536342
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
ࡅ╞╘╗╙╟╜ɕ
FIN
╝╚ɕ
CZ
ཚɕ
Symbol Erklärung Explanation Signification Descripción Descrizione Verklaring Förklaring Tiedot Forklaring Forklaring Vysv˘
etlivky Obja´snienia
I
Netz ein Mains on sous tension Red ON Aan Nät till ON Tændt Nett PÅ Zapnuto W
ł
ą
cz
conectada
O
Netz Aus Mains off hors tension Red OFF Uit Nät från OFF Slukket Nett AV Vypnuto Wy
ł
ą
cz
desconectada
Lüfter Fan Ventilateur Ventilador Ventilazione Ventilator Fläkt Puhallin Blæser Vifte Ventilátor Klimatyzacja
Lüfter Fan low petite vitesse Velocidad Ventilazione Ventilator Fläkt Puhallin Blæser Vifte LAV Pomalu Klim. niska
langsam baja ventil. bassa langzaam långsam hidas langsom
Lüfter mittel Fan medium vitesse Velocidad Ventilazione Ventilator Fläkt Puhallin Blæser Vifte Stˇ
rednˇe Klim. ´srednia
moyenne media ventil. media normaal mellan keskinopea normal NORMAL
Lüfter Fan high grande Velocidad Ventilazione Ventilator Fläkt Puhallin Blæser Vifte Rychle Klim. pelna
schnell vitesse alta ventil. alta snel snabb nopea hurtig HØY
CONT.
Lüfter Fan cont. ventilation Ventilador Ventilazione Ventilator Fläkt Puhallin Blæser Vifte Ventilátor Klim. ci
ą
g
ł
a
kontinuierlich continue continuo continua continu in kontinuerlig jatkuva konstant kontinuerlig trvale
geschakeld
AUTO.
Lüfter Fan auto. ventilation Ventilador Ventilazione Ventilator Fläkt Puhallin Blæser Vifte AUTO Ventilátor Klim.
automatisch automatique automático automatica automatisch automatisk autom. automatisk automaticky
automatyczna
U
Heizen Heat Chauffer Calor Caldo Verwarmen Värme Lämmitys Varme Varme Topení Ogrzewanie
P
Kühlen Cool Refroidir Frío Freddo Koelen Kyla Jäähdytys Køling Kjøling Chlazení Ch
ł
odzenie
°C
Temperatur Temp. in °C Température Temperatura Temperatura Temperatuur Temperatur Lämpötila °C Temperatur Temp. i. °C Teplota °C Temp. w
in °C en °C en °C in °C in °C i °C i °C st. C.
Kompressor Compressor compresseur Compresor compressore compressor Kompressor kompressori Kompressor Kompressor Kompresor Kompressor
Umkehrventil Reverse valve Vanne Válvula valvola Omkeerklep Vändings paluuventtiili Retur ventil Vekselventil
Reverzní Zawór zwrotny
(bei Heizen (for heating d’inversion reversible d'invesrione (bij verwarmen ventil (lämmittäessa (ved varme (For varme på)
ventil (dla włączenia
EIN) ON) (activée en (energizada (on per caldo) AAN) (TILL för kiinni) iisluttet)
(přitopení ogrzewania)
chauffage) en calefacción) värme
zapnuto)
L’
Schalter- Switch sortie Salida para contatto Schakelaar Brytarutgång relelähtö Omskifter Bryter utgang
Výstupní Prełącznik
ausgang output commandée interruptor d'uscita uitgang vogang
Spínač wyjściowy
horario
Ü
Zusatz- Aux. Heater Chauffage Calefacción Riscaldamen- Extra Extra Lisälämmitys Ekstra varme Tilleggsvarme rídavné
Ogrezew.
heizung additionnel de apoyo to ausiliare verwarming värmekälla topení
pomocnicze
Fernfühler Remote sensor Le cable de la Distancia Sensore a De externe Separat givare Anturikaapeli Fjernfølerens Fjernføleren
Kabel dálkového
Czujnik zdalny
verlängerbar extendable up sonde à máxima admis- distanza voeler is te som kan jatkettavissa kabel kan kan forenges
čidla lze prod-
mozna maksy-
auf max. 50 m. to 50 m max. distance peut ible para la (lunghezza verlengen tot förlängas till 50 m. Kytket- forlænges til
opp til 50 m.
loužit na max.
malnie
Bei Anschluss When a remote être prolongé sonda remota massima 50 m.) maximaal max. 50 m. täessä anturi- 50 m max. Ved tilkobling
50 m.
przedluzyc
des Fernfühlers sensor is jusqu’à 50 m. 50 m. Quando il 50 mtr. Då denna kaapelin Når en fjern- av fjernføleren
Připojenĺm dálko-
do 50 metrów.
wird der interne connected, the Le fait de Cuando se sensore a Door separata givare termostaattiin føler tilsluttes, vil den interne
vého čidla se
Po jego
Sensor auto- internal sensor brancher la conecta esta distanza è aansluiten van ansluts kytkeytyy vil den interne føleren bli
vnitřni auto-
podlaczeniu,
matisch abge- is overidden sonde à sonda remota, collegato, il een externe kopplas den sisäinen anturi føler auto- frakoblet.
maticky odpojí.
czujnik
schaltet. automatically. distance, la sonda interna sensore interno voeler, wordt interna givaren automaatti- matisk blive wewnetrzny
désactive se desconecta del termostato automatisch automatisk ur. sesti pois. frakoblet automatycznie
automatique- automática- si disattiva de interne wylacza sie.
ment la sonde mente. automatica- voeler uitge-
F 193720 / F 190 021 interne. mente. schakeld.
Neutralzone Neutral zone zone neutre Zona muerta zona neutra Dode-zone Dödzon lepovälys Neutral zone Nøytral sone
Mrtvá zóna Strefa martwa
SET-UP
Temperatur- Temperature augmentation Aumento de Night + Day Temperatuur- Temperatur-
lämpötilan Temperatur Temperatur
Nastavení Nastawianie
anhebung set up de temperatura verhoging höjning nosto indstilling Heving
teploty temperatury
température
ÐÐààççúúÿÿññííååííèèåå
ññèèììââîîëëîîââ
Ñåòü “Âêë.“
Ñåòü “Âûêë.“
Âåíòèëÿòîð
Âåíòèëÿòîð
“ìàëàÿ
ñêîðîñòü“
Âåíòèëÿòîð
“ñðåäíÿÿ
ñêîðîñòü“
Âåíòèëÿòîð
“âûñîêàÿ
ñêîðîñòü“
Âåíòèëÿòîð
“íåïðåðûâ-
íûé ðåæèì
ðàáîòû“
Âåíòèëÿòîð
“àâòîìàòè÷e-
ñêèé ðåæèì“
Îáîãðåâ
Îõëàæäåíèå
Òåìïåðàòóðà
â °C
Koìïpeccop
Peâepcèâíüé
êëàëàí (äëÿ
âêëþ÷eíèÿ
íaãpeâàíèÿ)
Bûxoäíîé
ïepeêëþ÷à-
òeëü
Äîïîë-
íèòåëüíûé
îáîãðåâ
Äèñòàíöèîí-
íûé äàò÷èê
ìîæeò áûòü
óñòàíîâëeí
íà óäàëeíèè
äî 50 ì. B
cëó÷àe ïîä-
êëþ÷eíèÿ
óäàëeííîãî
äàò÷èêà,
âíóòðeííèé
äàò÷èê
àâòîìàòè-
÷eñêè
îòêëþ÷àeòñÿ.
Håéòðàëüíàÿ
çîíà
Óñòàíîâêà
òåìïåðàòóðû
R
Typ KLR-E 7… / RTR-E … / 111 77... / 111 11...
ARA 1,7 E Zubehör Accessories Accessoire Accesorios Accessori Toebehoren Tillbehör Tarvikkeet Tilbehør Tilbeør
rísluˇsenství Dodatkowe
wyposa
ż
enie
Ïðèíàä-
ëåæíîñòè
Περιγραφή
ON
OFF
ΑνεμIστήρας
ΑνεμIστήρας
χαμηλά
ΑνεμIστήρας
μεσαία
ΑνεμIστήρας
ψηλά
ΑνεμIστήρας
συνέχεIα
ΑνεμIστήρας
αυτματα
θέρμαvση
ψύξη
θερμοκρασία
σε°C
ΣυμπIεστής
Bαλβίδα
αvαστροφής
(γIαθέρμαση
ON)
Έξoδoς
δIακπτη
BoηθητIκή
θέρμαvση
AIσθητήρIo
θερμoκρασίας
απoστάσεως
μέχρI 50
μέτρα. ταv
τo αIσθητήρIo
αττoστάεως
συνέεταI,
ττε τo
εσωτερIκ
αIσθητήρIo
ακυρώvεταI
(καταργείταI)
Nεκρή ζώvη
PύθμIση
θερμoκρασίας
Eξαρτήματα
neutral zone
Neutral zone
Set Point
on
off
Heating Cooling
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for EBERLE KLR-E 7000 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of EBERLE KLR-E 7000 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 0,15 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info