782654
14
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/18
Next page
Telefon: 866-356-1992 | E-mail: Support@eccotemp.com
German CE-L5
BITTE BEACHTEN: DIESES MODEL IST NICHT FÜR PERMANENTE INTALLATION GEEIGNET, ES WURDE AUCH NICHT DAFÜR GETESTET. DIESES
MODEL IST TEIL UNSERER TRAGBAREN REIHE UND MUSS NACH JEDEM GEBRAUCH HERUNTERGENOMMEN UND AN EINEM WARMEN
TROCKENEN PLATZ AUFBEWAHRT WERDEN. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, DAS DIESES HANDBUCH UND ALLE ECCOTEMP-INHALTE
OHNE VORANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN KÖNNEN.
3
2Support: Eccotemp.com/help-desk Online-Shop: eu.eccotemp.com/products Händlersuche: Eccotemp.com/locatorSupport: Eccotemp.com/help-desk Online-Shop: eu.eccotemp.com/products Händlersuche: Eccotemp.com/locator
GAS GEISER
Eccotemp Systems, LLC
315-A Industrial Road, Summerville, SC 29483 USA
Land van bestemming BE, FR, GB, GR, IE
IT, PT, ES, CH
I 3+
28-30/37
28-30/37
20
35
0,60
G30/G31
I 3B/P
30
30
20
35
0,60
G30
I 3B/P
50
50
42
57
0,50
G30
CY, CZ, DK, EE, FI, LT
MT, NL, NO, SK, SI, SE
HU, BG, LV, LU, RO DE, AT, CH, SK
Nominale waterdruk (mPa)
Categorieën apparatuur
Toevoerdruk (mbar)
Min gasdruk (mbar)
Maxgasdruk (mbar)
Toevoerdruk (mbar)
Injectorgrootte (mm)
Warmtetoevoer (Hs)
Gastype
0063-19
PIN NO. 0063CR7706
MODEL: CEL5
WAARSCHUWING
0,025-0,1
10 (kW)
Deze instructies doorlezen vóór gebruik.
Alleen voor gebruik buiten.
Waarschuwing: uitstekende delen kunnen zeer heet worden. Houd jonge kinderen op afstand.
Nooit verplaatsen tijdens gebruik.Wacht na het doven van de vlam minstens 7 minuten alvorens het system te
verplaatsen.
Controleer het gastype voordat u het gas op de geiser aansluit. Gebruik van het verkeerde type gas kan zeer gevaarlijk zijn.
Deze geiser mag niet gebruikt worden bij windsnelheden boven 10 km/u. De geiser zal automatisch uitgaan indien gebruikt
bij windsnelheden boven 10 km/u. Dit is een ingebouwde veiligheidsfunctie.
Dit apparaat mag niet in afgesloten ruimtes zoals onder luifels of in tenten gebruikt worden.
Dit apparaat moet vóór gebruik op de juiste manier zijn opgehangen. Gebruik het apparaat nooit terwijl het op de grond
staat.
Dit apparaat moet volgens de plaatselijke normen in het land van gebruik worden geïnstalleerd.
Dit apparaat dient in een open ruimte geplaatst te worden, beschermd tegen wind.
Gasdruck


 
Pays de destination BE, FR, GB, GR, IE
IT, PT, ES, CH





















CY, CZ, DK, EE, FI, LT
MT, NL, NO, SK, SI, SE
HU, BG, LV, LU, RO DE, AT, CH, SK
Pression d'eau applicable (mpa)
Catégories d'appareils
Pression d'alimentation (mbar)
Pression du gaz min (mbar)
Pression du gaz max (mbar)
Pression d'alimentation (mbar)
Dimensions de l'injecteur (mm)
Apport de chaleur (Hs)
Type de gaz


MODÈLE: CEL5
AVERTISSEMENT

















Pression du gaz



Bestimmungsland BE, FR, GB, GR, IE
IT, PT, ES, CH
I 3+



35






35









CY, CZ, DK, EE, FI, LT
MT, NL, NO, SK, SI, SE
HU, BG, LV, LU, RO DE, AT, CH, SK
Anwendbarer Wasserdruck (mPa)
Gerätekategorien
Gasdruck-Zufuhr (mbar)
Gasdruckminimum (mbar)
Gasdruckmaximum (mbar)
Gasdruck-Zufuhr (mbar)
Injektorgröße (mm)
Wärmezufuhr
Gasart


MODELL: CEL5
WARNUNG















Gasdruck
OUTDOOR GAS WATER HEATER
Eccotemp Systems, LLC
Add: 315-A Industrial Road, Summerville, SC 29483 USA MADE IN CHINA
Country of Destination BE, FR, GB, GR, IE
IT, PT, ES, CH
I 3+
28-30/37
28-30/37
20
35
0.60
G30/G31
I 3B/P
30
30
20
35
0.60
G30
I 3B/P
50
50
42
57
0.50
G30
CY, CZ, DK, EE, FI, LT
MT, NL, NO, SK, SI, SE
HU, BG, LV, LU, RO DE, AT, CH, SK
Gas Pressure
Applicable Water Pressure (mpa)
Appliance Categories
Supply Pressure (mbar)
Min Gas Pressure (mbar)
Max Gas Pressure (mbar)
Supply Pressure (mbar)
Injector Size (mm)
Heat Input (Hs)
Type of Gas
0063-19
PIN NO. 0063CR7706
MODEL: CEL5
WARNING
0.025-0.1
10 (kW)
Read this instruction before use.
For outdoor use only.
Warning: Accessible parts may be very hot, Keep young children away.
Never move it during operation. Wait for about 7 minutes after extinguished the flame before moving it.
Check the gas type before you connect it to the water heater, improper gas will cause serious danger.
This heater is not to be used in wind speeds above 10kph. The heater will extinguish at used in wind
speed above 10kph. This feature is governed by the safety featured fitted to the appliance.
This appliance must not be used in enclosed areas, for example under awnings or tents.
The appliance must be hung correctly before use. Never use the appliance placed on the ground.
This appliance must be installed in accordance with any national situation in force in the country of use.
This appliance should be sited in an open area using, a natural surround features to protect it from
direct winds.
Telefon: 866-356-1992 | E-mail: Support@eccotemp.com
German CE-L5
BITTE BEACHTEN: DIESES MODEL IST NICHT FÜR PERMANENTE INTALLATION GEEIGNET, ES WURDE AUCH NICHT DAFÜR GETESTET. DIESES
MODEL IST TEIL UNSERER TRAGBAREN REIHE UND MUSS NACH JEDEM GEBRAUCH HERUNTERGENOMMEN UND AN EINEM WARMEN
TROCKENEN PLATZ AUFBEWAHRT WERDEN. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, DAS DIESES HANDBUCH UND ALLE ECCOTEMP-INHALTE
OHNE VORANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN KÖNNEN.
3
2Support: Eccotemp.com/help-desk Online-Shop: eu.eccotemp.com/products Händlersuche: Eccotemp.com/locatorSupport: Eccotemp.com/help-desk Online-Shop: eu.eccotemp.com/products Händlersuche: Eccotemp.com/locator
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN
VOR DER VERWENDUNG
Achten Sie darauf, das gesamte Gebrauchs- und Pegehandbuch zu lesen und alles zu verstehen, bevor
Sie versuchen den Warmwasserbereiter zu installieren oder in Betrieb zu nehmen. Es kann Ihnen Zeit und
Geld sparen. Achten Sie besonders auf die Sicherheitsanweisungen. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen
kann zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen. Sollten Sie Probleme beim Verstehen dieser
Bedienungsanleitung haben hören Sie sofort auf mit der Installation fortzufahren und holen Sie sich Hilfe
von einem qualizierten Service-Techniker oder Gas Dienstleister.
ACHTUNG!
WASSERWÄRMER SORGFÄLTIG INSTALLIEREN
Die nicht sachgemäße Installation des Warmwasserbereiters kann zu unsicherem
Betrieb des Wasserheizgerätes führen. Um das Risiko von Feuer, Explosion
oder Erstickung aus Kohlenmonoxid zu vermeiden, verwenden Sie diesen
Warmwasserbereiter niemals, wenn er nicht ordnungsgemäß installiert ist und eine
für den ordnungsgemäßen Betrieb ausreichende Luftversorgung hat. Achten Sie
darauf, die Rohrmündung bei der Installation vor Erstinbetriebnahme richtige zu
überprüfen; danach mindestens einmal pro Jahr überprüfen. Bitte beachten Sie den
Pege- und Reinigungsabschnitt dieses Handbuchs für weitere Informationen
über die Rohrmündungsüberprüfung.
WARNUNG!
Benzin, sowie andere brennbare Materialien und Flüssigkeiten (Klebstoe, Lösungsmittel,
Lackverdünner etc.), und die Dämpfe, die sie produzieren, sind extrem gefährlich.
UNTERLASSEN SIE das Handhaben, den Gebrauch oder die Lagerung von Benzin
oder anderen brennbaren oder entammbaren Materialien in der Nähe eines
Warmwasserbereiters oder eines anderen Gerätes. Lesen Sie die Etiketten auf dem
Warmwasserbereiter und die Warnungen in diesem Handbuch! Andernfalls kann es zu
Sachschäden, Körperverletzung oder zum Tod führen.
Vapores de líquidos
inamables explotarán e iniciarán
incendios causando quemaduras
graves o la muerte.
No utilice o almacene productos
inamables tales como gasolina, solventes
o adhesivos en la misma habitación o en
un área cercana al calentador de agua.
Mantenga los productos inamables:
1. Lejos del calentador
2. En recipientes aprobados
3. Bien cerrados
4. Fuera del alcance de los niños
1. Der Warmwasserbereiter hat
eine Hauptbrenneramme. Die
Hauptbrenneramme
2. Kann jederzeit kommen und ammbare
Dämpfe entzünden.
Dämpfe:
1. Können nicht gesehen werden
2. Sind schwerer als Luft
3. Können sich auf dem Boden weit
ausbreiten
4. Können durch Luftströme
von anderen Räumen zur
Hauptbrenneramme gelangen
Installation::
Installieren Sie den Warmwasserbereiter nicht, wo brennbare Produkte gelagert oder
verwendet werden, es sei denn, die Hauptbrenneramme ist mindestens 45,7cm über dem
Boden. Das reduziert, dass Risiko, dass Dämpfe durch die Hauptbrenneramme entzündet
werden, beseitigt es jedoch nicht. Warnhinweise und Anweisungen beachten. Wenn die
Bedienungsanleitung fehlt, wenden Sie sich bitte an den Händler oder Hersteller.
Telefon: 866-356-1992 | E-mail: Support@eccotemp.com
German CE-L5
BITTE BEACHTEN: DIESES MODEL IST NICHT FÜR PERMANENTE INTALLATION GEEIGNET, ES WURDE AUCH NICHT DAFÜR GETESTET. DIESES
MODEL IST TEIL UNSERER TRAGBAREN REIHE UND MUSS NACH JEDEM GEBRAUCH HERUNTERGENOMMEN UND AN EINEM WARMEN
TROCKENEN PLATZ AUFBEWAHRT WERDEN. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, DAS DIESES HANDBUCH UND ALLE ECCOTEMP-INHALTE
OHNE VORANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN KÖNNEN.
5
4Support: Eccotemp.com/help-desk Online-Shop: eu.eccotemp.com/products Händlersuche: Eccotemp.com/locatorSupport: Eccotemp.com/help-desk Online-Shop: eu.eccotemp.com/products Händlersuche: Eccotemp.com/locator
FÜR IHRE UNTERLAGEN
Tragen Sie das Model und die Seriennummer hier
ein:
#_______________________________
#_______________________________
Sie können diese auf dem Etikett auf dem Gerät
und/oder auf der Verpackung nden.
Verkaufsbeleg hier anheften.
Der Nachweis des ursprünglichen Kaufdatums ist
erforderlich um Service unter Garantie erhalten.
LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG
In dieser Bedienungsanleitung nden Sie
viele hilfreiche Hinweise über die ordentliche
Verwendung und Pege des Warmwasserbereiters.
Ein wenig vorbeugende Pege von Ihrer Seite aus
kann Ihnen in der Zukunft viel Zeit und Geld sparen
und das Leben des Warmwasserbereiters verlängern.
Hier nden Sie viele Antworten auf häuge
Probleme und die Fehlerbehebung. Wenn Sie sich
die Grak der Anleitung zur Problemlösung zuerst
ansehen erübrigt es sich vielleicht einen Techniker
zu rufen.
LESEN SIE DIE SICHERHEITSINFORMATIONEN
Ihre Sicherheit und die Sicherheit von anderen
sind sehr wichtig. Es gibt viele wichtige
Sicherheitsmeldungen in diesem Handbuch und auf
Ihrem Gerät. Immer alle Sicherheitsmeldungen lesen
und befolgen. Dies ist das Sicherheitswarnsymbol.
Dieses Symbol weißt auf wichtige
Sicherheitsinformationen hin! Erkenne Dieses
Symbol warnt Sie vor möglichen Gefahren, die Sie
oder andere verletzen oder töten könnten.
Alle Sicherheitsmeldungen folgen dem
Sicherheitswarnungs-Symbol und den Worte: “
““GEFAHR, “WARNUNG”, “ACHTUNG” ODER
“HINWEIS”.
Diese Worte bedeuten:
FAHR (DANGER)- eine unmittelbar
gefährliche Situation die zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen kann.
WARNUNG (WARNING) - Eine
möglicherweise gefährliche Situation die
zu schweren Verletzungen und / oder
Sachschäden führen kann.
ACHTUNG (CAUTION) - Eine
möglicherweise gefährliche Situation
die zu leichten oder mittelschweren
Verletzungen führen.
HINWEIS (NOTICE): Aufmerksam ist
erforderlich, um ein spezielles Verfahren
zu beobachten oder eine bestimmte
Bedingung zu bewahren.
Glückwunsch!
Sie haben soeben einen neuen
Eccotemp L10 tragbaren
Warmwasserbereiter ohne Tank
erworben. Dies önet Ihnen eine
Welt voll Freude da Sie keinen Tank
dabeihaben müssen.
Wir empfehlen Ihnen, sich die Zeit
zu nehmen alle in diesem Handbuch
angeführten Sicherheits- und
Installationshinweise durchzulesen,
bevor Sie versuchen den
Warmwasserbereiter zu montieren.
Falls Sie irgendwelche Fragen
haben, können Sie sich jederzeit an
unseren Helpdesk auf gb.eccotemp.
com wenden.
Allgemeine Sicherheit ............................1-6
Funktionen und Vorteile .......................... 7
Konstruktion und Teile ........................... 8-9
Erste Schritte ................................................ 10
Benutzung und Inbetriebnahme .......... 11
Anleitung zur Problemlösung ........ 14-15
Technischer Support .................................16
Telefon: 866-356-1992 | E-mail: Support@eccotemp.com
German CE-L5
BITTE BEACHTEN: DIESES MODEL IST NICHT FÜR PERMANENTE INTALLATION GEEIGNET, ES WURDE AUCH NICHT DAFÜR GETESTET. DIESES
MODEL IST TEIL UNSERER TRAGBAREN REIHE UND MUSS NACH JEDEM GEBRAUCH HERUNTERGENOMMEN UND AN EINEM WARMEN
TROCKENEN PLATZ AUFBEWAHRT WERDEN. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, DAS DIESES HANDBUCH UND ALLE ECCOTEMP-INHALTE
OHNE VORANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN KÖNNEN.
5
4Support: Eccotemp.com/help-desk Online-Shop: eu.eccotemp.com/products Händlersuche: Eccotemp.com/locatorSupport: Eccotemp.com/help-desk Online-Shop: eu.eccotemp.com/products Händlersuche: Eccotemp.com/locator
German CEL 5
ACHTUNG!
NATÜRLICHES GAS UND FLÜSSIGES PETROLEUM MODELLE
Sowohl LP als auch Erdgas haben einen Geruch hinzugefügt, um bei der
Erkennung eines Gaslecks zu helfen. Manche Menschen sind körperlich nicht in
der Lage, diesen Geruch zu riechen oder zu erkennen. Wenn Sie sich unsicher
oder nicht vertraut mit dem Geruch von LP oder Erdgas sind, fragen Sie den
Gaslieferanten. Andere Bedingungen, wie z. B. “Duftsto verblassen”, was dazu
führt, dass der Geruchssto an Intensität abnimmt, kann auch ein Gasleck
verbergen oder tarnen. Überprüfen Sie immer mit kommerziellen Lecksuchern
oder Seifenwasser.
Gasdetektoren werden in LP- und Erdgasanwendungen empfohlen und
deren Installation sollte in Übereinstimmung mit dem Detektorhersteller
und / oder örtlichen Gesetzen, Regeln, Vorschriften oder Zoll stattnden.
Warmwasserbereiter, die LP-Gas verwenden, unterscheiden sich von
Erdgasmodellen. Ein natürlicher Gas-Warmwasserbereiter funktioniert nicht
sicher auf LP-Gas und umgekehrt.
Es sollte niemals versucht werden, den Warmwasserbereiter von Erdgas
auf LP Gas umzuwandeln Um Sachschäden, Verletzungen oder Feuer
zu vermeiden, verbinden Sie den Warmwasserbereiter nicht mit einem
Kraftstotyp, der nicht dem Datenschild des tragbaren Warmwasserbereiters
entspricht; Propan für tragbare Propan Warmwasserbereiter und Erdgas
für tragbare Erdgas Warmwasserbereiter ohne Tank. Tragbare tanklose
Warmwasserbereiter sind nicht für andere Brennstoarten zertiziert.
LP-Geräte sollten nicht unterirdisch installiert werden (z. B. in einem Keller),
wenn diese Installation durch Bundes-, Landes- und / oder lokale Gesetze.
Regeln, Vorschriften oder Zoll verboten ist.
Propan- oder LP-Gas muss mit großer Vorsicht eingesetzt werden. Es ist
schwerer als Luft und sammelt sich zuerst in den unteren Bereichen, die es
schwer machen, das Gas auf Nasenhöhe zu erkennen.
Vor dem Versuch, den Warmwasserbereiter einzuschalten, stellen Sie
sicher das Gerät erneut auf Gaslecks zu überprüfen. Verwenden Sie eine
Seifenlösung, um alle Gasarmaturen und Anschlüsse zu überprüfen.
Sprudeln an einer Verbindung bedeutet ein Leck, das korrigiert werden
muss. Wenn Sie Riechen, um ein Gasleck zu erkennen, achten Sie darauf,
auch in der Nähe des Bodens zu riechen.
Es wird empfohlen, mehr als eine Methode, wie Seifenlauge, Gas Detektoren,
etc. zu verwenden, um Lecks in Gasanwendungen zu erkennen.
Hinweis: Ist ein Gasleck vorhanden oder wird eines vermutet:
Versuchen Sie NICHT, die Ursache selbst zu nden.
Versuchen Sie NICHT, ein Gerät einzuschalten.
Berühren Sie KEINEN elektrischen Schalter.
Verwenden Sie KEIN Telefon in Ihrem Gebäude.
Verlassen Sie das Haus sofort und stellen Sie sicher, dass Ihre Familie und
Haustiere dies ebenfalls tun.
Lassen Sie die Türen für die Belüftung oen und wenden Sie sich an den
Gasversorger, qualizierte Serviceagentur oder die Feuerwehr.
Bleiben Sie weg vom Haus (oder Gebäude), bis alles überprüft wurde, das
Leck korrigiert wird und eine qualizierte Behörde den Bereich für sicher
freigegeben hat.
Telefon: 866-356-1992 | E-mail: Support@eccotemp.com
German CE-L5
BITTE BEACHTEN: DIESES MODEL IST NICHT FÜR PERMANENTE INTALLATION GEEIGNET, ES WURDE AUCH NICHT DAFÜR GETESTET. DIESES
MODEL IST TEIL UNSERER TRAGBAREN REIHE UND MUSS NACH JEDEM GEBRAUCH HERUNTERGENOMMEN UND AN EINEM WARMEN
TROCKENEN PLATZ AUFBEWAHRT WERDEN. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, DAS DIESES HANDBUCH UND ALLE ECCOTEMP-INHALTE
OHNE VORANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN KÖNNEN.
7
6Support: Eccotemp.com/help-desk Online-Shop: eu.eccotemp.com/products Händlersuche: Eccotemp.com/locatorSupport: Eccotemp.com/help-desk Online-Shop: eu.eccotemp.com/products Händlersuche: Eccotemp.com/locator
ZUSÄTZLICHE WARNUNGEN
1. Nicht unbeaufsichtigt lassen.
2. Das Abgas und die Oberseite des tragbaren
tanklosen Warmwasserbereiters ist heiß! Legen Sie
keine Hände oder keine Fremdkörper in der Nähe
der Oberseite des Heizgerätes.
3. Nicht bei starken Windverhältnissen verwenden.
4. Wenn der Geruch von Gas erkannt wird, schalten
Sie das Gasventil am Tank sofort ab! Verwenden Sie
keine Flamme zur Leckerkennung.
5. Nur üssiges Propan verwenden.
6. Nur im Freien verwenden.
7. Den Gasregleranschluss zum tragbaren tanklosen
Warmwasserbereiter mit einem Schraubenschlüssel
nicht überdrehen. Dies kann zu einem Riss im
Gasregler führen.
Der Eccotemp L-5 ist ein üssiger Propan-Warmwasserbereiter, der fast überall 1 bis 1,5 Gallonen
(4-5 Liter) heißes Wasser pro Minute liefern kann. Der tragbare Warmwasserbereiter ohne
Tank hat einen Standard BSP Anschluss und einen Adapter für den Einsatz eines Standard-
Gartenschlauches für die Einlasswasserversorgung.
Der L5 ist kein Spielzeug. Menschen auf der ganzen Welt verwenden ähnliche tragbare
Warmwasserbereiter ohne Tank um das Wasser für Ihre Häuser sicher und zuverlässig aufzuheizen.
Gas kommt aus einem Standard-Propan-Zylinder (nicht im Lieferumfang enthalten), der zum
Beispiel bei Outdoor Grills verwendet wird. Das Heizgerät ist mit einem Regler und Schlauch oder
einem Schlauchpaar, das sie mit dem Regler ihrer Region verwenden können, ausgestattet.
Eine Duschdüse mit Ein- / Ausschalter und mehrfachen Sprühmustern ist enthalten.
Die Zündung erfolgt automatisch und wird mit 2 “D” Zellenbatterien versorgt (nicht im
Lieferumfang enthalten). Brenner treten auf, wenn Wasser ießt und ab, wenn das Wasser
abgeschaltet wird. Keine Kontrollleuchte.
Es gibt einen automatischen 20-minütigen Abschalt-Timer als zusätzliche Sicherheitsfunktion.
Dieser Timer wird jedes Mal, wenn der Betrieb stoppt oder der Duschkopf ausgeschaltet und dann
wieder eingeschaltet wird, zurückgesetzt.
Idealer Einsatz mit Wasserdruck zwischen 20-80 PSI / 1.4-5,5 bar.
Der Zweck und die Vorteile von L5
Telefon: 866-356-1992 | E-mail: Support@eccotemp.com
German CE-L5
BITTE BEACHTEN: DIESES MODEL IST NICHT FÜR PERMANENTE INTALLATION GEEIGNET, ES WURDE AUCH NICHT DAFÜR GETESTET. DIESES
MODEL IST TEIL UNSERER TRAGBAREN REIHE UND MUSS NACH JEDEM GEBRAUCH HERUNTERGENOMMEN UND AN EINEM WARMEN
TROCKENEN PLATZ AUFBEWAHRT WERDEN. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, DAS DIESES HANDBUCH UND ALLE ECCOTEMP-INHALTE
OHNE VORANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN KÖNNEN.
7
6Support: Eccotemp.com/help-desk Online-Shop: eu.eccotemp.com/products Händlersuche: Eccotemp.com/locatorSupport: Eccotemp.com/help-desk Online-Shop: eu.eccotemp.com/products Händlersuche: Eccotemp.com/locator
Funktionen und vorteile
Wassergesteuerte automatische Zündung: Wasserdruck zwischen 20-80 PSI und 2.9-3.8 LPM önet
den Zündkreis für einfachen und bequemen Betrieb.
Automatischer Abschaltmechanismus: Der automatische Abschaltmechanismus schließt die
Gaszufuhr bei Flammenausfall sofort ab, um das Risiko von Gaslecks zu reduzieren.
Abnehmbares Ablassventil zur Vermeidung von Wasserrohr- und Reglerschäden durch
Gefrierwasser*.
Trockenverbrennungsschutz: Der tragbare Warmwasserbereiter schaltet die Gasversorgung sofort
ab, wenn kein Wasser mehr durch den tragbaren Warmwasserbereiter ohne Tank ießt.
*Los aumentos de temperatura listados se basan en el uso del calentador de agua en condiciones óptimas.
Factores variables tales como instalaciones incorrectas o imperfectas y diferentes temperaturas del agua
entrante pueden producir resultados diferentes.
*Lesen Sie den Wartungsabschnitt, um den tragbaren Warmwasserbereiter ohne Tank vollständig zu
entleeren, um ein Einfrieren zu vermeiden
TEMPERATURANSTIEG PRO LPM
MODEL Gaseinstellung 5.5 LPM 7.5 LPM 9.5 LPM 11 LPM
CE-L5
tragbar
Höchste ° 53 ° 27 ° 18 ° 14 °
Niedrigste ° 19 ° 9 ° 6 ° 5 °
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Treibstoart LPG (üssiges Propangas)
Model CE-L5
Zündung Elektrischer Impuls, D-Cell Batterie nötig
für den Betrieb (kein elektrischer Anschluss
erforderlich)
Sicherungen Automatische Abschaltung der
Wasserregelung, automatische
Zündung, Trockenverbrennungs Schutz,
Überdrucküberhitzung und Flammenschutz
Größe 11.5” x 17.0” x 4.7”
Anschlussstück 1/2” BSP, eingehend / abießend Wasser
& Gas
Zusätzliche Technische
Spezikationen
Siehe Seite 13
CE-L5
Telefon: 866-356-1992 | E-mail: Support@eccotemp.com
German CE-L5
BITTE BEACHTEN: DIESES MODEL IST NICHT FÜR PERMANENTE INTALLATION GEEIGNET, ES WURDE AUCH NICHT DAFÜR GETESTET. DIESES
MODEL IST TEIL UNSERER TRAGBAREN REIHE UND MUSS NACH JEDEM GEBRAUCH HERUNTERGENOMMEN UND AN EINEM WARMEN
TROCKENEN PLATZ AUFBEWAHRT WERDEN. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, DAS DIESES HANDBUCH UND ALLE ECCOTEMP-INHALTE
OHNE VORANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN KÖNNEN.
9
8Support: Eccotemp.com/help-desk Online-Shop: eu.eccotemp.com/products Händlersuche: Eccotemp.com/locatorSupport: Eccotemp.com/help-desk Online-Shop: eu.eccotemp.com/products Händlersuche: Eccotemp.com/locator
Konstruktion und teile für den l5
Telefon: 866-356-1992 | E-mail: Support@eccotemp.com
German CE-L5
BITTE BEACHTEN: DIESES MODEL IST NICHT FÜR PERMANENTE INTALLATION GEEIGNET, ES WURDE AUCH NICHT DAFÜR GETESTET. DIESES
MODEL IST TEIL UNSERER TRAGBAREN REIHE UND MUSS NACH JEDEM GEBRAUCH HERUNTERGENOMMEN UND AN EINEM WARMEN
TROCKENEN PLATZ AUFBEWAHRT WERDEN. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, DAS DIESES HANDBUCH UND ALLE ECCOTEMP-INHALTE
OHNE VORANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN KÖNNEN.
9
8Support: Eccotemp.com/help-desk Online-Shop: eu.eccotemp.com/products Händlersuche: Eccotemp.com/locatorSupport: Eccotemp.com/help-desk Online-Shop: eu.eccotemp.com/products Händlersuche: Eccotemp.com/locator
1. Die Verpackung auf Schäden überprüfen. Schäden, die beim Versand verursacht werden, sind
unverzüglich melden.
2. Stellen Sie sicher, dass Sie alle Teile haben.Bitte beachten Sie: Beinhaltete Teile und Zubehör
können je nach Bezirk und Vorschriften variieren.
3. Bei Verwendung eines Standard-Gartenschlauchs den 3/4 “NPT an den Gartenschlauchadapter
an das Anschlussstück, das mit “Wassereingang” markiert ist, verbinden Verwenden Sie
Gewindedichtungsmittel oder andere zugelassene Dichtungsmethode auf dem Gewinde
für eine sichere, wasserdichte Passform. Überprüfen Sie, ob das Sieb im Inneren des
Wassereinlasses vorhanden und sauber ist. Befestigen Sie dann Ihren Wasseranschluss /
Gartenschlauch.
4. Befestigen Sie die Gaszuleitung und den Regler am tragbaren Warmwasserbereiter ohne Tank.
NICHT ÜBERSPANNEN. ÜBERSPANNUNG KANN ZU RISSEN IM GASREGLER FÜHREN UND
SOMIT EIN GASLECK VERURSACHEN. Vor der Zündung auf Gasgeruch untersuchen! Stellen Sie
sicher, dass es ganz verschraubt ist.
5. Bringen Sie den Wasserablauf an dem mit “Wasserauslass” gekennzeichnetem Anschlussstück
an. Nicht überziehen.
6. Installieren Sie zwei “D”-Cell-Batterien im Fach unten links im Heizgerät. Versichern Sie, dass
die Batterien richtig eingelegt werden.
7. Verwenden Sie die obere Lasche auf dem tragbaren tanklosen Warmwasserbereiter, um das
Gerät auf einer in der Wand befestigten Schraube aufzuhängen. Die Schraube muss geeignet
sein um 15 Kilogramm zu halten. Platzieren sie das Gerät in einer bequemen Höhe, ohne Druck
auf den Gasschlauch.
1 Stück
Warmwasserbereiter
1 Stück Eisenwaren
Packung
1 Stück 1/2” NPT auf
Gartenschlauch-
Adapter
1 Stück Gasschlauch
und Regler
1 Stück Gasregler
Erste Schritte
1 Stück 1/2”
Klemmverschraubung
(Nicht verfügbar in allen Ländern)
WARNUNG!
GASSCHLAUCHADAPTER
DIE L5, & L10 TRAGBAREN WARMWASSERBEREITER OHNE TANK HABEN EINEN 1/2 ‘’ BIS 1/4 “LH
ADAPTER IM EISENWAREN-PAKET FÜR DIE VERBINDUNG DES LP-SCHLAUCHES ZUM HEIZGERÄT.
DIESER ADAPTER MUSS MIT GEWINDEDICHTUNGSMITTEL BEFESTIGT WERDEN, DICHTBAND IST
IM PAKETUMFANG ENTHALTEN.
MEHRERE UMWICKLUNGEN MIT KLEBEBAND KÖNNEN NÖTIG SEIN, DAMIT ALLES GUT
ABGEDICHTET IST.
VOR DEM GEBRAUCH IMMER AUF GASLECKS UNTERSUCHEN.
Mit 1/2” Kompressionsverschlussadapter
8a Wenn Ihr Wasser-Heizung mit dem 1/2”
Kompressionsverschlussadapter kommt, zuerst den Adapter am
Gaseinlassrohr mit 2 Schraubenschlüssel anbringen, einen der
das Gaseinlassrohr festhält und den anderen der den Adapter
festzieht. Befestigen Sie als nächstes den Gasregler-Schlauch am
LP-Tank. Verwenden Sie einen Schraubenschlüssel und ziehen Sie
alles fest. Verwenden Sie schließlich einen Schraubenschlüssel,
um den Adapter, der am Durchlauferhitzer angeschlossen ist,
festzuhalten und verbinden Sie das Ende des Reglerschlauchs
mit dem Adapter indem Sie diesen mit einem anderen
Schraubenschlüssel halten. Nach dem Verbinden unbedingt auf
Gaslecks untersuchen. Siehe Seite 3 für Anweisungen zum Testen
auf Lecks.
Ohne Klemmverschraubung
8b Verbinden Sie den Gasregler-Schlauch mit dem LP-Tank und
ziehen Sie alles mit einem Schraubenschlüssel fest. Befestigen
Sie als nächstes das andere Ende des Reglerschlauchs mit
dem Gaseinlassrohr am Warmwasserbereiter. Benutzen Sie
einen Schraubenzieher um das Gaseinlassrohr zu halten und
einen anderen Schraubenschlüssel um den Schlauch an der
Gaszuleitung zu befestigen. Nach dem Verbinden unbedingt auf
Gaslecks untersuchen. Siehe Seite 3 für Anweisungen zum Testen
auf Lecks.
Telefon: 866-356-1992 | E-mail: Support@eccotemp.com
German CE-L5
BITTE BEACHTEN: DIESES MODEL IST NICHT FÜR PERMANENTE INTALLATION GEEIGNET, ES WURDE AUCH NICHT DAFÜR GETESTET. DIESES
MODEL IST TEIL UNSERER TRAGBAREN REIHE UND MUSS NACH JEDEM GEBRAUCH HERUNTERGENOMMEN UND AN EINEM WARMEN
TROCKENEN PLATZ AUFBEWAHRT WERDEN. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, DAS DIESES HANDBUCH UND ALLE ECCOTEMP-INHALTE
OHNE VORANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN KÖNNEN.
11
10 Support: Eccotemp.com/help-desk Online-Shop: eu.eccotemp.com/products Händlersuche: Eccotemp.com/locatorSupport: Eccotemp.com/help-desk Online-Shop: eu.eccotemp.com/products Händlersuche: Eccotemp.com/locator
Warnung: Dieses Modell ist nur für die Freizeit und zum Tragen gedacht. Dieses Modell KANN
NICHT dauerhaft montiert oder in irgendeiner Weise befestigt werden.
1. Einschalten der Wasserversorgung. Stellen Sie sicher, dass Sie ausreichend Wasserdruck haben,
zwischen 40-5O PSI / 2,7 - 3,4 bar.
2. Drehen Sie den Wasserauslauf in seine “Aus” -Position.
3. Gasventil auf den Zylinder ganz nach oben drehen.
4. WENN SIE GAS RIECHEN, DAS GASVENTIL SOFORT WIEDER ABDREHEN
5. Stellen Sie den Wasserreglerknopf auf der Anzeige des tragbaren, Warmwasserbereiters auf
seine höchste Einstellung.
6. Stellen Sie den Gasreglerknopf auf der Anzeige des tragbaren, Warmwasserbereiters auf die
minimale Einstellung.
7. Schalten Sie den Wasserauslauf in die Position “Ein” und stellen Sie es auf den gewünschten
Wasseruss.
8. Es wird eine Reihe von hörbaren Klicks geben und der Brenner wird sich entzünden. Sollte sich
der Brenner nicht nach 5 Sekunden entzünden, schalten Sie das Gerät ab und lesen Sie sich den
den Bereich der Anleitung zur Fehlerbehebung durch.
9. Nach Verwendung oder bei Lagerung das Ablassventil önen (zylindrisch gerippter Stiel neben
dem Wasser-Einlassventil), um das Ablassen von Wasser zu gewährleisten.
10. Schalten Sie die Gasversorgung aus.
11. WARNUNG: Wenn die Außentemperatur etwa oder unter dem Gefrierpunkt liegt (32
Grad F, 0 Grad C), stellen Sie sicher, dass das Ablassventil geönet ist und Wasser aus dem
tragbaren Warmwasserbereiter ohne Tank nach jedem Gebrauch abießen kann um interne
Beschädigung des Wasserreglers zu vermeiden. Außerdem müssen Sie das Wasserabussrohr
aushängen um sicherzustellen, dass Wasser im Wärmetauscher abgelassen wird. Wenn
Sie Ihren tragbaren Durchlauferhitzer nicht ordnungsgemäß abtropfen lassen, können
Wasserschäden entstehen, die möglicherweise reparierbar sind oder nicht. Für weitere
Informationen rund um das Problem des Einfrierens sehen Sie sich bitte die Informationen zur
Garantie, die Sie auf unserer Website unter www.eccotemp.com/freeze nden können, an.
Benutzung und Inbetriebnahme
Bevor Sie sich alles rund um die sachgemäße
Benutzung durchlesen bitte folgendes überprüfen:
Stellen Sie sicher, dass sich in keine brennbare Stoe, vor allem Benzin oder andere Dämpfe, die sich
entzünden können, in der Nähe benden. Der Auslass und die Oberseite des tragbaren Durchlauferhitzers
ohne Tank können HEISS werden! Stellen Sie sicher, dass sich keine anderen Objekte in der Nähe des
Gerätes benden und auch nichts hineingefallen ist.
Achten Sie darauf, dass der Warmwasserbereiter mindestens 60 cm vom Boden entfernt ist und nicht in
der nähe von entzündbaren Materialien. Verwenden Sie immer die Montage-Lasche auf der Rückseite des
Gerätes, da dies den richtigen Abstand von 1cm zwischen dem Gerät und der Wand gewährleistet. Stellen
Sie sicher, dass keine Hindernisse oder Vorsprung den Abstand zwischen dem Gerät und der Wand oder
dem Pfosten auf weniger als 1cm reduzieren.
Telefon: 866-356-1992 | E-mail: Support@eccotemp.com
German CE-L5
BITTE BEACHTEN: DIESES MODEL IST NICHT FÜR PERMANENTE INTALLATION GEEIGNET, ES WURDE AUCH NICHT DAFÜR GETESTET. DIESES
MODEL IST TEIL UNSERER TRAGBAREN REIHE UND MUSS NACH JEDEM GEBRAUCH HERUNTERGENOMMEN UND AN EINEM WARMEN
TROCKENEN PLATZ AUFBEWAHRT WERDEN. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, DAS DIESES HANDBUCH UND ALLE ECCOTEMP-INHALTE
OHNE VORANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN KÖNNEN.
11
10 Support: Eccotemp.com/help-desk Online-Shop: eu.eccotemp.com/products Händlersuche: Eccotemp.com/locatorSupport: Eccotemp.com/help-desk Online-Shop: eu.eccotemp.com/products Händlersuche: Eccotemp.com/locator
Die Temperatur des ablaufenden Wassers ist abhängig von der Temperatur des ankommenden
Wasser ausgeglichen mit der Menge an angewandter Wärme. Bei der Einstellung der
Wasseraustrittstemperatur äußerste Vorsicht walten lassen.
Einstellung
WARNUNG: DER TRAGBARE
WARMWASSERBEREITER KANN BRÜTEND HEISSES
WASSERTEMPERATUREN ERZEUGEN!
1. Spüren Sie das austretende Wasser, wenn der Wasserregler auf hoch und der Gasregler
auf niedrig eingestellt ist. Dies ist die niedrigste Einstellung.
2. Um die Wasseraustrittstemperatur zunächst zu erhöhen, drehen Sie das Gasventil
langsam zum Maximum. Langsam einstellen und die Temperatur oft überprüfen. Es wird
eine leichte Verzögerung zwischen der Erhöhung der Gasversorgung und der Erhöhung
der Wassertemperatur geben.
3. Sollte die Austrittswassertemperatur höher sein, reduzieren Sie den
Wasserdurchussregler bis die gewünschte Temperatur erreicht ist.
(Achtung: Ändern oder verstellen Sie nicht den Temperatursensor des Warmwasserbereiters)
Telefon: 866-356-1992 | E-mail: Support@eccotemp.com
German CE-L5
BITTE BEACHTEN: DIESES MODEL IST NICHT FÜR PERMANENTE INTALLATION GEEIGNET, ES WURDE AUCH NICHT DAFÜR GETESTET. DIESES
MODEL IST TEIL UNSERER TRAGBAREN REIHE UND MUSS NACH JEDEM GEBRAUCH HERUNTERGENOMMEN UND AN EINEM WARMEN
TROCKENEN PLATZ AUFBEWAHRT WERDEN. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, DAS DIESES HANDBUCH UND ALLE ECCOTEMP-INHALTE
OHNE VORANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN KÖNNEN.
13
12 Support: Eccotemp.com/help-desk Online-Shop: eu.eccotemp.com/products Händlersuche: Eccotemp.com/locatorSupport: Eccotemp.com/help-desk Online-Shop: eu.eccotemp.com/products Händlersuche: Eccotemp.com/locator
6 MONAT REINIGUNGSROUTINE
Um Kalkablagerungen, Kalkablagerungen oder
Rostablagerungen zu vermeiden und sicherzustellen, dass
Ihr Eccotemp Tankless-Wasserheizer so ezient wie möglich
läuft, wird dringend empfohlen, Ihren Eccotemp tankless
Durchlauferhitzer alle 6 Monate zu reinigen. Um dies zu
tun, empfehlen wir Ihnen, unser Eccotemp EZ-Flush System
Entkalker Kit zu verwenden. Für weitere Informationen und
zum Kauf besuchen Sie uns bitte unter www.eccotemp.com
oder telefonisch unter 1-866-356-1992.
Pege und Wartung
Richtig gewartet, sorgt Ihr Warmwasserbereiter für jahrelangen,
zuverlässigen und störungsfreien Betrieb. Es wird empfohlen, dass eine
periodische Inspektion des Brenners, des Ablassventils, des
Wasserlter und Kopfabzug sollten vom Servicepersonal gemacht werden
qualiziert in der Reparatur von Gasgeräten.
Es wird empfohlen, dass ein routinemäßiges vorbeugendes
Wartungsprogramm vom Benutzer eingerichtet und befolgt wird.
Überprüfen Sie den Bereich um den Boiler, um eine sichere
Betriebsumgebung zu gewährleisten. Halten Sie den Wasserheizer frei und
frei von brennbaren Materialien, Benzin und anderen brennbaren Dämpfen
und Flüssigkeiten. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht beschädigt wurde.
Wenn Schäden oder Beulen vorhanden sind, wenden Sie sich an einen
Kundendienst, um den ordnungsgemäßen Betrieb zu überprüfen.
Überprüfen Sie, ob während des normalen Betriebs des
Warmwasserbereiters ungewöhnliche Geräusche auftreten.
Alle Rohrleitungen sollten auf Gas- und / oder Wasserlecks geprüft werden.
Anweisungen zur Dichtigkeitsprüfung nden Sie auf Seite 21 dieses
Handbuchs.
Die Luftansaug- und Kaltwasserversorgungslter sollten monatlich
gereinigt werden. Siehe den Abschnitt “Housekeeping” für
weitere Informationen.
Betreiben Sie den Wasserkocher NICHT, wenn Sie das Gefühl haben, dass
etwas nicht in Ordnung ist.
Lassen Sie Kinder NICHT das Gerät bedienen oder anderweitig handhaben.
GEFAHR: Vor
die Verbindung
trennen Wasserver-
sorgung, machen
sicher niemand wird
dem ausgesetzt sein
Gefahr des heißen
Wasser freigesetzt von
trennen. Das
Wasser sollte in ein
freigesetzt werden
geeigneter Ablauf,
um Verletzungen
oder Sachschäden zu
vermeiden.
GEFAHR: Heißer
Wasser erhöht die
Potenzial für
Heißwasserverbr-
ühungen.
GEFAHR:
Nichterfüllung der
empfohlenen
Routine präventiv
wartung kann den
ordnungsgemäßen
Betrieb dieses
Warmwasserbereiters
beeinträchtigen,
der Kohlensto
verursachen kann
Gefahren durch
Kohlenmonoxid,
übermäßige
Heißwasser-
temperaturen und
andere möglicherweise
gefährliche Umstände.
Telefon: 866-356-1992 | E-mail: Support@eccotemp.com
German CE-L5
BITTE BEACHTEN: DIESES MODEL IST NICHT FÜR PERMANENTE INTALLATION GEEIGNET, ES WURDE AUCH NICHT DAFÜR GETESTET. DIESES
MODEL IST TEIL UNSERER TRAGBAREN REIHE UND MUSS NACH JEDEM GEBRAUCH HERUNTERGENOMMEN UND AN EINEM WARMEN
TROCKENEN PLATZ AUFBEWAHRT WERDEN. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, DAS DIESES HANDBUCH UND ALLE ECCOTEMP-INHALTE
OHNE VORANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN KÖNNEN.
13
12 Support: Eccotemp.com/help-desk Online-Shop: eu.eccotemp.com/products Händlersuche: Eccotemp.com/locatorSupport: Eccotemp.com/help-desk Online-Shop: eu.eccotemp.com/products Händlersuche: Eccotemp.com/locator
Bevor Sie irgendwelche Wartungsarbeiten an diesem Warmwasserbereiter vornehmen, schalten Sie das
Gerät aus und trennen Sie die Wasserzufuhr.
Saugen Sie den Wassererhitzer regelmäßig auf Staub, Schmutz und Fusseln ab. Reinigen Sie den
Warmwasserbereiter und Frontplatte mit einem feuchten, weichen Tuch mit ein paar Tropfen
Feinwaschmittel und leicht abwischen Oberächen der Einheit. Wischen Sie die restliche Feuchtigkeit
mit einem trockenen weichen Tuch ab.
Um eine ausreichende Belüftung und Verbrennungsluftzufuhr zu gewährleisten, müssen ausreichende
Abstände eingehalten werden. Das Wasserlter sollten monatlich gereinigt werden.
LAGERUNG
Wenn Sie den tragbaren tankless Durchlauferhitzer nicht benutzen, sollten Sie ihn in einem
klimatisierten Bereich aufbewahren. WARNUNG: Der Artikel sollte nicht bei Frost aufbewahrt oder
gelagert werden. Interner Schaden kann auftreten.
Nach dem Gebrauch bereiten Sie Ihren Wasserkocher für die Lagerung vor.
1. Schalten Sie die Wasser- und Gasversorgung aus und trennen Sie sie vom Warmwasserbereiter.
2. Önen Sie das Ablassventil (gerippter zylindrischer Schaft neben dem Wassereinlassventil), um
das Ablaufen von Wasser sicherzustellen.
3. Entfernen Sie den Filter am Ende der Wassereinlassleitung und reinigen Sie ihn. Filter nach der
Reinigung zurückgeben. (sehen Housekeeping Abschnitt oben für Anweisungen)
4. Lagern Sie den Warmwasserbereiter in einem klimatisierten Bereich.
WIE MAN DEN WASSERFILTER REINIGT:
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist
2. Trennen Sie die Wasserzufuhr vom Warmwasserbereiter.
3. Suchen Sie den Filter am Ende des Wasserzulaufrohrs und entfernen Sie ihn
vorsichtig mit einem Schraubenzieher.
4. Spülen Sie den Filter in einer Spüle oder mit einem Schlauch, um Schmutz zu
entfernen.
5. Setzen Sie den Filter zurück, indem Sie ihn vorsichtig wieder in das Ende des
Wassereinlassrohrs einführen.
6. Schließen Sie die Wasserversorgung wieder an und schalten Sie den
Warmwasserbereiter ein.
Haushalt
Telefon: 866-356-1992 | E-mail: Support@eccotemp.com
German CE-L5
BITTE BEACHTEN: DIESES MODEL IST NICHT FÜR PERMANENTE INTALLATION GEEIGNET, ES WURDE AUCH NICHT DAFÜR GETESTET. DIESES
MODEL IST TEIL UNSERER TRAGBAREN REIHE UND MUSS NACH JEDEM GEBRAUCH HERUNTERGENOMMEN UND AN EINEM WARMEN
TROCKENEN PLATZ AUFBEWAHRT WERDEN. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, DAS DIESES HANDBUCH UND ALLE ECCOTEMP-INHALTE
OHNE VORANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN KÖNNEN.
15
14 Support: Eccotemp.com/help-desk Online-Shop: eu.eccotemp.com/products Händlersuche: Eccotemp.com/locatorSupport: Eccotemp.com/help-desk Online-Shop: eu.eccotemp.com/products Händlersuche: Eccotemp.com/locator
Tragbarer Warmwasserbereiter ohne Tank startet nicht - es gibt keine hörbaren Klicks beim Start:
a. Zuerst überprüfen ob das eingeleitete Wasser auf der “rechten Seite” des tragbaren
Warmwasserbereiters ist. Wenn der Wasseruss und Wasserablauf Anschluss vertauscht wurden
funktioniert das Gerät nicht. Der Zuuss ist ganz rechts und der Ablauf ist in der Mitte.
b. Der “On / O” (Ein/Aus) -Schalter sollte mit dem “-” - Zeichen nach unten gedrückt werden.
c. Überprüfen Sie, ob Sie neue Batterien haben und sie diese in der richtigen Position installiert
haben.
d. Der Hauptgrund warum sich der tragbare tanklose Durchlauferhitzer nicht entzündet ist nicht
genügend Wasserdruck. Sie benötigen einen dauerhaften Wasserdruck von mindestens 20 PSI / 1,4
bar.
EINSTELLUNG: Auf der Unterseite des tragbaren Warmwasserbereiters, sehen Sie zwei ovale Löcher
in dem Fall, wo Vorder- und Rückseite zusammen kommen. Suchen Sie den Wasserregler, wo Sie
zwei Kreuzschlitzschrauben sehen werden. Drehen Sie die Schraube, die am weitesten rechts ist
(größere Schraube) um etwa ¼ oder ½. Dies ermöglicht es dem tragbaren Warmwasserbereiter, auf
einen niedrigeren Wasserdruck zu arbeiten, da der Wasseruss beschränkt wird.
Es gibt einen einfachen Test, mit dem Sie feststellen können ob Sie genug Wasserdruck haben..
Bitte wenden Sie sich an den Support auf Seite 11, um weitere Fehlerbehebungstips zu erhalten
Schritte.
e. Während des Transports ist ein Draht im Inneren des tragbaren Warmwasserbereiters locker
geworden. Stellen Sie sicher, dass das Gas ausgeschaltet ist. Die vordere Abdeckung ist mit
sechs Schrauben befestigt, vier oben, zwei unten. Die Knöpfe lassen sich abziehen. Die gesamte
Verdrahtung erfolgt mit zusammengedrückten Kunststosteckverbindern. Sie sind alle ohne
weitere Demontage gut sichtbar. Es sollte oensichtlich sein, wenn ein Draht locker geworden ist.
HINWEIS: Bevor Sie versuchen, die Abdeckung zu entfernen, wenden Sie sich bitte an den Support
(Kontaktdetails auf Seite 11 angeführt)
f. Es ist möglich, dass ein wenig Schmutz oder Epoxid in den Wasserregler eingetreten sind.
Überprüfen Sie, ob die der Filter am Wasserzulauf frei von Schmutz ist. Sie können die Verbindung
umkehren, indem Sie Ihre Wasserquelle nehmen und am Wasserablauf Anschluss befestigen, einen
Rücklauf starten und somit das ganze System reinigen.
Propangasaschen sind manchmal mit Luft verunreinigt, vor allem neue Flaschen bei ihrer ersten
Füllung. Um den Ablauf gleichmäßig werden zu lassen, den Schalter am Duschkopfs mehrmals ein
uns ausschalten (5) damit die Luft entweichen kann.
Sollte ein tragbarer tankloser Warmwasserbereiter nich zünden oder nach 10 Zyklen immer noch
gezündet sein, besuchen Sie bitte unseren Helpdesk auf gb.eccotemp.com für weitere Schritte zur
Fehlerbehebung.
Tragbarer Warmwasserbereiter ohne Tank startet aber man kann deutliche Klicklaute
a. Der tragbare tanklose Warmwasserbereiter benötigt mindestens 2 Gallonen (7,5 Liter) pro
Minute und ein Minimum von ca. 25 PSI / 1,7 bar. Hinweis: Der Wasserdruck bendet sich am
unteren Ende des Betriebsparameters. Sie benötigen einen anhaltenden Wasserdruck von ca. 40-60
PSI / 2.7-4.1 bar für normale Verwendung, wenn Sie eine 12/18/120/240 Volt Pumpe verwenden.
Siehe EINSTELLUNG im vorherigen Abschnitt.
b. Starker Wind. Aus Sicherheitsgründen lässt sich der Heizer bei anhaltendem nicht starten, daher
müssen Sie einen alternativen Standort für den Warmwasserbereiter nden.
c. Kein oder nur mehr wenig Gas übrig. Propangasaschen sind manchmal mit Luft verunreinigt,
besonders neue Flaschen bei ihrer ersten Füllung. Verbessern Sie den Kreislauf indem Sie den Knopf
am Duschkopf mehrmals (5) betätigen, damit die Luft vom Gas abweichen kann. Wenn das die Luft
nicht vertreibt, dann muss der Tank gereinigt werden.
NICHT IM LADEN ZURÜCKGEBEN
Fehlerbehebung
Bitte kontaktieren Sie uns über die technischen Supportinformationen auf Seite 11, wenn Sie
irgendwelche Probleme haben.
Telefon: 866-356-1992 | E-mail: Support@eccotemp.com
German CE-L5
BITTE BEACHTEN: DIESES MODEL IST NICHT FÜR PERMANENTE INTALLATION GEEIGNET, ES WURDE AUCH NICHT DAFÜR GETESTET. DIESES
MODEL IST TEIL UNSERER TRAGBAREN REIHE UND MUSS NACH JEDEM GEBRAUCH HERUNTERGENOMMEN UND AN EINEM WARMEN
TROCKENEN PLATZ AUFBEWAHRT WERDEN. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, DAS DIESES HANDBUCH UND ALLE ECCOTEMP-INHALTE
OHNE VORANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN KÖNNEN.
15
14 Support: Eccotemp.com/help-desk Online-Shop: eu.eccotemp.com/products Händlersuche: Eccotemp.com/locatorSupport: Eccotemp.com/help-desk Online-Shop: eu.eccotemp.com/products Händlersuche: Eccotemp.com/locator
d. Einer der Zündsensoren ist gebogen und / oder zu nahe am Brenner. Stellen Sie sicher, dass die
Zündungsstifte und der Wärmesensor völlig senkrecht ausgerichtet sind und eine 90 Grad Drehung
nach hinten machen. Wenn diese nicht gerade sind (d.h. ein 45-Grad-Winkel), dann können Sie diese
mit einer Zange begradigen.
e. Das Thermoelement ist entweder zu hoch oder zu niedrig, um den Kreislauf abzuschließen. Stellen Sie
sicher, dass das Thermoelement mit dem Loch im Wärmetauscher bündig ist. Bitte nehmen Sie Kontakt
mit dem Support-Team auf. Die Kontaktinformationen sind auf Seite 11 angeführt.
f. Der Gassensor-Drahtansch ist vielleicht locker geworden oder nicht mehr richtig verbunden. Bitte
nehmen Sie Kontakt mit dem Support-Team auf. Die Kontaktdaten sind auf Seite 11 angeführt.
Das Wasser wird nicht heiß genug:
a. Sie betreiben den tragbaren Warmwasserbereiter ohne Tank über 4.000 Fuß / 1.200 Meter. Während
es bis zu 5.500ft / 1600m in der Praxis getested wurde empfehlen wir jedoch das Gerät nur unterhalb
von Höhen von 4.000 bis 5.500 Fuß / 1200 bis 1600m zu verwenden
b. Schauen Sie durch die vorderen Fenster (3 tränenförmige Fenster auf der Vorderseite), um zu
überprüfen, ob Sie eine blaue Flamme sehen. Wenn die Flamme gelb ist, könnte der Gasregler kaputt
sein geben. Sollte das der Fall sein verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall weiterhin, sondern rufen Sie
uns unter der Telefonnummer, die auf Seite 11 angegeben ist, an.
c. Bitte nehmen Sie Kontakt mit dem Support-Team auf. Die Kontaktdaten sind auf Seite 11 angeführt.
Wasser ießt, aber es kommt kein heißes Wasser heraus:
a. Stellen Sie sicher, dass Sie denn Wasserzulauf und Wasserabuss richtig angeschlossen haben. Ihre
Wasserversorgung sollte an Ihrem Wasserzulaufs-Anschluss (ganz rechts) und der Duschkopf sollte am
Wasserablaufs-Anschluss angeschlossen werden (bendet sich in der Mitte).
b. Stellen Sie sicher, dass Sie einen ausreichenden Wasserdruck von mindestens 20 PSI / 1,4 bar haben.
c. Vergewissern Sie sich, dass Sie ausreichend Gas in Ihrer Propan-Flasche haben und dass der LP-Regler
ganz eingeschraubt ist.
d. Für Zündfunken sind neue Batterien erforderlich. Vergewissern Sie sich, dass die Batterien in der
richtigen Polarität ausgerichtet sind (+/-). Der Minuspol der Batterien muss an der Spiralfeder in dem
Batteriefach liegen.
e. Bitte nehmen Sie Kontakt mit dem Support-Team auf. Die Kontaktdaten sind auf Seite 11 angeführt.
Wenn Sie noch Probleme haben oder sich auf einem modizierten Wassersystem benden, kontaktieren
Sie bitte das Support-Team
Der tragbare Warmwasserbereiter macht überhaupt nichts:
a. Stellen Sie sicher, dass Sie denn Wasserzulauf und Wasserabuss richtig angeschlossen haben. Ihre
Wasserversorgung sollte an Ihrem Wasserzulaufs-Anschluss (ganz rechts) und der Duschkopf sollte am
Wasserablaufs-Anschluss angeschlossen werden (bendet sich in der Mitte).
b. Stellen Sie sicher, dass Sie ausreichend Propan haben.
c. Stellen Sie sicher, dass Sie neue Batterien verwenden.
d. Wenn Sie immer noch Probleme haben wenden Sie sich bitte an den technischen Support unter der
Telefonnummer, die auf Seite 11 angeführt ist.
Fehlerbehebung fortgesetzt...
Telefon: 866-356-1992 | E-mail: Support@eccotemp.com
German CE-L5
BITTE BEACHTEN: DIESES MODEL IST NICHT FÜR PERMANENTE INTALLATION GEEIGNET, ES WURDE AUCH NICHT DAFÜR GETESTET. DIESES
MODEL IST TEIL UNSERER TRAGBAREN REIHE UND MUSS NACH JEDEM GEBRAUCH HERUNTERGENOMMEN UND AN EINEM WARMEN
TROCKENEN PLATZ AUFBEWAHRT WERDEN. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, DAS DIESES HANDBUCH UND ALLE ECCOTEMP-INHALTE
OHNE VORANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN KÖNNEN.
17
16 Support: Eccotemp.com/help-desk Online-Shop: eu.eccotemp.com/products Händlersuche: Eccotemp.com/locatorSupport: Eccotemp.com/help-desk Online-Shop: eu.eccotemp.com/products Händlersuche: Eccotemp.com/locator
WARNUNG
Lesen Sie diese technischen Anweisungen bevor Sie das Gerät installieren und
verwenden.
Solo para uso al aire libre.
Advertencia: Partes accesibles pueden estar muy calientes, mantenga alejados a los niños.
Nunca mueva durante la operación. Espere 7 minutos después de apagar la llama antes de mover.
Compruebe el tipo de gas antes de conectarlo al calentador de agua, gas inadecuado causará grave
peligro.
Este calentador no debe utilizarse en velocidades de viento superiores a 10 kph. El calentador se apaga a la
velocidad del viento por encima de 10 km/h. La función depende de la seguridad aplicada en el aparato.
Este aparato no debe ser utilizado en áreas cerradas, por ejemplo bajo toldos o carpas.
El aparato debe ser colgado correctamente antes de su uso. No utilice nunca el aparato puesto en el suelo.
Este aparato debe instalarse de acuerdo con las características circundantes naturales para protegerlo del
viento directo.
0063-19
PIN NO: 0063CR7706
Soporte técnico
Para soporte técnico por favor comuníquese con:
Eccotemp Systems LLC
Web: eu.eccotemp.com
Correo electrónico: Support@eccotemp.com
Teléfono: 1.866.356.1992
BE, FR, GB, GR, IE,
IT, PT, ES, CH
I3+
G30/G31
28-30/37
20
35
28-30/37
0.67
Technische Daten
CY, CZ, DK, EE, FI, LT,
MT, NL, NO, SK, SI,
SE, HU, BG, LV, LU,
RO
I3 B/P
G30
30
20
35
30
DE, AT, CH, SK
I3 B/P
G30
50
42
57
50
0.60
0.025-0.1
10 (kW)
XS
A+++
80%
3 GJ
55 C
60dB
Telefon: 866-356-1992 | E-mail: Support@eccotemp.com
German CE-L5
BITTE BEACHTEN: DIESES MODEL IST NICHT FÜR PERMANENTE INTALLATION GEEIGNET, ES WURDE AUCH NICHT DAFÜR GETESTET. DIESES
MODEL IST TEIL UNSERER TRAGBAREN REIHE UND MUSS NACH JEDEM GEBRAUCH HERUNTERGENOMMEN UND AN EINEM WARMEN
TROCKENEN PLATZ AUFBEWAHRT WERDEN. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, DAS DIESES HANDBUCH UND ALLE ECCOTEMP-INHALTE
OHNE VORANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN KÖNNEN.
17
16 Support: Eccotemp.com/help-desk Online-Shop: eu.eccotemp.com/products Händlersuche: Eccotemp.com/locatorSupport: Eccotemp.com/help-desk Online-Shop: eu.eccotemp.com/products Händlersuche: Eccotemp.com/locator
Eccotemp Systems ,LLC
Beschränkte Garantieinformationen
EccoTemp garantiert, dass dieses Produkt frei von Sachmängeln in Material und Verarbeitung ist, wenn das
Gerät gemäß der Installations- und Bedienungsanleitung von EccoTemp installiert und betrieben. Diese
beschränkte Garantie erstreckt sich auf den ursprünglichen Käufer und nachfolgende Besitzer, aber nur,
während das Produkt auf dem selben Platz, wo es ursprünglich montiert wurde, bendet. Diese beschränkte
Garantie endet, wenn das Gerät an einen neuen Ort verschoben oder neu installiert wird. Es gibt keine
zusätzliche Garantie, ausdrücklich oder stillschweigend, nur die in dieser beschränkten Garantie angeführte.
Kein Agent, Arbeitnehmer oder Vertreter von EccoTemp hat die Befugnis, EccoTemp an irgendeine Angabe
oder Garantie, bezüglich einem nicht in dieser beschränkten Garantie angegebenen Produkt, zu binden.
Soweit nicht ausdrücklich hierin dargelegt, GIBT ES KEINE ANGABEN ODER GARANTIEN, AUSDRÜCKLICH
ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH, OHNE EINSCHRÄNKUNG, FÜR HANDELSÜBLICHKEIT
ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK FÜR ALLE VERKAUFTEN PRODUKTE. DAS ALLEINIGE
RECHTSMITTEL IM RAHMEN DIESER GARANTIE BESCHRÄNKT SICH AUF DIE TEILE ODER ERSATZTEILE DER
VERKAUFTEN PRODUKTE IM ERMESSEN VON ECCOTEMP. ECCOTEMP IST NICHT HAFTBAR FÜR ZUFÄLLIGE
ODER FOLGESCHÄDEN.
Zeitraum der Gewährleistung
Wärmetauscher 1 Jahr
Alle anderen Teile 1 Jahr
Gratis Zubehör (Duschkopf, Schlauch, Regler, usw.) 30 Tage
Die Garantie ist ungültig, wenn das Gerät in einem Warmwasserkreislauf verwendet wird, in Serie mit einem
Kreislaufsystem oder wo ein On-Demand-Rezirkulationssystem nicht integriert ist.
Diese beschränkte Gewährleistung erlischt, wenn eine der folgenden Voraussetzungen ein wichtiger Faktor
zum Ausfall des Produktes ist:
1. Missbrauch, Veränderung, Vernachlässigung oder falsche Anwendung;
2. Unsachgemäße oder unzureichende Wartung;
3. Unzureichende Wasserqualität;
4. Installation in einer korrosiven oder sonst zerstörerischen Umgebung;
5. Schäden durch Einfrieren
6. Kalkaufbau
7. Falscher Gas- oder Wasserdruck;
8. Handlungen von höherer Gewalt
Dieses Produkt darf nicht als Pool- oder Spa-Heizung verwendet werden.
Versandbezogene Kosten:
Alle Sendungen von Produkten jeglicher Art, die aus irgendeinem Grund zu Eccotemp kommen, um
repariert zu werden müssen eine RGA Nummer haben. Bitte kontaktieren Sie Eccotemp, um eine RGA-
Nummer zu erhalten, bevor Sie etwas an Eccotemp versenden. Dies nicht zu tun kann zu Produktverlust
führen. Eccotemp ist nicht verantwortlich für Ersatz wegen Verlust oder Beschädigung, wenn diese Schritte
nicht richtig befolgt werden.
14


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Eccotemp CEL5 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Eccotemp CEL5 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 2.72 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Eccotemp CEL5

Eccotemp CEL5 Usermanual and installation guide - English - 18 pages

Eccotemp CEL5 Usermanual and installation guide - French - 18 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info