SE
23310 08/2012
strömförsörjning
• Kontrollera att elspänningen som anges på typskylten stämmer över ens med
elspänningen på plats innan apparaten ansluts.
• Apparaten måste anslutas så att nätkontakten är lätt att komma åt.
• Anslut endast nätkontakten till eluttaget när apparaten är avstängd.
• Håll nätkabeln och apparaten borta från värme, heta ytor , fukt och vätskor .
T a aldrig i nätkontakten eller nätbrytaren med våta eller fuktiga händer eller
ståendes i vatten.
• T a inte tag i en apparat som har ramlat i vattnet. Dra dir ekt ur nätkontakten.
• Dra alltid ut nätkontakten ur vägguttaget efter användning.
• Drag aldrig i sladden när apparaten ska skiljas från nätet utan håll vid dessa
tillfällen alltid i kontakten!
• Bär , dra eller vrid aldrig apparaten i nätkabeln.
• Apparaten får inte användas om kabeln är skadad. Av säkerhetsskäl får den
endast bytas ut på ett auktoriserat serviceställe. För att minimera risken för
skador ska apparaten lämnas in för reparation.
• Lägg kabeln så att man inte kan snubbla över den. Kabeln får inte böjas,
klämmas fast eller vridas.
för speciella personer
• Den här apparaten får inte användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga och/eller av personer som har för lite kännedom om appa-
raten om de inte står under uppsikt och instrueras av en annan ansvarig person.
Detta gäller även för barn.
• Små barn måste hållas under uppsikt, så att de inte leker med apparaten.
• Använd inte apparaten som stöd för eller ersättning av medicinsk behandling.
Kroniska sjukdommar och symptom kan förvärras ytterligar e.
• Ni bör undvika att använda Shiatsu-massagekudden MC-80E eller först prata
med Er läkare om:
- Ni är gravid,
- Ni har en pacemaker , ledproteser eller elektroniska implantat,
- Ni lider av en eller flera av följande sjukdomar och besvär: genomblödnings-
störningar , åderbrock, öppna sår , blåmärken, hudsprickor , veninflamationer .
• Använd inte produkten i närheten av ögonen eller andra känsliga kr oppsdelar .
• V ar försiktigt vid användning av värmefunktionen. Använd den inte om du har
cirkulationsproblem, använd den inte heller på värmekänsliga ställen.
Risk för
brännskador!
• Apparatens yta blir mycket varm. Personer som är okänsliga för värme måste
vara försiktiga när de använder produkten.
• Behandlingen är smärtsam eller obekväm, avbryt massagen och tala med Er
läkare.
• Fråga din läkare om du har medicinska frågor angående användning av
massagesäten.
innan apparaten används
• Kontrollera före varje användning kabeln, styr enheten och massagekudden så att
de inte är skadade. En defekt apparat får inte användas.
• Använd inte apparaten om det finns synbara skador på apparaten eller kabel-
delar , om den inte fungerar felfritt, eller om sitsen fallit ned eller blivit fuktiga.
För att minimera risken för skador ska apparaten lämnas in för reparation.
vid användning av apparaten
• Använd apparaten endast till det den, enligt bruksanviningen, är avsedd för .
• Vid annan användning förfaller garantin.
• Lämna inte apparaten utan uppsikt när den är ansluten till elnätet.
• Den max inställbara användningstiden är 15 minuter .
• Undvik att vidröra apparaten med spetsiga eller skarpa föremål.
• Använd inte apparaten i närheten av elektr omagnetiska sändare med hög
frekvens.
• Lägg eller använd aldrig apparaten direkt bredvid ett elektriskt värmeelement
eller andra värmekällor .
• Ställ dig inte på apparaten.
Apparaten är inte avsedd för kommersiellt eller medicinskt bruk.
Om du är osäker på grund av hälsoskäl, måste du konsultera din
läkare innan du använder massagekudden.
Använd endast massagekudden inomhus.
Använd inte massagekudden i våtrum (t.ex. när du badar eller
duschar).
underhåll och rengöring
• Produkten är underhållsfri.
• Du får endast rengöra apparaten själv . Reparera inte utrustningen själv vid
funktionsstörningar . Därmed upphör inte bara garantin att gälla, utan verkliga
faror kan uppstå (brand, elektriska stötar , skador). Låt endast auktoriserade
serviceställen genomföra reparationer .
• Grundenhetens textilyta är inte avtagbar .
• För att minska riskerna, rådfråga din återförsäljare och låt endast auktoriserade
serviceställen, eller personer med motsvarande kvalifikationer , utföra reparatio-
ner som t.ex. nätkabelsbyte.
• Doppa aldrig ned apparaten i vatten eller i annan vätska.
• Dra genast ut kontakten om det skulle komma in vätska i apparaten.
Tvätta inte!
Kemtvätta inte!
Apparaten och komponenter
Massagekudde
Massagehuvuden
Kontrollenhet med 2 knappar:
MASSAGE (massage på/av) – HEA T (värme på/av)
Leveransomfattning
Kontrollera först att alla delar finns med.
Leveransomfattning:
• 1 ecomed Shiatsu-massagekudden MC-80E med överdrag
• 1 bruksanvisning
Kontakta genast återförsäljaren om du fastställer transportskador när du packar
upp apparaten.
V ad är Shiatsumassage?
Förutom manuell L ymfdränering och zonmassage är Shiatsu är en av de viktigaste
massageteknikerna, en form av fingermassage. Med mjuka beröringar och
välgörande tryck väcks livsenergin och får den att flöda. Denna massage går ut på
att lossa spänningar och få kroppen och psyket att harmonisera genom en optimal
livsenergi.
Hur fungerar Shiatsumassagekudden från ecomed?
Shiatsumassagekudden MC-80E är en moder n produkt som är ämnad för äkta
Shiatsumassage av ryggen och nacken. Man kan även massera fötterna och benen
med produkten. Shiatsumassagekudden MC-80E har fyra roterande massage-
huvuden
, som roterar parvis mot varandra. Det vänstra par et är monterat på
en roterande platta, som r oterar åt höger . Det högra paret är monterat på en
roterande platta, som r oterar åt vänster . Dessutom har apparaten en värme-
funktion i massagehuvudena. Den unika kombinationen av intensiv Shiatsu-
massage och värmestrålning gör att massagekudden har en mycket effektiv och
avslappnande verkan. Efter 15 minuter stänger den inbyggda timern av apparaten
automatiskt.
Igångsättning
• Placera Shiatsu-massagekudden
på ryggstödet på en hög stol och spänn fast
den med remmarna på baksidan.
• Anslut nätkontakten till eluttaget. Se till att den alltid är lätt att komma åt.
• Sätt dig på stolen och kontrollera om kudden har önskad position.
•
Du kan styra massagekudden med kontrollenhet
på kudden.
OBSERVERA
Värmefunktionen kan bara användas i kombination med
Shiatsumassagen.
Se till att max. användningstiden på 15 minuter inte överskrids!
Låt alltid apparaten svalna av helt, innan du använder den igen.
Använda produkten
Kontrollenheten
har två knappar; MASSAGE och HEA T
.
MASSAGE -knapp :
- T ryck på MASSAGE-knappen: Shiatsu-massage aktiveras.
- T ryck en gång till på MASSAGE-knappen: Shiatsu-massage stängs av .
HEA T -knapp :
- T ryck på HEA T -knappen: Värmefunktionen aktiveras. Dessutom tänds lysdioden
bakom HEA T -knappen.
- T ryck en gång till på HEA T -knappen: Värmefunktionen stängs av .
Produkten stängs av automatiskt efter 15 minuters kontinuerlig användning.
Stäng av produkten efter varje användning och dra ut kontakten ur vägguttaget.
Rengöring och skötsel
• Se till att apparaten är avstängd och att stickpr oppen är utdragen ur väggut-
taget innan du rengör apparaten. Rengör den avkylda apparaten med en fuktig
och mjuk trasa.
• Det avtagbara överdraget kan tvättas vid max. 30 °C.
• Använd under inga omständigheter aggr essiva rengöringsmedel, starka borstar ,
lösningsmedel eller alkohol, för det kan skada ytan.
• Sänk aldrig ned utrustningen i vatten och se till att ingen vätska tränger in i
apparaten.
• Använd apparaten igen först när den har torkat ordentligt.
• Snurra upp kabeln om den är trasslig.
• Förvara apparaten helst i originalförpackningen och ställ den på en r en och
torr plats.
Hänvisning gällande avfallshantering
Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna.
V arje konsument måste lämna in alla elektriska eller elektr oniska
apparater till motsvarande insamlingsställen, oberonde av om appara-
terna innehåller skadliga ämnen eller ej, så att de kan omhändertas på
ett miljövänligt sätt.
Kontakta kommunen eller återförsäljaren för att få information om
återvinning.
T ekniska Data
Namn och modell : ecomed Shiatsu-massagekudde MC-80E
Strömförsörjning : 230-240 V~ 50 Hz
Effektbehov : ca 30 W
Brukstid : max. 15 minuter
Användningsförhållanden : endast i torra utrymmen
Förvaringsmiljö : torr och sval
Storlek : ca 35 x 23,4 x 7,2 cm
Vikt : ca 1,2 kg
Nätkabelns längd : ca 2 m
Artikelnummer : 23310
EAN kod : 40 15588 23310 4
Som följd av ständigt pågående produktförbättringar förbehåller vi
oss rätten till tekniska förändringar samt förändringar i utförande.
Garanti och förutsättningar för reparationer
Kontakta inköpsstället vid garantifrågor , eller tag kontakt med kundtjänst direkt.
Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en kopia av
inköpskvittot.
Följande garantiförutsättningar gäller:
1. På ecomed produkter lämnas två års garanti, från inköpsdatum. Inköpsdatum
ska vid garantiförehavanden för evisas med inköpskvitto eller faktura.
2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kostnadsfritt
under garantiperioden.
3. Utförande av garantiåtagande leder inte till förlängning av garantiperioden;
detta gäller för själva produkten så väl som för utbytta komponenter .
4. Garantin gäller inte för:
a. Alla skador som uppkommer på grund av felaktig hantering, t.ex. vid icke
beaktande av bruksanvisningen.
b. Skador som kan härledas till ior dningsställande eller ingr epp utförda av
köparen eller annan, ej auktoriserad, person.
c. T ransportskador som uppkommit under transport från tillverkaren till an-
vändaren eller vid insändning till kundtjänst.
d. Tillbehör som utsätts för normalt slitage.
5. Ansvar för direkta eller indir ekta följdskador som förorsakas av pr odukten är
uteslutet, även om skadan på produkten godkänns som garantiåtagande.
MEDISANA AG, 41468 NEUSS, GERMANY .
ECOMED är ett registr erat varumärke för MEDISANA AG.
För service, tillbehör och reservdelar , kontakta:
Melitta Scandinavia AB
Box 22227
25024 Helsingborg
T el.: +46 426 004 700
Internet: www .melitta.se
SE Apparaten och komponenter
GR Συσκευή και στοιχεία χειρισμού
Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhets-
anvisningarna, noga innan du använder apparaten
och spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Om apparaten lämnas vidare till en annan person måste
bruksanvisningen följa med.
Säkerhetshänvisningar
GR
ÁÈ· ÙËÓ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· Ú‡̷ÙÔ˜
• ¶ÚÈÓ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙÔ ‰›ÎÙ˘Ô ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜, ÚÔÛ¤¯ÂÙÂ
ÒÛÙÂ Ë Ù¿ÛË ‰ÈÎÙ‡Ô˘ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È ÛÙËÓ ÈӷΛ‰· Ù‡Ô˘ Ó· ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È
Ì ÙËÓ Ù¿ÛË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Û·˜ ‰ÈÎÙ‡Ô˘.
• Π Û˘Û΢‹ Ú¤ÂÈ Ó· Û˘Ó‰¤ÂÙ·È Ì ٤ÙÔÈÔÓ ÙÚfiÔ, ÒÛÙ ӷ ˘¿Ú¯ÂÈ Â‡ÎÔÏË
ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙÔ ‚‡ÛÌ· Ú‡̷ÙÔ˜.
• ∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔ ‚‡ÛÌ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÛÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ú›˙· ÌfiÓÔ ÂÊfiÛÔÓ Ë Û˘Û΢‹
Â›Ó·È ·ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË.
• TÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÔ˘ ‰ÈÎÙ‡Ô˘ Ú‡̷ÙÔ˜ Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ËÁ¤˜
ıÂÚÌfiÙËÙ·˜, ıÂṲ́˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ, ˘ÁÚ·Û›· Î·È ˘ÁÚ¿. ¶ÔÙ¤ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÁÁ›˙ÂÙÂ
ÙÔ ‚‡ÛÌ· Ú‡̷ÙÔ˜ ‹ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ‰ÈÎÙ‡Ô˘ Ì ˘ÁÚ¿ ‹ ‚ÚÂÁ̤ӷ ¯¤ÚÈ· ‹ fiÙ·Ó
›ÛÙ ̤۷ Û ÓÂÚfi.
• ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, ·Ó ¤¯ÂÈ ¤ÛÂÈ Û ÓÂÚfi. ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÙÔ
‚‡ÛÌ· Ú‡̷ÙÔ˜.
• ∞̤ۈ˜ ÌÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÔÛ˘Ó‰¤ÂÙ·È ¿ÓÙ· ÙÔ ‚‡ÛÌ· Ú‡̷ÙÔ˜
·fi ÙËÓ Ú›˙·.
• °È· Ó· ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ‰›ÎÙ˘Ô ÌËÓ ÙÚ·‚¿Ù ÔÙ¤ ÙÔ
ηÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜, ·ÏÏ¿ ¿ÓÙ· ÙÔ ‚‡ÛÌ· ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘!
• ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÙÚ·‚¿ÙÂ, ¤ÏÎÂÙ ‹ ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ‰ÈÎÙ‡Ô˘.
• Όταν το καλώδιο χαλάσει, η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί
πλέον. Για λόγους ασφαλείας μπορεί να αλλαχθεί μόνο από έναν
εξουσιοδοτημένο τεχνικό σέρβις. °È· ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ, ÛÙ›ÏÙ ÙË
Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÂÈÛ΢‹ ÛÙÔ ÙÌ‹Ì· ۤڂȘ.
• ¶ÚÔÛ¤¯ÂÙ ÒÛÙ ٷ ηÏ҉ȷ Ó· ÌËÓ ·ÔÙÂÏÔ‡Ó Î›Ó‰˘ÓÔ ·Ú··Ù‹Ì·ÙÔ˜.
∂›Û˘ ‰ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· Û·ÛÙÔ‡Ó, Û˘ÓıÏÈÊÙÔ‡Ó ‹ Û˘ÛÙÚ·ÊÔ‡Ó.
ÁÈ· ÂȉÈο ¿ÙÔÌ·
• Απαγορεύεται η χρήση της συσκευής από άτομα (συμπεριλαμβανομένων
παιδιών) με περιορισμένες φυσικές ή πνευματικές ικανότητες, έλλειψη
αισθήσεων, εμπειρίας και/ή γνώσης, εάν δεν επιτηρούνται για την ασφάλειά
τους από κάποιο αρμόδιο άτομο που θα τους δίνει οδηγίες για τη χρήση της
συσκευής.
• Θα πρέπει να παρακολουθείτε τα παιδιά ώστε να βεβαιώνεστε πως δεν
παίζουν με τη συσκευή.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή για υποστήριξη ή ως αντικατάσταση
ιατρικών εφαρμογών. Χρόνιες παθήσεις και συμπτώματα ενδέχεται να
χειροτερέψουν περισσότερο.
• Δεν θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε το μαξιλάρι μασάζ σιάτσου
MC-80E ή
αντίστοιχα θα πρέπει προηγούμενα να συμβουλευτείτε το γιατρό σας όταν:
- ›ÛÙ ¤ÁÎ˘Ô˜,
- ¤¯ÂÙ ‚ËÌ·ÙÔ‰fiÙË, Ù¯ÓËÙ¤˜ ÎÏÂȉÒÛÂȘ ‹ ËÏÂÎÙÚÔÓÈο ÌÔۯ‡̷ٷ,
- ¿Û¯ÂÙ ·fi Ì›· ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ·fi ÙȘ ÂÍ‹˜ ·Ûı¤ÓÂȘ ‹ ÂÓԯϋÛÂȘ:
‰È·Ù·Ú·¯¤˜ ·ÈÌ¿ÙˆÛ˘, ÎÈÚÛÔ‡˜, ÌË ÂÔ˘ÏˆÌ¤Ó· ÙÚ·‡Ì·Ù·, ÚË̷͛ٷ,
‰ÂÚÌ·ÙÈΤ˜ ÚˆÁ̤˜, ÊÏ‚›Ùȉ˜.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά στα μάτια ή σε άλλα ευαίσθητα
σημεία του σώματος.
•
¶ÚÔÛÔ¯‹ ηٿ ÙË ¯Ú‹ÛË ıÂÚÌ
ό
ÙËÙ·˜.
Μην τη χρησιμοποιείτε αν υπάρχουν
προβλήματα κυκλοφορίας του αίματος ούτε σε σημεία χωρίς ευαισθησία
θερμότητας.
ÀÊ›ÛÙ·Ù·È Î›Ó‰˘ÓÔ˜ Úó ÎÏËÛ˘ ÂÁη˘Ì¿ÙˆÓ!
• Η συσκευή έχει μία καυτή επιφάνεια. Τα άτομα χωρίς ευαισθησία στη
θερμότητα θα πρέπει να είναι προσεκτικά κατά τη χρήση της συσκευής.
• Εάν νιώθετε πόνο ή το μασάζ είναι ενοχλητικό, διακόψτε τη χρήση και
συμβουλευτείτε το γιατρό σας.
• Αν έχετε ιατρικές ερωτήσεις σχετικά με τη χρήση του καθίσματος μασάζ
ρωτήστε το γιατρό σας.
ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜
• Ελέγχετε το μαξιλάρι μασάζ, το καλώδιο σύνδεσης και τη μονάδα χειρισμού
πριν από κάθε χρήση διεξοδικά για τυχόν φθορές. √È ¯·Ï·Ṳ̂Ó˜ Û˘Û΢¤˜
‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈÔ‡ÓÙ·È.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν υπάρχουν εμφανείς φθορές σε αυτήν
ή στο καλώδιο ρεύματος, όταν δεν λειτουργεί ομαλά, αν το κάθισμα πέσει
κάτω ή αν βραχεί. °È· ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ, ÛÙ›ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ·
ÂÈÛ΢‹ ÛÙÔ ÙÌ‹Ì· ۤڂȘ.
ÁÈ· ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜
• ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ÌfiÓÔ Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔÓ ÛÎÔfi ÚÔÔÚÈÛÌÔ‡ Ù˘ ηÈ
ÙËÚÒÓÙ·˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘.
• ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ¿ÏÏ˘ ¯Ú‹Û˘ ·‡ÂÈ Ë ·Í›ˆÛË ÂÁÁ‡ËÛ˘.
• Π Û˘Û΢‹ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ˘fi ÂÈÙ‹ÚËÛË, fiÙ·Ó Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË ÛÙÔ
‰›ÎÙ˘Ô Ú‡̷ÙÔ˜.
• Η μέγιστη διάρκεια λειτουργίας για μία χρήση ανέρχεται στα 15 λεπτά.
• Αποφεύγετε την επαφή της συσκευής με αιχμηρά και κοφτερά αντικείμενα.
• ¢ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÏËÛ›ÔÓ ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈÎÒÓ
ÔÌÒÓ ˘„ËÏ‹˜ Û˘¯ÓfiÙËÙ·˜.
• Μην τοποθετείτε ούτε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή άμεσα πλησίον
ηλεκτρικής θερμάστρας ή άλλων πηγών θερμότητας.
• Μην στέκεστε πάνω στη συσκευή.
Η συσκευή δεν προορίζεται για εμπορική χρήση ή για τον ιατρικό
τομέα. Σε περίπτωση που έχετε ενδοιασμούς σε ότι αφορά στην
υγεία σας, παρακαλούμε απευθυνθείτε στον ιατρό σας πριν από τη
χρήση του μαξιλαριού μασάζ.
Χρησιμοποιείτε το μαξιλάρι μασάζ μόνο σε κλειστούς χώρους.
Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε το μαξιλάρι μασάζ σε υγρούς
χώρους (π.χ. κατά το λουτρό ή το ντους).
ÁÈ· ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi
• H Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ÂχıÂÚË Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘.
• ∂Û›˜ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ÂÎÙÂÏ›ÙÂ Ì όÓÔ ÂÚÁ·Û›Â˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ÛÙË Û˘Û΢‹. ™Â
ÂÚ›ÙˆÛË ‚Ï·‚ÒÓ, ÌËÓ ÂÈÛ΢¿˙ÂÙ ÌfiÓÔÈ Û·˜ ÙË Û˘Û΢‹. ¢ÈfiÙÈ fi¯È ÌfiÓÔ
ÂΛÙÂÈ Î¿ı ÂÁÁ˘ËÙÈ΋ ·Í›ˆÛË, ·ÏÏ¿ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ÛÔ‚·ÚÔ›
ΛӉ˘ÓÔÈ (ʈÙÈ¿, ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·, ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ›). ∞Ó·ı¤ÛÙ ÙȘ ÂÈÛ΢¤˜ ÌfiÓÔ
Û ·ÚÌfi‰È˜ ˘ËÚÂۛ˜ ۤڂȘ.
• Το πάνινο κάλυμμα της βασικής συσκευής δεν αφαιρείται.
• Απευθυνθείτε στα ειδικά καταστήματα και για τυχόν επισκευές, όπως για
παράδειγμα η αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου, να δίνετε τη
συσκευή μόνο σε εξουσιοδοτημένα καταστήματα ή σε ειδικευμένους
τεχνικούς, ώστε να αποφύγετε τυχόν κινδύνους.
• ¢ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ‚˘ıÈÛÙ› Ë Û˘Û΢‹ ÔÙ¤ ̤۷ Û ÓÂÚfi ‹ Û ¿ÏÏ· ˘ÁÚ¿.
• ™Â ÂÚ›ÙˆÛË fï˜ Ô˘ ‰ÈÂÈÛ‰‡ÛÂÈ ˘ÁÚfi ÛÙË Û˘Û΢‹, ‚Á¿ÏÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÙÔ
‚‡ÛÌ· ·fi ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ú›˙·.
ªËÓ ÙÔ Ï¤ÓÂÙÂ!
ªËÓ ÙÔ Î·ı·Ú›˙ÂÙ ¯ËÌÈο!
Συσκευή και στοιχεία χειρισμού
Μαξιλάρι μασάζ
∫ÂʷϤ˜ Ì·Û¿˙
Χειριστήριο με 2 πλήκτρα:
MASSAGE (μασαζ on/off) – HEA T (θερμότητα on/off)
Περιεχόμενα συσκευασίας
∂ϤÁÍÙ ·Ú¯Èο ÙËÓ ÏËÚfiÙËÙ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ και δεν παρουσιάζει καμία ζημιά.
Το εριεχόμενο συσκευασίας εριλαμβάνει:
• 1 ecomed Μαξιλάρι μασάζ σιάτσου
MC-80E Ì ̷ÍÈÏ·ÚÔı‹ÎË • 1 √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Αν κατά το άνοιγμα της συσκευασίας αρατηρήσετε κά οια ζημιά μεταφοράς,
ε ικοινωνήστε αμέσως με το κατάστημα ου αγοράσατε τη συσκευή.
Τι είναι το μασάζ Σιάτσου;
Το Σιάτσου συγκαταλέγεται στις σημαντικότερες τεχνικές μασάζ, όπως η
Μάλαξη Λεμφικής Παροχέτευσης (MLD) και η Ρεφλεξολογία. Αυτή η μορφή
σωματικής θεραπείας, η οποία αναπτύχθηκε στην Ιαπωνία, έχει τις ρίζες της
στο παραδοσιακό κινέζικο μασάζ. Με το απαλό άγγιγμα και την ευεργετική
πίεση, ενεργοποιείται η ροή της ζωτικής ενέργειας στο σώμα. Αυτό το είδος
μασάζ εφαρμόζεται αφενός για να εξαφανίσει τις εντάσεις και αφετέρου για
να χαρίσει αρμονία μεταξύ σώματος και ψυχής, διοχετεύοντας σωστά τη ροή
της ζωτικής ενέργειας που βρίσκεται μέσα μας.
Πώς λειτουργεί το
μαξιλάρι για μασάζ
Σιάτσου της ecomed;
Με το μαξιλάρι μασάζ
MC-80E έχετε πλέον μία μοντέρνα συσκευή για
πραγματικό μασάζ σιάτσου στην περιοχή του αυχένα και της πλάτης. Επίσης
ενδείκνυται και για μασάζ στα πόδια. Το μαξιλάρι
MC-80E για μασάζ σιάτσου
έχει τέσσερες περιστρεφόμενες κεφαλές
, οι οποίες περιστρέφονται
αντίστροφα κατά ζεύγη. Ενόσω το αριστερό ζευγάρι που βρίσκεται πάνω
σε μία στρεφόμενη πλάκα, στρέφεται προς τα δεξιά, το δεξιό ζευγάρι που
βρίσκεται επίσης πάνω σε μια στρεφόμενη πλάκα, στρέφεται προς τα
αριστερά. Η συσκευή είναι επίσης εξοπλισμένη με μια λειτουργία θέρμανσης
για τις κεφαλές μασάζ. Ο συνδυασμός του έντονου μασάζ σιάτσου και
της θερμικής ακτινοβολίας έχει σαν αποτέλεσμα την αποτελεσματική και
χαλαρωτική χρήση του μαξιλαριού. Ο ενσωματωμένος χρονοδιακόπτης
απενεργοποιεί αυτόματα τη συσκευή μετά από 15 λεπτά.
Έναρξη λειτουργίας
• Τοποθετήστε το μαξιλάρι μασάζ
στην πλάτη ενός ψηλού καθίσματος και
στερεώστε το με τη ζώνη συγκράτησης στην πίσω πλευρά.
• Βάλτε το ρευματολήπτη στην πρίζα. Και προσέχετε ώστε να παραμείνει σε
εύκολη πρόσβαση.
• Καθίστε στην καρέκλα και ελέγξτε αν το μαξιλάρι βρίσκεται στη θέση που
θέλετε.
•
Μπορείτε να χειρίζεστε το μαξιλάρι με το χειριστήριο
πάνω στο μαξιλάρι.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η λειτουργία θερμότητας μπορεί να χρησιμοποιείται μόνο μαζί
με το μασάζ σιάτσου.
Προσέξτε να μην ξεπεραστεί η μέγιστη διάρκεια λειτουργίας
των 15 λεπτών!
Πριν χρησιμοποιήσετε πάλι τη συσκευή, την αφήνετε να κρυώσει
πρώτα τελείως.
Χειρισμός της συσκευής
Το χειριστήριο
διαθέτει δύο πλήκτρα, , MASSAGE και HEA T
.
Πλήκτρο MASSAGE :
- Πατήστε το πλήκτρο MASSAGE: Ενεργοποιείται το μασάζ Σιάτσου.
- Πατήστε το πλήκτρο MASSAGE άλλη μια φορά: Το μασάζ Σιάτσου
απενεργοποιείται.
Πλήκτρο HEA T :
- Πατήστε το πλήκτρο HEA T : Ενεργοποιείται η θέρμανση. Επίσης ανάβει η
λυχνία LED πίσω από το πλήκτρο HEA T .
- Πατήστε το πλήκτρο HEA T άλλη μια φορά: Η θέρμανση απενεργοποιείται.
Μετά από 15 λεπτά συνεχούς λειτουργίας η συσκευή απενεργοποιείται
αυτόματα.
Μετά από κάθε χρήση να απενεργοποιείτε τη συσκευή και να αποσυνδέετε το
φις ρεύματος από την πρίζα.
∫·ı¿ÚÈÛÌ· Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË
• ¶ÚÈÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ó· ‚‚·ÈÒÓÂÛÙ ¿ÓÙ· fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ ›ӷÈ
·ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË Î·È ¤¯ÂÈ ‚ÁÂÈ ÙÔ ‚‡ÛÌ· ηψ‰›Ô˘ ·fi ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ú›˙·.
∫·ı·Ú›˙ÂÙ ÙËÓ ÎÚ‡· Û˘Û΢‹ Ì ӈfi Î·È Ì·Ï·Îfi ·Ó›.
• Το αφαιρούμενο κάλυμμα μπορεί να πλυθεί μέχρι στους 30 °C.
• Μην χρησιμοποιείτε ποτέ ισχυρά καθαριστικά μέσα όπως αλκοόλ ή βενζίνη ή
σκληρές βούρτσες.
• °È· ÙÔ Î·ı·ÚÈÛÌfi Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÌË ÙË ‚Ô˘Ù¿Ù ÔÙ¤ ÛÙÔ ÓÂÚfi Î·È ÚÔÛ¤ÍÙ ӷ
ÌËÓ ÂÈÛ¯ˆÚ‹ÛÂÈ ÓÂÚfi Û ·˘Ù‹Ó.
• Π Û˘Û΢‹ Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Í·Ó¿, ÌfiÓÔ fiÙ·Ó ÛÙÂÁÓÒÛÂÈ Ï‹Úˆ˜.
• ∞ÂÏ¢ıÂÚÒÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, ·Ó ¤¯ÂÈ ÂÚÈÛÙÚ·Ê›.
• Π Û˘Û΢‹ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·Ê˘Ï¿ÛÛÂÙ·È ÛÙËÓ ·Ú¯È΋ Ù˘ Û˘Û΢·Û›· Î·È ÛÂ
ηı·Úfi Î·È ÛÙÂÁÓfi ¯ÒÚÔ.
√‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ‰È¿ıÂÛË
Η συσκευή αυτή δεν επιτρέπεται να αποσύρεται μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα. Κάθε καταναλωτής είναι υποχρεωμένος να παραδίνει
όλες τις ηλεκτρικές ή ηλεκτρονικές συσκευές, ανεξάρτητα αν
εμπεριέχουν βλαβερές ύλες, σε υπηρεσία συλλογής του δήμου του
ή στο ειδικό εμπόριο, ώστε νε είναι εφικτή η οικολογική απόσυρση
των συσκευών αυτών. ∞Ó·ÊÔÚÈο Ì ÙËÓ ·ÔÎÔÌȉ‹, ·Â˘ı˘Óı›ÙÂ
ÛÙȘ ÙÔÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ ÛÙÔÓ ·ÚÌfi‰ÈÔ ¤ÌÔÚÔ.
Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›·
√ÓÔÌ· Î·È ÌÔÓÙ¤ÏÔ : Μαξιλάριecomed για μασάζ Σιάτσου
MC-80E
¶·ÚÔ¯‹ Ù¿Û˘ : 230-240 V~ 50 Hz
Κατανάλωση ισχύος : ÂÚ. 30 W
Διάρκεια λειτουργίας : μέχρι 15 λεπτά
™˘Óı‹Î˜ λειτουργίας : μόνο σε χώρους χωρίς υγρασία
™˘Óı‹Î˜ ·Ôı‹Î¢Û˘ : ÛÙÂÁÓ¤˜ Î·È ‰ÚÔÛÂÚ¤˜
¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ : ÂÚ. 35 x 23,4 x 7,2cm
B¿ÚÔ˜ : ÂÚ. 1,2 kg
Μήκος καλωδίου τροφοδοσίας : ÂÚ. 2 m
Αριθμός ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ : 23310
Αριθμός EAN : 40 15588 23310 4
™Ù· Ï·›ÛÈ· Û˘Ó¯ÒÓ ‚ÂÏÙÈÒÛÂˆÓ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ‰È·ÙËÚÔ‡ÌÂ
ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ‹ Û¯ËÌ·ÙÈÎÒÓ ÙÚÔÔÔÈ‹ÛˆÓ.
∂ÁÁ‡ËÛË Î·È fiÚÔÈ ÂÈÛ΢ÒÓ
™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÂÁÁ˘ËÙÈ΋˜ ·Í›ˆÛ˘ Û·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ·Â˘ı˘Óı›Ù ÛÙÔ ÂȉÈÎfi
ηٿÛÙËÌ· Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙË Û˘Û΢‹ ‹ ηÙ¢ı›·Ó ÛÙÔ ∫¤ÓÙÚÔ ™¤Ú‚Ș. ™Â
ÂÚ›ÙˆÛË fï˜ Ô˘ Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙË Ë ·ÔÛÙÔÏ‹ Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Û·˜
·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ÙËÓ ÛÙ›ÏÂÙ Ì ·Ó·ÊÔÚ¿ ÙÔ˘ ÂÏ·ÙÙÒÌ·ÙÔ˜, ÂÈÛ˘Ó¿ÙÔÓÙ·˜
Î·È ¤Ó· ·ÓÙ›ÁÚ·ÊÔ Ù˘ ·fi‰ÂÈ͢ ·ÁÔÚ¿˜.
°È· ÙËÓ ÂÁÁ˘ËÙÈ΋ ·Í›ˆÛË ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÔÈ ·ÎfiÏÔ˘ıÔÈ fiÚÔÈ ÂÁÁ‡ËÛ˘:
1. °È· Ù· ÚÔ˚fi ÓÙ· ecomed ·Ú¤¯ÂÙ·È ÂÁÁ‡ËÛË δύο ÂÙÒÓ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›·
·ÁÔÚ¿˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÂÁÁ˘ËÙÈ΋˜ ·Í›ˆÛ˘ Ë ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ ı· Ú¤ÂÈ
Ó· ·Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È Ì¤Ûˆ ·fi ‰ÂÈ͢ ‹ ÙÈÌÔÏÔÁ›Ô˘ ·ÁÔÚ¿˜.
2. ∂Ï·ÙÙÒÌ·Ù· ÔÊÂÈÏfiÌÂÓ· Û ÛÊ¿ÏÌ·Ù· ˘ÏÈÎÔ‡ ‹ ηٷÛ΢‹˜ ÂȉÈÔÚıÒÓÔÓÙ·È
‰ˆÚÂ¿Ó ÂÓÙfi˜ ÙÔ˘ ¯ÚfiÓÔ˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘.
3. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·ÚÔ¯‹˜ ÂÁÁ‡ËÛ˘ ‰ÂÓ ·Ú·Ù›ÓÂÙ·È Ô ¯ÚfiÓÔ˜ ÂÁÁ‡ËÛ˘, Ô‡ÙÂ
ÁÈ· ÙË Û˘Û΢‹ Ô‡Ù ÁÈ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ·ÓÙÈηٷÛÙ¿ıËηÓ.
4. ∞fi ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË ·ÔÎÏ›ÔÓÙ·È:
·. fiϘ ÔÈ ‚Ï¿‚˜, ÔÈ Ôԛ˜ ÔÊ›ÏÔÓÙ·È Û ·Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ¯ÂÈÚÈÛÌfi, .¯. ·fi
·Ú¿ÏÂÈ„Ë Ù‹ÚËÛ˘ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Û˘.
‚. ‚Ï¿‚˜, ÔÈ Ôԛ˜ ÔÊ›ÏÔÓÙ·È Û ÂÈÛ΢¤˜ ‹ ÂÂÌ‚¿ÛÂȘ ÙÔ˘ ·ÁÔÚ·ÛÙ‹ ‹
·Ó·ÚÌfi‰ÈˆÓ ÙÚ›ÙˆÓ.
Á. ‚Ï¿‚˜ ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜, ÔÈ Ôԛ˜ ÚԤ΢„·Ó ηٿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ ·fi ÙÔÓ
ηٷÛ΢·ÛÙ‹ ÚÔ˜ ÙÔÓ Î·Ù·Ó·ÏˆÙ‹ ‹ ηٿ ÙËÓ ·ÔÛÙÔÏ‹ ÛÙÔ ∫¤ÓÙÚÔ
™¤Ú‚Ș.
‰. ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο, Ù· ÔÔ›· ˘fiÎÂÈÓÙ·È ÛÂ Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ÊıÔÚ¿.
5. Π Â˘ı‡ÓË ÁÈ· ¿ÌÂÛ˜ ‹ ¤ÌÌÂÛ˜ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ˙ËÌȤ˜, ÔÈ Ôԛ˜ ÚÔηÏÔ‡ÓÙ·È
·fi ÙË Û˘Û΢‹, ·ÔÎÏ›ÂÙ·È ·ÎfiÌ· Î·È Û ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ë ˙ËÌÈ¿ ÛÙË
Û˘Û΢‹ ·Ó·ÁÓˆÚÈÛÙ› ˆ˜ ÂÁÁ˘ËÙÈ΋ ·Í›ˆÛË.
MEDISANA AG, 41468 NEUSS, GERMANY .
Η ονομασία "ECOMED" είναι κατοχυρωμένο εμπορικό σήμα της
εταιρείας MEDISANA AG.
Για σέρβις, ρόσθετα εξαρτήματα και ανταλλακτικά α ευθυνθείτε στη διεύθυνση:
MEDISANA HELLAS
Καζαντζάκη 10 & Κοσμά Αιτωλού
Ν. Ηράκλειο - T .K 14121
Αθήνα
Τηλ.: +30 2102750932
Fax.: +30 2102750019
eMail: info@medisana.gr
¢È·‰›ÎÙ˘Ô:
www .medisana.gr
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή μελετήστε
προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ιδιαίτερα τις
οδηγίες ασφαλείας και φυλάξτε το εγχειρίδιο για
μελλοντική χρήση.
Όταν δίνετε τη συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί
και αυτό το εγχειρίδιο χρήσης.
Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜
T eckenförklaring
Εεξήγηση συµβόλων
VIKTIGT ™Π ªA¡ Δ π∫Ÿ
Om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs kan det leda till svåra
personskador eller skador på apparaten.
Αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες αυτού του εγχειριδίου, μπορούν να προκληθούν
σοβαροί τραυματισμοί ή και ζημιές στη συσκευή.
V ARNING ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
V arningstexterna måste beaktas, annars kan det finnas risk för personskador .
Αυτές οι προειδοποιητικές υποδείξεις πρέπει να τηρηθούν ώστε να
αποφευχθούν οι πιθανοί τραυματισμοί του χρήστη.
OBSERVERA ΠΡΟΣΟΧΗ
De här anvisningarna måste beaktas, annars kan det finnas risk för skador på
apparaten.
Αυτές οι υποδείξεις πρέπει να τηρηθούν ώστε να αποφευχθούν οι
πιθανές ζημιές στη συσκευή.
HÄNVISNING ΥΠΟΔΕΙΞΗ
De här texterna innehåller praktisk information om installation eller användning.
Αυτές οι υποδείξεις σας δίνουν πρόσθετες χρήσιμες πληροφορίες για
την εγκατάσταση και τη λειτουργία.
Skyddsklass II
∫Ï¿ÛË ÚÔÛÙ·Û›·˜ II
LOT -nummer
Αριθμός LOT
Tillverkare
¶·Ú·ÁˆÁfiÛ
Shiatsu-
massagekudde
MC-80E
Bruksanvisning
Läses noga!
Μαξιλάρι μασάζ
σιάτσου MC-80E
√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο !
SE
GR
23310_MC-80E_FINAL_17.08.qxd:Shiatsu-Massagekissen 17.08.2012 9:14 Uhr Seite 5