica della batteria comincia a esaurirsi,
DEEBOT torna al dock di ricarica per
ricaricarsi. Dopo aver effettuato il docking,
DEEBOT svuota automaticamente la cassetta
di raccolta nell'aspirapolvere portatile.
8
Svuotamento automatico
*
Lo svuotamento automatico dure circa 20 secondi. Non rimuovere l'aspirapolvere portatile dal
dock di ricarica durante questo processo per evitare perdite di polvere o danni.
Aprire il coperchio superiore del robot.
Spostare l'interruttore di alimentazione in
posizione "O" per spegnere il robot.
9
Spegnimento (OFF)
*
*
Quando DEEBOT non sta pulendo, è consigliabile tenerlo acceso e in carica.
DEEBOT cancella la mappa quando viene spento (OFF). È consigliabile tenere DEEBOT acceso
(ON) se rimane nello stesso ambiente domestico.
3. Funzionamento e programmazione
IT
143
3. Funzionamento e programmazione
Modalità di pulizia AUTO
Questa è la modalità di utilizzo p usata. Nella Modali di pulizia AUTO, DEEBOT pulisce
seguendo uno schema a linea retta avanti e indietro.
Modalità AUTO.
1
3.3 Selezione della modalità di pulizia
Le modalità di pulizia si selezionano tramite l'app ECOVACS o il pulsante Modalità AUTO del
pannello di controllo del robot. Per ulteriori informazioni sull'app ECOVACS, consultare il volantino
separato.
Per avviare la Modalità di pulizia AUTO, premere il pulsante Modali AUTO sul robot o
nell'app.
Per avviare la Modalità Pulizia circoscritta, premere nella schermata principale dell'app.
Tieni premuta l'area esistente per cancellarla.
Questa modalità è adatta a un'area in cui si è concentrata molta polvere o sporcizia. Nella Modalità
Pulizia circoscritta, DEEBOT si concentra su una specifica area da pulire e ritorna al dock di
ricarica una volta completata la pulizia.
Modalità Pulizia circoscritta2
Una volta che DEEBOT ha effettuato la scansione e la mappatura dell'ambiente, è possibile
zone può essere avviata solo mediante l'app.
Modalità Pulizia a zone3
Per impostare o rimuovere le zone da pulire, premere sulla schermata della mappa nell'app.
*
DEEBOT è in grado di individuare una stanza con ingresso che misura da 40 a 160 cm e un
perimetro superiore a 8 m.
IT
144
DEEBOT può essere fatto tornare al dock di
ricarica in qualsiasi momento selezionando
Ritorno in carica sulla schermata dell'app.
Modalità di ritorno in carica
Quando il livello di carica della batteria
diventa insufficiente, o quando termina la
pulizia, DEEBOT passa automaticamente
alla Modalità di ritorno in carica e torna al
dock di ricarica per ricaricarsi.
4
*
Dopo aver premuto il pulsante Ritorno in carica nella schermata principale dell'app, DEEBOT
ricarica, DEEBOT riduce il consumo di energia e si posiziona lentamente per ricaricarsi.
3. Funzionamento e programmazione
IT
145
3. Funzionamento e programmazione
3.4 Programmazione del robot
DEEBOT dispone di funzioni di programmazione intelligente e programmazione oraria
per pianificare l'orario delle pulizie. DEEBOT può essere programmato per eseguire
automaticamente la pulizia una volta al giorno, nello stesso orario, impostando la
programmazione intelligente dal pannello di controllo del robot. DEEBOT può essere
programmato anche con cadenza settimanale per effettuare la pulizia una volta al giorno in
sono eseguite in Modalità di pulizia AUTO o in Modalità di pulizia a zone, in base a quella
DEEBOT pessere programmato per
eseguire automaticamente la pulizia una
volta al giorno, alla stessa ora, anche
quando non c'è nessuno in casa. Premere
due volte il pulsante Modalità AUTO sul
robot per impostare l'ora corrente come
orario della pulizia programmata. La
programmazione intelligente è impostata
correttamente quando il robot riproduce
un messaggio vocale. DEEBOT pulirà
automaticamente ogni giorno, all'ora
programmata.
P r e m e r e d u e v o l t e i l p u l s a n t e
Modalità AUTO sul telecomando. La
programmazione intelligente viene
cancellata quando il robot riproduce un
messaggio vocale.
Programmazione dell'orario di
pulizia tramite programmazione
intelligente
Cancellazione della programmazione
del l'o r ari o di p ul izi a tra m i t e
programmazione intelligente
1 2
Programmazione dell'orario di pulizia
DEEBOT può essere programmato con cadenza settimanale per effettuare la pulizia una volta al giorno
Aprire l'app ECOVACS. Premere "..." nell'angolo superiore destro della schermata principale dell'app.
Impostare nuove pulizie programmate e cancellare quelle esistenti in "Programmazione oraria".
Programmazione dell'orario di pulizia tramite programmazione oraria
3
IT
146
Per impostare una barriera virtuale, premere nella scherma principale dell'app. Tieni premuto
Barriera virtuale per cancellarla.
3.5 Impostazioni aggiuntive
Barriera virtuale
*
*
DEEBOT può essere direzionato manualmente dall'app verso le aree "limite".
DEEBOT ritorna al dock di ricarica anche se si trova in un'area "limite".
Quando è attiva la funzione di pulizia continua, una volta che DEEBOT è completamente carico
ritorna automaticamente nell'area non completata durante l'ultima attività di pulizia e continua a
pulire. L'utente può impostare l'opzione Non disturbare per impedire a DEEBOT di continuare
a pulire nell'orario impostato. Una volta attivata la funzione Non disturbare, verrà visualizzato il
simbolo " " nella schermata principale.
La funzione di pulizia continua è disattiva durante l'orario impostato nella funzione Non disturbare.
Per ulteriori impostazioni, premere "..." nell'angolo superiore destro della schermata principale
pulizia continua, programmazione degli orari di pulizia, reset della mappa, impostazione della lingua
Funzione di pulizia continua con l'opzione Non disturbare
3. Funzionamento e programmazione
IT
147
3. Funzionamento e programmazione
*
*
*
*
DEEBOT presenta un sistema di lavaggio opzionale che impiega il panno per pulizia
accurata a umido/secco inserito in un serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco. Il
panno per pulizia accurata a umido/secco pulisce inumidendosi automaticamente e poi
asciuga il pavimento eliminando ogni macchia.
3.6 Sistema di lavaggio avanzato a umido/secco opzionale
Non usare il sistema di lavaggio sulla moquette.
Quando si utilizza il sistema di lavaggio, ripiegare i bordi dei tappeti in modo che DEEBOT
eviti il tappeto.
Quando si usa il sistema di lavaggio, non arrestare il robot e non toccarlo se si ferma. In
questo modo si evita che il serbatoio ottimizzato per pulizia umido/secco lasci il pavimento
bagnato.
Rimuovere il serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco prima di ricaricare DEEBOT.
Inserimento del panno per pulizia
accurata a umido/secco
Inserire il panno per pulizia accurata a umido/
secco al relativo serbatoio ottimizzato.
1
Riempire d'acqua il bicchierino di misurazione. Aprire il coperchio per l'inserimento dell'acqua sul
serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco. Chiudere il coperchio di inserimento dell'acqua.
Aggiunta dell'acqua nel serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco
*
Prima di aggiungere dell'acqua al serbatoio, rimuovere quest'ultimo dalla parte inferiore del
robot.
2
IT
148
Avvio Rimozione
Selezionare la modalità di pulizia desiderata.
DEEBOT spazza, strofina, aspira, lava e
asciuga nella modalità selezionata.
Al termine della pulizia con DEEBOT,
rimuovere dal robot il serbatoio ottimizzato
per pulizia a umido/secco, svuotare l'acqua
rimanente in esso e togliere il panno per
pulizia accurata a umido/secco.
Inserire il serbatoio ottimizzato per pulizia a
umido/secco nella parte inferiore del robot.
Agganciare le linguette sul serbatoio negli slot
del serbatoio stesso nella parte inferiore del
3. Funzionamento e programmazione
IT
149
3. Funzionamento e programmazione
3.7 Aspirapolvere portatile
DEEBOT dispone di un aspirapolvere portatile con accessori adatti non solo alla pulizia del
pavimento.
P r e m e r e i l p u l s a n t e d i r i l a s c i o
dell'aspirapolvere portatile sul retro del
dock di ricarica e rimuovere l'aspirapolvere
portatile tirando verso l'alto.
Collegare il Gruppo portatile all'aspirapolvere
po r tat i l e . Assi c u r a rsi ch e lo s l ot di
alimentazione sia allineato correttamente.
Ruotare il gancio per liberare il cavo di
alimentazione rapidamente. Collegare il tubo
flessibile al gruppo portatile. Inserire il tubo
1
Assemblaggio dell'aspirapolvere portatile
È possibile collegare il tubo telescopico per aumentare la lunghezza in modo variabile.
Premere il pulsante di regolazione del tubo telescopico e regolare la lunghezza del tubo in
base alle proprie esigenze. Lasciare il pulsante per bloccare la lunghezza.
*
*
IT
150
Collegare gli accessori intercambiabili al tubo
Collegare la fascia per spalla ai ganci per
la fascia per spalla e regolarla in base alle
necessità personali per un comodo trasporto.
Premere il pulsante ON/OFF sul lato del
gruppo portatile per avviare o arrestare
l'aspirapolvere portatile.
2
Accensione (ON) e spegnimento (OFF)
Accessorio Utilizzo
Spazzola per tessuti
Bocchetta per fessure Pulisce piccole fessure, angoli, battiscopa, ecc.
3. Funzionamento e programmazione
IT
151
3. Funzionamento e programmazione
Messaggio vocale Situazione/soluzione
1
L'orario di pulizia è stato
programmato
L'orario della pulizia programmata è stato impostato.
2
L'orario di pulizia è stato
annullato
L'orario della pulizia programmata è stato cancellato.
3 Ruota motrice sospesa
aumentarne l'aderenza.
4 Ruota motrice bloccata
La ruota motrice è bloccata a causa di una pendenza o
dell'uscio di una porta. Spostare il robot manualmente.
5 Sono rimasto bloccato
DEEBOT è bloccato da ostacoli sul pavimento.
Spostare il robot manualmente e/o rimuovere gli
ostacoli.
6
Cassetta di raccolta non
disponibile.
La cassetta di raccolta è mancante o non installata
correttamente. Installare o reinstallare la cassetta
di raccolta e assicurarsi che sia posizionata
correttamente.
7 Spazzola bloccata
laterali si sono impigliati capelli o è presente altra
sporcizia e pulire secondo quanto descritto nella
sezione 4.
8 Batteria scarica
DEEBOT non riesce a trovare il dock di ricarica.
Posizionare manualmente DEEBOT nel dock di ricarica.
9
Sistema di navigazione non
funzionante laser (LDS). Contattare l'assistenza clienti.
10
Connessione alla rete Wi-Fi
riuscita.
DEEBOT è connesso alla rete Wi-Fi.
11 Orario sincronizzato
L'ora di DEEBOT è stata sincronizzata con successo
con quella dello smartphone.
12
Connessione alla rete Wi-Fi non
riuscita
Non è stato possibile connettere DEEBOT alla rete
Wi-Fi.
13 Pulizia completata DEEBOT ha completato il ciclo di pulizia.
14
Scansione in corso. Attendere
per favore.
DEEBOT sta effettuando la scansione dell'ambiente.
Attendere.
15
Mappa in caricamento. Attendere
per favore.
DEEBOT sta analizzando l'ambiente per generare
una mappa. Attendere.
16 Mappatura completa. DEEBOT ha generato la mappa.
3.8 Messaggi vocali
IT
152
sotto acqua corrente.
Far asciugare completamente la cassetta di
Aprire il coperchio superiore del robot e rimuovere la cassetta di raccolta. Aprire il coperchio della
cassetta di raccolta e svuotarla.
Rimuovere i filtri. Scuotere delicatamente
il filtro ad alta efficienza per pulirlo. Non
sciacquare sotto l'acqua il filtro ad alta
Prima di eseguire operazioni di pulizia e manutenzione, spegnere DEEBOT e scollegare
il dock di ricarica.
*
4. Manutenzione
IT
153
4. Manutenzione
Panno per pulizia accurata a umido/secco
Serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco
Se è stato usato il sistema di lavaggio,
rimuovere il panno di pulizia e il serbatoio
ottimizzato per pulizia a umido/secco dalla parte
inferiore di DEEBOT.
Svuotare il serbatoio dell'acqua restante.
Se è stato usato il sistema di lavaggio, rimuovere il
serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco dalla
parte inferiore di DEEBOT.
Svuotare il serbatoio di tutta l'acqua restante e
lasciarlo ad asciugare.
Se il serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco non ha usato tutta l'acqua dopo una pulizia di 60
minuti con DEEBOT, le valvole per l'uscita dell'acqua sul serbatoio sono otturate. Pulire il serbatoio
soluzione.
Lavare a mano o in lavatrice il panno per la
pulizia e lasciar asciugare orizzontalmente.
panno asciutto.
4.2 Panno per pulizia accurata a umido/secco e serbatoio ottimizzato
per pulizia a umido/secco
IT
154
4.3 Spazzola principale e spazzole laterali
*
funzione. Maneggiare con cura: lo strumento di pulizia ha bordi taglienti.
Spazzola principale
Rovesciare il robot. Premere entrambi i pulsanti sotto l'opzione della spazzola principale verso il centro
del robot. Rimuovere il coperchio della spazzola principale.
Rimuovere la spazzola principale.
Utilizzare lo strumento di pulizia multi-funzione per tagliare e rimuovere capelli aggrovigliati sulla spazzola
principale.
Spazzole laterali
Rimuovere le spazzole laterali. Pulire le spazzole
laterali e i rispettivi slot con un panno asciutto.
Rimuovere il rivestimento in plastica dall'estremità della spazzola principale. Rimuovere i cappucci di
plastica da entrambe le estremità. Rimuovere eventuali capelli aggrovigliati o residui da entrambe le
estremità della spazzola principale e all'interno dei cappucci di plastica.
4. Manutenzione
IT
155
4. Manutenzione
4.4 Aspirapolvere portatile
*
Svuotare regolarmente l'aspirapolvere portatile prima che la polvere raggiunga la linea
indicata con MAX per prestazioni ottimali.
Premere il pulsante di rilascio dell'aspirapolvere
portatile sul retro del dock di ricarica e rimuovere
l'aspirapolvere portatile tirando verso l'alto.
Premere il pulsante sul coperchio superiore
dell'aspirapolvere portatile per aprirlo e
R u o t a r e i l c o p e r c h i o s u p e r i o r e
dell'aspirapolvere portatile finché non
sarà allineato con sul contenitore
polvere. Rimuovere il coperchio superiore
e il filtro a ciclone.
Sciacquare il filtro sotto l'acqua corrente e farlo
asciugare
completamente prima di rimontarlo.
Pulizia dell'aspirapolvere portatile
Svuotare la polvere presente nel contenitore
polvere dell'aspirapolvere portatile. Se
necessario, il contenitore polvere può essere
lavato con acqua, assicurandosi prima di
rimuovere la parte inferiore dell'aspirapolvere
portatile contenente il motore. La parte inferiore
con il motore può essere pulita con un panno
asciutto.
Non utilizzare una spazzola per evitare danni.
*
*
1
2
3
Rimozione dell'aspirapolvere portatile
IT
156
Pulire i sensori anticaduta con la spazzola
o con la parte di feltro dello strumento
di pulizia multi-funzione per mantenerli
correttamente funzionanti.
Utilizzare lo strumento di pulizia multi-funzione
per tagliare e rimuovere capelli aggrovigliati
sulla ruota universale.
4.5 Altri componenti
Pulire il paraurti del robot con la spazzola
dello strumento di pulizia multi-funzione
funzionare correttamente.
Non toccare i contatti di ricarica e i pin del dock di ricarica con le mani bagnate o con un
panno umido.
*
4. Manutenzione
IT
157
4. Manutenzione
4.6 Manutenzione regolare
Per mantenere DEBOOT in esecuzione con prestazioni ottimali, eseguire manutenzione
e sostituzione in base alla frequenza seguente. Per semplificare le operazioni di
manutenzione, viene fornito uno strumento di pulizia multi-funzione. Maneggiare con cura:
lo strumento di pulizia ha bordi taglienti.
Nota; ECOVACS produce diverse parti e gruppi di sostituzione. Contattare l'assistenza clienti per
ulteriori informazioni sulle parti di sostituzione.
Parte robot Frequenza di manutenzione Frequenza di sostituzione
Panno di pulizia Dopo ogni uso Ogni 50 lavaggi
Serbatoio ottimizzato per pulizia a
umido/secco
Dopo ogni uso
Filtro di spugna / Filtro ad alta
Una volta a settimana (due volte
a settimana se ci sono animali in Ogni 4-6 mesi
Spazzola laterale Ogni 2 settimane Ogni 3-6 mesi
Spazzola principale Una volta a settimana Ogni 6-12 mesi
Cassetta di raccolta
Ruota universale
Sensori anticaduta
Contatti di ricarica
Pin del dock di ricarica
Una volta a settimana
Contenitore polvere Due volte a settimana
IT
158
Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni
1
DEEBOT non si
ricarica.
DEEBOT non è acceso. Accendere DEEBOT.
DEEBOT non è correttamente
collegato al dock di ricarica.
Assicurarsi che i contatti di ricarica del
robot siano correttamente collegati ai
pin del dock di ricarica. Se necessario, è
possibile spostare il robot manualmente
per effettuare il collegamento.
Il dock di ricarica è scollegato,
mentre DEEBOT è acceso. Ciò
consuma la batteria.
Collegare il dock di ricarica alla presa di
corrente e assicurarsi che DEEBOT sia
acceso. Tenere DEEBOT sul dock di
ricarica per assicurarsi che sia sempre
completamente carico e pronto a
funzionare in qualsiasi momento.
La batteria è completamente
scarica.
Riattivare la batteria. Accendere (ON)
il robot. Posizionare manualmente
DEEBOT sul dock di ricarica e
rimuoverlo dopo averlo caricato per 3
minuti; ripetere 3 volte, quindi caricare
normalmente.
2
DEEBOT ha
qualche problema
e si ferma durante il
funzionamento.
DEEBOT è incastrato su un
oggetto sul pavimento (cavi
elettrici, tende, frange di tappeti,
ecc.).
DEEBOT proverà a districarsi in alcuni
modi. Qualora non dovesse riuscirci,
rimuovere manualmente gli ostacoli e
riavviarlo.
3
DEEBOT
torna al dock di
ricarica prima di aver
completato la pulizia.
Quando il livello di carica
della batteria diventa
automaticamente alla modalità
di ritorno in carica e torna al
dock di ricarica per ricaricarsi.
Questo comportamento è normale. Non
è necessario intervenire.
Il tempo di funzionamento
pavimento, alla complessità
della stanza e alla modalità di
pulizia selezionata.
Questo comportamento è normale. Non
è necessario intervenire.
5. Risoluzione dei problemi
IT
159
5. Risoluzione dei problemi
Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni
4
DEEBOT
non pulisce
automaticamente
all'ora programmata.
L'ora di pulizia programmata
sarà così annullata.
Per programmare un orario di pulizia,
consultare la sezione 3.4.
La funzione di pulizia
continua è attiva. DEEBOT ha
appena terminato la pulizia
programmata dell'area.
Questo comportamento è normale. Non
è necessario intervenire.
DEEBOT è spento. Accendere DEEBOT.
La batteria del robot è scarica
o non è posizionata sul dock di
ricarica.
Tenere DEEBOT acceso per assicurarsi
che sia sempre completamente carico
e pronto a funzionare in qualsiasi
momento.
I componenti di DEEBOT sono
pieni di sporcizia.
Spegnere DEEBOT, pulire la cassetta
di raccolta e rovesciare il robot. Pulire le
spazzole laterali e la spazzola principale
come descritto nella sezione 4.
5
Impossibile
connettere DEEBOT
alla rete Wi-Fi
domestica.
Nome utente o password della
rete Wi-Fi domestica errato.
Inserire il nome utente e la password
corretti della rete Wi-Fi domestica.
DEEBOT non si trova nel
raggio di copertura del segnale
Wi-Fi domestico.
di copertura del segnale Wi-Fi domestico.
è stata avviata prima che
DEEBOT fosse pronto.
Accendere l'interruttore di alimentazione
(ON). Premere il pulsante di RESET
utilizzando un ago. DEEBOT è pronto
riproduce un motivo musicale e la spia
del Wi-Fi lampeggia lentamente.
È necessario aggiornare
il sistema operativo dello
smartphone in uso.
Aggiornare il sistema operativo dello
smartphone. L'app ECOVACS funziona
su iOS
9.0 e versioni successive e su Android 4.0
e versioni successive.
160
Declaration of conformity
Manufacturer: ECOVACS ROBOTICSCo.,Ltd.Address:No.18, Youxiang Road, Wuzhong
District, Suzhou City, Jiangsu Province, China.
We hereby declare that the following products listed below are in accordance with the
provisions in the latest version of EC in this document.
Product designation:
Brand:
Model:
Specification:
Vacuum Cleaner
DR96
Electrical appliances for household and similar purposes
EC Regulations or Directives:
Low Voltage Directive - LVD
Electromagnetic compatibility
R&TTE
RoHS
WEEE
REACH
Eco-design
Directive 1999/5/EC
Directive 2011/65/EU
Directive 2002/96/EC
Directive1907/2006/EC
Directive1907/2006/EC
2014/35/EU(including amendments)
2014/30/EU(including amendments)
Standards the product is in conformity with:
EN 60335-2-2:2010 + A11:2012 + A1:2013
EN 60335-1:2012+A11:2014+AC:2014
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 300 328 V1.9.1
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-7 V1.3.1
EN 301 489-17 V2.2.1
EN 62311:2008
IEC62321:2008
EN 50564: 2011
Signature:
General Manager: Zhuang Jianhua
Date: 2016-11-07
161
DR96-EU01-IM2016R03
10


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Ecovacs DEEBOT R96 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Ecovacs DEEBOT R96 in the language / languages: English, German, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 10,71 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Ecovacs DEEBOT R96

Ecovacs DEEBOT R96 User Manual - English - 104 pages

Ecovacs DEEBOT R96 User Manual - German - 32 pages

Ecovacs DEEBOT R96 User Manual - Dutch - 36 pages

Ecovacs DEEBOT R96 User Manual - French, Spanish - 104 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info