761213
107
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/112
Next page
Contents
EN
Getting started
Activating your guarantee
Important safety instructions
Assembling your machine
Using your machine
Power and continuous
monitoring
Information menu
Auto mode
Heating
Oscillation
Airflow
Sleep timer
Night mode
Looking after your machine
Additional information
Download the Dyson Link app
For further information
and support:
Online
www.dyson.com
On the phone
Call our dedicated Helpline.
Take full control with
the Dyson Link app
Get step-by-step setup and support.
Control how and when your
Dyson purifying fan heater operates.
Monitor air quality with visual updates.
Automatically keep up to date with the latest software updates.
Thank you for choosing to buy
a Dyson purifying fan heater
Download the Dyson Link app from the App Store or Google Play.
Open the app and follow the on-screen instructions to create a new account.
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
3
4
4
6
7
7
8
9
9
9
9
10
10
10
11
4
Register by phone
Call our dedicated Helpline.
(+44) 0800 345 7788
Online
Visit our website to register your full
parts and labour guarantee online.
www.dyson.co.uk/register
On your mobile
Download the Dyson Link app
and you will be taken through
registration as part of the set up.
Activating your guarantee Three easy ways to activate
your free 2-year guarantee
Free Dyson parts and labour
Hassle-free replacement
Expert advice. 7 days a week
‘How to’ videos and helpful tips
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
THE APPLIANCE AND THE REMOTE CONTROL
BOTH CONTAIN MAGNETS.
1. Pacemakers and defibrillators may be affected
by strong magnetic fields. If you or someone
in your household has a pacemaker or
defibrillator, avoid placing the remote control in
a pocket or near to the device.
2. Credit cards and electronic storage media may
also be affected by magnets and should be kept
away from the remote control and the top of
the appliance.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY:
3. Some parts of this appliance can become very
hot and cause burns. Particular attention has to
be given where children and vulnerable people
are present.
4. This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or reasoning
capabilities, or lack of experience and
knowledge, only if they have been given
supervision or instruction by a responsible
person concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
5. Children aged from 3 years and less than 8
years shall only switch ‘ON/OFF’ the appliance
provided that it has been placed or installed
in its intended normal operating position and
they have been given supervision or instruction
concerning the use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children aged from 3 years and less than 8
years shall not plug in, regulate and clean the
appliance or perform user maintenance.
6. Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised.
7. This appliance must not be located immediately
below a socket outlet.
Note your serial number for
future reference.
This illustration is for example
purposes only.
We don’t stop caring about our
machines once they’re yours.
After registering your free two year
guarantee, your Dyson purifying
fan heater will be covered for
parts and labour (excluding filters)
for two years from the date of
purchase, subject to the terms of
the guarantee.
Even after your guarantee has
ended, we’ll still be on hand to help.
Your serial number can be found
on your rating plate which is on
the base of your machine.
5
8. Do not use this appliance in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
9. To avoid overheating, do not cover
the appliance.
10. If the supply cable is damaged, it must be
replaced or repaired by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
11. Do not use this appliance in small rooms when
they are occupied by persons not capable of
leaving the room on their own, unless constant
supervision is provided.
12. To reduce the risk of fire, keep textiles, curtains,
or any other flammable material a minimum
distance of 1 metre from the air outlet.
13. Do not use outdoors or on wet surfaces and do
not handle any part of the appliance or plug
with wet hands.
14. Keep the appliance away from flammable
liquids, vapours, air fresheners and
essential oils.
15. Always plug directly into a wall socket. Never
use with an extension cable as overloading may
result in the cable overheating and catching fire.
16. Do not use this appliance if it has been
damaged or submerged in water.
17. Do not use this appliance if it has been dropped
or if it has visible signs of damage.
18. Keep this appliance and cable away from
heated surfaces. Do not position the cable
under furniture or appliances.
19. Do not put any objects into the air amplifier
opening as this may cause an electric shock.
20. Always carry this appliance by the base and not
by the loop amplifier.
21. Always use this appliance on a horizontal and
stable surface.
22. If there is a loose fit between the plug and
the socket or the plug becomes very hot, the
socket may need to be replaced. Check with a
qualified electrician to replace the socket.
23. Disconnect power or unplug before cleaning,
performing any maintenance or replacing
a filter.
24. Chemical Burn and Choking Hazard. Keep
batteries away from children. This product
contains a lithium button/coin cell battery. If
a new or used lithium button/coin cell battery
is swallowed or enters the body, it can cause
severe internal burns and can lead to death
in as little as 2 hours. Always completely
secure the battery compartment. If the battery
compartment does not close securely, stop using
the product, remove the batteries, and keep it
away from children. If you think batteries might
have been swallowed or placed inside any part
of the body, seek immediate medical attention.
6
Place the remote control on top
of the machine with the buttons
facing down.
Plug in and switch on.
Push down the Shroud release
buttons on both sides of your
machine to release the shrouds.
Your machine comes with a
permanent Dyson Cryptomic™ filter
and a Combination filter.
Remove the Combination and
Dyson Cryptomic™ filters from any
protective packaging.
Push the Dyson Cryptomic™ filter
into position on the machine.
Push both the Combination filters
into the shrouds until the tabs on the
top and bottom click into place.
Put the shrouds into position on the
main body and push gently until
they click securely into place.
Assembling your machine
Use both hands to lift your machine
out of the box, by its base.
Do not lift out by the loop amplifier.
Clik
Clik
7
clik clik
clik clik
clik clik
Standby
on/off
Remote
control
Using your machine
Heating control
Night mode
Cooling mode
Sleep timer
Standby on/off
Auto mode
Airflow speed
Airflow direction
Information
menu
Oscillation on/off
Tilt control
Standby on/off
Press the Standby on/off button on
your Dyson purifying fan heater
or remote control to stop your
machine. It will continue to monitor
the air quality.
Continuous monitoring
With continuous monitoring turned
on, your Dyson purifying fan heater
will gather air quality, temperature
and humidity information, which is
displayed on the LCD screen and in
the Dyson Link app.
Continuous monitoring is turned
off by default. Once turned on, it
will always be active until you turn it
off again.
Continuous monitoring on/off
Press and hold the Auto mode
button on the remote control for
5 seconds to turn it on. The LCD
screen will indicate when continuous
monitoring is on or off.
Wi-Fi Connectivity
Wi-Fi is on by default. To turn the
Wi-Fi on or off, press and hold
the Standby on/off button on your
machine for 5 seconds.
Power and continuous monitoring
8
Press this button to scroll through
the information being monitored by
your Dyson purifying fan heater.
Information about air quality,
temperature, humidity and filter
levels is shown on the LCD screen.
When a particular type of pollutant
causes air quality to decrease, a
symbol for the pollutant will show on
the LCD screen.
click
Information menu
Indoor air quality - 12 seconds
Monitors the current air quality
with a graph showing the last
12 seconds of data.
Indoor air quality - 24 hours
Monitors the air quality with a
graph showing 24 hours of data,
updated at fifteen minute intervals.
Particulate matter (PM2.5)
Monitors the presence of
microscopic particles up to
2.5 microns in size, suspended in
the air we breathe. These include
smoke, bacteria and allergens.
Volatile organic compounds
VOCs are typically odours that
may be potentially harmful. These
can be found in cleaning products,
paints and new furnishings.
Particulate matter (PM10)
Monitors the presence of larger
microscopic particles, up to
10 microns in size, suspended in
the air we breathe. These include
dust, mould and pollen.
Nitrogen dioxide and other
oxidising gases
These potentially harmful gases are
released into the air by combustion,
for example, the burning gas
when cooking and in vehicle
exhaust emissions.
Indoor humidity
Displays the amount of water
vapour in the air, shown as a
percentage of the maximum
possible humidity at the
current temperature.
Filters
The remaining filter life is shown
on the LCD screen and will indicate
when your filters need replacing.
Wi-Fi
Displays the current status of the
connection to the Wi-Fi network.
Indoor temperature
Monitors the ambient
temperature to help maintain a
comfortable environment.
9
Heating
Press the button to set the
required room temperature.
Your machine will pause
when the temperature set has
been reached.
For purification without cool
airflow from the front, select the
airflow direction to the back.
Press the Cooling mode button
to switch your machine from
heating mode to cooling mode.
Auto mode
Set your Dyson purifying fan
heater to Auto mode and the
on-board sensors will intelligently
adjust the settings of the machine
according to the air quality.
Air quality: your machine will
pause when the target air quality
has been reached, switching
on again when the air quality
levels drop.
Airflow speed: the airflow speed
will increase until the target air
quality and temperature have
been reached.
Night mode: your machine will
only run with airflow speeds from
1 to 4.
Airflow
Press the Airflow speed button
to increase and decrease the
airflow speed.
Press the Airflow direction
button to change the direction of
airflow from front to back. Your
machine will continue to purify
in both settings.
Heating mode will only function
when the air direction is set to
the front. If airflow is changed
to the back, your machine will
change to cooling mode.
Oscillation
Press the Oscillation button to
circulate the air around the room
and scroll through the oscillation
settings from 0° to 350°.
Customise your oscillation
settings in the Dyson Link app.
10
Looking after your machine
Night modeSleep timer
In Night mode, your Dyson
purifying fan heater will continue
to monitor and respond to
changes in air quality and
temperature, but only using its
quietest settings – and with its
LCD screen dimmed.
Your Dyson purifying fan heater
will turn off automatically after the
selected amount of time.
To set the time: press the button
to scroll through the time options.
Once activated, press the Sleep
timer button once to see the
time selected.
To cancel the Sleep timer: press
the Sleep timer button twice.
To always get the best performance from your Dyson purifying fan heater,
it's important to regularly clean it and check for blockages.
CLEANING
If dust accumulates on the surface of your machine, wipe dust from the loop
amplifier, filter unit and other parts with a dry or damp cloth.
Look for blockages in the air inlet holes on the filter and the small aperture
inside the loop amplifier.
Use a soft brush to remove dust and debris.
Don't use detergents or polishes to clean your machine.
CHANGING YOUR FILTERS
The Dyson Link app and LCD screen on your machine will indicate when to
change your filters.
Order new filters from the Dyson Link app or visit www.dyson.com. Your new
filters will come with instructions or go online for further support and videos.
Don't use your Dyson purifying fan heater without the filters in place.
Unplug your machine from the mains electricity supply before cleaning or
changing filters.
ERROR CODES
If your machine shows an error code, try turning it off and then on again.
If this doesn't clear the error code, contact Dyson.
For further information and support about the care and maintenance of
your machine and replacing the filters, go to the Dyson Link app or visit our
website at www.dyson.com
11
CONTROL WITHOUT THE REMOTE
This machine can be controlled through your Dyson Link app.
DYSON LINK APP CONNECTIVITY
You must have a live internet connection and app enabled device in order for the Dyson
Link app to work.
This machine can connect to either 2.4GHz or 5GHz networks which includes most
modern routers. Check your router documentation for compatibility.
The Dyson Link app requires an iOS device with at least iOS version 10* or an Android
device with at least Android version 5.
Your mobile device must have Bluetooth® wireless technology 4.0 support (Bluetooth Low
Energy) in order to set up a connection with the machine. Check your device specification
for compatibility.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Dyson is under license.
BLE/Wi-Fi 2.4GHz – 2.4835GHz, 0.1W max
Wi-Fi 5.150GHz – 5.725GHz, 0.1W max
Supported Wi-Fi protocols:
IEEE802.11a
IEEE802.11b (Not recommended)
IEEE802.11g
IEEE802.11n
Networked standby: 0.9 W
REPLACEABLE PARTS
BATTERY REPLACEMENT
CAUTION
Unscrew the battery compartment on the remote control. Loosen the base and pull to
remove the battery.
Do not install backwards or short circuit the batteries.
Do not attempt to dismantle or charge the batteries. Keep away from fire.
Follow battery manufacturers' instructions when installing new batteries (battery type
CR 2032).
Always replace the screw in the remote control and refer to the battery hazard in the
warning section.
NON-WASHABLE FILTER UNITS
Your filter units are non-washable and non-recyclable.
Failure to replace the filter units when prompted may result in changes to product
performance and appearance.
Order new filters from the Dyson Link app or visit www.dyson.com. Your new filters will
come with instructions or go online for further support and videos.
AUTO MODE
A period of 6 days is required after the machine is first used for the sensor to calibrate.
During this period the machine may be more sensitive to VOCs (such as odours)
than normal.
During first use, whilst the sensors calibrate, the machine can take up to 60 minutes to
show VOC and NO2 data.
AUTOMATIC CUT-OUT
For your safety, this machine is fitted with automatic cut-out switches that operate if the
machine tips over or overheats. If the switches operate, unplug the machine and allow
it to cool. Before restarting the machine, check and clear any blockages and ensure the
machine is on a solid level surface.
In heating mode, the machine will automatically switch off after 9 hours of continuous use.
To restart the machine, press the Standby on/off button on either the remote control or the
base, or restart via the Dyson Link app.
DISPOSAL INFORMATION
Dyson products are made from high grade recyclable materials. Recycle where possible.
Dispose of or recycle the battery in accordance with local ordinances or regulations.
This symbol indicates that this machine should not be disposed with your general
household waste. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. When this machine has reached the end of its serviceable life, please
take it to a recognised WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) collection facility
such as your local civic amenity site for recycling. Your local authority or retailer will be
able to advise you of your nearest recycling facility.
The battery should be removed for separate recycling.
Keep the used batteries away from children as these can still harm children if swallowed.
Your filter units are non-washable and non-recyclable.
Dispose of the exhausted filter units in accordance with local ordinances or regulations.
The battery should be removed from the machine before disposal.
DYSON CUSTOMER CARE
After registering your two-year guarantee, your Dyson machine will be covered for parts and
labour (excluding filters), for twoyears from the date of purchase, subject to the terms of the
guarantee. If you have any queries regarding your Dyson machine, visit www.dyson.com for
online help, general tips and useful information about Dyson.
Alternatively, you can call the Dyson Helpline with your serial number and details of where
and when you bought the machine.
Your serial number can be found on your rating plate which is on the base of your machine.
If your Dyson machine needs a service, call the Dyson Helpline so we can discuss the
available options. If your Dyson machine is under guarantee, and the repair is covered, it will
be repaired at no cost.
PLEASE REGISTER AS A DYSON MACHINE OWNER
To help us ensure you receive a prompt and efficient service, please register as a Dyson
machine owner. There are three ways to do this:
Online at www.dyson.com
Telephone the Dyson Helpline.
Smartphone. Download the Dyson Link app and you will be taken through registration as
part of the set up.
This will confirm ownership of your Dyson machine in the event of an insurance loss, and
enable us to contact you if necessary.
LIMITED 2-YEAR GUARANTEE
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 2-YEAR LIMITED GUARANTEE
WHAT IS COVERED
The repair or replacement of your Dyson machine (at Dyson’s discretion) if it is found to be
defective due to faulty materials, workmanship or function within two years of purchase or
delivery (if any part is no longer available or out of manufacture, Dyson will replace it with
a functional replacement part).
Where this machine is sold outside of the EU, this guarantee will only be valid if the
machine is used in the country in which it was sold.
Where this machine is sold within the EU, this guarantee will only be valid (i) if the machine
is used in the country in which it was sold or (ii) if the machine is used in Austria, Belgium,
France, Germany, Ireland, Italy, Netherlands, Spain or the United Kingdom and the same
model as this machine is sold at the same voltage rating in the relevant country.
WHAT IS NOT COVERED
Replacement filter units. The machine's filter units are not covered by the guarantee.
Dyson does not guarantee the repair or replacement of a product where a defect is the
result of:
Damage caused by not carrying out the recommended machine maintenance.
Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect, careless
operation or handling of the machine which is not in accordance with the Dyson
User manual.
Use of the machine for anything other than normal domestic household purposes.
Use of parts not assembled or installed in accordance with the instructions of Dyson.
Use of parts and accessories which are not genuine Dyson components.
Faulty installation (except where installed by Dyson).
Repairs or alterations carried out by parties other than Dyson or its authorised agents.
Blockages – Please refer to the ‘Looking after your machine’ section and illustrations in
your Dyson User manual for details on how to look for and clear blockages.
Normal wear and tear (e.g. fuse etc.).
Reduction in battery discharge time due to battery age or use (where applicable).
If you are in any doubt as to what is covered by your guarantee, please contact the
Dyson Helpline.
SUMMARY OF COVER
The guarantee becomes effective from the date of purchase (or the date of delivery if this
is later).
You must provide proof of (both the original and any subsequent) delivery/purchase
before any work can be carried out on your Dyson machine. Without this proof, any work
carried out will be chargeable. Keep your receipt or delivery note.
All work will be carried out by Dyson or its authorised agents.
Any parts which are replaced by Dyson will become the property of Dyson.
The repair or replacement of your Dyson machine under guarantee will not extend the
period of guarantee.
The guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory
rights as a consumer.
IMPORTANT DATA PROTECTION INFORMATION
You will need to provide us with basic contact information when you register your Dyson
machine or the Dyson Link app.
When registering your Dyson machine:
You will need to provide us with basic contact information to register your machine and
enable us to support your guarantee.
When registering via the Dyson Link app:
You will need to provide us with basic contact information to register the Dyson Link app.
This enables us to securely link your machine to your instance of the app.
When you register, you will have the opportunity to choose whether you would like to
receive communications from us. If you opt-in to communications from Dyson, we will
send you details of special offers and news of our latest innovations.
We never sell your information to third parties and only use information that you share
with us as defined by our privacy policies which are available on our website at privacy.
dyson.com.
CONFORMITY INFORMATION
Hereby, Dyson declares that this environmental control radio equipment is in compliance
with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address:
www.dyson.co.uk/inside-dyson/terms/compliance
Additional information
12
14
14
16
17
17
18
19
19
19
19
20
20
20
21
Model Identifier: HP06
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat output/room temperature control
Nominal heat output* Pnom 2.2
(2.0) kW single stage heat output and no room temperature control no
Minimum heat output (indicative) Pmin 1.5 kW two or more manual stages, no room temperature control no
Maximum continuous heat output* Pmax,c 2.2
(2.0) kW with mechanic thermostat room temperature control no
Auxiliary electricity consumption with electronic room temperature control yes
At nominal heat output* elmax 2.200
(2.000) kW electronic room temperature control plus day timer no
At minimum heat output elmin 1.500 kW electronic room temperature control plus week timer no
In standby mode elSB 0.000 kW Other control options
In networked standby mode elNSB 0.001 kW room temperature control, with presence detection no
Period of time to standby/networked standby <60 sec room temperature control, with open window detection no
Wireless network port with distance control option no
1) 2.4/5 GHz Wi-Fi
2) 2.4 GHz Bluetooth® low energy technology
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by Dyson Technology Ltd is under license.
with adaptive start control no
Wired network port with working time limitation yes
None with black bulb sensor no
Contact details
Dyson Technology Limited
Tetbury Hill
Malmesbury
Wiltshire SN16 0RP
United Kingdom
* Value in parenthesis applies to Swiss variant only.
13
DE/AT/CH
Erste Schritte
Aktivieren Sie Ihre Garantie
Wichtige Sicherheitshinweise
Zusammensetzen Ihres Geräts
Verwenden des Geräts
Leistung und kontinuierliche
Überwachung
Informationsmenü
Automatikmodus
Heizfunktion
Drehbewegung
Luftstrom
Sleep-Timer
Nachtmodus
Pflege Ihres Geräts
Zusätzliche Informationen
Dyson Link App herunterladen
Weitere Informationen
und Unterstzung:
Internet:
DE: www.dyson.de/support
AT: www.dyson.at/support
CH: www.dyson.ch/support
Telefonisch:
DE: 0800 - 3131318
AT: 0800 - 28 67 45
CH: 0800 - 740 183
Komplette Steuerung über
die Dyson Link App
Sie erhalten eine Schritt-für-Schritt-Einrichtung und technische Unterstützung.
Kontrollieren Sie, wie und wann Ihr Dyson Luftreiniger arbeitet.
Überwachen Sie die Luftqualität mit visuellen Updates.
Automatische Software-Aktualisierungen halten Ihr Gerät auf dem
neuesten Stand.
Vielen Dank, dass Sie sich für
einen Dyson Luftreiniger mit
Heizfunktion entschieden haben
Laden Sie die Dyson Link App über den App Store oder Google
Play herunter.
Öffnen Sie die App und befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um ein
neues Konto zu erstellen.
Apple und das Apple-Logo sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc.
App Store ist eine in den USA und anderen Ländern eingetragene Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google Inc.
14
14
16
17
17
18
19
19
19
19
20
20
20
21
Inhalt
14
Wichtige Sicherheitshinweise
ACHTUNG
GERÄT UND FERNBEDIENUNG
ENTHALTEN MAGNETE.
1. Herzschrittmacher und Defibrillatoren können
durch starke Magnetfelder beeinträchtigt
werden. Wenn Sie oder jemand anderes in
Ihrem Haushalt einen Herzschrittmacher oder
Defibrillator besitzt, dann vermeiden Sie es, die
Fernbedienung in einer Hosentasche oder in
der Nähe eines solchen Geräts aufzubewahren.
2. Kreditkarten und elektronische Speichermedien
können durch Magnete beschädigt werden
und sollten von der Fernbedienung und der
Oberseite des Geräts ferngehalten werden.
VERMEIDUNG DER GEFAHR VON FEUER,
STROMSCHLÄGEN ODER VERLETZUNGEN:
3. Einige Teile dieses Geräts können sehr heiß
werden und Verbrennungen verursachen.
Besondere Vorsicht gilt in Gegenwart von
Kindern und schwachen Personen.
4. Dieses Dyson Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder motorischen
Fähigkeiten bzw. von unerfahrenen und
ungeschulten Personen verwendet werden,
sofern diese von einer zuständigen Person im
Hinblick auf die sichere Nutzung des Geräts
beaufsichtigt oder angewiesen werden und
sich der möglichen Risiken bewusst sind. Kinder
dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung
und Pflege dürfen von Kindern nicht ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
5. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das
Gerät nur ein- bzw. ausschalten, vorausgesetzt,
es wurde in der normalen Betriebsposition
aufgestellt bzw. montiert und die Kinder werden
beaufsichtigt oder haben eine Anleitung
hinsichtlich der sicheren Verwendung des Geräts
erhalten und kennen die damit verbundenen
Gefahren. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren
dürfen das Gerät nicht an die Stromversorgung
anschließen, verstellen und reinigen bzw.
Wartungsarbeiten daran durchführen.
Per Telefon
Rufen Sie unsere spezielle
Hotline an.
08002980298
Internet:
Besuchen Sie unsere Website,
um Ihre Vollgarantie auf Material
und Reparaturarbeiten online
zu registrieren.
www.dyson.de/register (DE)
www.dyson.at/register (AT)
www.dyson.ch/register (CH)
Auf dem Handy
Laden Sie die Dyson Link App
herunter und lassen Sie sich im
Rahmen der Einrichtung durch die
Registrierung führen.
Aktivieren Sie Ihre Garantie 3 einfache Möglichkeiten
für die Registrierung Ihrer
kostenlosen 2-Jahres-Garantie
Kostenlose Ersatzteile und
Reparaturarbeiten von Dyson
Unkomplizierter Ersatz
Kompetente Beratung.
7 Tage die Woche
Videoanleitungen und hilfreiche Tipps
Bitte notieren Sie die Seriennummer
für eventuelle Rückfragen.
Nur für Illustrationszwecke.
Wir kümmern uns weiterhin um
unsere Geräte, auch wenn diese
bereits Ihnen gehören.
Nach der Aktivierung gewähren
wir Ihnen für Ihren Dyson
Luftreiniger gemäß unseren
Garantiebestimmungen ab
Kaufdatum eine kostenlose
2-Jahres-Garantie auf
Material (ausschließlich Filter)
und Reparaturarbeiten.
Selbst nach dem Ende Ihrer
Garantie stehen wir Ihnen gerne
zur Verfügung.
Die Seriennummer finden Sie
auf dem Typenschild auf der
Rückseite der Batterie.
15
6. Kinder unter 3 Jahren sollten sich nur
unter ständiger Aufsicht in der Nähe des
Geräts aufhalten.
7. Das Gerät darf sich nicht unmittelbar unterhalb
einer Steckdose befinden.
8. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der
unmittelbaren Umgebung einer Badewanne,
einer Dusche oder eines Schwimmbeckens.
9. Um eine Überhitzung zu vermeiden, decken Sie
das Gerät nicht ab.
10. Wenn das Stromkabel beschädigt ist,
muss es vom Hersteller, dem zuständigen
Servicemitarbeiter oder entsprechend
qualifizierten Personen ausgetauscht oder
repariert werden, um potenzielle Gefahren
zu vermeiden.
11. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in kleinen
Räumen, wenn in diesen Personen anwesend
sind, die den Raum nicht selbständig verlassen
können, solange keine kontinuierliche Aufsicht
gewährleistet ist.
12. Um das Brandrisiko zu verringern, halten
Sie einen Mindestabstand von 1 Meter vom
Luftauslass zu Textilien, Vorhängen und anderen
brennbaren Materialien ein.
13. Nicht im Außenbereich oder auf nassen Flächen
verwenden und keinen Teil des Geräts oder
Steckers mit nassen Händen berühren.
14. Halten Sie das Gerät fern von brennbaren
Flüssigkeiten, Dampfdruckgeräten,
Lufterfrischern und ätherischen Ölen.
15. Netzkabel immer direkt in die Wandsteckdose
stecken. Niemals Verlängerungskabel
zwischenschalten. Zu hoher Stromfluss kann
Überhitzung und einen Brand verursachen.
16. Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn es
beschädigt oder unter Wasser getaucht wurde.
17. Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn
es heruntergefallen ist oder sichtbare
Schäden aufweist.
18. Halten Sie dieses Gerät fern von beheizten
Flächen. Legen Sie das Kabel nicht unter Möbel
oder andere Geräte.
19. hren Sie keine Gegenstände in die Öffnung
des Luftrings ein, da dies zu einem Stromschlag
hren kann.
20. Tragen Sie dieses Gerät stets am Griff und nicht
am Luftring.
21. Verwenden Sie dieses Gerät immer auf einer
horizontalen und stabilen Fläche.
22. Falls zwischen Stecker und Steckdose etwas
Spiel ist, oder der Stecker sehr heiß wird, muss
die Steckdose möglicherweise ausgetauscht
werden. Die Steckdose von einem qualifizierten
Elektriker austauschen lassen.
23. Vor allen Reinigungs- oder Wartungsarbeiten
sowie vor dem Auswechseln eines Filters
muss die Stromzufuhr unterbrochen bzw.
getrennt werden.
24. Verätzungs- und Verschluckungsgefahr.
Batterien von Kindern fernhalten. Dieses
Produkt enthält eine Lithium-Knopfzellen-
Batterie. Wenn eine neue oder gebrauchte
Lithium-Knopfzellen-Batterie verschluckt wird
oder in den Körper gelangt, kann dies schwere
innere Verätzungen verursachen und binnen
2 Stunden zum Tod führen. Das Batteriefach
muss daher stets sicher verschlossen sein. Falls
sich das Batteriefach nicht sicher verschließen
lässt, das Produkt nicht mehr verwenden, die
Batterien entfernen und von Kindern fernhalten.
Falls der Verdacht besteht, dass Batterien
verschluckt wurden oder in den Körper gelangt
sind, ist sofort ärztliche Hilfe einzuholen.
16
Die Fernbedienung mit den Tasten
nach unten an der Oberseite des
Geräts auflegen.
Nun das Gerät an den Strom
anschließen und einschalten.
Drücken Sie die Gitter-
Entriegelungstasten auf beiden
Seiten des Geräts, um die Gitter
zu entriegeln.
Ihr Gerät ist mit einem permanenten
Dyson Cryptomic™ Filter und einem
Kombinationsfilter ausgestattet.
Entnehmen Sie die Kombinations-
und Dyson Cryptomic™ Filter aus
der Schutzverpackung.
Drücken Sie den Dyson Cryptomic™
Filter in die richtige Position auf
dem Get.
Drücken Sie beide
Kombinationsfilter in die Gitter,
bis die Laschen oben und
unten einrasten.
Positionieren Sie die Gitter auf dem
Hauptteil und drücken Sie vorsichtig,
bis sie einrasten.
Verwenden Sie beide Hände, um Ihr
Get an seinem Sockel aus der Box
zu heben.
Nicht am Luftring anheben.
Zusammensetzen
Ihres Geräts
Clik
Clik
17
rmeregulierung
Nachtmodus
Ventilatormodus
Luftstromrichtung
clik clik
clik clik
clik clik
Standby
EIN/AUS
Fernbedienung
Verwenden des Geräts
Sleep-Timer
Standby EIN/AUS
Automatikmodus
Luftstromgeschwindigkeit
Informationsmenü
Drehbewegung EIN/AUS
Standby EIN/AUS
Drücken Sie den Standby-
EIN/AUS-Schalter auf Ihrem
Dyson Luftreiniger oder der
Fernbedienung, um Ihr Gerät zu
stoppen. Das Gerät kontrolliert
weiter die Luftqualität.
Kontinuierliche Überwachung
Bei aktivierter kontinuierlicher
Überwachung erfasst Ihr Dyson
Luftreiniger Daten zu Luftqualität,
Temperatur und Luftfeuchtigkeit.
Diese Daten werden auf dem
LCD-Display und in der Dyson Link
App angezeigt.
Die kontinuierliche Überwachung
ist standardmäßig ausgeschaltet.
Wenn sie eingeschaltet ist,
bleibt sie aktiv, bis sie wieder
ausgeschaltet wird.
Kontinuierliche Überwachung ein/
aus
Halten Sie die Automatikmodus-
Taste auf der Fernbedienung
5 Sekunden lang gedrückt, um
die Funktion zu aktivieren. Das
LCD-Display zeigt an, ob die
kontinuierliche Überwachung
aktiviert oder deaktiviert ist.
WLAN-Konnektivität
WLAN ist standardmäßig
eingeschaltet. Um das WLAN ein-
oder auszuschalten, drücken Sie
den Standby-EIN/AUS-Schalter auf
Ihrem Gerät für fünf Sekunden.
Leistung und kontinuierliche
Überwachung
Neigungssteuerung
18
Drücken Sie diese Taste, um die von
Ihrem Dyson Luftreiniger erfassten
Daten zu durchlaufen.
Auf dem LCD-Bildschirm werden
Informationen zu Luftqualität,
Temperatur, Luftfeuchtigkeit und
Filterstufen angezeigt.
Wenn ein bestimmter Schadstofftyp
dazu beiträgt, dass die Luftqualität
abnimmt, wird das Symbol dieses
Schadstoffs auf dem LCD-
Display angezeigt.
click
Informationsmenü
Raumluftqualität – 12 Sekunden
Überwachung der aktuellen
Luftqualit und Anzeige eines
Diagramms mit den Daten der
letzten 12 Sekunden.
Raumluftqualität – 24 Stunden
Überwachung der Luftqualität und
Anzeige eines Diagramms, das in
einem Intervall von 15 Minuten mit
den Daten der letzten 24 Stunden
aktualisiert wird.
Feinstaub (PM 2.5)
Diese mikroskopisch kleinen
Partikel mit einer Größe von bis
zu 2,5Mikron schweben in der
Luft, die wir atmen. Zu dieser
Kategorie zählen Rauch, Bakterien
und Allergene.
Flüchtige organische
Verbindungen (VOC)
Bei den VOC handelt es sich
üblicherweise um potenziell
schädliche Gerüche. Diese
finden sich beispielsweise in
Reinigungsprodukten, Farben und
neuen Möbeln.
Feinstaub (PM 10)
Diese mikroskopisch kleinen
Partikel mit einer Größe von bis zu
10Mikron schweben in der Luft,
die wir atmen. Zu dieser Kategorie
zählen Staub, Schimmelpilze
und Pollen.
Stickstoffdioxid und andere
oxidierende Gase
Diese potenziell schädlichen
Gase werden durch Verbrennung
in die Luft abgegeben, wie
etwa das verbrennende Gas
beim Kochen oder Emissionen
von Kraftfahrzeugen.
Raumluftfeuchtigkeit
Die in der Luft enthaltene
Wasserdampfmenge wird
als Anteil der maximalen
Luftfeuchtigkeit bei der aktuellen
Temperatur angezeigt.
Filter
Die verfügbare Filterlaufzeit wird
auf dem LCD-Display angezeigt
und gibt an, wann einer der Filter
ausgetauscht werden muss.
WLAN
Aktueller Status der Verbindung
zum WLAN-Netzwerk.
Innentemperatur
Die Überwachung der
Raumtemperatur ermöglicht
die Aufrechterhaltung einer
angenehmen Umgebung.
19
Heizfunktion
Drücken Sie die Taste,
um die gewünschte
Zimmertemperatur einzustellen.
Ihr Gerät pausiert, wenn
die eingestellte Temperatur
erreicht wurde.
Wenn die Luft gereinigt, jedoch
nicht gekühlt werden soll, muss
der Luftstrom über die Rückseite
geführt werden.
Drücken Sie die
Ventilatormodus-Taste,
um vom Heizmodus in den
Ventilatormodus zu wechseln.
Automatikmodus
Stellen Sie Ihren Dyson
Luftreiniger auf Automatikmodus,
damit die integrierten Sensoren
die Geräteeinstellungen
entsprechend der Luftqualität
intelligent anpassen.
Luftqualität: Ihr Gerät pausiert,
wenn die gewünschte Luftqualität
erreicht wurde, und schaltet sich
wieder ein, wenn die Luftqualit
schlechter wird.
Luftstromgeschwindigkeit:
Die Luftstromgeschwindigkeit
erhöht sich, bis die angestrebte
Luftqualität und die Temperatur
erreicht wurden.
Nachtmodus: Ihr
Get läuft nur mit den
Luftstromgeschwindigkeiten von
1 bis 4.
Luftstrom
Durch Drücken der Taste zur Einstellung
der Luftstromgeschwindigkeit lässt sich
die Luftstromgeschwindigkeit erhöhen
oder verringern.
Drücken Sie die Taste für die
Luftstromrichtung, um die Richtung
des Luftstroms umzukehren. Ihr Gerät
reinigt weiter in beiden Einstellungen.
Der Heizmodus funktioniert nur, wenn
die Luftstromrichtung auf vorwärts
eingestellt ist. Wenn der Luftstrom auf
ckwärts eingestellt wird, wechselt Ihr
Get in den Ventilatormodus.
Drücken Sie die
Drehbewegungs-Taste, um
die Luft im Raum zirkulieren zu
lassen, und bttern Sie durch die
Optionen von 0° bis 350°.
Mit der Dyson Link App
können die Einstellungen zur
Drehbewegung individuell
angepasst werden.
Drehbewegung
20
Pflege Ihres Geräts
Um Ihren Dyson Luftreiniger stets optimal zu nutzen, müssen Sie ihn
regelmäßig reinigen und auf Blockaden prüfen.
Reinigung
Staub auf Luftring, Filtereinheit und anderen Teilen mit einem trockenen oder
feuchten Tuch entfernen.
Auf Blockierungen in den Lufteinlassöffnungen der Filter und in der kleinen
Öffnung im Luftstromversrker achten.
Staub und Schmutz mit einer weichen Bürste entfernen.
Keine Reinigungsmittel oder Polituren zum Reinigen Ihres Geräts verwenden.
Die Filter wechseln
Die Dyson Link App und der LCD-Bildschirm auf Ihrem Gerät geben an,
wann Sie Ihre Filter wechseln sollten.
Bestellen Sie neue Filter über die Dyson Link App oder www.dyson.de. Ihre
neuen Filter werden mit Hinweisen ausgeliefert. Weitere Informationen wie
Support und Videos finden Sie online.
Verwenden Sie Ihren Dyson Luftreiniger nicht ohne angebrachte Filter.
Trennen Sie Ihr Gerät von der Hauptstromversorgung, bevor Sie die Filter
reinigen oder wechseln.
Fehlercodes
Wenn Ihr Gerät einen Fehlercode anzeigt, schalten Sie es erst aus und dann
wieder ein. Wenn der Fehlercode weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an
den Dyson Kundendienst.
Weitere Informationen und Unterstützung zur Pflege und Wartung Ihres
Gets sowie zum Austausch der Filter finden Sie in der Dyson Link App oder
Online:
DE: www.dyson.de/support
AT: www.dyson.at/support
CH: www.dyson.ch/support
NachtmodusSleep-Timer
Im Nachtmodus überwacht
Ihr Dyson Luftreiniger weiter
die Luftqualität und reagiert
auf Veränderungen der
Luftqualität und der Temperatur,
allerdings nur in den ruhigsten
Einstellungen – und bei
gedimmtem LCD-Display.
Ihr Dyson Luftreiniger schaltet sich
automatisch nach der gewählten
Zeit ab.
So stellen Sie die Zeit ein:
Drücken Sie die Taste, um durch
die Zeitoptionen zu blättern.
Drücken Sie nach Aktivierung die
Sleep-Timer-Taste einmal, um die
gewählte Zeit anzuzeigen.
Um den Sleep-Timer zu
unterbrechen, drücken Sie die
Sleep-Timer-Taste zweimal.
21
STEUERUNG OHNE FERNBEDIENUNG
Das Gerät kann über die Dyson Link App gesteuert werden.
VERBINDUNG MIT DER DYSON LINK APP
Sie betigen eine Internetverbindung und ein App-fähiges Gerät, damit die Dyson Link
App funktioniert.
Das Gerät ist mit 2,4-GHz- oder 5-GHz-Netzwerken kompatibel. Das umfasst die
meisten modernen Router. Informationen zur Kompatibilität entnehmen Sie bitte der
Dokumentation Ihres Routers.
Die Dyson Link App erfordert ein iOS-Gerät mit mindestens iOS10* oder ein Android-
Get mit mindestens Android Version 5.
Ihr Mobilget muss über eine Bluetooth® Wireless Technology 4.0-Unterstützung
(Bluetooth® Wireless Technology Low Energy, BLE) vergen, um eine Verbindung mit
dem Gerät herstellen zu können. Informationen zur Kompatibilität entnehmen Sie bitte
den Gerätespezifikationen.
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. und
werden von Dyson unter Lizenz verwendet.
BLE/Wi-Fi 2,4 GHz – 2,4835 GHz, 0,1 W max.
Wi-Fi 5,170 GHz – 5,725 GHz, 0,1 W max.
Unterstützte Wi-Fi-Protokolle:
IEEE802.11a
IEEE802.11b (nicht empfohlen)
IEEE802.11g
IEEE802.11n
Standby bei Netzwerkverbindung: 0,9 W
ERSATZTEILE
AUSTAUSCH DER BATTERIE
ACHTUNG
Das Batteriefach an der Fernbedienung aufschrauben. Die Abdeckung lösen und
herausziehen, um die Batterie zu entfernen.
Die Batterie nicht verkehrt herum einsetzen oder kurzschließen.
Nicht versuchen, die Batterie zu zerlegen oder wiederaufzuladen. Von Feuer fernhalten.
Beim Einsetzen einer neuen Batterie die Anweisungen des Batterieherstellers beachten
(Batterietyp CR 2032).
Immer die Schraube in die Fernbedienung einsetzen und die
Batteriewarnhinweise beachten.
NICHT WASCHBARE FILTEREINHEITEN
Die Filtereinheiten sind nicht waschbar und nicht wiederverwendbar.
Werden die Filter beim entsprechenden Hinweis nicht ausgetauscht, kann dies zu
Beeintchtigungen von Leistung und Aussehen des Produkts führen.
Bestellen Sie neue Filter über die Dyson Link App oder www.dyson.de. Ihre neuen Filter
werden mit Hinweisen ausgeliefert. Weitere Informationen wie Support und Videos finden
Sie online.
AUTOMATIKMODUS
Nach der ersten Inbetriebnahme benötigt der Dyson Luftreiniger sechs Tage für die
Kalibrierung des Sensors. In diesem Zeitraum ist das Get möglicherweise empfindlicher
gegenüber flüchtigen organischen Verbindungen (VOC) wie etwa Gerüchen.
Bei der ersten Verwendung kann es während der Kalibrierung der Sensoren bis zu 60
Minuten dauern, bis VOC- und NO2-Daten angezeigt werden.
AUTOMATISCHES ABSCHALTEN
Dieses Gerät ist aus Sicherheitsgründen mit automatischen Sicherheitsschaltern
ausgestattet, die dann ausgelöst werden, wenn das Gerät umllt oder eine
bestimmte Temperatur überschreitet. Wird der Schalter ausgelöst, das Gerät von der
Stromversorgung trennen und abkühlen lassen. Das Gerät vor Wiederinbetriebnahme
auf Blockierungen untersuchen, diese ggf. entfernen und das Gerät auf einer stabilen
ebenen Fläche aufstellen.
Im Heizmodus schaltet sich das Get nach 9 Stunden Dauerbetrieb automatisch aus. Um
das Get wieder einzuschalten, den EIN-/AUS-Schalter an der Fernbedienung oder am
Getefuß drücken oder den Neustart über die Dyson Link App ausführen.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Produkte von Dyson bestehen aus hochwertigem, wiederverwertbarem Material.
Entsorgen Sie dieses Produkt auf verantwortungsvolle Weise und führen Sie es nach
Möglichkeit einer Wiederverwertung zu.
Bitte entsorgen oder recyceln Sie den Akku gemäß den entsprechenden
örtlichen Bestimmungen.
Diese Kennzeichnung bedeutet, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht zusammen
mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Damit durch unkontrollierte
Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden verhindert
werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgeß, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres
gebrauchten Geräts bitte die entsprechenden Rückgabe- und Sammelsysteme oder
wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Ihre Gemeinde
oder Ihr Händler kann Sie über die nächstgelegene Recyclinganlage informieren.
Altbatterien von Kindern fernhalten, da diese bei Verschlucken gesundheitliche Schäden
verursachen können.
Die Filtereinheiten sind nicht waschbar und nicht wiederverwendbar.
Die gebrauchten Filter gemäß den entsprechenden lokalen Bestimmungen oder
Vorschriften entsorgen.
Vor dem Entsorgen des Geräts muss der Akku entnommen werden.
DYSON KUNDENDIENST
Nach der Registrierung für die Garantie für Ihr Dyson Gerät gewähren wir Ihnen ab
Kaufdatum für einen Zeitraum von 2Jahren gemäß unseren Garantiebestimmungen
eine Garantie auf alle Teile und Arbeiten. Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson Get haben,
besuchen Sie www.dyson.de/support (DE), www.dyson.at/support (AT) oder www.dyson.
ch/support (CH), um Onlinehilfe, allgemeine Tipps und nützliche Informationen zu Dyson
zu erhalten.
Alternativ können Sie sich auch telefonisch an den Kundendienst von Dyson wenden. Geben
Sie dazu die Seriennummer Ihres Getes sowie das Datum und den Ort des Gerätekaufs an.
Die Seriennummer finden Sie auf dem Typenschild am Sockel des Produkts.
Ist eine Reparatur Ihres Geräts erforderlich, rufen Sie bitte den Dyson Kundendienst an,
damit wir Sie diesbezüglich über Ihre Möglichkeiten informieren können. Wenn Sie noch
Garantie auf Ihrem Get haben und die Reparatur abgedeckt ist, fallen für Sie keinerlei
Kosten an.
BITTE REGISTRIEREN SIE SICH ALS EIGENTÜMER EINES DYSON PRODUKTS
Damit wir Ihnen einen schnellen und effizienten Service bieten können, registrieren Sie sich
bitte als Eigentümer eines Dyson Gets. Dafür stehen Ihnen drei Möglichkeiten zur Auswahl:
Online unter www.dyson.de bzw. www.dyson.at bzw. www.dyson.ch
Telefonisch über den Dyson Kundendienst: Für Deutschland: 0800 - 3131318. Für
Österreich: 0800 - 28 67 45. Für die Schweiz: 0800 - 740 183.
Über die Dyson Link App auf Ihrem Smartphone: Laden Sie die Dyson Link App herunter.
Beim Einrichten der App werden Sie durch den Registrierungsprozess geführt.
Damit bestigen Sie im Fall eines Garantieschadens, dass Sie der Eigentümer sind, und
ermöglichen uns, ggf. mit Ihnen Kontakt aufzunehmen.
2-JAHRES-GARANTIE
BEDINGUNGEN UND BESTIMMUNGEN DER 2-JAHRES-GARANTIE VON DYSON
WAS IST VON DER GARANTIE ABGEDECKT?
Die Reparatur oder der Austausch Ihres Geräts erfolgt (im Ermessen von Dyson), wenn
es innerhalb von 2 Jahren nach Kauf oder Lieferung Mängel aufgrund von fehlerhaftem
Material, fehlerhafter Verarbeitung oder fehlerhafter Funktion aufweist. Sollte ein Teil
nicht mehr vergbar sein oder nicht mehr hergestellt werden, tauscht Dyson es gegen ein
funktionsfähiges Ersatzteil aus.
Wenn dieses Gerät außerhalb der EU verkauft wird, gilt diese Garantie nur, wenn das
Get in dem Land, in dem es verkauft wurde, verwendet wird.
Wenn dieses Gerät innerhalb der EU verkauft wird, gilt diese Garantie nur, (i) wenn das
Get in dem Land, in dem es verkauft wurde, verwendet wird oder (ii) wenn das Gerät
in Belgien, Deutschland, Frankreich, Großbritannien, Irland, Italien, den Niederlanden,
Österreich oder Spanien verwendet wird und das gleiche Modell wie dieses Get mit der
Nennspannung des jeweiligen Landes verkauft wird.
WAS IST NICHT ABGEDECKT
Ersatzfilter. Die Filtereinheiten des Geräts fallen nicht unter die Garantie.
Dyson übernimmt keine Garantie für die Reparatur oder den Austausch eines Produkts,
sofern der Defekt auf Folgendes zuckzuführen ist:
Schäden, die durch das Nichtdurchführen der empfohlenen Gerätewartung entstehen.
Unfallschäden, die durch unsachgemäße Verwendung oder Pflege, Missbrauch,
Vernachlässigung sowie unvorsichtige Behandlung des Geräts entstanden und daher
nicht mit der Dyson Gebrauchsanleitung konform sind.
Verwendung des Geräts zu anderen als den üblichen Haushaltszwecken.
Verwendung von Teilen, die nicht geß den Richtlinien von Dyson montiert oder
eingebaut wurden.
Verwendung von Teilen und Zubehör anderer Hersteller.
Fehlerhafte Installation (außer wenn die Installation von Dyson durchgeführt wurde).
Reparaturen oder Änderungen, die nicht durch Dyson oder seine autorisierten Partner
vorgenommen wurden.
Blockierungen: Bitte entnehmen Sie dem Abschnitt „Pflege Ihres Geräts“ und den
entsprechenden Abbildungen dieser Dyson Gebrauchsanleitung, wie Sie Blockierungen
identifizieren und beheben können.
Normaler Verschleiß (z.B. Sicherungen etc.).
Kürzere Entladungszeit des Akkus aufgrund des Alters des Akkus oder der Nutzung
(sofern zutreffend).
Wenn Sie sich unsicher sind, welche Fälle von Ihrer Garantie abgedeckt sind, wenden Sie sich
bitte an den Dyson Kundendienst.
GARANTIEÜBERSICHT
Die Garantie beginnt mit dem Kaufdatum oder mit dem Lieferdatum, wenn die Lieferung
später erfolgte.
Sie müssen einen Kaufbeleg bzw. Lieferschein (sowohl das Original als auch Folgende)
vorlegen, bevor jegliche Arbeiten ausgeführt werden können. Ohne diesen Beleg werden
Ihnen die Kosten sämtlicher anfallenden Arbeiten in Rechnung gestellt. Bitte bewahren Sie
Ihren Kaufbeleg oder Lieferschein daher sorgfältig auf.
Sämtliche Arbeiten werden durch Dyson oder seine autorisierten Partner ausgeführt.
Alle von Dyson ersetzten Teile werden zum Eigentum von Dyson.
Durch Reparatur oder Ersatz Ihres Gerätes unter Garantie wird die Garantiedauer
nicht verlängert.
Die Garantie bietet zusätzliche Vorteile, die Ihre gesetzlich festgelegten Rechte als Kunde
ergänzen, diese jedoch in keiner Weise berühren.
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM DATENSCHUTZ
Bei der Registrierung Ihres Dyson Produkts oder der Dyson Link App müssen Sie einige
wesentliche Kontaktinformationen angeben.
Registrierung Ihres Dyson Produkts:
Sie müssen Kontaktinformationen angeben, damit Sie Ihr Produkt registrieren und wir
Garantieleistungen ausführen können.
Bei Registrierung per Dyson Link App:
Um die Dyson Link App zu registrieren, müssen Sie uns einige wesentliche
Kontaktinformationen mitteilen; auf diese Weise können wir Ihr Produkt auf sichere Weise
mit Ihrer App verbinden.
Bei Ihrer Registrierung können Sie auswählen, ob Sie Mitteilungen von uns erhalten
chten. Wenn Sie sich für den Erhalt der Mitteilungen von Dyson entscheiden, senden
wir Ihnen Informationen zu besonderen Angeboten und Neuigkeiten zu unseren
aktuellen Innovationen.
Ihre Informationen werden nicht an Dritte weitergegeben und von uns ausschließlich
in Übereinstimmung mit den auf unserer Website angegebenen Datenschutzrichtlinien
verwendet: privacy.dyson.com
INFORMATIONEN ZUR KONFORMITÄT
Hiermit erklärt die Firma Dyson, dass diese Funkeinrichtung für Raumklimageräte den
grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollsndige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter folgender Internet-Adresse
abgerufen werden:
www.dyson.de/online-hilfe/ecodesign-informationen
Zusätzliche Informationen
ES
Inicio
Activación de la garantía
Instrucciones importantes de
seguridad
Montaje del dispositivo
Uso del dispositivo
Potencia y monitorización
continua
Menú de información
Modo automático
Calefacción
Oscilación
Flujo de aire
Temporizador
Modo noche
Cuidado del dispositivo
Información adicional
Descargue la aplicacn
Dyson Link
Para obtener más
información y asistencia:
En línea:
www.dyson.es/support
Por teléfono
900 80 36 49
Komplette Steuerung
über die Dyson Link App
Descargue la aplicación Dyson Link en la App Store o en Google Play.
Abra la aplicación y siga las instrucciones que aparecen en pantalla
para crear una nueva cuenta.
Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los EE. UU. y en otros países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc. registrada en los EE. UU. y en otros países.
Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google Inc.
22
Índice
Obtenga instrucciones de configuración paso a paso y soporte.
Controle cómo y cuándo funciona el purificador calefactor/ventilador Dyson.
Monitorice la calidad del aire con actualizaciones visuales.
Manténgase al día automáticamente de las últimas actualizaciones
de software.
Gracias por elegir un
purificador calefactor Dyson
23
23
25
26
26
27
28
28
28
28
29
29
29
30
23
Instrucciones importantes
ADVERTENCIA
TANTO EL APARATO COMO EL MANDO A
DISTANCIA INCLUYEN IMANES.
1. Los marcapasos y desfibriladores pueden verse
afectados por fuertes campos magnéticos. Si
usted o alguien en su casa tiene un marcapasos
o desfibrilador, evite colocar el mando a
distancia en un bolsillo o cerca del dispositivo.
2. El funcionamiento de las tarjetas de crédito y
los soportes de almacenamiento electrónico
también pueden verse afectados por los
imanes, por lo que deben mantenerse alejados
del mando a distancia y de la parte superior
del aparato.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN:
3. Algunas partes de este aparato pueden
alcanzar temperaturas elevadas y provocar
quemaduras. Se debe prestar especial
atención cuando estén presentes niños y
personas vulnerables.
4. Este aparato Dyson pueden utilizarlo niños
desde los 8 años de edad y personas
con limitaciones físicas, sensoriales o de
razonamiento, o con falta de experiencia o
conocimiento, a condición de que estén bajo
la supervisión o reciban instrucción de una
persona responsable con respecto al uso del
aparato de manera segura y de que entiendan
los riesgos que esto conlleva. Los niños no
deben jugar con el aparato. Se prohíbe que los
niños realicen la limpieza y el mantenimiento
del aparato sin supervisión.
5. Los niños entre 3 y 8 años solo podrán
encender/apagar el aparato, siempre que
se haya colocado o instalado en su posición
normal de funcionamiento deseada y lo hagan
bajo supervisión o siguiendo las instrucciones
sobre cómo usar el aparato de forma segura
y entiendan los riesgos asociados. Los niños
entre 3 y 8 años no podrán conectar, regular ni
limpiar el aparato o realizar el mantenimiento.
6. Los niños menores de 3 años deben
mantenerse alejados a menos que estén bajo
continua supervisión.
Por teléfono
Llame a la línea de servicio
al cliente.
900 80 36 49
En línea:
Visite nuestra página web para
registrar en línea su garantía para
todas las piezas y mano de obra.
www.dyson.es/register
En su móvil
Descargue la aplicación Dyson
Link y se le dirigirá al registro como
parte de la configuración.
Tres sencillas maneras de
activar su garantía gratuita
de dos años
Activación de la garantía
No dejamos de preocuparnos por
nuestros dispositivos, ni siquiera
cuando ya son suyos.
Desps de activar la garantía
gratuita de dos años, las piezas
y la mano de obra (salvo los
filtros) del purificador calefactor/
ventilador Dyson estarán cubiertas
durante dos años desde la fecha
de compra, sujeto a los términos de
la garantía.
Aun después de que su garantía
haya terminado, estaremos a su
disposición para ayudarle.
Apunte su número de serie para
futuras referencias.
Esta ilustración solo se incluye
como ejemplo.
Su número de serie se encuentra en
la placa de especificaciones situada
en la base de la máquina.
Mano de obra y piezas
gratuitas de Dyson
Sustitución sin trámites complicados
Asesoramiento de expertos, los siete
días de la semana
Videos instructivos y consejos útiles
24
7. El aparato no se debe colocar justo debajo de
un enchufe.
8. No use este aparato en las inmediaciones de
una bañera, ducha o piscina.
9. Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra
el aparato.
10. Si el cable de alimentación está dañado,
deberá reemplazarlo o repararlo el fabricante,
su representante u otra persona igualmente
capacitada, con el objeto de evitar riesgos.
11. No use este aparato en espacios pequeños
cuando hay personas dentro que no pueden
salir de la habitación por sí mismas, a no ser
que exista una constante supervisión.
12. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga
alejados de la salida de aire tejidos, cortinas o
cualquier otro material inflamable, a 1 metro de
distancia como mínimo.
13. No lo use en exterior ni en superficies mojadas.
No manipule ninguna parte del aparato ni lo
enchufe con las manos mojadas.
14. Mantenga el aparato alejado de líquidos
inflamables, vapores, ambientadores y
aceites esenciales.
15. Enchúfelo siempre directamente a una toma
de corriente de pared. No utilice nunca un
alargador, ya que una sobrecarga puede tener
como resultado el recalentamiento del cable y
que éste se incendie.
16. No use este aparato si ha sido dañado o
sumergido en agua.
17. No use este aparato si se ha caído o si tiene
daños visibles.
18. Mantenga este aparato y su cable alejados de
superficies calientes. No ponga el cable debajo
de muebles o de otros aparatos.
19. No ponga ningún objeto dentro de la entrada
del amplificador de aire, ya que puede provocar
una descarga eléctrica.
20. Siempre mueva este aparato por la base y no
por el aro amplificador.
21. Siempre use este electrodoméstico en una
posición horizontal y superficie estable.
22. Si hay una mala conexión entre el enchufe y
la toma de corriente o el enchufe se calienta
mucho, es posible que necesite reemplazar la
toma. Consúltelo con un electricista cualificado
para que reemplace la toma de corriente.
23. Desconecte la alimentación eléctrica o
desenchufe antes de limpiarla, realizar
cualquier mantenimiento o reemplazar un filtro.
24. Riesgo de quemaduras por productos químicos
y de asfixia. Mantenga las pilas fuera del
alcance de los niños. Este producto contiene
una pila de litio de tipo botón/moneda. Si
una pila de litio de tipo botón/moneda nueva
o usada se ingiere o penetra en el cuerpo,
puede causar graves quemaduras internas y
producir la muerte en solo 2 horas. Cierre el
compartimento de las pilas siempre de forma
completamente segura. Si el compartimento de
las pilas no se cierra de forma segura, deje de
usar el producto, retire las pilas y manténgalo
fuera del alcance de los niños. Si cree que las
pilas pueden haberse ingerido o alojado dentro
del cuerpo de la persona afectada, busque
atención médica inmediata.
25
Presione los botones de liberación
de la cubierta situados a ambos
lados de la máquina para liberar
las cubiertas.
Su máquina incluye un filtro
permanente Dyson Cryptomic™ y un
filtro combinado.
Extraiga cualquier envoltorio
protector del filtro conminado y del
filtro Dyson Cryptomic.
Coloque el filtro Dyson Cryptomic™
en su posición en la máquina.
Empuje ambos filtros combinados
en las cubiertas hasta que las
pestañas en la parte superior e
inferior encajen en su lugar.
Coloque las cubiertas en su lugar
sobre el cuerpo principal y presione
con cuidado hasta que encajen
firmemente en su lugar.
Montaje del dispositivo
Use ambas manos para sujetar la
quina por la base y sacarla de
la caja.
No lo levante por el
aro amplificador.
Coloque el mando a distancia en la
parte superior del aparato, con los
botones hacia abajo.
Enchúfelo y enciéndalo.
Clik
Clik
26
ENCENDER/APAGAR
Para detener el dispositivo, pulse el
botón de encendido del purificador
calefactor/ventilador Dyson o
del mando a distancia.Seguirá
monitorizando la calidad del aire.
Monitorización continua
Con la monitorización continua
activada, el purificador calefactor/
ventilador Dyson recogerá
información sobre la calidad del
aire, la temperatura y la humedad,
que se mostrará en la pantalla LCD
y en la aplicación Dyson Link.
La monitorización continua está
desactivada por defecto. Una vez
activada, siempre estará activa
hasta vuelva a desactivarla.
Monitorización continua activada/
desactivada
Mantenga pulsado el botón de
modo Auto del mando a distancia
durante cinco segundos para
activarla. La pantalla LCD indicará
si la monitorización continua está
activada o no.
Conectividad Wi-Fi
La Wi-Fi está activada por defecto.
Para activar o desactivar la Wi-Fi,
mantenga pulsado el botón de
encendido del dispositivo durante
cinco segundos.
Control de calefacción
Modo nocturno
Modo enfriamiento
Temporizador
ENCENDER/
APAGAR
Mando a
distancia
Modo automático
Velocidad del flujo de aire
Oscilación
ENCENDER/APAGAR
Control de
inclinación
Menú de
información
Dirección del flujo de aire
clik clik
clik clik
clik clik
Uso del dispositivo
Potencia y monitorización continua
27
Pulse este botón para desplazarse
por la información que está
monitorizando el purificador
calefactor/ventilador Dyson.
En la pantalla LCD se muestra la
información sobre la calidad del
aire, la temperatura, la humedad y
los niveles de los filtros.
Cuando un tipo específico
de contaminante cause una
disminución de la calidad del aire,
se mostrará en la pantalla LCD el
símbolo de dicho contaminante.
click
Calidad del aire interior -
12 segundos
Supervisa la calidad del aire
actual mediante un gráfico que
muestra los datos de los últimos
12 segundos.
Calidad del aire interior -
24 horas
Supervisa la calidad del aire actual
mediante un gráfico que muestra
24 horas de datos, actualizados a
intervalos de quince minutos.
Materia particulada (PM 2,5)
Supervisa la presencia de
parculas microscópicas, de hasta
2,5 micras de tamaño, suspendidas
en el aire que respiramos.
Estas incluyen humo, bacterias
y alérgenos.
Compuestos orgánicos volátiles
Los COV son olores típicos que
pueden ser potencialmente
nocivos. Estos compuestos
pueden encontrarse en
productos de limpieza, pinturas y
muebles nuevos.
Materia particulada (PM 10)
Supervisa la presencia de
partículas microscópicas más
grandes, de hasta 10 micras de
tamaño, suspendidas en el aire que
respiramos. Estas incluyen polvo,
moho y polen.
Dióxido de nitrógeno y otros gases
oxidantes.
Estos gases potencialmente nocivos
se liberan al aire por combustión,
por ejemplo, en la combustión de
gas cuando cocinamos o en las
emisiones de escape de un vehículo.
Humedad interior
La cantidad de vapor de agua en el
aire se muestra con un porcentaje
de la humedad máxima posible a
la temperatura actual.
Filtros
La vida útil restante del filtro se
muestra en la pantalla LCD e
indicará cuándo es necesario
sustituir los filtros.
Wi-Fi
El estado actual de la conexión
de la red Wi-Fi.
Temperatura interior
Supervisa la temperatura ambiente
para ayudar a mantener un
ambiente agradable.
Menú de información
28
Calefacción
Pulse el botón para establecer
la temperatura deseada de
la habitación.
Su aparato se parará cuando
haya alcanzado la temperatura.
Para purificar sin enfriar el flujo
de aire desde el frontal, dirija la
dirección del flujo de aire hacia
la parte trasera.
Pulse el botón de modo
ventilación para cambiar
del modo Calefacción al
modo ventilación.
Modo
automático
Seleccione el modo Auto
del purificador calefactor/
ventilador Dyson, y los sensores
incorporados ajustarán
de manera inteligente la
configuración del dispositivo
según la calidad del aire.
Calidad del aire: su aparato
se parará cuando el objetivo
de calidad del aire se haya
conseguido y volverá a
encenderse cuando hayan
disminuido los niveles de calidad
del aire.
Velocidad del flujo de aire:
La velocidad del flujo de aire
aumentará hasta que haya
llegado al objetivo de calidad del
aire y de temperatura.
Modo noche: Su aparato solo
utilizará velocidades del flujo de
aire de 1 a 4.
Flujo de aire
Pulse el botón de Velocidad del
flujo de aire para aumentar y
disminuir la velocidad del flujo
de aire.
Pulse el botón de dirección del
flujo de aire para cambiar la
dirección del flujo de aire de
la parte frontal a la trasera. Su
aparato seguirá purificando en
ambas configuraciones.
El modo Calefacción solo
funcionará cuando la
dirección del flujo de aire
esté configurada hacia la
parte frontal. Si el flujo de
aire se cambia a la parte
trasera, el aparato pasará al
modo ventilación.
Pulse el botón para que el aire
circule por la habitación y para
que se desplace, mediante las
opciones de oscilación, desde 0°
hasta 350°.
Personalice la configuración de
la oscilación desde la aplicación
Dyson Link.
Oscilación
29
Cuidado del dispositivo
Para obtener siempre el mejor rendimiento del purificador
calefactor/ventilador, es importante limpiarlo y comprobar si existen
obstrucciones periódicamente.
Limpieza
Si se acumula polvo en la superficie de la máquina, límpielo del aro
amplificador, la unidad de filtro y otras partes con un paño seco omedo.
Busque obstrucciones en las entradas de aire del filtro y en la pequeña
apertura dentro del aro amplificador.
Use un cepillo suave para eliminar el polvo y la suciedad.
No utilice detergentes o ceras pulimentadoras para limpiar el dispositivo.
Cambio de los filtros
La aplicación Dyson Link y la pantalla LCD del dispositivo le indicarán
cuándo debe cambiar los filtros.
Compre nuevos filtros en la aplicación Dyson LInk o en www.dyson.com. Sus
nuevos filtros vendrán con instrucciones, pero puede igualmente buscar más
información e incluso vídeos en línea.
No utilice el purificador calefactor/ventilador Dyson sin los filtros.Desenchufe
el dispositivo de la red eléctrica antes de limpiarlo o cambiarle los filtros.
Códigos de error
Si el dispositivo muestra un código de error, intente apagarlo y volverlo a
encender.Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio al cliente
de Dyson.
Para más información y asistencia sobre el cuidado y mantenimiento del
aparato y sobre el cambio de filtros, visite la aplicación Dyson Link o
en línea:
www.dyson.es/support
Modo nocheTemporizador
En modo nocturno, el purificador
calefactor/ventilador Dyson
seguirá monitorizando y
respondiendo a los cambios
en la calidad de aire y de
temperatura, pero solo con la
configuración más silenciosa y
con la pantalla LCD atenuada.
El purificador calefactor/
ventilador se apagará
automáticamente después del
tiempo seleccionado.
Para configurar el tiempo: Pulse
el botón para navegar por las
opciones de tiempo. Una vez
lo haya activado, presione el
botón del Temporizador de
desconexión hasta visualizar el
tiempo deseado.
Para cancelar el Temporizador
de desconexión: Presione dos
veces el botón del Temporizador
de desconexión.
30
CONTROL SIN MANDO A DISTANCIA
El aparato se puede controlar a tras de la aplicación Dyson Link.
CONECTIVIDAD CON LA APLICACIÓN DYSON LINK
Para que la aplicación Dyson Link funcione se necesita una conexión a Internet activa y un
dispositivo con la aplicación instalada.
El aparato se puede conectar a redes de 2,4 GHz o 5 GHz, categoría en la que se
incluyen la mayoa de los routers actuales. Compruebe la compatibilidad de su router
consultando la documentación del mismo.
La aplicación Dyson Link está disponible para dispositivos iOS con la versión iOS 10*
como mínimo o dispositivos Android con al menos la versión 5 de Android.
Su dispositivo móvil debe ser compatible con la tecnoloa inambrica Bluetooth® 4.0
(tecnología inalámbrica Bluetooth® de bajo consumo) para establecer una conexión
con el aparato. Compruebe las especificaciones de su dispositivo para consultar
la compatibilidad.
La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de cualquiera de estas marcas por parte de Dyson está
sometido a un acuerdo de licencias.
BLE/Wi-Fi 2.4GHz – 2.4835GHz, 0.1W max
Wi-Fi 5.170GHz – 5.725GHz, 0.1W max
Compatible con los protocolos de Wi-Fi:
IEEE802.11a
IEEE802.11b (No recomendado)
IEEE802.11g
IEEE802.11n
Red no disponible: 0,9 W
PIEZAS REEMPLAZABLES
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
PRECAUCN
Desatornille el compartimento de la batería del mando a distancia. Afloje la base y tire de
la batería para extraerla.
No instale las baterías al res ni las ponga en cortocircuito.
No intente desmontar o cargar las baterías. Manténgalas alejadas del fuego.
Siga las instrucciones del fabricante de la batería antes de montar una batería nueva (tipo
de batería CR 2032).
Sustituya siempre el tornillo en el mando a distancia y consulte los riesgos por baterías en
la sección de advertencias.
UNIDADES DE FILTRO NO LAVABLES
Sus unidades de filtro no pueden lavarse ni reciclarse.
Si no se reemplazan las unidades de filtro cuando se le solicita, pueden producirse
cambios en el rendimiento y la apariencia del producto.
Compre nuevos filtros en la aplicación Dyson LInk o en www.dyson.com. Sus nuevos
filtros vendrán con instrucciones, pero puede igualmente buscar más información e
incluso vídeos en línea.
MODO AUTOMÁTICO
Se requiere un período de 6 días una vez que la máquina se haya utilizado por primera
vez para que se calibre el sensor. Durante este peodo la máquina puede mostrar más
sensibilidad de la normal a los COV (olores, por ejemplo).
Durante el primer uso, mientras se calibran los sensores, el aparato puede tardar hasta
60 minutos en mostrar los datos de COV y NO2.
APAGADO AUTOMÁTICO
Para su seguridad, este aparato incluye interruptores de apagado autotico que se
activan si el aparato se vuelca o se recalienta. En el caso de que dichos interruptores se
hayan activado, desenchufe el aparato y deje que se enfríe. Antes de volver a conectarlo,
compruebe que no haya obstrucciones y asegúrese de que esté colocado en una
superficie sólida y nivelada.
En el modo de calefacción, el aparato se APAGARÁ autoticamente desps de 9
horas de uso continuo. Para ponerlo en funcionamiento de nuevo, pulse el bon de
reposo ON/OFF del mando a distancia o de la base, o reinícielo mediante la aplicación
Dyson Link.
INFORMACIÓN ACERCA DE LA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Los productos Dyson esn fabricados con materiales reciclables de alta calidad. Recicle
este producto en la medida de lo posible.
Deseche o recicle la batería de acuerdo con las normativas o los reglamentos locales.
Esta marca indica que este producto no debe eliminarse junto con otros residuos
domésticos en la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud
humana debido a la eliminación no controlada de residuos, recíclelos adecuadamente
para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Para devolver el
dispositivo utilizado, utilice los sistemas de devolución y recogida, o bien póngase en
contacto con el establecimiento en el que adquirió el producto. Ellos podrán encargarse
del reciclaje de forma segura para el medio ambiente.
Mantenga las pilas, nuevas o usadas, fuera del alcance de los niños para evitar daños
por ingestión.
Sus unidades de filtro no pueden lavarse ni reciclarse.
Deseche las unidades de filtros agotadas siguiendo las normas y ordenanzas locales.
Antes de desechar el producto, debe extraerse la batería del mismo.
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON
Desps de registrar la garana de 2 años, su aparato Dyson estará cubierto en piezas
y mano de obra (filtros excluídos) durante 2 años desde la fecha de compra, sujeto a los
rminos de la garantía. Si tiene alguna pregunta sobre su aparato Dyson, visite www.dyson.
es/support para recibir asistencia en línea, obtener consejos generales e información útil
sobre Dyson.
O bien, llame a la línea de servicio al cliente de Dyson e indique su número de serie y los
detalles de dónde y cuándo compró el aparato.
Su número de serie se encuentra en la placa de especificaciones situada en la base de
la máquina.
Si su aparato Dyson necesita reparación, llame a la línea de servicio al cliente de Dyson y
trataremos las opciones disponibles. Si su aparato Dyson está en periodo de garantía y la
reparación está cubierta, la reparación se realizará sin coste alguno para usted.
REGÍSTRESE COMO PROPIETARIO DE UN APARATO DYSON
A fin de ayudarnos a garantizar un servicio rápido y eficiente, registre su aparato Dyson.
Dispone de tres formas para ello:
En línea www.dyson.es
Por tefono en la línea de servicio al cliente de Dyson en el 900 80 36 49.
Smartphone. Descargue la aplicación Dyson Link y se le dirigirá al registro, como parte
de la configuración.
De este modo, se confirmará la propiedad de su aparato Dyson en caso de pérdida y
podremos contactar con usted si fuera necesario.
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
RMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANA LIMITADA DE 2 AÑOS DE DYSON
QUÉ CUBRE
Toda reparación o sustitución a la discreción de Dyson de su aparato si este tiene un defecto
por material defectuoso, de mano de obra o de funcionamiento dentro de los 2 años desde
la fecha de compra o entrega (si alguna pieza no estuviera disponible o ya no se fabricara,
Dyson le proporcionará una pieza de sustitución con la misma función).
Cuando este aparato se venda fuera de la Unión Europea, esta garantía solo será válida
si el aparato se usa en el país donde se vendió.
Cuando este aparato se venda dentro de la Unión Europea, esta garantía solo será
válida si (I) el dispositivo se usa en el país donde se vendió o (II) si el dispositivo se usa
en Austria, Bélgica, Francia, Alemania, Irlanda, Italia, Países Bajos, España o el Reino
Unido y se vende este mismo modelo con la misma especificación de voltaje en el
país correspondiente.
QUÉ NO CUBRE
Unidades de filtro de repuesto. La garantía no cubre las unidades de filtro del aparato.
Dyson no garantiza la reparación o el cambio de un producto cuando el defecto que
presenta es resultado de:
Daños causados por no realizar las tareas de mantenimiento recomendadas.
Daños accidentales, fallos ocasionados por un uso o mantenimiento negligentes, mal
uso, descuido y uso o manejo imprudentes del dispositivo, sin respetar las indicaciones
del Manual del usuario de Dyson.
Uso del purificador ventilador para fines que no sean el doméstico.
Uso de las piezas no ensambladas o instaladas de acuerdo con las instrucciones
de Dyson.
Uso de piezas y accesorios que no sean componentes originales de Dyson.
Instalación defectuosa (excepto si ha sido instalada por Dyson).
Reparaciones o manipulaciones realizadas por personas ajenas a Dyson o sus agentes
autorizados.
Obstrucciones – Consulte la sección “Cuidado del dispositivo” y las ilustraciones de
este Manual del usuario de Dyson para obtener más información detallada sobre cómo
buscar y eliminar obstrucciones.
Desgaste normal (por ejemplo, fusibles, etc.).
Reducción en el tiempo de descarga de la batea debido al uso o los años de la batería
(si procede).
Si desea realizar cualquier consulta sobre la cobertura de su garantía, póngase en contacto
con la línea de servicio al cliente de Dyson.
RESUMEN DE COBERTURAS
La garantía entra en vigor el día de la compra (o de la entrega si es posterior).
Sin este comprobante, cualquier trabajo realizado se cobrará. Por favor, guarde su recibo
o nota de entrega.
Toda reparación deberá realizarse por Dyson o sus servicios técnicos autorizados.
Cualquier componente sustituido por Dyson será propiedad de Dyson.
El cambio de piezas o la sustitución del producto de Dyson cubierto por la garantía no
ampliarán el período de garantía.
Esta garantía proporciona ventajas adicionales y no afecta sus derechos legales
como consumidor.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE PROTECCIÓN DE DATOS
Necesitará proporcionarnos información básica de contacto cuando registre su producto
Dyson o la aplicación Dyson Link;
Al registrar su producto Dyson:
Deberá proporcionarnos informacn de contacto básica acerca de usted para que
podamos registrar su producto y prestarle garantía.
Al registrarse con la aplicación Dyson Link:
Necesitará proporcionarnos información básica de contacto para registrar la aplicación
Dyson Link. Esto nos permitirá enlazar con seguridad su producto a su instancia de
la aplicación.
Durante el registro, tendrá la oportunidad de aceptar la recepción de comunicaciones de
nosotros. Si accede a recibir comunicaciones de Dyson, le enviaremos ofertas especiales
y noticias sobre nuestras innovaciones más recientes.
Nunca venderemos a terceros la información que comparta con nosotros y la utilizaremos
siempre según lo estipulado en las políticas de privacidad publicadas en nuestro sitio
web. privacy.dyson.com
INFORMACIÓN SOBRE CONFORMIDAD
A partir de ahora, Dyson declara que este equipo de radio de control ambiental cumple con
la Directiva 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa de la EU está disponible en el siguiente enlace:
www.dyson.es/soporte/ecoinformacion
Información adicional
32
32
34
35
35
36
37
37
37
37
38
38
38
39
Guide de démarrage
Activer votre garantie
Consignes decurité
importantes
Montage de votre appareil
Utilisation de votre appareil
Puissance et surveillance
continue
Menu Informations
Modeauto
Chauffage
Oscillation
Flux d’air
Programmateur
Modenuit et programmateur
Protection de votre appareil
Informations supplémentaires
Téléchargez lappli Dyson Link
Pour plus
d’informations
et de laide
En ligne :
FR : www.dyson.fr/support
BE : www.dyson.be/support
CH : www.dyson.ch/support
Par téphone :
FR : 0800 94 58 01
BE : 0800 39208
CH : 0800 - 740 183
Prenez le contrôle
avec l’appli Dyson Link
Merci davoir choisi un chauffage
ventilateur purificateur Dyson
Apple et le logo Apple sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
App Store est une marque de service d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
31
Sommaire
FR/BE/CH
Téchargez l’appli Dyson Link sur l’App Store ou sur Google Play.
Ouvrez l’appli et suivez les instructions à l’écran pour créer un
nouveau compte.
Bénéficiez d’une assistance et d’un paramétrage étape par étape.
Contrôlez comment et quand votre chauffage ventilateur purificateur
Dyson fonctionne.
Surveillez la qualité de l’air avec des mises à jour visuelles.
Restez automatiquement à jour avec les dernières mises à niveau du logiciel.
32
32
34
35
35
36
37
37
37
37
38
38
38
39
32
Consignes importantes
Avertissement
Lappareil et la télécommande contiennent tous
deux des aimants.
1. Les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs
peuvent être affectés par de forts champs
magnétiques. Si vous ou une personne de
votre foyer avez un stimulateur cardiaque ou
un défibrillateur, veuillez éviter de placer la
télécommande dans une poche ou de vous tenir
près de l’appareil.
2. Les cartes bancaires et les dispositifs de
stockage électronique peuvent également être
affectés par les aimants. Il convient donc de les
éloigner de la télécommande et de la partie
supérieure de l’appareil.
POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE, DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
3. Certains éléments de cet appareil peuvent
devenir très chauds et provoquer des brûlures.
Faites particulièrement attention en présence
d’enfants ou de personnes vulnérables.
4. Cet appareil peut être utilisé par les enfants
à partir de 8ans et les personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou manquant dexpérience ou de
connaissances, uniquement s’ils sont supervisés
ou s’ils ont reçu des instructions de la part d’une
personne responsable concernant lutilisation de
lappareil en toute sécurité, et s’ils comprennent
les dangers associés. Les enfants ne doivent
pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la
maintenance par lutilisateur ne doivent pas être
réalisés par des enfants non supervisés.
5. Les enfants âgés de 3ans à moins de 8ans ne
peuvent allumer/éteindre lappareil que s’il a
été placé ou installé dans sa position normale
dutilisation et si les enfants sont supervisés ou
ont reçu des instructions concernant l’utilisation
de lappareil en toute sécurité, et qu’ils
comprennent les risques encourus. Les enfants
âgés de 3ans à moins de 8ans ne doivent
pas brancher l’appareil, le régler ou le nettoyer,
Par téléphone
Contactez notre
Service consommateurs.
Du Lundi au Vendredi de 8h à 20h
et le Samedi de 9h à 14h
08002980298
En ligne :
Rendez-vous sur notre site Web
pour enregistrer votre garantie
pièces et main duvre en lign
www.dyson.fr/register (FR)
www.dyson.be/register (BE)
www.dyson.ch/register (CH)
Sur votre mobile
Téchargez l’appli Dyson
Link; vous serez guidé dans la
produre d’enregistrement lors
de la configuration.
Nous continuons de nous soucier de
nos appareils même une fois que
vous les avez aches.
Une fois que vous aurez activé votre
garantie de deuxans gratuite, votre
chauffage ventilateur purificateur
Dyson sera couvert pour les pièces
et la main-d’œuvre (à l’exception
des filtres) pendant deux ans
à compter de la date d’achat,
conformément aux conditions
de garantie.
Nous restons à votre disposition
pour vous aider y compris lorsque
votre garantie a expiré.
Veuillez noter votre numéro
de série pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
Image donnée à titre dexemple.
Le numéro de série se trouve sur la
plaque signalétique située à la base
de l’appareil. Main-d’œuvre et pièces
Dyson gratuites
Remplacement sans souci
Conseils d’expert. 7jours sur 7
Vidéos didactiques et conseils utiles
Activer votre garantie Trois manières simples
dactiver votre garantie gratuite
de deux ans
33
et ne doivent pas réaliser les opérations de
maintenance à la charge de lutilisateur.
6. Ne laissez pas l’appareil à proximité denfants
de moins de 3ans à moins qu’ils ne soient
constamment sous surveillance.
7. Lappareil ne doit pas être placé directement
sous une prise de courant.
8. N’utilisez pas cet appareil à proximité
immédiate d’une baignoire, d’une douche ou
d’une piscine.
9. Pour éviter toute surchauffe, ne couvrez pas
l’appareil.
10. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé ou réparé par le fabricant,
son agent de service ou toute autre personne
qualifiée afin d’éviter tout danger.
11. N’utilisez pas cet appareil dans des petites
pièces dans lesquelles se trouvent des
personnes incapables den sortir par leurs
propres moyens, à moins qu’elles ne soient
constamment sous surveillance.
12. Pour limiter le risque d’incendie, tenez les
textiles, les rideaux ou tout autre matériau
inflammable à une distance minimum d’un
mètre de la sortie dair.
13. N’utilisez pas lappareil à l’extérieur ou sur une
surface mouillée, et ne manipulez pas lappareil
ou la prise avec les mains mouillées.
14. Tenez l’appareil à distance des liquides
inflammables, des vapeurs, des désodorisants
et des huiles essentielles.
15. Branchez toujours lappareil directement sur une
prise murale. N’utilisez jamais de rallonge ; une
surcharge risquerait dentraîner une surchauffe
du cordon dalimentation et l’embrasement de
celui-ci.
16. N’utilisez pas cet appareil s’il a été endommagé
ou plongé dans de leau.
17. N’utilisez pas cet appareil s’il est tombé ou s’il
présente des signes visibles de dommages.
18. Tenez cet appareil et le cordon à distance des
surfaces chauffées. Ne faites pas passer le
cordon sous des meubles ou des appareils.
19. Ne mettez aucun objet dans louverture
de lamplificateur dair afin déviter une
décharge électrique.
20. Portez toujours lappareil par la base et non pas
par l’anneau amplificateur.
21. Utilisez toujours cet appareil sur une surface
horizontale et stable.
22. En cas de jeu entre la fiche et la prise de courant
ou si la fiche devient très chaude, il se peut
que la prise de courant doive être remplacée.
Consultez un électricien qualifié pour le
remplacement de la prise de courant.
23. Déconnectez ou débranchez lalimentation
électrique avant tout nettoyage, entretien ou
remplacement d’un filtre.
24. Risque de brûlure chimique et d’étouffement.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
Ce produit contient une pile bouton lithium.
Lingestion ou l’insertion dans une partie du
corps dune pile bouton lithium neuve ou
usagée peut provoquer de graves brûlures
internes et entraîner le décès en 2heures
à peine. Veillez toujours à bien sécuriser le
compartiment à pile. S’il est impossible de le
fermer correctement, arrêtez d’utiliser le produit,
retirez la pile et conservez-la hors de portée des
enfants. Si vous pensez quune pile a été ingérée
ou placée dans une quelconque partie du
corps, consultez immédiatement un médecin.
34
Placez la télécommande au sommet
de l’appareil, les boutons dirigés
vers le bas.
Branchez et allumez l’appareil.
Appuyez sur les boutons de
déverrouillage du carénage des
deux côs de votre machine pour
libérer les carénages
Votre machine est live avec
un filtre Cryptomic™ de Dyson
permanent et un filtre Combination.
Enlevez les filtres Combination
et Cryptomic™ de Dyson de tout
emballage protecteur.
Installez les filtres Cryptomic™ de
Dyson sur la machine.
Installez les deux filtres Combination
dans les carénages jusqu’à ce
que les languettes surieures et
inférieures s’enclenchent.
Placez les carénages sur le corps
principal et appuyez doucement
dessus jusqu’à ce que vous
entendiez un «clic» et qu’ils
s’enclenchent correctement.
Montage de votre appareil
Utilisez les deux mains pour soulever
votre machine hors de la bte, par
sa base.
Ne le soulevez pas par
l’anneau amplificateur.
Clik
Clik
35
Veille MARCHE/ARRÊT
Appuyez sur le bouton Veille
Marche/Arrêt de votre chauffage
ventilateur purificateur Dyson ou de
la técommande pour arrêter votre
appareil. Il continuera de surveiller
la qualité de l’air.
Surveillance continue
Lorsque la fonction de surveillance
continue est actie, lvotre
chauffage ventilateur purificateur
Dyson recueille et affiche des
informations sur la qualité de l’air, la
température et l’humidité sur l’écran
LCD et dans l’appli DysonLink.
La surveillance continue est
sactivée par défaut. Une fois
allumée, elle sera toujours active
jusqu’à ce que vous l’éteignez
à nouveau.
Surveillance continue
Marche/Arrêt
Appuyez pendant cinq secondes
sur le bouton du mode auto de
la télécommande pour l’activer.
Lécran LCD indiquera lorsque la
fonction de surveillance continue est
allumé ou éteint.
Connectivité Wi-Fi
Le Wi-Fi est allumé par défaut.
Pour allumer ou éteindre le Wi-Fi,
maintenez enfoncé le bouton Veille
Marche/Arrêt de votre appareil
pendant cinq secondes.
Contrôle de la chaleur
Modenuit
Mode refroidissement
Programmateur
Veille MARCHE/ARRÊT
Télécommande
Modeauto
Vitesse du flux
d’air
Oscillation
MARCHE/ARRÊT
Utilisation de votre appareil
Veille MARCHE/
ARRÊT
Direction du flux d’air
Menu
Informations
clik clik
clik clik
clik clik
Puissance et surveillance continue
Contrôle de
l’inclinaison
36
Appuyez sur ce bouton pour
faire défiler les informations qui
sont surveillées par le chauffage
de chauffage ventilateur
purificateur Dyson.
Des informations sur la qualité
de l’air, la température, le taux
d’humidité et les niveaux du filtre
sont affichées sur l’écran LCD.
Lorsqu’un type de polluant
particulier nuit à la qualité de l’air,
un pictogramme correspondant à ce
polluant apparaît sur l’écran LCD.
click
Menu Informations
Qualité de l’air intérieur -
12 secondes
Surveille la qualité de l’air actuelle
et affiche les données des dernières
12secondes.
Qualité de l’air intérieur -
24 heures
Surveille la qualité de l’air et affiche
un graphique illustrant les données
des dernières 24heures, relevées
toutes les 15minutes.
Particules fines (PM2,5)
Surveille la présence de particules
microscopiques jusqu’à 2,5 microns
en suspension dans l’air que nous
respirons, notamment la fumée, les
bacries et les allergènes.
Composés organiques volatils
Les composés organiques volatils
sont potentiellement dangereux.
Ils sont psents dans les produits
de nettoyage, les peintures et les
meubles neufs.
Particules fines (PM10)
Surveille la présence de particules
microscopiques plus grosses,
jusqu’à 10 microns, en suspension
dans l’air que nous respirons,
notamment la poussière, les
moisissures et les pollens.
Dioxyde d’azote et autres
gaz oxydants
Ces gaz potentiellement dangereux
sont libérés dans l’air par la
combustion, par exemple le gaz
des appareils de cuisson et les
émissions de gaz d’échappement
des véhicules.
Humidité intérieure
Affiche la quantité de vapeur
d’eau dans l’air, affichée en
pourcentage par rapport au taux
d’humidité maximum possible à la
température actuelle.
Filtres
La due de vie restante du filtre
est affichée sur l’écran LCD et
indique quand vos filtres doivent
être remplacés.
Wi-Fi
Affiche le statut actuel de la
connexion au réseau Wi-Fi.
Température intérieure
Surveille la température
ambiante pour maintenir une
température confortable.
37
Chauffage
Appuyez sur le bouton
pour régler la température
ambiante souhaitée.
Votre appareil se met en veille
lorsque la température réglée
est atteinte.
Pour purifier l’air sans activer
le flux d’air froid à l’avant,
sélectionnez la direction du flux
vers larrière.
Appuyez sur le bouton du
mode refroidissement pour
faire passer votre appareil
du mode chauffage au
mode refroidissement.
Modeauto
glez votre chauffage ventilateur
purificateur Dyson sur le mode
Auto et les capteurs embarqués
règleront intelligemment les
paramètres de l’appareil selon la
qualité de l’air.
Qualité de l’air: votre appareil se
met en veille lorsque la qualité de
l’air cible est atteinte et se rallume
lorsque la qualité de l’air diminue.
Vitesse du flux d’air: la vitesse
du flux d’air augmente jusqu’à ce
que la température et la quali
de l’air cibles soient atteintes.
Modenuit: votre appareil ne
fonctionne qu’avec les vitesses de
flux d’air de 1 à 4.
Flux d’air
Appuyez sur le bouton de
flux d’air pour augmenter ou
diminuer la vitesse du flux d’air.
Appuyez sur le bouton Direction
du flux d’air pour modifier la
direction du flux d’air de l’avant
vers l’arrre. Votre appareil
continue de purifier dans les
deux paramètres.
Le mode chauffage fonctionne
uniquement lorsque la direction
de l’air est réglée vers l’avant.
Si le flux d’air est défini vers
l’arrière, l’appareil passe en
mode refroidissement.
Oscillation
Appuyez sur le bouton pour
faire circuler l’air dans la pièce
et faire défiler les paramètres
d’oscillation de 0° à 350°.
Personnalisez les paramètres
d’oscillation dans l’appli
DysonLink.
38
Protection de votre appareil
Il est important de nettoyer régulièrement votre chauffage ventilateur
purificateur Dyson et de vérifier s’il est bouché afin de toujours obtenir les
meilleures performances.
Nettoyage
Si de la poussière s’accumule sur la surface de votre appareil, nettoyez
l’anneau amplificateur, l’unité de filtrage et les autres pièces à l’aide d’un
chiffon sec ou humide.
Vérifiez l’absence d’obstructions dans les entrées d’air des filtres et la petite
ouverture située dans l’anneau amplificateur.
Éliminez les débris et la poussière à l’aide d’une brosse douce.
N’utilisez pas de détergent ou de produits de polissage pour nettoyer
votre appareil.
Changement des filtres
Lappli Dyson Link et l’écran LCD de votre appareil vous indiqueront quand
modifier vos filtres.
Commandez des filtres neufs sur l’application DysonLink ou sur le site
Internet www.dyson.com. Vos filtres neufs seront livs avec une notice. Une
assistance supplémentaire et des vidéos sont disponibles en ligne.
N’utilisez pas le chauffage de chauffage ventilateur purificateur Dyson sans
les filtres en place. Débranchez votre appareil de l’alimentation secteur avant
de nettoyer ou de changer les filtres.
Codes d’erreur
Si votre appareil affiche un code d’erreur, éteignez-le et rallumez-le. Si le
probme persiste, veuillez contacter le service client de Dyson.
Pour obtenir plus d’informations et de l’aide pour l’entretien de votre appareil
et le remplacement des filtres, rendez-vous sur l’appli DysonLink ou
En ligne:
FR : www.dyson.fr/support
BE : www.dyson.be/support
CH : www.dyson.ch/support
Modenuit et programmateurProgrammateur
Dans le modenuit, votre
chauffage ventilateur purificateur
Dyson continue de surveiller
les variations de la qualité de
l’air et de la température et
d’y répondre, mais en utilisant
seulement ses paramètres les
plus silencieux et avec son écran
LCD réglé sur le niveau de
luminosité le plus faible.
Votre chauffage ventilateur
purificateur Dyson séteint
automatiquement après le
délai sélectionné.
Pour régler la durée: appuyez
sur le bouton pour faire défiler
les différentes durées proposées.
Une fois le programmateur
activé, appuyez sur le bouton du
programmateur pour afficher la
durée sélectionnée.
Pour désactiver le
programmateur: appuyez
deux fois sur le bouton
du programmateur.
39
UTILISATION SANS LA TÉCOMMANDE
L’appareil peut être contrôlé via votre appli Dyson Link.
CONNECTIVITÉ DE LAPPLI DYSONLINK
Pour que l’application DysonLink fonctionne, vous devez disposer d’une connexion à
Internet et d’un dispositif compatible avec l’application.
L’appareil peut se connecter aux réseaux 2,4GHz ou 5GHz, qui incluent la plupart des
routeurs actuels. Vérifiez sa compatibilité dans la documentation de votre routeur.
L’appli DysonLink nécessite un dispositif iOS ayant au moins la version 10* d’iOS ou un
dispositif Android ayant au moins la version 5 d’Android.
Votre dispositif mobile doit être compatible avec la technologie sans fil Bluetooth® 4.0
(technologie sans fil Bluetooth® Low Energy) pour pouvoir établir une connexion avec
l’appareil. Vérifiez sa compatibilité dans les spécifications de votre dispositif.
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques dépoes appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Dyson est sous licence.
BLE/Wi-Fi 2,4GHz – 2,4835GHz, 0,1W max
Wi-Fi 5,170GHz – 5,725GHz, 0,1W max
Protocoles Wi-Fi pris en charge:
IEEE802.11a
IEEE802.11b (non recommandé)
IEEE802.11g
IEEE802.11n
Veille avec maintien de la connexion au réseau: 0,9 W
PIÈCES REMPLAÇABLES
REMPLACEMENT DE LA PILE
ATTENTION
vissez le compartiment à pile de la técommande. Détachez la base et tirez dessus
pour retirer la pile.
N’installez pas les piles à l’envers et ne provoquez pas de court-circuit.
Ne tentez pas d’ouvrir ou de recharger les piles. Tenez-les à l’écart de toute flamme.
Suivez les instructions du fabricant des piles lors de l’installation de nouvelles piles (type
CR2032).
Replacez toujours la vis de la técommande et reportez-vous aux dangers liés à la pile à
la section Avertissement.
UNITÉS DE FILTRAGE NON LAVABLES
Vos unis de filtrage ne sont ni lavables, ni recyclables.
Le non-remplacement des unis de filtrage lorsque l’appareil vous indique qu’il est temps
de le faire peut avoir une incidence sur les performances et l’aspect du produit.
Commandez des filtres neufs sur l’application DysonLink ou sur le site Internet www.
dyson.com. Vos filtres neufs seront livrés avec une notice. Une assistance suppmentaire
et des vidéos sont disponibles en ligne.
MODEAUTO
Une période de 6jours est nécessaire aps la première utilisation de l’appareil pour
l’étalonnage du capteur. Pendant cette période, il se peut que votre appareil soit plus
sensible aux COV (comme les odeurs) que la normale.
Lors de la premre utilisation et de l’étalonnage des capteurs, l’appareil peut mettre
jusqu’à 60minutes pour afficher les données relatives aux COV et au NO2.
ARRÊT AUTOMATIQUE
Pour des raisons de sécurité, cet appareil est doté de disjoncteurs automatiques qui
s’activent si l’appareil est renversé ou s’il surchauffe. Si la sécurité est active, débranchez
l’appareil et laissez-le refroidir. Avant de remarrer l’appareil, éliminez les éventuelles
obstructions et assurez-vous que l’appareil est posé sur une surface dure et plane.
En mode chauffage, l’appareil s’éteint automatiquement au bout de 9heures de
fonctionnement continu. Pour redémarrer l’appareil, appuyez sur le bouton Veille
MARCHE/ARRÊT de la télécommande ou à la base de l’appareil, ou remarrez-le via
l’appli DysonLink.
INFORMATIONS DE MISE AU REBUT
Les produits Dyson sont fabriqs à partir de mariaux hautement recyclables. Recyclez-
les si possible.
Mettez au rebut ou recyclez la batterie conformément à la réglementation et aux
arrêtés locaux.
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers
dans l’ensemble de l’UE. Pour éviter tout effet nocif d’une élimination non contrôlée des
chets sur l’environnement et la santé, recyclez ce produit de manière responsable,
de sorte à encourager la réutilisation durable des ressources en mariaux. Pour
renvoyer votre appareil usagé, utilisez les réseaux de retour et de collecte, ou contactez le
revendeur du produit, qui sera en mesure de le recycler d’une manière respectueuse de
l’environnement.
Conservez les piles usagées hors de pore des enfants car elles présentent toujours un
risque en cas d’ingestion
Vos unis de filtrage ne sont ni lavables, ni recyclables.
Mettez au rebut les unis de filtrage usagées conformément à la réglementation et aux
arrêtés locaux.
La batterie doit être retirée de l’appareil avant la mise au rebut de ce dernier.
SERVICE CONSOMMATEURS DYSON
Une fois que vous vous aurez enregistré la garantie de 2ans, votre appareil Dyson sera
couvert pour les pièces et la main-d’œuvre pendant 2ans à compter de la date d’achat,
conformément aux conditions de garantie. Si vous avez la moindre question concernant
votre appareil Dyson, consultez le site www.dyson.fr/support (FR), www.dyson.be/support
(BE) ou www.dyson.ch/support (CH) pour obtenir une aide en ligne, des conseils géraux et
des informations utiles sur Dyson.
Vous pouvez également appeler le Service consommateurs Dyson et lui communiquer le
numéro de série de l’appareil et les détails concernant la date/le lieu d’achat.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique située à la base de l’appareil.
Si votre appareil Dyson nécessite une réparation, veuillez contacter le Service
consommateurs Dyson pour être informé des options disponibles. Si votre appareil Dyson est
sous garantie et si la réparation est couverte, il sera réparé sans frais.
ENREGISTREZ-VOUS COMME PROPRIÉTAIRE D’UN APPAREIL DYSON
Pour nous aider à garantir un service rapide et efficace, veuillez vous enregistrer en tant que
proprtaire d’un appareil Dyson. Vous pouvez le faire de trois manières :
En ligne sur le site www.dyson.fr
En contactant le Service consommateurs Dyson au 0800 94 58 01.
Sur smartphone : téléchargez l’appli Dyson Link; vous serez guidé dans la procédure
d’enregistrement lors de la configuration.
Cet enregistrement confirmera que vous êtes propriétaire de l’appareil Dyson en cas de
pertes et nous permettra de vous contacter si nécessaire.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
CONDITIONS GÉNÉRALES DE LA GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS DYSON
CE QUI EST COUVERT
La réparation ou le remplacement de votre appareil Dyson (à l’entre discrétion de
Dyson) s’il psente un défaut mariel, de fabrication ou de fonctionnement dans les 2
ans à compter de la date d’achat ou de livraison. (Si une pce n’est plus disponible ou
fabriquée, Dyson la remplacera par une pièce fonctionnelle équivalente.)
Lorsque l’appareil est vendu en dehors de l’UE, cette garantie n’est valable que si
l’appareil est utilisé dans le pays dans lequel il a été vendu.
Lorsque l’appareil est vendu dans l’UE, cette garantie n’est valable que (i) si l’appareil
est utilisé dans le pays dans lequel il a été vendu ou, (ii) lorsque l’appareil est utilisé en
Allemagne, en Autriche, en Belgique, en Espagne, en France, en Irlande, en Italie, aux
Pays-Bas ou au Royaume-Uni, si le même modèle est vendu à la même tension nominale
dans ce pays.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Le remplacement des unis de filtrage. Les unis de filtrage de l’appareil ne sont pas
couvertes par la garantie.
Dyson ne garantit pas la réparation ni le remplacement d’un produit si le défaut est dû à :
des dommages caus par la non-réalisation des entretiens recommandés de l’appareil
des dommages accidentels ou des défauts causés par une mauvaise utilisation, un
entretien incorrect, une utilisation abusive, une négligence, une utilisation dangereuse
ou une manipulation de l’appareil non conforme aux instructions du manuel de
l’utilisateur Dyson
l’utilisation de l’appareil à une fin autre qu’une fin domestique ordinaire
l’utilisation de pièces non assemblées ou installées conformément aux instructions
de Dyson
l’utilisation de pièces et daccessoires autres que Dyson
une erreur d’installation (sauf en cas d’installation par Dyson)
des réparations ou modifications effectuées par des personnes autres que Dyson ou ses
agents agés
des obstructions: veuillez vous reporter à la section «Protection de votre appareil» et aux
illustrations de ce manuel de l’utilisateur Dyson pour savoir comment vérifier l’absence
d’obstructions et les éliminer ;
l’usure normale (par exemple, fusible, etc.)
une baisse de l’autonomie de la batterie liée à son âge ou à son utilisation (le cas
échéant).
En cas de doute sur les éments couverts par votre garantie, veuillez contacter le Service
consommateurs Dyson.
RÉSUMÉ DE LA GARANTIE
La garantie prend effet à la date d’achat (ou à la date de livraison si celle-ci est
posrieure à la date d’achat).
Pour qu’une intervention puisse être réalisée sur votre appareil Dyson, vous devez fournir
la preuve d’achat/de livraison (document original et tout document ultérieur). Sans cette
preuve, toute intervention sera à votre charge. Veuillez conserver votre ru ou bon
de livraison.
Toute réparation sera effectuée par Dyson ou l’un de ses agents agés.
Toutes les pièces remplacées par Dyson deviennent la proprté de Dyson.
La réparation ou le remplacement sous garantie de votre appareil Dyson ne prolonge pas
la période de garantie.
La garantie offre des avantages qui viennent s’ajouter à vos droits légaux en tant que
consommateur, sans aucune incidence sur ces droits.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA PROTECTION DES DONNÉES
Vous devez nous fournir des coordonnées de base pour pouvoir enregistrer votre appareil
Dyson ou vous inscrire sur l’appli DysonLink.
Lors de l’enregistrement de votre appareil Dyson :
Vous devez nous fournir des coordonnées de base pour pouvoir enregistrer votre appareil
et nous permettre de vous offrir la garantie.
Lors de votre enregistrement sur l’appli DysonLink :
Vous devez nous fournir des coordonnées de base pour pouvoir vous inscrire sur l’appli
DysonLink, afin que nous puissions associer votre appareil à votre appli en toute sécurité.
Lors de votre enregistrement, vous aurez la possibilité d’indiquer si vous souhaitez
ou non recevoir des communications de notre part. Si vous choisissez de recevoir des
communications de la part de Dyson, nous vous enverrons nos offres sciales détailes
et des informations sur nos toutes dernières innovations.
Nous ne vendrons jamais vos informations à des tiers et nous utiliserons les informations
que vous partagez avec nous uniquement tel que défini dans nos politiques de
confidentialité, disponibles sur notre site Web, à la page privacy.dyson.com.
INFORMATIONS RELATIVES À LA CONFORMITÉ
Par la psente, Dyson déclare que cet équipement radio de traitement de l’air est conforme
à la Directive 2014/53/UE.
Le texte ingral de la déclaration de conformité à la Directive UE est disponible à l’adresse
Internet suivante :
www.dyson.fr/aide/ecoconception
Informations supplémentaires
Per iniziare
Attivazione della garanzia
Norme di sicurezza importanti
Assemblaggio
dell'apparecchio
Utilizzo dell’apparecchio
Potenza e monitoraggio
continuo
Menù informazioni
Modalità automatica
Riscaldamento
Oscillazione
Flusso d’aria
Timer di spegnimento
Modalità notturna
Cura dellapparecchio
Informazioni aggiuntive
Scarica l’app Dyson Link
Per ulteriori
informazioni
e assistenza:
Online:
IT: www.dyson.it/support
CH: www.dyson.ch/support
Al telefono
IT: 800 976 024
CH: 0800 - 740 183
Controllo totale grazie
all'app Dyson Link
Grazie per aver scelto
di acquistare un
termoventilatore con funzione
di purificazione Dyson
40
Sommario
IT/CH
Scaricare l’app Dyson Link dall’App Store o in Google Play.
Scaricare l’app e seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo per creare un nuovo account.
Istruzioni e istruzioni di configurazione passo passo.
Controlla modalità e tempi di funzionamento del termoventilatore ad azione
purificante Dyson.
Monitora la qualità dell'aria con aggiornamenti visivi.
Aggiornamento automatico alle software alla versione più recente.
Apple e il logo Apple sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi.
App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Google Play e il logo Google Play sono marchi di Google Inc.
41
41
43
44
44
45
46
46
46
46
47
47
48
49
41
Istruzioni importanti
AVVERTENZA
SIA L'APPARECCHIO CHE IL TELECOMANDO
CONTENGONO MAGNETI.
1. Pacemaker e defibrillatori potrebbero subire
interferenze da campi magnetici forti. Se
voi o qualcuno nella vostra famiglia siete
portatori di pacemaker o defibrillatore, non
mettere il telecomando in tasca o in prossimità
del dispositivo.
2. Anche le carte di credito e i supporti di memoria
elettronici possono venire influenzati dai campi
magnetici e devono essere tenuti a distanza
dal telecomando e dalla parte superiore
dell'apparecchio.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE
ELETTRICHE O INFORTUNI:
3. Alcune parti di questo prodotto possono
diventare molto calde e causare ustioni. Prestare
particolare cautela in presenza di bambini e
persone vulnerabili.
4. Questo apparecchio può essere utilizzato
dai bambini di età inferiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali, o da persone che non possiedono
lesperienza e le conoscenze necessarie,
solo con la supervisione di una persona
responsabile oppure se sono state fornite loro le
necessarie istruzioni per l’uso dellapparecchio
in modo sicuro e se sono consapevoli dei rischi
connessi. Evitare che i bambini giochino con
lapparecchio. Interventi di manutenzione e
pulizia non devono essere eseguiti da bambini
senza supervisione.
5. I bambini dai tre agli otto anni possono
accendere o spegnere lapparecchio purc
sia collocato o installato correttamente nella
normale posizione operativa e a condizione che
ricevano supervisione e istruzioni sull’uso sicuro
dell'apparecchio e comprendano i pericoli a
esso connessi. I bambini di età compresa fra tre
e otto anni non devono collegare lapparecchio
alla presa di corrente, regolarlo, pulirlo o
eseguire interventi di manutenzione.
Per telefono
Chiamando il nostro Centro
Assistenza dedicato.
Da lunedì a venerdì: 8.00-20.00;
sabato 09:00-14:00
800 976 024
Online:
Visitare il sito Web per registrare
online la garanzia completa su
parti e manodopera.
www.dyson.it/register (IT)
www.dyson.ch/register (CH)
Sul tuo cellulare
Dopo avere scaricato l’app Dyson
Link, verrà avviata la procedura
guidata per la registrazione come
parte della configurazione.
Non smettiamo di preoccuparci
dei nostri apparecchi una volta che
diventano vostri.
Dopo aver attivato la garanzia
gratuita di 2 anni, le parti (esclusi
i filtri) e la manodopera del
vostro termoventilatore ad azione
purificante Dyson saranno coperte
per due anni dalla data d’acquisto,
in base alle condizioni previste
dalla garanzia.
Anche dopo che la vostra garanzia
è scaduta, saremo ancora a
disposizione per aiutarvi.
Annota il tuo numero di serie per
riferimento futuro.
Immagine a solo scopo di esempio.
Il numero di serie è riportato
sulla targhetta applicata sulla
base del prodotto. Parti di ricambio Dyson
e manodopera gratuite
Sostituzione senza problemi
Consulenza professionale. 7 giorni
alla settimana
Video con istruzioni d’uso e
suggerimenti utili
Attivazione della garanzia Tre semplici sistemi per attivare
la garanzia di 2 anni
42
6. Tenere i bambini minori di tre anni lontani
dall’apparecchio a meno che non vi sia la
supervisione continua di un adulto.
7. Lapparecchio non deve essere collocato
immediatamente al di sotto di una presa
di corrente.
8. Non utilizzare lapparecchio nell’immediata
vicinanza di bagni, docce o piscine.
9. Non coprire lapparecchio per evitare
il surriscaldamento.
10. Per evitare rischi, se il cavo di alimentazione si
danneggia, deve essere sostituito o riparato dal
produttore, dal suo agente dell’assistenza o da
persone ugualmente qualificate.
11. Non utilizzare lapparecchio in ambienti ristretti
in presenza di persone incapaci di uscirne
autonomamente, a meno che queste non siano
sottoposte a costante supervisione.
12. Per ridurre il rischio di incendio, tenere tessuti,
tendaggi o altri materiali infiammabili a una
distanza minima di 1 metro dall'area di uscita
dellaria.
13. Non utilizzare allaperto né su superfici bagnate
e non toccare parti dellapparecchio o la spina
con le mani bagnate.
14. Tenere l’apparecchio lontano da liquidi,
vapori, deodoranti per ambienti e oli
essenziali infiammabili.
15. L'apparecchio deve essere sempre collegato
direttamente a una presa elettrica a muro. Non
utilizzare prolunghe: un eventuale sovraccarico
potrebbe causare il surriscaldamento e
l'incendio del cavo.
16. Non utilizzare l’apparecchio se è stato
danneggiato o immerso nellacqua.
17. Non utilizzare l’apparecchio se è caduto o
mostra evidenti segni di danneggiamento.
18. Tenere lapparecchio e il cavo lontani da
superfici calde. Non far passare il cavo sotto
mobili o elettrodomestici.
19. Non inserire oggetti nelle aperture
dellamplificatore d’aria per evitare il rischio di
scosse elettriche.
20. Trasportare sempre lapparecchio dalla base e
non dallamplificatore ad anello.
21. Utilizzare sempre l'apparecchio su una
superficie orizzontale e stabile.
22. Se l'accoppiamento tra la spina e la presa di
corrente è allentato o se la presa si surriscalda,
probabilmente è necessario sostituire la
presa. Consultare un elettricista qualificato
per sostituirla.
23. Scollegare l'alimentazione elettrica prima
di effettuare la pulizia, eseguire qualsiasi
manutenzione o sostituire un filtro.
24. Pericolo di ustioni chimiche e soffocamento.
Tenere le batterie lontano dalla portata dei
bambini. Questo prodotto contiene una batteria
a bottone al litio. Se una batteria a bottone al
litio, nuova o usata, viene ingerita o inserita
in qualche parte del corpo, può causare gravi
ustioni interne e anche portare alla morte in
sole 2 ore. Chiudere sempre completamente il
vano batterie. Se il vano batterie non si chiude
correttamente, interrompere luso del prodotto,
rimuovere le batterie e tenerlo lontano dalla
portata dei bambini. Se si ritiene che le batterie
possano essere state ingerite o inserite in altre
parti del corpo, richiedere immediatamente
l’intervento di un medico.
43
Posizionare il telecomando sulla
parte superiore dell’apparecchio
con i pulsanti rivolti verso il basso.
Collegare e accendere.
Premere verso il basso i pulsanti di
rilascio del sistema a nidi d’ape su
entrambi i lati della macchina per
rilasciare i filtri.
La macchina viene fornita con un
filtro Cryptomic permanente e un
filtro Combination.
Rimuovere i filtri Combination
e Cryptomic dall’eventuale
imballaggio protettivo.
Esercitare pressione sul filtro
Cryptomic fino a inserirlo in
posizione nella macchina.
Esercitare pressione su entrambi i
filtri Combination nei nidi d’ape fino
a quando le linguette in alto e in
basso non scattano in posizione.
Posizionare i nidi d’ape in posizione
sul corpo principale e spingere
delicatamente fino a fissarli
in posizione.
Assemblaggio dell'apparecchio
Usare entrambe le mani per
sollevare la macchina dalla scatola,
afferrandola per la base.
Non estrarre dall'anello.
Clik
Clik
44
Accensione/standby
Premere il pulsante standby
on/off sul termoventilatore ad
azione purificante Dyson o sul
telecomando per arrestare
l'apparecchio. Lapparecchio
continua a monitorare la qualità
dellaria.
Monitoraggio continuo
Se è attivato il monitoraggio
continuo, il termoventilatore ad
azione purificante Dyson rileva
informazioni relative alla qualità,
alla temperatura e all’umidi
dell’aria visualizzandole sullo
schermo LCD o sull’App Dyson Link.
Il monitoraggio continuo è
disattivato per impostazione
predefinita. Una volta attivato, sarà
sempre attivo fino a quando non
verrà spento di nuovo.
Monitoraggio continuo on/off
Sul telecomando, tenere premuto
per cinque secondi il pulsante della
modalità automatica per attivarla.
Lo schermo LCD indica quando il
monitoraggio continuo è attivato
(on) o disattivato (off).
Connettività Wi-Fi
Il Wi-Fi è acceso per impostazione
predefinita. Per attivare o disattivare
il Wi-Fi, tenere premuto per cinque
secondi il pulsante standby on/off
della macchina.
Controllo
inclinazione
Controllo del riscaldamento
Modalità notturna
Modalità di raffrescamento
Accensione/standby
Telecomando
Direzione del flusso d’aria
Menu informazioni
Timer di
spegnimento
Accensione/standby
Modalità automatica
Velocità del flusso d’aria
Oscillazione ON/OFF
Utilizzo dell’apparecchio
clik clik
clik clik
clik clik
Potenza e monitoraggio continuo
45
Controllo del riscaldamento
Direzione del flusso daria
Per scorrere tra le informazioni
monitorate dal termoventilatore ad
azione purificante Dyson premere
questo pulsante.
Vengono visualizzate sullo schermo
LCD le informazioni relative
alla qualità, alla temperatura
e all’umidità dell’aria e ai livelli
del filtro.
Se un particolare tipo di inquinante
determina una diminuzione della
qualità dell’aria, sullo schermo
LCD viene visualizzato un simbolo
dell’inquinante.
click
Me informazioni
Qualità dell'aria interna -
12 secondi
Monitoraggio della qualità attuale
dell’aria con un grafico che mostra i
dati relativi agli ultimi 12 secondi.
Qualità aria interna - 24 secondi
Monitora la qualità dell’aria con un
grafico che mostra i dati relativi alle
ultime 24 ore, con aggiornamenti
ogni 15 minuti.
Particolato (PM2,5)
Monitoraggio delle particelle
microscopiche con dimensioni fino
a 2,5 micron, sospese nell’aria che
si respira. Comprendono fumo,
batteri e allergeni.
Composti organici volatili
I COV sono in genere odori che
possono risultare potenzialmente
pericolosi. Possono essere presenti
nei prodotti per la pulizia, vernici e
mobili nuovi.
Particolato (PM10)
Monitoraggio di particelle
microscopiche più grandi, di
dimensioni fino a 10 micron,
sospese nell’aria che si respira.
Comprendono polvere, muffe
e pollini.
Diossido di azoto e altri gas
ossidanti
Questi fumi potenzialmente
tossici vengono rilasciati nell'aria
dai processi di combustione, per
esempio dal gas utilizzato per
cucinare e dalle emissioni di scarico
dei veicoli.
Umidità interna
La quantità di vapore acqueo
nellaria, indicata come percentuale
dell’umidità massima possibile alla
temperatura corrente.
Filtri
Sullo schermo LCD viene
visualizzata la durata residua del
filtro e un avviso per la sostituzione
dei filtri.
Wi-Fi
Mostra lo stato corrente della
connessione alla rete Wi-Fi.
Temperatura interna
Monitoraggio della temperatura
ambiente per mantenere un
ambiente confortevole.
46
Riscaldamento
Premere il pulsante per
impostare la temperatura
ambiente desiderata.
Il funzionamento
dell’apparecchio si interrompe
quando è stata raggiunta la
temperatura impostata.
Per purificazione senza flusso
d’aria fresca dalla parte
anteriore, selezionare la
direzione del flusso d’aria verso
la parte posteriore.
Per far passare l’apparecchio
dalla modalità riscaldamento
a quella di raffreddamento,
premere il pulsante della
modalità raffreddamento.
Modalità automatica
Impostando il termoventilatore
ad azione purificante sulla
modalità automatica, i sensori
integrati regolano le impostazioni
dell’apparecchio in modo
intelligente in base alla qualità
dellaria.
Qualità dell’aria: il
funzionamento dell’apparecchio
si interrompe quando è stato
raggiunto il livello previsto di
qualità dell’aria e si riaccende
quando questa peggiora.
Velocità del flusso d’aria: la
velocità del flusso d’aria aumenta
finché non è stato raggiunto
il livello previsto di qualità e
temperatura dell’aria.
Modalità notturna: l’apparecchio
funziona solo con velocità del
flusso d’aria da 1 a 4.
Flusso d’aria
Premere il pulsante della
velocità del flusso daria per
aumentare o ridurre la veloci
del flusso.
Per passare dalla direzione del
flusso d'aria in avanti a quella
indietro premere il pulsante
di direzione del flusso d’aria.
In entrambe le impostazioni,
l’apparecchio continua
a purificare.
La modalità riscaldamento
funziona solo se la direzione
dell’aria è impostata in avanti.
Se si passa alla direzione
del flusso d’aria indietro,
l’apparecchio passa alla
modalità raffreddamento.
Oscillazione
Premere il pulsante e scorrere tra
le impostazioni di oscillazione da
0° a 350°.
Personalizzare le impostazioni di
oscillazione nell’app Dyson Link.
47
Cura dell’apparecchio
Per ottenere sempre le migliori prestazioni dal termoventilatore ad azione
purificante Dyson, è importante pulirlo e verificare l’eventuale presenza di
intasamenti con regolarità.
Pulizia
Se si accumula polvere sulla superficie dell’apparecchio, rimuoverla
dall’amplificatore del circuito, dall’unità del filtro o da altri punti utilizzando
un panno asciutto o umido.
Controllare l’eventuale presenza di intasamenti nei fori d’aspirazione
dell’aria sul filtro e nella piccola fessura all'interno dell’amplificatore
del circuito.
Utilizzare una spazzola morbida per rimuovere polvere e detriti.
Non usare detergenti o lucidanti per pulire l'apparecchio.
Cambio dei filtri
L'App Dyson Link e lo schermo LCD sull'apparecchio indicheranno il
momento di cambiare i filtri.
Ordinare i nuovi filtri tramite l’app Dyson Link o su www.dyson.com. I
nuovi filtri sono completi di istruzioni. Sono disponibili online ulteriori video
e assistenza.
Non utilizzare il termoventilatore purificante Dyson senza i filtri applicati.
Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima di effettuare la pulizia o la
sostituzione dei filtri.
Codici di errore
Se viene visualizzato un codice di errore sull’apparecchio, provare a
spegnerlo e riaccenderlo. Se con questa procedura il codice di errore non
scompare, contattare l’Assistenza clienti Dyson.
Per ulteriori informazioni e assistenza sulla cura e manutenzione
dell’apparecchio e sulla sostituzione dei filtri consultare l’app Dyson Link o
visitare:
IT: www.dyson.it/support
CH: www.dyson.ch/support
Modalità notturnaTimer di spegnimento
In modalità notturna, il
termoventilatore ad azione
purificante Dyson continua
a monitorare e a reagire ai
cambiamenti di qualità e
temperatura dell’aria, ma
utilizza solo le impostazioni più
silenziose e lo schermo LCD
è oscurato.
Il termoventilatore ad azione
purificante Dyson si spegne
automaticamente dopo la
quantità di tempo selezionata.
Per impostare il tempo: premere
il pulsante per scorrere tra le
opzioni di tempo. Una volta
attivato, premere il pulsante del
timer di spegnimento una volta
per vedere il tempo selezionato.
Per annullare il timer di
spegnimento: premere il pulsante
del timer di spegnimento
due volte.
48
CONTROLLO SENZA TELECOMANDO
È possibile controllare l'apparecchio tramite l'app Dyson Link.
CONNETTIVITÀ APP DYSON LINK
È necessario disporre di una connessione Internet attiva e di un dispositivo compatibile
con l'app per poter utilizzare l'app Dyson Link.
L’apparecchio può essere collegato alle reti a 2,4 GHz o 5 GHz, utilizzate dai router più
moderni. Per informazioni sulla compatibilità, consultare la documentazione del router.
L’app Dyson Link è supportata dai dispositivi iOS con versione iOS 10* e successive
oppure dai dispositivi Android con versione Android 5 e successive.
Il dispositivo mobile deve supportare la tecnologia wireless Bluetooth® 4.0 (tecnologia
wireless Bluetooth® Low Energy) per configurare una connessione con l'apparecchio. Per
informazioni sulla compatibilità, consultare le specifiche del dispositivo.
La denominazione e i logo Bluetooth® sono marchi registrati appartenenti a Bluetooth SIG,
Inc. Qualsiasi utilizzo di detti marchi da parte di Dyson avviene su licenza.
BLE/Wi-Fi 2,4 GHz – 2,5 GHz, 0,1 W max
Wi-Fi 5,170 GHz – 5,835 GHz, 0,1 W max
Protocolli Wi-Fi supportati:
IEEE802.11a
IEEE802.11b (non consigliato)
IEEE802.11g
IEEE802.11n
Standby in rete: 0,9 W
PARTI SOSTITUIBILI
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
ATTENZIONE
Svitare il comparto batteria del telecomando. Allentare la base e tirare per rimuovere
la batteria.
Non installare le batterie al contrario e non cortocircuitarle.
Non cercare di smontare o caricare le batterie. Tenere lontano dal fuoco.
Seguire le istruzioni del produttore per l'installazione delle batterie nuove (tipo di batteria
CR 2032).
Reinserire sempre la vite nel telecomando e consultare la sezione di avvertenze sui rischi
legati alla batteria.
UNITÀ FILTRO NON LAVABILI
Le unità filtro in uso non sono lavabili né riciclabili.
La mancata sostituzione delle unità filtro quando richiesto può causare modifiche
all’aspetto e al funzionamento del prodotto.
Ordinare i nuovi filtri tramite l’app Dyson Link o su www.dyson.com. I nuovi filtri sono
completi di istruzioni. Sono disponibili online ulteriori video e assistenza.
MODALITÀ AUTOMATICA
La prima volta che si utilizza l'apparecchio, la calibrazione dei sensori richiede 6 giorni.
Durante questo periodo di tempo, è possibile che l’apparecchio sia maggiormente
sensibile ai COV (composti organici volatili), ad esempio agli odori.
Durante il primo utilizzo, mentre i sensori si calibrano, l'apparecchio può impiegare fino a
60 minuti per visualizzare i dati di COV e NO2.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Per la massima sicurezza degli utenti, questo apparecchio è dotato di interruttori di
spegnimento automatico che scattano in caso di ribaltamento o surriscaldamento. In
questi casi, scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente e lasciarlo raffreddare.
Prima di riaccenderlo, controllare che non siano presenti intasamenti o, eventualmente,
eliminarli e assicurarsi che l'apparecchio sia collocato su una superficie stabile e piana.
In modalità di riscaldamento l’apparecchio si spegnerà (OFF) automaticamente dopo 9
ore di uso continuo. Per riavviare l’apparecchio, premere il pulsante standby ON/OFF sul
telecomando o sulla base, oppure eseguire il riavvio utilizzando l’app Dyson Link.
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO
I prodotti Dyson sono realizzati con materiali altamente riciclabili. Riciclare il prodotto
quando possibile.
Smaltire o riciclare la batteria secondo le procedure previste dalle ordinanze o
normative locali.
Questo contrassegno indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme ad
altri rifiuti domestici sul territorio dell'UE. Per evitare danni all'ambiente o alla salute
derivanti dallo smaltimento incontrollato, riciclare responsabilmente per promuovere
il recupero sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo usato, servirsi dei
sistemi di conferimento e raccolta o contattare il commerciante presso il quale è stato
acquistato il prodotto, che provvederà ad affidarlo ai servizi di riciclo ecocompatibile.
La batteria deve essere rimossa per essere riciclata separatamente.
Tenere le batterie usate lontano dalla portata dei bambini poiché potrebbero arrecare
danno se ingerite.
Le unità filtro in uso non sono lavabili né riciclabili.
Smaltire le unità filtro esaurite in conformità con le direttive e le normative locali vigenti.
La batteria deve essere rimossa prima di smaltire l’apparecchio.
ASSISTENZA CLIENTI DYSON
Dopo aver registrato la garanzia di 2 anni, le parti e la manodopera del vostro apparecchio
Dyson saranno coperte per 2 anni dalla data d’acquisto, in base alle condizioni previste
dalla garanzia. Se avete domande sul vostro apparecchio Dyson visitate il sito www.dyson.
it/assistenza (IT) oppure www.dyson.ch/support (CH) per assistenza online, suggerimenti
generali e informazioni utili relative a Dyson.
In alternativa, chiamare il Centro Assistenza Dyson, avendo a portata di mano il numero di
serie dell'apparecchio e le informazioni su dove e quando è stato acquistato.
Il numero di serie è riportato sulla targhetta applicata sulla base del prodotto.
Se il vostro apparecchio ha bisogno di manutenzione chiamate il Centro Assistenza Dyson
per informazioni sulle opzioni disponibili. Se il vostro apparecchio è ancora in garanzia e la
riparazione è coperta dalla garanzia, l'apparecchio sarà riparato senza costi aggiuntivi.
VI INVITIAMO A REGISTRARVI COME PROPRIETARI DI UN PRODOTTO DYSON
Per potervi assicurare un’assistenza tempestiva ed efficiente, vi invitiamo a registrarvi come
proprietari di un apparecchio Dyson. Vi sono tre modalità per procedere alla registrazione:
Online su www.dyson.it
Telefonare al Centro Assistenza Dyson al numero 800 976 024.
Con lo smartphone. Dopo aver scaricato l'app Dyson Link, verrà avviata la procedura
guidata per la registrazione come parte della configurazione.
Questo confermerà che siete proprietari del vostro apparecchio Dyson in caso di una perdita
coperta da assicurazione, e ci consentirà di contattarvi se necessario.
GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI
TERMINI E CONDIZIONI DELLA GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI DI DYSON
COPERTURA DELLA GARANZIA
Sono coperti da garanzia la riparazione o la sostituzione del vostro apparecchio (a
discrezione di Dyson), in caso di difetti relativi a materiali, lavorazione o funzionamento
entro 2anni dall’acquisto o dalla consegna (se un pezzo non è più disponibile o fuori
produzione, Dyson lo sostituirà con un altro pezzo in grado di svolgere la stessa funzione).
Nel caso in cui l’apparecchio sia venduto al di fuori della UE, la presente garanzia sa
valida soltanto se (I) l’apparecchio viene utilizzato nel Paese in cui è stato venduto.
(II) se l’apparecchio viene utilizzato in Austria, Belgio, Francia, Germania, Irlanda, Italia,
Paesi Bassi, Spagna o Regno Unito e lo stesso modello dell’apparecchio è venduto alla
stessa tensione nominale nel Paese in questione.
ESCLUSIONI DI GARANZIA
Unità filtro di ricambio. Le unità filtro dell’apparecchio non sono coperte da garanzia.
Dyson non garantisce la riparazione o sostituzione di un prodotto nel caso in cui un guasto
sia dovuto a:
Danni causati dalla mancata manutenzione consigliata dell'apparecchio.
Danni accidentali, guasti causati da uso o caso di negligenza, imperizia, incuria,
funzionamento o manovra incauti della macchina non in linea con quanto previsto dal
Manuale utente Dyson.
Uso del dell'apparecchio per qualsiasi scopo differente dal normale uso domestico.
Uso di parti non assemblate o installate in conformità alle istruzioni di Dyson.
Uso di parti e accessori che non siano componenti originali Dyson.
Installazione non corretta (eccetto quando il prodotto è stato installato da Dyson).
Riparazioni o alterazioni compiute da soggetti diversi da Dyson o dai suoi
agenti autorizzati.
Intasamenti: fare riferimento alla sezione “Cura dell’apparecchio” e alle illustrazioni
nel presente Manuale utente Dyson per dettagli su come individuare e rimuovere
gli intasamenti.
Usura e difetti causati da impiego normale (ad esempio fusibili, ecc.).
Riduzione dell'autonomia della batteria dovuta all’uso o al tempo (se applicabile).
Per qualsiasi dubbio relativo a cosa è coperto dalla garanzia, contattare il Centro
Assistenza Dyson.
SINTESI DELLA COPERTURA
La garanzia entra in vigore al momento dell’acquisto (o dalla data di consegna se
successiva).
È necessario presentare la prova (sia originale che successiva) della consegna/
dell'acquisto prima che possa essere effettuato qualsiasi intervento sul vostro apparecchio
Dyson. Senza questa prova, ogni intervento sarà a pagamento. Si prega di conservare
eventuali ricevute d'acquisto o prove dell'avvenuta consegna.
Tutti gli interventi saranno eseguiti da Dyson o da suoi agenti autorizzati.
Qualsiasi parte sostituita diverrà di proprietà di Dyson.
La riparazione o la sostituzione del vostro apparecchio in garanzia non estenderà il
periodo di garanzia.
La garanzia prevede benefici ulteriori che non modificano i diritti garantiti dalla legge
ai consumatori.
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA TUTELA DEI DATI
Per effettuare la registrazione del prodotto Dyson o dell’app Dyson Link, è necessario che
l’utente fornisca i dati di contatto principali.
Quando si registra l'apparecchio Dyson:
È necessario fornire i dati di contatto principali, per registrare il prodotto e consentirci di
fornire assistenza durante il periodo di garanzia.
Registrazione tramite l’app Dyson Link:
Per effettuare la registrazione dell’app Dyson Link, è necessario che l’utente fornisca i dati
di contatto principali: in tal modo, potremo collegare il prodotto all’app in tutta sicurezza.
In fase di registrazione, si può scegliere di ricevere o meno comunicazioni da parte
nostra. Se si acconsente a ricevere comunicazioni da parte di Dyson, verranno inviate
informazioni relative a promozioni speciali e notizie sui nostri ultimi prodotti.
Non venderemo a terzi le informazioni ricevute, che saranno utilizzate esclusivamente in
conformità con la policy sulla privacy, consultabile sul nostro sito web privacy.dyson.com
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ
Con la presente, Dyson dichiara che questa apparecchiatura radio per il trattamento
dell’aria è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo internet:
www.dyson.it/assistenza/dati-di-compatibilita.aspx
Informazioni aggiuntive
50
50
52
53
53
54
55
55
55
55
56
56
56
57
Aan de slag
Uw garantie activeren
Belangrijke
veiligheidsinstructies
Uw apparaat monteren
Het apparaat gebruiken
In-/uitschakelen en continue
controle
Informatiemenu
Automatische modus
Verwarming
Oscillatie
Luchtstroom
Slaaptimer
Nachtmodus
Uw apparaat onderhouden
Aanvullende informatie
De Dyson Link-app downloaden
Voor meer informatie
en ondersteuning:
Online:
NL: www.dyson.nl/support
BE: www.dyson.be/support
Telefonisch:
NL: 080 002 06 203
BE: 0800 39208
LUX: 0800 62 451
Maak optimaal gebruik van het
apparaat met de Dyson-Link app
Bedankt dat u voor
een verwarmende
luchtreinigingsventilator van
Dyson hebt gekozen.
49
Inhoud
NL/BE
Download de Dyson Link-app uit de App Store via Google Play.
Open de app en volg de instructies op het scherm om een
nieuwe account aan te maken.
Ontvang stap-voor-stap installatie-instructies en ondersteuning.
Beheer hoe en wanneer uw Dyson-verwarmende
luchtreinigingsventilator werkt.
Controleer de luchtkwaliteit met visuele updates.
Houd het apparaat up-to-date met de nieuwste software-updates.
Apple en het Apple-logo zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de VS en andere landen.
App Store is een servicemerk van Apple Inc., geregistreerd in de VS en andere landen.
Google Play en het Google Play-logo zijn handelsmerken van Google Inc.
50
50
52
53
53
54
55
55
55
55
56
56
56
57
50
Belangrijke instructies
WAARSCHUWING
HET APPARAAT EN DE AFSTANDSBEDIENING
BEVATTEN BEIDE MAGNETEN.
1. Pacemakers en defibrillatoren kunnen worden
beïnvloed door sterke magnetische velden.
Als u of iemand in uw huishouden een
pacemaker of defibrillator heeft, let dan op
dat u of deze persoon de afstandsbediening
niet in uw c.q. zijn of haar zak stopt en houd
de afstandsbediening uit de buurt van het
betreffende hulpmiddel.
2. Creditcards en elektronische opslagmedia
kunnen ook worden beïnvloed door magneten
en moeten uit de buurt worden gehouden van
de afstandsbediening en de bovenkant van
het apparaat.
NEEM DE VOLGENDE REGELS IN ACHT OM HET
RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN
EN VERWONDINGEN TE VERKLEINEN:
3. Bepaalde onderdelen van dit apparaat kunnen
erg heet worden en brandwonden veroorzaken.
Er moet vooral goed opgelet worden als er
kinderen en kwetsbare mensen aanwezig zijn.
4. Kinderen van 8 jaar en ouder en personen
met beperkte fysieke, sensorische of
verstandelijke vermogen, mogen dit Dyson-
apparaat uitsluitend gebruiken indien zij onder
toezicht staan of geïnstrueerd zijn door een
verantwoordelijke persoon inzake het veilig
gebruik van het apparaat en begrip hebben
van de gevaren die het gebruik met zich
meebrengt. Zorg ervoor dat kinderen niet met
het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud
mogen niet zonder supervisie worden verricht
door kinderen.
5. Kinderen tussen 3 en 8 jaar mogen het
apparaat alleen in- en uitschakelen als het in de
normale werkingsstand staat of is geïnstalleerd
en als er toezicht is of instructies zijn gegeven
over het veilige gebruik van het apparaat en ze
de gevaren van het gebruik kennen. Kinderen
tussen 3 en 8 jaar mogen de stekker van het
Telefonisch
Bel onze speciale Helpdesk.
Maandag-vrijdag 8.00-20.00,
zaterdag en zondag 8.00-18.00
0800-0206203
Online:
Bezoek onze website om uw
garantie voor onderdelen en
arbeid online te registreren.
www.dyson.nl/registreren (NL)
www.dyson.be/registreren (BE)
Op uw mobiele telefoon
Download the Dyson Link-app,
waarna u bij het instellen hulp krijgt
bij het registreren.
Drie eenvoudige manieren
om uw gratis garantie van
twee jaar te activeren
Uw garantie activeren
Onze zorg voor onze producten
stopt niet wanneer ze van u worden.
Na het activeren van uw
gratis 2-jarige garantie, is
uw Dyson-verwarmende
luchtreinigingsventilator gedurende
twee jaar gedekt voor onderdelen
en arbeidskosten (exclusief filters)
vanaf de datum van aanschaf,
afhankelijk van de voorwaarden
van de garantie.
Zelfs als uw garantie verlopen is,
blijven we voor u klaar staan.
Noteer hier uw serienummer
ter referentie.
Uitsluitend ter illustratie.
Het serienummer bevindt zich op
het typeplaatje op het typeplaatje,
aan de onderkant van uw apparaat.
Gratis Dyson-onderdelen en
arbeid
Vervanging zonder gedoe
Deskundig advies. 7 dagen per
week
Instructie video's en handige tips
51
apparaat niet in het stopcontact steken en
mogen het apparaat instellen en reinigen of er
onderhoud aan uitvoeren.
6. Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt
worden gehouden tenzij er constant toezicht op
ze wordt gehouden.
7. Het apparaat mag niet direct onder een
stopcontact worden geplaatst.
8. Gebruik dit apparaat niet, in de directe
omgeving van een bad, een douche of
een zwembad.
9. Bedek het apparaat niet om oververhitting
te voorkomen.
10. Wanneer het netsnoer is beschadigd, moet
het worden vervangen of gerepareerd door
de fabrikant, zijn reparatieservice of andere
gelijkwaardig gekwalificeerde personen om
gevaar te vermijden.
11. Gebruik dit apparaat niet in kleine ruimtes
waarin zich personen bevinden die niet in staat
zijn om de ruimte zelfstandig te verlaten, tenzij
er permanent toezicht wordt gehouden.
12. Om het risico op brand te verminderen, dient u
ervoor te zorgen dat textiel, gordijnen of ander
brandbaar materiaal minimaal 1 meter van de
luchtuitlaat verwijderd zijn.
13. Gebruik het apparaat niet buitenshuis of
op natte oppervlakken en pak geen enkel
deel van het apparaat of de stekker vast met
natte handen.
14. Houd het apparaat uit de buurt van
ontvlambare vloeistoffen, dampen,
luchtverfrissers en etherische oliën.
15. Altijd direct aansluiten op een
wandcontactdoos. Nooit gebruiken met een
verlengkabel omdat overbelasting kan leiden
tot oververhitting van de kabel en brand
kan veroorzaken.
16. Gebruik dit apparaat niet als het is beschadigd
of is ondergedompeld in water.
17. Gebruik dit apparaat niet als het is gevallen of
zichtbare is beschadigd.
18. Houd dit apparaat en het netsnoer uit
de buurt van verwarmde oppervlakken.
Plaats het snoer niet onder meubels of
huishoudelijke apparatuur.
19. Steek geen voorwerpen in de opening van de
luchtversterker, omdat dit een elektrische schok
kan veroorzaken.
20. Draag dit apparaat altijd aan de voet en niet
aan de blaasring.
21. Plaats dit apparaat altijd op een vlakke en
stevige ondergrond.
22. Als er ruimte is tussen de stekker en het
stopcontact of als de stekker erg warm wordt,
moet het stopcontact mogelijk vervangen
worden. Vraag een gekwalificeerde elektricien
om te controleren of het stopcontact moet
worden vervangen.
23. Schakel de stroom uit of ontkoppel de stekker
voordat u schoonmaakt, onderhoud uitvoert of
het filter vervangt.
24. Risico op chemische brandwonden en
verstikking. Batterijen uit de buurt van
kinderen bewaren. Dit product bevat een
lithium knoopcelbatterij. Als een nieuwe of
gebruikte lithium knoopcelbatterij wordt
ingeslikt of in het lichaam terechtkomt, kan dit
ernstige interne brandwonden veroorzaken
en in slechts 2 uur leiden tot de dood. Sluit het
batterijcompartiment altijd volledig. Als het
batterijcompartiment niet stevig sluit, stop dan
met het gebruik van het product, verwijder de
batterijen en houd het uit de buurt van kinderen.
Als u denkt dat batterijen ingeslikt kunnen
zijn of in enig deel van het lichaam terecht
kunnen zijn gekomen, moet u direct medische
hulp inroepen.
52
Plaats de afstandsbediening aan de
bovenzijde van het apparaat met de
knoppen omlaag.
Steek de stekker in het stopcontact
en schakel het apparaat in.
Druk op de vrijgaveknoppen
van de kap aan de zijkanten van
het apparaat om de kappen los
te koppelen.
Het apparaat wordt geleverd met
een vast Dyson Cryptomic™ filter en
een combinatiefilter.
Verwijder de combinatie- en
Dyson Cryptomic™ filters uit de
beschermende verpakking.
Duw het Dyson Cryptomic™ filter op
de plaats op het apparaat.
Duw de combinatiefilters in de
kappen tot de tabjes aan de boven-
en onderzijde vastklikken.
Plaats de kappen op hun plaats op
de basis en druk zacht tot ze op hun
plaats vastklikken.
Uw apparaat monteren
Til het apparaat aan de basis met
twee handen uit de doos.
Til het apparaat niet op aan
de blaasring.
Clik
Clik
53
Standby aan/uit
Druk op de knop Stand-by aan/
uit op uw Dyson-verwarmende
luchtreinigingsventilator of de
afstandsbediening om uw apparaat
uit te schakelen. Het apparaat blijft
de luchtkwaliteit controleren.
Continue controle
Als de continue controle is
ingeschakeld, verzamelt
uw Dyson-verwarmende
luchtreinigingsventilator informatie
over luchtkwaliteit, temperatuur en
vochtigheid, die wordt weergegeven
op het lcd-scherm en in de Dyson
Link-app.
De continue controle is standaard
uitgeschakeld. Eenmaal
ingeschakeld blijft de functie actief
totdat u deze weer uitschakelt.
Continue controle aan/uit
Druk op de knop voor de
automatische modus op de
afstandsbediening en houd deze
vijf seconden ingedrukt om hem in
te schakelen. Het lcd-scherm geeft
aan wanneer continue controle is
ingeschakeld of uitgeschakeld.
Wifi-verbinding
Wifi is standaard ingeschakeld.
Voor het inschakelen of uitschakelen
van wifi houdt u de knop stand-
by aan/uit op uw apparaat vijf
seconden ingedrukt.
Kantelbediening
Warmtebeheersing
Nachtmodus
Verkoelingsmodus
Standby aan/uit
Afstandsbediening
Richting luchtstroom
Informatiemenu
Timer-functie
Standby aan/uit
Automatische modus
Luchtstroomsnelheid
Oscillatie aan/uit
In-/uitschakelen en continue controle
Het apparaat gebruiken
clik clik
clik clik
clik clik
54
Druk op deze knop om door
de informatie te scrollen die
door uw Dyson-verwarmende
luchtreinigingsventilator
gecontroleerd wordt.
Informatie over luchtkwaliteit,
temperatuur, vochtigheid en
filterniveaus wordt getoond op het
lcd-scherm.
Als een bepaalde vervuilende stof
ervoor zorgt dat de luchtkwaliteit
afneemt, wordt een pictogram voor
de stof getoond op het lcd-scherm.
click
Informatiemenu
Luchtkwaliteit binnenshuis -
12 seconden
Houd de luchtkwaliteit bij met een
grafiek die de gegevens voor de
laatste 12 seconden toont.
Luchtkwaliteit binnenshuis -
24 uur
Houdt de luchtkwaliteit bij met een
grafiek die de gegevens voor de
laatste 24 uur toont. Deze grafiek
wordt elke 15 minuten bijgewerkt.
Fijnstof (PM2.5)
Bewaakt de aanwezigheid van
microscopische deeltjes tot
2,5 micron, in de lucht die we
inademen, onder meer rook,
bacteriën en allergenen.
Vluchtige organische
verbindingen.
VOC's zijn meestal geuren
die schadelijk kunnen
zijn. Deze zijn aanwezig in
schoonmaakproducten, verf en
nieuw meubilair.
Fijnstof (PM10)
Bewaakt de aanwezigheid van
grotere microscopische deeltjes
tot 10 micron in de lucht die we
inademen, onder meer stof,
schimmel en pollen.
Stikstofdioxide en andere
oxiderende gassen
Deze mogelijk schadelijke
gassen komen in de lucht door
verbranding, bijvoorbeeld het gas
van uw gasfornuis en de uitstoot
van voertuigen.
Luchtvochtigheid binnenshuis
De hoeveelheid waterdamp
in de lucht, getoond als
percentage van de maximaal
mogelijke luchtvochtigheid bij de
huidige temperatuur.
Filters
De resterende levensduur van de
filters wordt getoond op het scherm,
dat ook aangeeft wanneer de filters
vervangen moeten worden.
Wi-Fi
Toont de huidige status van de
verbinding met het wifi-netwerk.
Temperatuur binnenshuis
Houd de omgevingstemperatuur
bij om een comfortabel klimaat in
stand te houden.
55
Verwarming
Druk op de knop om de
gewenste kamertemperatuur in
te stellen.
Uw apparaat zal pauzeren
als de ingestelde temperatuur
is bereikt.
Voor luchtreiniging zonder
koele luchtstroom vanaf
de voorzijde, selecteert u
de luchtstroomrichting aan
de achterzijde.
Druk op de knop voor
koelmodus om uw apparaat van
de verwarmingsmodus naar de
koelmodus te schakelen.
Automatische
modus
Zet uw Dyson-verwarmende
luchtreinigingsventilator in de
automatische modus en de
ingebouwde sensoren passen de
instellingen van het apparaat op
intelligente wijze aan op basis van
de luchtkwaliteit.
Luchtkwaliteit: uw apparaat zal
pauzeren wanneer de beoogde
luchtkwaliteit is bereikt en
weer inschakelen wanneer het
luchtkwaliteitsniveau daalt.
Luchtstroomsnelheid: de
luchtstroomsnelheid neemt toe
totdat de gewenste luchtkwaliteit
en -temperatuur zijn bereikt.
Nachtstand: uw apparaat werkt
alleen met luchtstroomsnelheden
van 1 tot 4.
Luchtstroom
Druk op de knop voor
luchtstroomsnelheid om de
snelheid van de luchtstroom te
verhogen of te verlagen.
Druk op de knop voor
luchtstroomrichting om de
richting van de luchtstroom van
voren naar achteren te wijzigen.
Uw apparaat blijft in beide
instellingen de lucht zuiveren.
De verwarmingsmodus werkt
alleen als de luchtstroomrichting
naar voren is ingesteld. Als de
luchtstroom wordt ingesteld
op naar achteren, schakelt
uw apparaat over naar
de koelmodus.
Oscillatie
Druk op de Oscillatieknop om
de lucht door de kamer te laten
circuleren en scroll door de
oscillatie-instellingen van 0° tot
350°.
Pas de instellingen voor oscillatie
aan in de Dyson Link-app.
56
Uw apparaat onderhouden
Om ervoor te zorgen dat uw Dyson-verwarmende luchtreinigingsventilator
altijd optimaal werkt, is het belangrijk dat u het apparaat regelmatig
schoonmaakt en controleert op verstoppingen.
Reiniging
Als er zich stof verzamelt op het oppervlak van uw apparaat, verwijder dan
het stof van de lusversterker, de filtereenheid en de andere delen met een
droge of vochtige doek.
Controleer de luchtinlaatgaten en de kleine opening in de blaasring
op verstoppingen.
Gebruik een zachte borstel om stof en vuil te verwijderen.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of poetsmiddelen om uw apparaat schoon
te maken.
De filters vervangen
De Dyson Link-app en het lcd-scherm op uw apparaat geven aan wanneer u
de filters moet vervangen.
Bestel nieuwe filters via de Dyson Link-app of op www.dyson.nl / www.dyson.
be. Uw nieuwe filters worden geleverd met instructies, maar u kunt ook
nadere ondersteuning en video's vinden op onze website.
Gebruik uw Dyson-verwarmende luchtreinigingsventilator niet zonder dat de
filters op hun plaats zitten. Koppel uw apparaat los van het elektriciteitsnet
voordat u de filters reinigt of vervangt.
Foutcodes
Als uw apparaat een foutcode laat zien, probeer het apparaat dan uit en
vervolgens weer in te schakelen. Neem contact op met de klantenservice van
Dyson als de foutcode niet is verholpen.
Meer informatie over en ondersteuning voor de verzorging en het onderhoud
van uw apparaat en het vervangen van de filters vindt u in de Dyson Link-app
of op onze website:
NL: www.dyson.nl/support
BE: www.dyson.be/support
NachtmodusSlaaptimer
In de nachtmodus blijft
uw Dyson-verwarmende
luchtreinigingsventilator de
veranderingen in luchtkwaliteit
en -temperatuur controleren en
erop reageren, maar alleen met
de stilste instellingen en met het
lcd-scherm gedimd.
Uw Dyson-verwarmende
luchtreinigingsventilator wordt
automatisch uitgeschakeld na de
geselecteerde hoeveelheid tijd.
De tijd instellen: druk op de knop
om door de tijdopties te scrollen.
Na activering drukt u eenmaal op
de knop voor de slaaptimer om
de geselecteerde tijd te zien.
De slaaptimer annuleren: druk
tweemaal op de slaaptimerknop.
57
BEDIENEN ZONDER AFSTANDSBEDIENING
Het apparaat kan worden bediend via uw Dyson Link-app.
CONNECTIVITEIT DYSON LINK-APP
De Dyson Link-app werkt alleen als u beschikt over een live internetverbinding en een
apparaat waarop de app is ingeschakeld.
Het apparaat kan verbinding maken met netwerken van 2,4 GHz of 5 GHz, waaronder de
meeste moderne routers. Raadpleeg de documentatie van uw router om de compatibiliteit
vast te stellen.
De Dyson Link-app vereist een iOS-apparaat met tenminste iOS-versie 10* of een
Android-apparaat met tenminste Android-versie 5.
Uw mobiele apparaat moet Bluetooth ® draadloze technologie 4.0 ondersteunen
(Bluetooth ® draadloze technologie Low Energy) om verbinding te kunnen maken met het
apparaat. Controleer de specificaties van uw apparaat op compatibiliteit.
BLE/Wi-Fi 2.4GHz – 2.4835GHz, 0.1W max
Wi-Fi 5.170GHz – 5.725GHz, 0.1W max
Ondersteunde Wi-Fi-protocollen:
IEEE802.11a
IEEE802.11b (Niet aanbevolen)
IEEE802.11g
IEEE802.11n
Netwerk ion stand-by: 0,9 W
VERVANGBARE ONDERDELEN
DE BATTERIJ VERVANGEN
LET OP
Schroef het batterijvak op de afstandsbediening los. Maak de onderzijde los en trek om
de batterij te verwijderen.
Plaats de batterijen niet in omgekeerde richting en probeer ze niet kort te sluiten.
Probeer de batterijen niet te demonteren of op te laden. Uit de buurt van vuur houden.
Volg de instructies van de batterijfabrikant bij het plaatsen van nieuwe batterijen
(batterijtype CR 2032).
Plaats de schroef altijd terug in de afstandsbediening en raadpleeg het de paragraaf over
het gevaar van batterijen in het hoofdstuk waarschuwingen.
NIET-WASBARE FILTEREENHEDEN
Uw filtereenheden zijn niet wasbaar en niet recyclebaar.
Wanneer de filtereenheden niet worden vervangen als hierom wordt gevraagd, kan dat
leiden tot wijzigingen in prestaties en uiterlijk van het product.
Bestel nieuwe filters via de Dyson Link-app of op www.dyson.nl / www.dyson.be. Uw
nieuwe filters worden geleverd met instructies, maar u kunt ook nadere ondersteuning en
video's vinden op onze website.
AUTOMATISCHE MODUS
Een periode van 6 dagen na het eerste gebruik van de machine is vereist voor het
kalibreren van de sensor. Gedurende deze periode kan de machine gevoeliger zijn voor
VOC's (zoals geuren) dan normaal.
Tijdens het eerste gebruik kan het 60 minuten duren voordat het apparaat VOC- en NO2-
gegevens laat zien omdat de sensoren moeten kalibreren.
AUTOMATISCH UITSCHAKELEN
Voor uw veiligheid is dit apparaat uitgerust met een automatische uitschakelfunctie die
in werking treedt als het apparaat omvalt of oververhit raakt. Als deze functie in werking
treedt, trek dan de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Controleer
voordat u het apparaat weer inschakelt op eventuele verstoppingen en verwijder die, en
zorg ervoor dat het apparaat op een stevig, vlak oppervlak staat.
Wanneer het apparaat in de verwarmingsmodus staat, zal de automatische
uitschakelfunctie het apparaat na 9 gebruiksuren uitschakelen. Om het apparaat
opnieuw op te starten, gebruikt u de knop Stand-by AAN/UIT op de afstandsbediening of
op de onderkant van het apparaat, of start u het opnieuw op via de Dyson Link app.
INFORMATIE OVER WEGGOOIEN
Dyson-producten worden gemaakt van hoogwaardige recyclebare materialen. Recycle
dit product indien mogelijk.
Recycle of gooi de batterij weg in overeenstemming met de wettelijke voorschriften
en bepalingen.
Deze markering geeft aan dat dit product in de EU niet met ander huishoudelijk afval
weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu en de algemene
volksgezondheid door het onbeheerd weggooien van afval te voorkomen, hoort u te
recyclen op een verantwoorde manier om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen
te bevorderen. Om uw gebruikte apparaat in te leveren, kunt u gebruikmaken van de
inlever- en ophaalservices of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht.
Zij kunnen dit product innemen voor milieuvriendelijke recycling.
De accu moet verwijderd worden voor afzonderlijke recycling.
Houd de gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen aangezien deze nog schadelijk
kunnen zijn voor kinderen bij inslikken.
Uw filtereenheden zijn niet wasbaar en niet recyclebaar.
Gooi de opgebruikte filtereenheden weg in overeenstemming met de plaatselijke
wettelijke voorschriften of bepalingen.
Verwijder de batterij uit het apparaat voordat u het weggooit.
DYSON KLANTENSERVICE
Na registratie voor uw 2-jarige garantie valt uw Dyson-apparaat gedurende 2 jaar na de
datum van aankoop onder de garantie voor onderdelen en werkzaamheden (exclusief
filters), afhankelijk van de garantievoorwaarden. Als u vragen hebt over uw Dyson-apparaat,
ga dan naar www.dyson.nl/support (NL) of www.dyson.be/support (BE) voor online hulp,
algemene tips en nuttige informatie over Dyson.
U kunt ook bellen met de Dyson Benelux Helpdesk. Houdt uw serienummer en gegevens
over waar en wanneer uw het apparaat hebt gekocht bij de hand. betreffende waar/wanneer
u het apparaat hebt gekocht.
Het serienummer bevindt zich op het typeplaatje op het typeplaatje, aan de onderkant van
uw apparaat.
Bel met de Dyson Benelux Helpdesk als uw apparaat onderhoud nodig heeft, zodat we met
u de mogelijkheden door kunnen nemen. Als u nog garantie hebt op uw apparaat en de
reparatie daardoor gedekt wordt, dan wordt de reparatie gratis verricht.
REGISTREER UZELF ALS EIGENAAR VAN EEN DYSON-APPARAAT
Wij verzoeken u zich te registreren als eigenaar van een Dyson-apparaat, zodat wij u snel en
efficiënt service kunnen verlenen. U kunt dat op drie manieren doen:
Online op www.dyson.be of www.dyson.nl
Door te bellen met de Dyson Benelux Helpdesk in Nederland 080 002 06 203 of in België
op 0800 392 08.
Smartphone. U kunt de Dyson Link-app downloaden, waarna u bij het instellen hulp krijgt
bij het registreren.
Zo staat u geregistreerd als eigenaar van een Dyson-apparaat wanneer er sprake is van
verzekerde schade en kunnen wij, indien nodig, contact met u opnemen.
BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR
ALGEMENE VOORWAARDEN VAN DE BEPERKTE DYSON-GARANTIE VAN 2 JAAR
WAT WORDT GEDEKT DOOR DE GARANTIE
De reparatie of vervanging (ter beoordeling door Dyson) als blijkt dat uw apparaat defect
is geraakt als gevolg van ondeugdelijke materialen, fabricage- of functioneringsfouten
binnen 2 jaar na aankoop of levering. (Als een onderdeel niet langer beschikbaar is of
niet meer wordt geproduceerd, zal Dyson het onderdeel vervangen door een doelmatig
alternatief.)
Indien dit apparaat buiten de EU wordt verkocht, is de garantie alleen van kracht als het
apparaat wordt gebruikt in het land waarin het werd verkocht.
Indien dit apparaat binnen de EU wordt verkocht, geldt deze garantie uitsluitend (i) als
het apparaat wordt gebruikt in het land waarin het werd verkocht, of (ii) als het apparaat
wordt gebruikt in België, Duitsland, Frankrijk, Ierland, Italië, Luxemburg, Nederland,
Oostenrijk, Spanje of het Verenigd Koninkrijk en als hetzelfde model als dit apparaat met
hetzelfde vermogen in het desbetreffende land wordt verkocht.
WAT WORDT NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE
Vervangende filtereenheden. De filtereenheden van het apparaat worden niet gedekt
door de garantie.
Dyson geeft geen garantie op reparaties of vervanging van producten wanneer een defect is
veroorzaakt door.
Schade die is veroorzaakt door het niet uitvoeren van het
aanbevolen apparaatonderhoud.
Schade door ongelukken, storingen veroorzaakt door verwaarlozing, verkeerd of
onvoorzichtig gebruik of gebruik van het apparaat dat niet geschiedt in overeenstemming
met de Dyson-gebruikshandleiding.
Gebruik van het apparaat voor een ander doel dan normaal huishoudelijk gebruik.
Gebruik van onderdelen die niet in overeenstemming met de instructies van Dyson
gemonteerd of geplaatst zijn.
Gebruik van andere dan originele Dyson-onderdelen en accessoires.
Foutieve installatie (behalve installatie die door Dyson zelf verricht is).
Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of haar gecertificeerde
agenten zijn uitgevoerd.
Verstoppingen – wij verwijzen u naar het hoofdstuk ‘Uw apparaat onderhouden’ in de
Dyson-gebruikshandleiding voor details betreffende het zoeken naar en het verwijderen
van verstoppingen.
Normale slijtage (bijv. zekering, etc.).
Korter wordende levensduur van de batterij veroorzaakt door veroudering of gebruik van
de batterij (indien van toepassing).
Als u niet zeker weer wat door deze garantie wordt gedekt, neem dan contact op met de
Dyson Helpdesk.
OVERZICHT VAN DEKKING
De garantie gaat in op de datum van aankoop (of een eventueel latere leverdatum).
U dient uw bewijs van (oorspronkelijke en eventuele latere) aankoop/levering te
overleggen voordat er enig onderhoud aan uw apparaat kan worden verricht. Zonder dit
bewijs zullen wij kosten in rekening brengen voor verrichte werkzaamheden. Bewaar uw
aankoop- of leveringsbewijs goed.
Reparaties zullen worden uitgevoerd door Dyson of gecertificeerde partners.
Onderdelen die worden vervangen door Dyson worden eigendom van Dyson.
Door reparatie of vervanging van uw Dyson-apparaat onder garantie wordt de
garantieperiode niet verlengd.
De garantie is een aanvulling op uw wettelijke rechten als consument en bnvloedt
deze niet.
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER GEGEVENSBEVEILIGING
U moet ons standaard contactgegevens verstrekken bij het registreren van uw Dyson-
product of de Dyson Link-app.
BIJ HET REGISTREREN VAN UW DYSON APPARAAT:
Om uw apparaat te registeren verstrekt u uw standaard gegevens en om ons in staat te
stellen om uw garantie te ondersteunen.
Bij het registreren via de Dyson Link-app
U moet ons standaard contactgegevens verstrekken voor het registreren van de Dyson
Link-app; hierdoor kunnen wij uw product veilig koppelen aan uw exemplaar van de app.
Bij het registreren hebt u de mogelijkheid om te kiezen of u wel of niet communicatie van
ons wilt ontvangen. Als u kiest voor het ontvangen van communicatie van Dyson, sturen
wij u informatie over speciale aanbiedingen en nieuws over onze innovaties.
Wij verkopen uw gegevens nooit aan derden en wij gebruiken alleen gegevens die u met
ons deelt zoals gedefinieerd in ons privacybeleid dat beschikbaar is op onze website
privacy.dyson.com
CONFORMITEITSINFORMATIE
Hierbij verklaart Dyson dat deze radio-apparatuur voor klimaatbeheersing in
overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het
volgende webadres:
www.dyson.nl/support/compliance
Aanvullende informatie
Introdução
Ativar a sua garantia
Instruções de segurança
importantes
Montar o seu produto
Utilizar o seu produto
Alimentação e monitorização
contínuas
Menu Informação
Modo Auto
Aquecimento
Oscilação
Fluxo de ar
Temporizador de espera
Modo noturno
Cuidar do seu produto
Informação adicional
Transferir a aplicação
Dyson Link
Para mais
informações
e apoio:
Online:
www.dyson.pt/support
Pelo telefone:
800 784 354
Assuma o controlo total
com a aplicação Dyson Link.
Obrigado por optar pela
compra de um purificador
termoventilador da Dyson.
58
Índice
PT
Transfira a aplicação Dyson Link a partir da App Store ou Google Play.
Abra a aplicação e siga as instruções no ecrã para criar uma conta nova.
Obtenha suporte e instalação detalhados.
Controle como e quando funciona o seu purificador termoventilador Dyson.
Monitorize a qualidade do ar com atualizações visuais.
Mantenha-se atualizado automaticamente com as atualizações de software
mais recentes.
Apple e o logótipo da Apple são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países.
App Store é uma marca de serviço da Apple Inc., registada nos EUA e noutros países.
Google Play e o logótipo da Google Play são marcas comerciais da Google Inc.
59
59
61
62
62
63
64
64
64
64
65
65
65
66
59
Instruções de
segurança importantes
AVISO
O APARELHO E O COMANDO
CONTÊM ÍMANES.
1. Os "pacemakers" e desfibriladores podem ser
afetados por fortes campos magnéticos. Se
alguém em sua casa tiver um "pacemaker" ou
desfibrilador, evite colocar o comando num
bolso ou perto do dispositivo.
2. Os cartões de crédito e os sistemas de
armazenamento eletrónico também podem
ser afetados pelos ímanes e devem manter-se
afastados do comando e da parte superior
do aparelho.
PARA REDUZIR O RISCO DE INNDIO,
CHOQUE ELÉTRICO OU FERIMENTOS:
3. Algumas peças deste aparelho podem ficar
muito quentes e causar queimaduras. Tem de
prestar especial atenção se crianças e pessoas
vulneráveis estiverem presentes.
4. Este aparelho pode ser utilizado por
crianças a partir dos 8 anos, e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou falta de experiência
e conhecimento, se forem supervisionadas
ou instruídas previamente, por uma pessoa
responsável, relativamente à utilização do
aparelho de forma segura, e compreenderem
os perigos envolvidos. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e
a manutenção pelo utilizador não devem ser
realizadas por crianças sem supervisão.
5. As crianças com 3 anos e menos de 8 anos só
devem ligar/desligar o aparelho, desde que
este tenha sido colocado ou instalado na sua
posição de funcionamento normal pretendida,
se forem supervisionadas ou instruídas sobre a
utilização do aparelho de uma forma segura e
se compreenderem os perigos envolvidos. As
crianças com 3 anos e menos de 8 anos não
Por telefone
Ligue para a nossa Linha de
Assistência dedicada.
segunda e sexta-feira 7h-19h e
sábado 8h-13 horas
800 78 43 54
Online:
Visite o nosso website para registar
online a sua garantia completa
para peças e mão de obra.
www.dyson.pt/register
No seu telemóvel
Transfira a aplicação Dyson Link
e será orientado no registo como
parte da configuração.
Três maneiras fáceis de
ativar a sua garantia
gratuita de 2 anos
Ativar a sua garantia
Continuamos a cuidar dos nossos
produtos mesmo quando passam
a ser seus.
Após ativar a sua garantia de 2
anos gratuita, o seu purificador
termoventilador Dyson estará
coberto quanto a peças e mão de
obra (excluindo filtros), durante dois
anos a contar da data de compra,
sujeito aos termos da garantia.
Mesmo após o término da
garantia, continuamos disponíveis
para ajudar.
Anote o seu número de série para
consulta futura.
Esta ilustração destina-se apenas a
servir de exemplo.
Pode encontrar o número de série
na base da placa do produto.
Peças e mão de obra da Dyson
gratuitas
Substituição sem complicações
Aconselhamento especializado. 7
dias por semana.
Vídeos tutoriais e conselhos úteis
60
devem ligar, regular e limpar o aparelho nem
realizar a manutenção do utilizador.
6. As crianças com menos de 3 anos devem
ser afastadas, a não ser que estejam sob
vigilância contínua.
7. O aparelho não deve ser colocado por baixo de
uma tomada.
8. Não utilize este aparelho junto a uma banheira,
chuveiro ou piscina.
9. Para evitar sobreaquecimento, não cubra
o aparelho.
10. Se o cabo de alimentação estiver danificado,
terá de ser substituído ou reparado pelo
fabricante, pelo representante de assistência
técnica ou por pessoas igualmente qualificadas,
para evitar perigos.
11. Não utilize este aparelho em divisões pequenas
onde se encontram pessoas incapazes de
sair pelo seu próprio pé, a não ser que seja
providenciada supervisão constante.
12. Para reduzir o risco de incêndio, mantenha os
têxteis, cortinas ou outro material inflamável
a uma distância mínima de 1 metro da saída
de ar.
13. Não o utilize no exterior ou em superfícies
molhadas, nem manuseie qualquer peça do
aparelho ou ficha com as mãos molhadas.
14. Mantenha o aparelho afastado de líquidos
inflamáveis, vapores, ambientadores e
óleos essenciais.
15. Ligue sempre a ficha diretamente numa
tomada. Nunca utilize cabos de extensão
porque uma sobrecarga pode resultar no
sobreaquecimento do cabo e incêndio.
16. Não utilize este aparelho, se tiver sido
danificado ou submerso em água.
17. Não utilize este aparelho se tiver sofrido uma
queda ou se tiver sinais visíveis de danos.
18. Mantenha este aparelho e o cabo afastados
de superfícies quentes. Não posicione o cabo
debaixo de móveis ou aparelhos.
19. Não introduza quaisquer objetos na abertura
do amplificador da circulação do ar, porque
isso pode causar choque elétrico.
20. Transporte sempre este aparelho pela base,
não pelo amplificador da circulação do ar.
21. Utilize sempre o aparelho sobre uma superfície
horizontal estável.
22. Se houver uma má ligação entre a tomada e a
ficha ou a ficha ficar muito quente, a tomada
pode precisar de ser substituída. Peça a um
eletricista qualificado para substituir a tomada.
23. Desligue a alimentação ou tire da tomada
antes da limpeza, realização de qualquer
manutenção ou substituição de um filtro.
24. Perigo de Asfixia e Queimadura Química.
Mantenha as pilhas afastadas das crianças.
Este produto contém uma pilha em forma de
moeda/botão de lítio. Se uma pilha nova ou
usada em forma de moeda/botão de lítio for
engolida ou entrar no corpo, pode causar
graves queimaduras internas e levar à morte
em menos de 2 horas. Mantenha sempre
completamente fechado o compartimento
da pilha. Se o compartimento da pilha não
fechar bem, deixe de usar o produto, remova a
pilha e mantenha-o afastado das crianças. Se
achar que as pilhas podem ter sido engolidas
ou colocadas no interior de qualquer parte do
corpo, procure ajuda médica imediatamente.
61
Coloque o comando no topo do
aparelho com os boes virados
para baixo.
Ligue à tomada e depois ligue
o aparelho.
Prima os botões de libertação
das capas em ambos os lados da
quina para soltar as capas.
A sua máquina vem com um filtro
Dyson Cryptomic™ permanente e
um filtro de combinação.
Retire o filtro de combinação e
o filtro Dyson Cryptomic™ da
embalagem de proteção.
Coloque o filtro Dyson Cryptomic™
na devida posição na máquina,
empurrando-o.
Empurre os filtros de combinação
para dentro das capas até as
patilhas na parte superior e inferior
encaixarem na devida posição.
Coloque as capas na devida
posição no corpo principal
e empurre suavemente até
encaixarem na devida posição.
Montar o seu produto
Use ambas mãos para retirar
o aparelho da caixa, pela
respetiva base.
o tente retirá-lo pelo
amplificador de circulação de ar.
Clik
Clik
62
Botão ligar/desligar standby
Prima o botão Ligar/desligar
standby no purificador
termoventilador Dyson ou no
comando para parar a sua
quina. Esta continuará a
monitorizar a qualidade do ar.
Monitorização contínua
Com a monitorização contínua
ativada, o seu purificador
termoventilador Dyson recolherá
informações sobre a qualidade, a
temperatura e a humidade do ar,
que são mostradas no ecrã LCD e
na aplicação Dyson Link.
Por predefinição, a monitorização
contínua está desligada. Depois de
ligada, manter-se-á ativada até que
a desligue novamente.
Monitorização contínua ligada/
desligada
Mantenha premido o botão do
modo Auto no comando durante
cinco segundos para ativá-lo.
O ecrã LCD indicará quando a
monitorização contínua está ligada
ou desligada.
Conetividade Wi-Fi
Por predefinição, o Wi-Fi está
ligado. Para ligar ou desligar o
Wi-Fi, mantenha premido o botão
Ligar/desligar standby na sua
máquina durante cinco segundos.
Controlo da
inclinação
Controlo do aquecimento
Modo noturno
Modo de arrefecimento
Botão ligar/desligar standby
Comando
Direção do fluxo de ar
Menu informacji
Temporizador
de espera
Botão ligar/desligar
standby
Modo Auto
Velocidade do
fluxo de ar
Ligar/desligar
oscilação
Alimentação e monitorização contínuas
Utilizar o seu produto
clik clik
clik clik
clik clik
63
Controlo do aquecimento
Direção do fluxo de ar
Prima este botão para percorrer as
informações monitorizadas pelo seu
purificador termoventilador Dyson.
São mostradas informações sobre
a qualidade, a temperatura e a
humidade do ar e os níveis dos
filtros no ecrã LCD.
Quando um tipo particular de
poluente reduz a qualidade do ar,
aparece um símbolo do poluente no
ecrã LCD.
click
Menu Informação
Qualidade do ar interior -
12 segundos
Monitoriza a qualidade do ar atual
com um gráfico que mostra os
últimos 12 segundos de dados.
Qualidade do ar interior -
24 horas
Monitoriza a qualidade do ar com
um gráfico que mostra as últimas
24 horas de dados, atualizado a
intervalos de quinze minutos.
Partículas (PM2,5)
Monitoriza a presea de partículas
microscópicas até 2,5 mícrones
de tamanho, suspensas no ar que
respiramos. Estas incluem fumo,
bactérias e alergénios.
Compostos orgânicos voláteis
Os COV são normalmente odores
que podem ser potencialmente
nocivos. Estes podem ser
encontrados em produtos de
limpeza, tintas e móveis novos.
Partículas (PM10)
Monitoriza a presea de
partículas microscópicas maiores,
até 10 mícrones de tamanho,
suspensas no ar que respiramos.
Estas incluem pó, bolor e pólen.
Dióxido de azoto e outros gases
comburentes
Estes gases potencialmente nocivos
são libertados no ar por combuso,
por exemplo o gás de queima
quando cozinhamos e nas emissões
de escape dos veículos.
Humidade interior
Apresenta a quantidade de
vapor de água no ar, mostrada
como percentagem da
humidade máxima possível à
temperatura atual.
Filtros
A vida restante dos filtros é
mostrada no ecrã LCD e indicará
quando os filtros necessitam de
ser substituídos.
Wi-Fi
Mostra o estado atual da ligão
à rede Wi-Fi.
Temperatura interior
Monitoriza a temperatura
ambiente para ajudar a manter um
ambiente confortável.
64
Aquecimento
Prima o botão para
definir a temperatura
ambiente desejada.
O aparelho pausará quando
a temperatura definida tiver
sido alcançada.
Para purificão sem fluxo de ar
fresco pela frente, selecione a
direção do fluxo de ar para trás.
Prima o botão do modo de
Arrefecimento para mudar
o seu aparelho do modo de
Aquecimento para o modo
de Arrefecimento.
Modo Auto
Defina o seu purificador
termoventilador Dyson para
o modo Auto e os sensores
incorporados ajustarão
inteligentemente as definições
da máquina de acordo com a
qualidade do ar.
Qualidade do ar: o seu aparelho
pausará quando a qualidade do
ar alvo for alcançada, ligando
novamente quando os níveis de
qualidade do ar baixarem.
Velocidade do fluxo de ar:
a velocidade do fluxo de ar
aumentará até a qualidade
do ar e a temperatura alvos
serem alcançadas.
Modo noturno: o seu aparelho
funcionará apenas com
velocidades de fluxo do ar de
1 a 4.
Fluxo de ar
Pressione o botão de velocidade
do fluxo de ar para aumentar e
diminuir a velocidade do fluxo
de ar.
Pressione o botão da direção
do fluxo de ar para alterar
a direção do fluxo de ar de
frente para trás. O aparelho
continuará a purificar em
ambas as definições.
O modo de aquecimento
apenas funcionará quando a
direção do fluxo de ar estiver
definida para a frente. Se o
fluxo de ar for alterado para
trás, o aparelho mudará para o
modo de arrefecimento.
Oscilação
Pressione o botão para circular
o ar na divisão e percorrer as
definições de oscilação de 0° a
350°.
Personalize as suas definições
de oscilação na aplicação
Dyson Link.
65
Cuidar do seu produto
Para obter sempre o melhor desempenho do seu purificador termoventilador
Dyson, é importante limpá-lo e verificar regularmente se existem obstruções.
Limpeza
Se se acumular pó na superfície da sua máquina, limpe o pó do amplificador
da circulação do ar, da unidade do filtro e de outras peças com um pano
seco ou húmido.
Procure obstrões nos oricios das entradas de ar no filtro e na pequena
abertura no interior do amplificador da circulação do ar.
Use uma escova macia para retirar o pó e os detritos.
o utilize detergentes ou produtos de polimento para limpar a
sua máquina.
Mudar os filtros
A aplicação Dyson Link e o ecrã LCD na sua máquina indicarão quando
deve mudar os filtros.
Encomende novos filtros na aplicação Dyson Link ou em www.dyson.com.
Os seus filtros novos vêm com instrões, aceda online para mais vídeos
e suporte.
Não utilize o purificador termoventilador Dyson sem os filtros colocados.
Desligue a máquina da tomada antes da limpeza ou substituição dos filtros.
Códigos de erro
Se a sua máquina mostrar um código de erro, tente desligá-la e, depois,
voltar a ligá-la. Se isto não eliminar o código de erro, contacte o Serviço de
Apoio ao Cliente da Dyson.
Para mais informões e suporte sobre os cuidados e manuteão do seu
aparelho e substituição dos filtros, aceda à aplicação Dyson ou visite o
nosso website:
www.dyson.pt/support
Modo noturnoTemporizador de espera
No modo Noturno, o purificador
termoventilador Dyson
continuará a monitorizar e
a responder a alterações na
qualidade e temperatura do ar,
mas utilizando apenas as suas
definições mais silenciosas – e
com o ecrã LCD obscurecido.
O seu purificador termoventilador
Dyson desligar-se-á
automaticamente após o período
de tempo selecionado.
Para definir o tempo: prima
o botão para percorrer as
opções do tempo. Logo que
esteja ativado, prima o botão
do temporizador de espera
uma vez para mostrar o
tempo selecionado.
Para cancelar o temporizador
de espera: pressione o botão
do temporizador de espera
duas vezes.
66
CONTROLO SEM COMANDO
O aparelho pode ser controlado através da aplicação Dyson Link.
CONECTIVIDADE DA APLICÃO DYSON LINK
Tem de ter uma ligão de Internet ativa para a aplicão Dyson Link funcionar.
O aparelho pode ligar a redes de 2,4 GHz ou 5 GHz, que incluem os routers mais
modernos. Verifique a compatibilidade na documentação do seu router.
A aplicação Dyson Link requer um dispositivo iOS com, pelo menos, a vero iOS 10* ou
um dispositivo Android, no mínimo, com a vero 5.
O seu dispositivo móvel tem de ter suporte para tecnologia sem fios Bluetooth® 4.0
(tecnologia sem fios Bluetooth® Baixa Energia) para estabelecer uma ligão com o
aparelho. Verifique a compatibilidade nas especificações do seu dispositivo.
Bluetooth® e o seu lotipo são marcas comerciais da Bluetooth SIG,Inc. e qualquer
utilizão destas marcas pela Dyson é efetuada sob licença.
BLE/Wi-Fi 2,4 GHz – 2,4835 GHz, 0,1W máx
Wi-Fi 5,150 GHz – 5,725 GHz, 0,1W máx
Protocolos de Wi-Fi suportados:
IEEE802.11a
IEEE802.11b (não recomendado)
IEEE802.11g
IEEE802.11n
Em espera, ligado em rede: 0,9 W
PEÇAS SUBSTITUÍVEIS
SUBSTITUIÇÃO DA PILHA
CUIDADO
Desaparafuse o compartimento da pilha no comando. Solte a base e puxe para remover
a pilha.
o instale a pilha na posição invertida, nem a sujeite a curto-circuito.
Não tente desmontar a pilha, nem carregá-la. Mantenha-a afastadas do fogo.
Siga as instruções dos fabricantes das pilhas quando instalar uma pilha nova (tipo de
pilha CR 2032).
Recoloque sempre o parafuso no comando e consulte os perigos relativos à pilha na
secção de avisos.
UNIDADES DOS FILTROS NÃO LAVÁVEIS
As suas unidades dos filtros são não laveis e não recicveis.
A não substituição do filtro quando indicado pode resultar em alterações no desempenho
e aspeto do produto.
Encomende novos filtros na aplicão Dyson Link ou em www.dyson.com. Os seus filtros
novos vêm com instruções, aceda online para mais vídeos e suporte.
MODO AUTO
Após a primeira utilizão do aparelho é necessário um peodo de 6 dias para que o
sensor calibre. Durante este período o aparelho pode estar mais sensível a COV (como
odores) do que o normal.
Durante a primeira utilização, enquanto os sensores calibram, o aparelho pode demorar
até 60 minutos para mostrar os dados COV e NO2.
DISJUNTOR AUTOMÁTICO
Para sua segurança, este aparelho está equipado com disjuntores autoticos que são
acionados se o aparelho tombar ou sobreaquecer. Se estes disjuntores forem acionados,
desligue a ficha do aparelho e deixe-o arrefecer. Antes de voltar a ligar o aparelho,
verifique e elimine as obstruções e garanta que o mesmo está sobre uma superfície firme
e nivelada.
No modo de aquecimento, o aparelho desligará automaticamente após 9 horas de
utilizão contínua. Para reiniciar a máquina, prima o botão Ligar/desligar standby no
comando ou na base, ou reinicie atras da aplicação Dyson Link.
INFORMÃO EM RELÃO À ELIMINÃO DO PRODUTO
Os produtos Dyson são fabricados com materiais recicveis de alta qualidade. Recicle,
sempre que possível.
Elimine ou recicle a bateria de acordo com a legislação ou regulamentão locais.
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros reduos
domésticos gerais. Para evitar possíveis danos ambientais ou na saúde humana devido
à eliminão descontrolada de resíduos, recicle o produto de forma responsável para
promover a reutilização sustenvel dos recursos materiais. No final da vida útil deste
aparelho, entregue-o num centro de recolha REEE (Resíduos de Equipamentos Etricos
e Eletrónicos) reconhecido, como o centro de recolha de resíduos domésticos local
para reciclagem.
Mantenha as pilhas usadas afastadas das crianças, porque estas podem ser altamente
prejudiciais caso sejam engolidas.
As suas unidades dos filtros são não laveis e não recicveis.
Elimine as unidades dos filtros de sda de acordo com a legislação ou
regulamentação locais.
A bateria deve ser retirada do produto antes da sua eliminação.
SERVO DE APOIO AO CLIENTE DA DYSON
Após registar a sua garantia de 2 anos, o seu aparelho da Dyson estará coberto quanto a
peças e mão de obra (excluindo filtros), durante 2 anos a contar a partir da data de compra,
sujeito aos termos da garantia. Se tem dúvidas em relão ao seu aparelho da Dyson, vá
a: www.dyson.pt/support para ajuda, conselhos gerais e informões úteis online sobre
a Dyson.
Em alternativa, ligue para a Linha de Assistência da Dyson, indicando o seu número de série
e informações sobre o local e a data de compra do aparelho.
Pode encontrar o número de série na base da placa do produto.
Se o seu aparelho da Dyson precisar de assisncia técnica, ligue para a Linha de Assistência
da Dyson, para que possamos analisar as opções posveis. Se o seu aparelho da Dyson
ainda estiver ao abrigo da garantia e a reparão estiver coberta, esta será isenta de custos.
REGISTE-SE COMO PROPRIETÁRIO DO PRODUTO DYSON
Para nos ajudar a garantir que obm um serviço rápido e eficiente, registe-se como
proprierio do produto Dyson. Há três formas de o fazer:
Online em www.dyson.pt
Telefone para a Linha de Assisncia da Dyson atras do 800 78 43 54.
Smartphone. Transfira a aplicão Dyson Link e será levado para o registo como parte
da configuração.
Isto confirmará a propriedade do seu aparelho da Dyson, em caso de perda a comunicar ao
seguro, e permitir-nos-á contactá-lo se necessário.
GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS
TERMOS E CONDÕES DA GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS DA DYSON
O QUE ESTÁ COBERTO
A reparão ou substituição do seu aparelho da Dyson (à discrição da Dyson) caso
se confirme que a avaria se deve a defeitos nos materiais, na mão de obra ou no
funcionamento no espaço de 2 anos a contar da data de compra ou de entrega (caso
alguma das peças já não se encontre disponível ou tenha sido descontinuada, a Dyson
substitui-la-á por uma peça de substituição funcional).
Se este aparelho for vendido fora da UE, esta garantia será apenas válida se o aparelho
for instalado e utilizado no país em que foi vendido.
Se este aparelho for vendido na UE, esta garantia será apenas válida (i) se o aparelho for
utilizado no país em que foi vendido ou (ii) se o aparelho for utilizado na Áustria, Bélgica,
França, Alemanha, Irlanda, Itália, Holanda, Espanha ou Reino Unido e o mesmo modelo
deste aparelho for vendido com a mesma tensão nominal, no país relevante.
O QUE NÃO ESTÁ COBERTO
Substituição das unidades dos filtros. As unidades dos filtros do aparelho não estão
cobertas pela garantia.
A Dyson não garante a reparão ou substituão de um produto em que o defeito seja
resultado de:
Danos causados pela não execução da manutenção recomendada do aparelho.
Danos acidentais, avarias causadas por utilização ou cuidados negligentes, utilização
indevida, neglincia, utilização ou manuseamento imprudentes da máquina, que não
estejam em conformidade com o Manual do utilizador da Dyson.
Utilizão do produto para fins que não sejam o uso doméstico.
Utilização de peças não montadas ou instaladas em conformidade com as instruções
da Dyson.
Utilizão de peças e acessórios que não sejam componentes Dyson genuínos.
Falho na instalação (excetuando no caso de ter sido instalado pela Dyson).
Reparações ou alterões executadas por outros que não a Dyson ou os seus
representantes autorizados.
Obstrões – Consulte a secção “Cuidar do seu produto” e as imagens neste Manual do
Utilizador da Dyson para informações sobre como procurar e eliminar obstruções.
Desgaste normal (por exemplo, fusível, etc.).
Redução no tempo de descarga da pilha devido à vida útil ou utilização da mesma
(quando aplicável).
Se tiver dúvidas quanto à cobertura da sua garantia, contacte a Linha de Assisncia
da Dyson.
RESUMO DA COBERTURA
A garantia entra em vigor a partir da data de compra (ou na data de entrega, caso esta
seja posterior).
Tem de fornecer prova de compra/entrega (tanto a original, como no caso de qualquer
subsequente) antes que possa ser executado qualquer trabalho no seu aparelho da
Dyson. Sem essa prova, qualquer trabalho executado ou peças fornecidas serão
cobveis. Guarde o seu recibo ou guia de entrega.
Todos os trabalhos serão executados pela Dyson ou pelos seus
representantes autorizados.
Todas as peças substituídas pela Dyson tornar-se-ão propriedade da mesma.
A reparão ou a substituição do seu aparelho da Dyson ao abrigo da garantia não
alargará o período de garantia.
A garantia proporciona benecios que são adicionais a quaisquer direitos legais que
possa ter como consumidor e não afetará os mesmos.
PROTEÇÃO DOS DADOS PESSOAIS E DA PRIVACIDADE
Terá de nos fornecer informões de contacto básicas quando registar o seu produto Dyson
ou a aplicão Dyson Link.
Ao registar o seu produto Dyson:
Terá de nos fornecer informões de contacto básicas para registar o seu produto e
permitir-nos suportar a sua garantia.
AO REGISTAR-SE ATRAVÉS DA APLICÃO DYSON LINK
Terá de nos fornecer informões de contacto básicas para registar a aplicão Dyson Link;
isto permite-nos associar com segurança o seu produto à aplicação.
Quando se registar, terá a oportunidade de escolher se gostaria de receber
comunicações da nossa parte. Se optar por receber comunicações da Dyson, enviar-lhe-
emos detalhes de ofertas especiais e notícias das nossas inovações mais recentes.
Nunca venderemos as suas informações a terceiros e apenas utilizaremos informações
que partilhe connosco conforme definido pelas nossas políticas de privacidade, que
estão disponíveis no nosso website: privacy.dyson.com
INFORMAÇÃO DE CONFORMIDADE
Por este meio, a Dyson declara que este equipamento de rádio de controlo ambiental está
em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto completo da Declarão de Conformidade da UE, está disponível no seguinte
endereço de internet:
www.dyson.pt/support/compliance
Informação adicional
68
68
70
71
71
72
73
73
73
73
74
74
74
75
67
Başlarken
Ürününüzün garanti kaydının
yapılma
Önemlivenlik talimatları
Makinenizin montajı
Makinenizin kullanımı
Güç ve sürekli denetleme
Bilgi me
Otomatik mod
Isıtma
Salınım
Hava akışı
Uyku modu zamanlayıcısı
Gece modu
Makinenizin bakımı
Ek bilgi
Dyson Link uygulamasını indirin
Daha fazla bilgi
ve yardım için:
Çevrimiçi:
www.dyson.tr/support
Telefon ile:
0850 532 11 44
Dyson Link uygulamasını
tamamıyla siz kontrol edin.
İçindekiler
TR
Dyson Link uygulamasını App Store veya Google Play üzerinden indirin.
Uygulamayı açın ve yeni bir hesap oluşturmak için ekranda görüntülenen
talimatları izleyin.
Adım adım kurulum bilgisi ve desteği alın.
Dyson hava temizleme fanınızın nasıl ve ne zaman çalışacağını kontrol edin.
Görsel güncellemeler aracılığıyla hava kalitesini denetleyin.
En son yazılım yükseltmeleriyle cihazınızı otomatik olarak güncelleyin.
Dyson hava temizleme fan
ısıtıcı satın almayı tercih
ettiğiniz için teşekkür ederiz.
Apple ve Apple logosu, Apple Inc.nin ABD ve der ülkelerde tescilli ticari markalarıdır.
App Store, Apple Inc.nin ABD ve diğer ülkelerde tescilli ticari markasıdır.
Google Play ve Google Play logosu Google Inc.nin ticari markalarır.
68
68
70
71
71
72
73
73
73
73
74
74
74
75
68
ÖNEMLİ GÜVENLİK
TALİMATLARI
UYARI
CİHAZ VE UZAKTAN KUMANDANIN HER İKİSİ
DE MIKNATIS İÇER.
1. Kalp pilleri ve defibrilatörler güçlü manyetik
alandan etkilenebilirler. Eğer sizde ya
da evinizde yaşayan bireylerde kalp pili
ya da defibrilatör bulunuyorsa, uzaktan
kumandayı cihazın yanına ya da cebinize
koymaktan kaçının.
2. Kredi kartları ve elektronik depolama birimleri
de mıknatıslardan etkilenebilir. Bu yüzden
uzaktan kumandadan ve cihazın üzerinden
uzak tutulmalıdır.
YANGIN, ELEKTRİK ÇARPMASI VEYA
YARALANMA RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN:
3. Bu cihazın bazı parçaları çok ısınabilir ve
yanıklara neden olabilir. Çocukların veya
hassas kişilerin bulunması durumunda özel
dikkat gösterilmelidir.
4. Bu cihaz, cihazın güvenli kullanımı ve
kullanımına ilişkin tehlikeler konusunda sorumlu
bir kişinin gözetimi veya yönlendirmesi şartıyla
8 yaş ve üzeri çocuklar ile fiziksel, duyusal
veya muhakeme yetenekleri sınırlı kişiler ya da
yetersiz deneyim ve bilgi sahibi kişiler tarafından
kullanılabilir. Çocukların cihazla oynamalarına
izin verilmemelidir. Temizlik ve bakım işlemleri,
yetişkin bir bireyin gözetimi altında olmaksızın,
çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
5. 3 yaşından büyük olup 8 yaşından küçük olan
çocuklar ancak cihaz istenilen normal çalışma
konumuna yerleştirildiğinde veya kurulduğunda
ve güvenli şekilde cihazın kullanımı ile ilgili
zetim sağlandıkça veya talimat verildikçe
ve mevcut tehlikeyi anlamaları durumunda
cihazın ‘AÇMA/KAPATMA’ işlevini yerine
getirmelidir. 3 ile 8 yaş arasındaki çocuklar
cihazın fişini takmamalı, düzenleme yapmama
ve cihazı temizlememeli veya kullanıcı
bakımı gerçekleştirmemelidirler.
Telefonla
Özel Yardım Hattımızı aran.
Pazartesi-Cumartesi 09:00-21:00,
Pazar günü içinse sabah 09:00-
14:00 arası
0850 532 11 44
Çevrimiçi:
Tüm parçalarınızı ve garantinizi
çevrimiçi olarak kaydetmek için
web sitemizi ziyaret edin.
www.dyson.com.tr/register
Cep telefonunuzla
Dyson Link uygulamasını indirin,
kurulumun bir parçası olarak kat
işleminizi gerçekleştireceksiniz.
Ürününüzün garanti
kaydını yapabilmek için
izleyebileceğiniz üç kolay yol
Ürününüzün garanti
kaydının yapılması
Ürünümüzü size ait olduktan sonra
da önemsiyoruz.
Garanti kaydınızı yaptırdıktan
sonra, Dyson Havayı Temizleyen
Isıtıcı Fanınız satın alma
tarihinden itibaren iki yıl boyunca,
garanti koşullarına tabi olarak
parça ve işçilik (filtreler hariç)
garantisi kapsamındadır.
Garanti süreniz bitmiş olsa dahi
yardım için hazırız.
Sonradan referans olması için
seri numaranızı not alın.
Bu çizim yalnızca örnek amaçlıdır.
Seri numarası ürünün altındaki
değer plakasında yazmaktadır.
Ücretsiz Dyson parçaları ve
işçiliği
Sorunsuz yenileme
Uzman tavsiyesi. Haftanın 7 günü.
“Nasıl yapılır?” videoları ve
yardımcı ipuçları
69
6. 3 yaşından küçük çocuklar sürekli
olarak gözetlenmedikleri sürece cihazın
uzağında tutulmalıdırlar.
7. Cihaz hemen bir prizin
altına yerleştirilmemelidir.
8. Bu cihazı banyo, duş veya yüzme havuzu gibi
alanların yakın çevresinde kullanmayın.
9. Aşırı ısınmayı önlemek için cihazın
üzerini örtmeyin.
10. Elektrik kablosu hasar gördüyse, riski önlemek
amacıyla üretici, servis acentesi ya da benzer
ehliyetli kişiler tarafından değiştirilmeli veya
tamir edilmelidir.
11. Bu cihazı sürekli gözetim sağlanmadığı
takdirde odadan tek başına çıkma yeterliliğine
sahip olmayan kişilerin olduğu küçük
odalarda kullanmayın.
12. Yangın riskini azaltmak için kumaş eşyaları,
perdeleri veya yanıcı diğer malzemeleri hava
çıkışından en az 1 metre uzakta tutun.
13. Açık alanda veya ıslak yüzeyler üzerinde
kullanmayın ve cihazın herhangi bir parçasını
veya fişi ıslak elle tutmayın.
14. Cihazı yanıcı sıvılardan, buhardan, oda
parfümlerinden ve uçucu yağlardan uzak tutun.
15. Fişi daima doğrudan bir duvar prizine takın.
Aşırı yüklenme, kablonun aşırı ısınmasına ve
alev almasına neden olabileceğinden, asla bir
uzatma kablosuyla kullanmayın.
16. Hasar görmüş veya su içine daldırılmış
cihazları kullanmayın.
17. Bu cihazı düşmüşse veya üzerinde hasar izleri
varsa kullanmayın.
18. Bu cihazı ve kablosunu sıcak yüzeylerden
uzak tutun. Kabloyu mobilya veya cihazların
altından geçirmeyin.
19. Elektrik çarpma ihtimali doğurabileceğinden
hava amplifikatör açıklığına herhangi bir
obje yerleştirmeyin.
20. Bu cihazı halka amplifikatöründen tutarak değil
daima ayaklığından tutarak taşıyın.
21. Bu cihazı her zaman yatay ve sabit bir yüzey
üzerinde kullanın.
22. Fiş ve priz arasında herhangi bir gevşeklik varsa
veya fiş aşırı ısınıyorsa, prizin değiştirilmesi
gerekli olabilir. Prizi değiştirmek için kalifiye bir
elektrikçiye başvurun.
23. Temizlik, bakım yapmadan veya bir filtreyi
değiştirmeden önce, elektriği kesiniz veya
cihazın fini çekiniz.
24. Kimyasal Yanık ve Boğulma Tehlikesi. Pilleri
çocuklardan uzak tutun. Bu ürün lityum düğme
tipi pil içerir. Yeni veya kullanılmış bir lityum
düğme tipi pil yutulursa veya vücuda girerse,
vücudun içinde ciddi yanıklara neden olabilir ve
2 saat gibi kısa bir süre içinde ölüme yol açabilir.
Pil bölmesini daima sıkıca kapatın. Pil bölmesi
sıkıca kapanmıyorsa, ürünü kullanmayın, pilleri
çıkarın ve çocuklardan uzak tutun. Pillerin
yutulmuş veya vücudun herhangi bir yerine
girmiş olabileceğini düşünüyorsanız, derhal tıbbi
yardım alın.
70
Uzaktan kumandayı cihazın üst
kısmına düğmeler aşağıya bakacak
şekilde yerleştirin.
Cihazın fini takın ve çalıştırın.
Davlumbazları serbest bırakmak
için makinenizin her iki tarandaki
Davlumbaz serbest bırakma
düğmelerine basın.
Kalıcı Dyson Kriptomik™ filtre ve
Kombinasyon filtresi makineyle
birlikte sunulur.
Kombinasyon ve Dyson
Kriptomik™ filtrelerinin koruyucu
ambalajlarını çıkarın.
Dyson Kriptonik™ filtreyi makinedeki
konumuna doğru itin.
Kombinasyon filtrelerini
davlumbazlara, üstteki ve alttaki
tırnaklar yerine oturana kadar itin.
Davlumbazları ana gövdedeki
konumuna itin ve davlumbazlar
yerine oturana kadar hafifçe itin.
Makinenizin montajı
Makinenizi iki elinizle gövdesinden
kaldırarak kutudan çıkarın.
Amplifikar halkasından
tutarak kaldırmayın.
Clik
Clik
71
Eğim kontrolü
Isıtma kontrolü
Gece modu
Soğutma modu
Uyku
zamanlayıcısı
Bekleme Açma/Kapatma
Kumanda Bekleme Açma/
Kapatma
OTOMATİK
MOD
Hava akış hızı
Hava akış yönü
Bilgi menüsü
Salınım Açma/
Kapatma
clik clik
clik clik
clik clik
Makinenizin kullanımı
Bekleme Açma/Kapatma
Dyson hava temizleme fanı ıcınızı
durdurmak için makine veya uzaktan
kumanda üzerindeki Standby on/off
(Bekleme açma/kapatma) düğmesine
basın. Hava kalitesini denetlemeye
devam eder.
Sürekli denetleme
Sürekli denetleme işlevi açıldığında
Dyson hava temizleme fanı
ısıtıcızın hava kalitesi, sıcaklık ve
nem bilgilerini toplar; bu bilgileri
LCD ekranda ve Dyson Link
uygulamasında görüntüleyebilirsiniz.
rekli denetleme varsayılan olarak
kapalıdır. Açıldığında ise kapatılana
kadar etkin olacaktır.
Sürekli denetleme açma/kapama
Açmak için uzaktan kumanda
üzerindeki Auto mode (Otomatik
mod) düğmesine beş saniye boyunca
basılı tutun. LCD ekran sürekli
denetleme işlevinin ne zaman açık ne
zaman kapalı olduğunu gösterir.
Wi-Fi Bağlantısı
Wi-Fi varsayılan olarak açıktır. Wi-Fi
özelliğini açmak veya kapamak için
makine üzerindeki Standby on/off
(Bekleme açma/kapatma) düğmesine
beş saniye boyunca basılı tutun.
Güç ve sürekli denetleme
72
Dyson hava temizleme fanı ıcınız
tarafından görüntülenen bilgilerde
gezinmek için bu düğmeye ban.
Hava kalitesi, sıcaklık, nem
hakkındaki bilgiler ile filtre seviyeleri
LCD ekranda görüntülenir.
Hava kalitesinin düşmesine
belirli tipte bir kirletici neden
olduğunda, LCD Ekranda kirleticinin
sembolü görüntülenir.
click
İç mekandaki hava kalitesi -
12 saniye
Verilerin son 12 saniyesini
gösteren bir grafik ile geçerli hava
kalitesini izler.
İç mekandaki hava kalitesi -
24 saat
Cihaz hava kalitesini; 24 saat
boyunca veri gösteren ve on b
dakikada bir güncellenen bir
çizelge yardımıyla denetler.
Parçacık maddesi (PM2.5)
Soluduğumuz havada bulunan en
fazla 2,5 mikron büyüklüğündeki
mikroskobik parçacıklardır.
Bunlar duman, bakteriler veya
alerjenler olabilir.
Uçucu organik bileşikler
Uçucu organik bileşikler genellikle
potansiyel olarak zararlı olabilecek
kokulardır. Bunlar temizlik
ürünlerinde, boyalarda ve yeni
mobilyalarda bulunabilir.
Parçacık maddesi (PM10)
Soluduğumuz havada bulunan en
fazla 10 mikron büyüklüğündeki
daha bük mikroskobik
parçacıklardır. Bunlar arasında toz,
küf ve polen vardır.
Azot dioksit ve diğer oksitleyici
gazlar
Potansiyel olarak zararlı bu gazlar
yanma sonucu, örneğin yemek
pişirme esnasında yanan gaz ve
araçtaki egzoz emisyonları sonucu
havaya bırakılır.
İç mekandaki nem
Havadaki su buharı miktarı geçerli
sıcaklıktaki olası maksimum nemin
yüzdesi olarak gösterilir.
Filtreler
Kalan filtre ömrü LCD ekranda
gösterilir ve filtrenin ne zaman
değiştirilmesi gerektiğini belirtir.
Wi-Fi
Wi-Fi ağı blansının mevcut
durumunu görüntüler.
İç mekan sıcakğı
Konforlu bir ortam yaralmasına
yardımcı olmak için ortam
sıcaklığını kontrol eder.
Bilgi menü
73
Isıtma
Arzu edilen oda sıcakğını
ayarlamak için tuşa basın.
Ayarlanan sıcaklığa
ulaşıldığında cihazınız duraklar.
Önden soğuk hava akışı
olmadan sadece havanın
temizlenmesi için hava akışı
yönünü arkadan ayarlayın.
Cihazınızı Isıtma modundan
Sutma moduna almak için
Cooling mode (Soğutma modu)
tuşuna basın.
Otomatik mod
Dyson hava temizleme fanı
ısıtıcınızı Otomatik moda
ayarladığınızda makine
üzerindeki sensörler makinenin
ayarlanı hava kalitesine göre
otomatik olarak yapılandırır.
Hava kalitesi: cihazınız
hedef hava kalitesine
ulaşıldığında duraklar, hava
kalitesi düştüğünde yeniden
çalışmaya başlar.
Hava akış hızı: Hedef hava
kalitesine ve sıcaklığına ulaşılana
kadar hava akış hızı artar.
Gece modu: Cihazınız, Hava akış
hızı 1 ile 4 arasında bir ayarda
olacak şekilde çalışır.
Hava akışı
Hava akış hızını arttırmak
veya düşürmek için Airflow
speed (Hava akış hızı)
düğmesine basın.
Hava akışı yönünü önden
arkaya değtirmek için Airflow
direction (Hava akış yönü)
tuşuna ban. Cihaz her iki
ayarda da temizleme işlemine
devam eder.
Isıtma modu sadece hava yönü
öne doğru ayarlandığında
çalışır. Hava aş yönü arkaya
doğru ayarlanmışsa cihazınız
soğutma moduna geçer.
Tuşa basarak havanın odada
dolmanı sağlayabilir ve 0°
ile 350° arasında bir salınım
değeri sebilirsiniz.
Salınım ayarlarınızı
Dyson Link uygulaması
yardımıyla özelleştirebilirsiniz.
Salınım
74
Makinenizin bakımı
Dyson hava temizleme fanı ıcınızdan en yüksek performansı almak için
düzenli olarak makineyi temizlemeniz ve tıkanıkları kontrol etmeniz gerekir.
Temizlik
Makinenizin üzerinde toz biriktiğinde halka amplifikatördeki, filtre
ünitesindeki ve diğer parçalardaki tozu kuru veya nemli bir bezle silin.
Filtredeki hava girişi deliklerinde ve halka amplifikatörün içindeki küçük
aralıkta tıkanıklık olup olmağını kontrol edin.
Tozu ve pislikleri temizlemek için yumuşak bir fırça kullanın.
Makinenizi temizlemek için deterjan veya cila kullanmayın.
Filtrelerinizin değiştirilmesi
Makineniz üzerindeki LCD ekran ve Dyson Link uygulaması filtrelerinizi ne
zaman değiştirmeniz gerektiğini belirtir.
Dyson Link uygulaması veya www.dyson.com.tr adresinden yeni filtrelerinizi
sipariş edebilirsiniz. Yeni filtreleriniz ile birlikte ilgili talimatlar da gönderilir;
daha fazla bilgi almak ve ilgili videoları izlemek için internet adresini
ziyaret edin.
Dyson hava temizleme fanı ıcınızı filtreler takılı olmadan çalışrmayın.
Filtreleri temizleme veya değiştirme öncesinde makinenizin fişini
prizden çekin.
Hata kodları
Makineniz bir hata kodu gösterdiğinde makineyi kapatıp yeniden açmayı
deneyin. Bu işlemin ardından hata kodu silinmezse Dyson Müşteri
Hizmetlerini arayın.
Cihazınızın bakımı ve filtrelerin değiştirilmesi hakkında daha fazla bilgi
edinmek ve yardım almak için Dyson Link uygulamasını açın veya web
adresine bağlanın
Çevrimiçi:
www.dyson.com.tr
Gece moduUyku modu zamanlayı
Gece modunda Dyson hava
temizleme fanı ısıtıcınız en sessiz
ayarlarını kullanarak ve LCD
ekranı aydınlatmadan hava
kalitesini ve sıcakğı denetlemeye
ve değişikliklere tepki vermeye
devam eder.
Dyson hava temizleme fanı
ısıtıcınız belirlenen süre sonunda
otomatik olarak kapanır.
Süreyi ayarlamak için: Süre
seçenekleri arasında gezinmek
için ta ban. Etkinleştirildiğinde
Sleep timer (Zaman ayar
kapanma) tuşuna basarak
ayarlanan süreyi görebilirsiniz.
Zaman ayarlı kapanmayı iptal
etmek için: Sleep timer (Zaman
ayarlı kapanma) tuşuna iki
kez ban.
75
UZAKTAN KUMANDA OLMADAN KONTROL
Cihaz, Dyson Link uygulaması ile kumanda edilebilir.
DYSON LINK UYGULAMASINA BLANTI
Dyson Link uygulamasının çaşabilmesi için çaşan bir internet blantısına ve uygulama
özellikli bir cihaza sahip olmanız gerekir.
Bu cihaz, birçok modern yönlendiricide bulunan 2,4 GHz veya 5 GHz ağlara bağlanabilir.
Uygun olup olmadığını görmek üzere yönlendiricinizin belgelerini kontrol edin.
Dyson Link uygulaması, en az iOS 10 sümüne* sahip bir iOS aygıtı veya en az Android 5
sürümüne sahip bir Android aygıtı gerektirir.
Mobil aygıtınızın, cihazla bağlantı kurabilmek için Bluetooth ® kablosuz teknolojisi 4.0
desteğine (Bluetooth ® wireless technology Low Energy) sahip olması gerekir. Uyumluluk
için aygıtınızın teknik özelliklerine ban.
BLE/Wi-Fi 2,4 GHz – 2,5 GHz, 0,1 W maks
Wi-Fi 5,170 GHz – 5,835 GHz, 0,1 W maks
Desteklenen Wi-Fi protokolleri:
IEEE802.11a
IEEE802.11b (Tavsiye edilmez)
IEEE802.11g
IEEE802.11n
Şebekelenmiş bekletme: 0,9 W
DEĞİŞTİRİLEBİLİR PARÇALAR
L DEĞİŞTİRME
DİKKAT
Uzaktan kumanda üzerindeki pil bölmesinin vidalarını açın. Pili çıkarmak için tabanı
gevşetin ve çekin.
Pilleri ters takmayın veya pillere kısa devre yaptırmayın.
Pilleri parçalamaya veya şarj etmeye çalışmayın. Ateşten uzak tutun.
Yeni pil takarken, pil üreticisinin talimatlarına uyun (pil tipi CR 2032).
Uzaktan kumandan vidasını daima yerine yerleştirin ve Uyarı bölümündeki pil
tehlikesine ban.
YIKANAMAYAN FILTRE ÜNITELERI
Filtre ünitelerinizin yıkanması ve geri döştürülmesi mümkün değildir.
Gerekli oldu zamanlarda filtre ünitelerinin değiştirilmemesi ürünün performannda ve
görünümünde değişikliklere neden olabilir.
Dyson Link uygulaması veya www.dyson.com.tr adresinden yeni filtrelerinizi sipariş
edebilirsiniz. Yeni filtreleriniz ile birlikte ilgili talimatlar da gönderilir; daha fazla bilgi
almak ve ilgili videoları izlemek için internet adresini ziyaret edin.
OTOMATİK MOD
Senn kalibrasyonunun yapılması için makine ilk kullaldıktan sonra 6 günlük bir
sürenin geçmesi gereklidir. Bu süre içerisinde makine VOC'lara (kokular gibi) normalden
daha duyarlı olabilir.
İlk kez kullanım sırasında, sensörlerin kalibrasyon işlemi devam ederken cihazın VOC ve
NO2 değerlerini göstermesi 60 dakikayı bulabilir.
OTOMATİK GÜÇ KESME
Bu cihaz, devrilme veya aşırı ısınma durumlarında güvenliğiniz için devreye giren otomatik
güç kesme anahtarlarıyla donatılmıştır. Bu anahtarlar devreye girerse, cihazın fişini
prizden çekin ve cihazı soğumaya bıran. Cihazı tekrar çalıştırmadan önce her tür
kanıklığı kontrol ederek giderin ve cihan sert ve düz bir yüzeyde oldundan emin olun.
Cihaz, ıtma modunda 9 saat boyunca sürekli çaşma sonrasında otomatik olarak
kapanır. Cihazı tekrar çalıştırmak için cihazın veya uzaktan kumandanın üzerindeki
Standby ON/OFF (Bekleme AÇMA/KAPATMA) tuşuna ban veya cihazı Dyson Link
uygulaması üzerinden tekrar çalıştırın.
ELDEN ÇIKARMA BİLGİSİ
Dyson ünleri birinci sıf geri dönüştürülebilir malzemelerden yapılştır. Mümkün olan
yerlerde geri dönüşümünü sağlan.
Pili yerel kurallara veya düzenlemelere uygun olarak atın veya geri dönüştürün.
Bu işaret AB genelinde bu ürünün diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması gerektini
sterir. Kontrolsüz atıklar nedeniyle çevrenin veya insan sağğının zarar görmesini
önlemek ana, malzeme kaynaklarının sürdürülebilir şekilde yeniden kullalmasını
desteklemek için geri döşünü sağlan. Kullanılş cihazınızı iade etmek için, iade ve
toplama sistemlerini kullanın veya ürünün alınğı perakendeciyle iletişime gin. Çevre
ısından güvenli bir şekilde geri dönüştürmek için bu ünü alabilirler. Yerel yönetiminiz
veya saz size en yakın geri döşüm tesisini önerebilecektir.
Ayrı geri döşüm için pilin çıkarılması gerekir.
Yutulduğunda çocuklara zarar verebileceğinden kullanılmış pilleri çocuklardan
uzak tutun.
Filtre ünitelerinizin yıkanması ve geri döştürülmesi mümkün değildir.
Eski filtre ünitelerini yerel yönetmeliklere veya düzenlemelere göre atın.
Ürün atılmadan önce pillerin üründen çıkarılması gerekir.
DYSON MÜŞTERİ HİZMETLERİ
2 yıl garanti için kat olduktan sonra, Dyson cihazınız satın alma tarihinden itibaren 2 yıl
boyunca, garanti koşullarına tabi olarak parça veçilik garantisi kapsamındadır. Dyson
cihazızla ilgili herhangi bir sorunuz olduğunda destek, genel ipuçları ve Dyson cihazla
ilgili faydalı bilgiler için, www.dyson.com.tr/support destek adresini ziyaret edin.
İsterseniz cihazın seri numarası ve ne zaman, nereden aldığınız gibi detaylarla birlikte
Dyson Yardım Hattı'nı da arayabilirsiniz.
Seri numarası ürünün altındaki değer plakasında yazmaktadır.
er Dyson cihazınızın servise ihtiyacı varsa, en uygun yetkili servis seçenini
şebilmeniz için Dyson Müşteri Hizmetleri'ni arayın. Dyson cihanız garanti ve onam
kapsamındaysa, ücretsiz onarılacaktır.
TFEN DYSON KULLANICISI OLARAK KAYDOLUN
Size hızlı ve uzman servis hizmeti sunabilmemiz için, lütfen bir Dyson cihazı sahibi olarak
kayıt yapın. Bunun için üç yol mevcuttur:
www.dyson.com.tr adresini ziyaret etmek
Dyson Müşteri Hizmetleri'nin 0850 532 11 44 numaralı telefonunu aramak
Akıllı telefon. Dyson Link uygulamanı indirin, kurulumun bir parçası olarak kat
işleminizi gerçekleştireceksiniz.
ylelikle bir Dyson kullası olarak, gelecekte garanti kapsamı dışında oluşabilecek
herhangi bir hasar ve zarar durumunda, gerektiğinde sizinle irtibata geçebilmemiz
mümkün olacaktır.
2 YIL SINIRLI GARANTI
DYSON 2 YILLIK SINIRLI GARANTİ HÜM VE KOŞULLARI
GARANTİ KAPSAMINDA OLAN DURUMLAR
Dyson cihazınızın hatalı malzeme, işçilik veya işlev nedeniyle kusurlu olduğu tespit edilirse,
(Dyson’ın takdirine bağlı olarak) san alma veya teslimattan sonra 2 yıl içinde onarımı
veya değiştirilmesi (eğer cihazın herhangi bir parçası kullanılabilir durumda değilse ya
da ark üretilmiyorsa Dyson, hatalı ya da kusurlu parçayı fonksiyonel yedek bir parça ile
değiştirecektir).
Bu cihaz Avrupa Birliği dışında satılğında, bu garanti sadece cihaz satıldığı ülkede
kullanıldığında geçerlidir.
Bu cihaz Avrupa Birliği sınırları içinde saldığında, bu garanti sadece (i) cihan saldığı
ülkede kullanıldığında veya (ii) cihaz Avusturya, Belçika, Fransa, Almanya, İrlanda, İtalya,
Hollanda, İspanya veya Birleşik Krallık'ta kullanıldığında ve bu cihaz ile aynı model ilgili
ülkede aynı nominal gerilimle saldığında geçerlidir.
GARANTİ KAPSAMINA GİRMEYENLER
Yedek filtre üniteleri. Cihazın filtre üniteleri garanti kapsamında değildir.
Arıza, aşağıdaki durumların bir sonucu olarak ortaya cıktığında, Dyson, ünün onam veya
değişimini garanti etmez:
Önerilen makine bakımının gerçekleştirilmemesi nedeniyle oluşan hasarlar.
Kaza hasarı, ihmalkar kullanım veya bakım, hor kullam, cihazın dikkatsiz bir şekilde
veya Dyson Kullacı kılavuzuna uygun olmayan bir şekilde kullanım ve bandan
kaynaklanan hasarlar.
Cihazlarımızın normal ev kullanımı haricinde kullanılması durumunda oluşan hasarlar.
Dyson talimatlarına uygun olarak takılmayan veya monte edilmeyen parçaların
kullanımından kaynaklanan hasarlar.
Dyson orijinal yedek parça ve aksesuarlarının kullanılmamasından kaynaklanan hasarlar.
Hatalı montajdan kaynaklanan hasarlar (Dyson tarafından yapılan montaj hariç).
Dyson veya yetkili temsilcisinden bka taraflarca geekleştirilen bakım ve
tamirat işlemleri.
Tıkanma – Tıkanmaların bulunmasına ve temizlenmesine ilişkin bilgiler için lütfen
bu Dyson Kullanıcı kılavuzunda yer alan ‘Makinenizin bakımı’ bölünü ve
resimleri inceleyin.
Normal aşınma ve yıpranma (ör. sigorta vs.).
Pil yına ve kullanına bağlı olarak pil bitiş süresinde kısalma (ilgili durumlarda).
Garantinizin kapsamı konusunda herhangi bir şüpheniz varsa, lütfen Dyson Destek Hattı ile
iletişime geçin.
GARANTİ KAPSAMI ÖZETİ
Garanti süreci, ünü satın alma tarihinden itibaren blar. Eğer ürün alım tarihinden
sonra teslim edildiyse, garanti süreci teslim tarihinden itibaren geçerlidir.
Dyson cihazınıza garanti kapsamında herhangi bir işlem uygulanmadan önce, ürünü
san aldığınızı gösteren evrakları yetkiliye sunmaz gerekir. (Hem orijinal hem de
sonradan verilen tüm evraklar). İlgili evrakların temin edilememesi durumunda yapılan
lem ücrete tabi olacakr. Lütfen fatura veya teslimat fişini saklayın.
Tüm işlemler Dyson ya da Dyson tarafından belirtilen yetkili teknik servis
tarafından yapılacaktır.
Değtirilen parça Dyson’da kalacaktır.
Dyson cihazınızın garanti kapsamında tamiri veya değişimi garanti
süresini uzatmayacaktır.
Garanti kapsamı, bir tüketici olarak kanuni haklarınızı olumsuz yönde etkilemeyen ek
faydalar sağlar.
GİZLİLİK VE KİŞİSEL BİLGİLERİN KORUNMASI
Dyson Ününüzü veya Dyson Link Uygulamasını kaydederken bize temel iletim bilgilerini
vermeniz gerekir;
Dyson cihazınızı kaydettirirken:
Cihazızı kaydetmek ve garantinizi desteklememizi sağlamak için bize temel iletim
bilgilerinizi vermeniz gerekir.
DYSON LINK UYGULAMASI İLE K AYIT
Dyson Link Uygulamasını kaydetmek için bize temel iletişim bilgilerini vermeniz
gerekir, bu işlem ünüz ile sizdeki Uygulama örneği aranda güvenli bir blantı
oluşturmamızı sağlar.
Kat olduğunuzda, tarafımızca sizinle iletişime geçilmesini isteyip istemediğinizi
seçebilirsiniz. Dyson'dan iletişimleri almayı tercih ederseniz, size özel tekliflerimizin
ayntılarını ve en son yeniliklerimize dair haberler göndereceğiz.
Bilgileriniz hiçbir zaman üçüncü şahıslarla paylılmaz ve bizimle paylaştığınız bilgiler,
sadece internet sitemiz, privacy.dyson.com adresinde bulunan gizlilik politikalarımızda
tanımlanan şekilde kullanılır.
UYUMLULUK BİLGİSİ
İşbu belge ile Dyson, bu çevresel kontrol radyo ekipmanın 2014/53/EU Direktifi ile uyumlu
olduğunu beyan eder.
AB Uygunluk Beyanının tam metni şu İnternet adresinde mevcuttur: www.dyson.com.tr/
destek/compliance.
Ek bilgi
76
Indhold
DK
Download Dyson Link-appen fra App Store eller Google Play.
Åbn appen, og følg instruktionerne på skærmen for at oprette en ny konto.
Få trinvis opsætning og support.
Kontroller, hvordan og hvornår Dyson-luftrenseren/varmeventilatoren
fungerer.
Overvåg luftkvaliteten med visuelle opdateringer.
Hold den automatisk opdateret med de nyeste softwareopgraderinger.
Apple og Apple-logoet er varemærker tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre lande.
App Store er et varerke for tjenesteydelser tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre lande.
Google Play og Google Play-logoet er varemærker tilhørende Google Inc.
Kom godt i gang
Aktivering af garantien
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Montering af maskinen
Brug af maskinen
Strøm og kontinuerlig
overgning
Informationsmenu
Automatisk tilstand
Opvarmning
Svingning
Luftstrøm
Dvaletimer
Nattilstand
Vedligeholdelse af maskinen
Yderligere oplysninger
Download Dyson Link-app
Yderligere
oplysninger
og support:
Online:
www.dyson.dk/support
Over telefonen
00458070 5843
Få fuld kontrol med
Dyson Link-appen
Tak, fordi du har valgt at købe
en luftrensende varmeblæser
fra Dyson
77
77
79
80
80
81
82
82
82
82
83
83
83
84
77
Vigtige
sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL
BÅDE APPARATET OG FJERNBETJENINGEN
INDEHOLDER MAGNETER.
1. Pacemakere og defibrillatorer kan påvirkes
af stærke magnetfelter. Hvis nogen i din
husholdning har en pacemaker eller en
defibrillator, må fjernbetjeningen ikke placeres i
lommen eller nær apparatet.
2. Kreditkort og elektroniske lagringsenheder
kan også påvirkes af magneter og skal derfor
holdes væk fra fjernbetjeningen og apparatets
øverste del.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND,
ELEKTRISK STØD ELLER PERSONSKADE:
3. Dele af dette apparat kan blive meget varme
og forårsage forbrændinger. Der kræves særlig
opmærksomhed, hvis børn og sårbare personer
er tilstede.
4. Dette Dyson apparat bør kun benyttes af børn
fra 8 år og personer med nedsatte fysiske eller
mentale funktioner eller manglende erfaring
eller viden, hvis en ansvarlig person overvåger
eller instruerer dem i sikker brug af apparatet
og i de farer, der er knyttet til brugen. Børn må
ikke lege med apparatet. Børn bør ikke rengøre
og vedligeholde apparatet uden overgning.
5. Børn mellem 3 og 8 år må kun tænde og
slukke for apparatet forudsat, at det er placeret
eller monteret på dets normale brugssted,
og at de overvåges eller har fået anvisninger
om sikker brug af apparatet og hvilke farer,
der er involveret. Børn mellem 3 og 8 år må
ikke sætte apparatet i stikkontrakten, indstille
og rengøre det eller foretage nogen form
for vedligeholdelse.
6. Børn under tre år skal holdes væk fra apparatet,
medmindre de er under konstant opsyn.
7. Apparatet må ikke placeres umiddelbart under
en stikkontakt.
8. Apparatet må ikke bruges i umiddelbar nærhed
af et badekar, en bruser eller et svømmebassin.
Via telefon
Ring til vores dertil
indrettede Helpline.
Mandag til fredag 8.00-20.00 og
lørdag og søndag 8.00-18.00
80705843
Online:
Besøg vores websted for online at
registrere din komplette garanti for
dele og arbejdsløn.
www.dyson.dk/register
På din mobiltelefon
Download Dyson Link-appen,
hvorefter du guides gennem
registreringen som en del
af opsætningen.
Du kan registrere din gratis
2-års garanti på tre nemme
måder
Aktivering af garantien
Vi holder ikke op med at interessere
os for vores maskiner, når først de
er blevet dine.
r du har registreret din
gratis 2-års garanti, er Dyson-
luftrenseren/varmeventilatoren
kket med hensyn til
omkostninger til reservedele og
arbejdsløn (eksklusive filtre) i 2år
fra købsdatoen ifølge garantiens
vilkår og betingelser.
Selv efter din garanti er udløbet,
står vi stadig klar til at hjælpe.
Noter dit serienummer til
fremtidig brug.
Denne illustration er kun
et eksempel.
Dit serienummer står på
mærkepladen, som sidder
apparatets bundplade.
Gratis Dyson-reservedele
og -service
Uproblematisk udskiftning
Ekspertrådgivning. 7dage om ugen
Instruktionsvideoer og nyttige tip
78
9. Undlad at dække apparatet til for at
undgå overophedning.
10. Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes
eller repareres af producenten, dennes
servicerepræsentant eller lignende kvalificeret
person for at undgå farer.
11. Brug ikke dette apparat i små rum, når der er
personer til stede, som ikke kan forlade værelset
selv, medmindre der er konstant opsyn.
12. Hold tekstiler, gardiner eller andre brændbare
materialer mindst én meter fra luftudtaget for at
reducere risikoen for brand.
13. Brug ikke apparatet udendørs eller på våde
overflader og undgå at håndtere dele af
apparatet eller stikket med våde hænder.
14. Hold apparatet væk fra antændelige væsker,
dampe, luftfriskere og æteriske olier.
15. Sæt altid apparatet direkte i en stikkontakt. Brug
aldrig en forlængerledning, da overbelastning
kan resultere i overophedning af ledningen, og
apparatet kan bryde i brand.
16. Brug ikke apparatet, hvis det er beskadiget eller
er blevet nedsænket i vand.
17. Brug ikke dette apparat, hvis det har været tabt,
eller hvis der er synlige tegn på beskadigelse.
18. Hold apparatet og kablet væk fra opvarmede
overflader. Placer ikke ledningen under møbler
eller husholdningsapparater.
19. g ikke genstande i luftforstærkeråbningen,
da dette kan forårsage elektrisk sd.
20. Bær altid dette apparat ved at løfte i bunden og
ikke i blæserenheden.
21. Brug altid dette apparat på en vandret,
stabil overflade.
22. Hvis stikket sidder løst i kontakten eller
stikket bliver meget varmt, kan det være
nødvendigt at udskifte det. Få en elektriker til at
udskifte stikket.
23. Sluk for strømmen, eller tag stikket ud, inden
rengøring, vedligeholdelse eller udskiftning
af filtret.
24. Risiko for kemisk forbrænding og kvælningsfare.
Hold batterierne væk fra børn. Dette produkt
indeholder et litium knap-/møntcellebatteri. Hvis
et nyt eller brugt litium knap-/møntcellebatteri
sluges eller kommer ind i kroppen, kan det
medføre alvorlige indre forbrændinger og
dødsfald efter kun 2 timer. Sørg altid for at
lukke batteribeholderen fuldstændigt. Hvis
batteribeholderen ikke er lukket forsvarligt,
skal du stoppe med at bruge produktet, fjerne
batterierne og holde dem væk fra børn. Hvis
du mener, at batterierne er blevet slugt eller er
kommet ind i en del af kroppen, skal du straks
søge lægehjælp.
79
Placer fjernbetjeningen på
toppen af apparatet med
knapperne nedad.
Tilslut strømforsyning og tænd.
Tryk ned på
afskærmningsudløserknapperne
i begge sider af apparatet for at
frigøre afskærmningerne.
Apparatet leveres med permanent
Dyson Cryptomic™-filter
og kombinationsfilter.
Tag kombinations- og Dyson
Cryptomic-filtrene ud af den
beskyttende emballage.
Tryk Dyson Cryptomic™-filteret på
plads i apparatet.
Skub begge kombinationsfiltrene
ind i afskærmningerne, indtil
fanerne øverst og nederst klikker
på plads.
Sæt afskærmningerne på plads i
hoveddelen, og tryk forsigtigt, så de
klikker forsvarligt på plads.
Montering af maskinen
Brug begge hænder til at løfte
apparatet ud af æsken ved foden.
Løft ikke apparatet op ved at holde i
den runde blæserenhed.
Clik
Clik
80
Vippekontrol
Varmekontrol
Nattilstand
Afkølingstilstand
Standby TÆND/SLUK
Fjernstyring
Luftstrømsretning
Informationsmenu
Dvaletimer
Standby TÆND/SLUK
Automatisk
indstilling
Luftstrømshastighed
Svingning TIL/FRA
clik clik
clik clik
clik clik
Brug af maskinen
Standby TÆND/SLUK
Tryk på standby tænd/sluk-
knappen på Dyson-luftrenseren/
varmeventilatoren eller
fjernbetjeningen for at stoppe
din maskine. Den vil fortsat
overvåge luftkvaliteten.
Kontinuerlig overgning
Med kontinuerlig overvågning
aktiveret kan Dyson-luftrenseren/
varmeventilatoren indsamle
oplysninger om luftkvalitet,
temperatur og luftfugtighed, der vises
på LCD-skærmen og i Dyson Link-
appen.
Kontinuerlig overvågning er som
standard set fra. Når den er set
til, vil den altid være aktiv, indtil du
slukker den igen.
Kontinuerlig overvågning til/fra
Tryk på og hold Autofunktion-
knappen på fjernbetjeningen
nede i fem sekunder for at aktivere
den. LCD-skærmen angiver, om
kontinuerlig overvågning er aktiveret
eller deaktiveret.
Wi-Fi-forbindelse
Wi-Fi er set til som standard. Hvis du
vil slå Wi-Fi til eller fra, skal du holde
knappen standby til/fra på maskinen
nede i fem sekunder.
Strøm og kontinuerlig overvågning
81
Tryk på denne knap for at rulle
gennem de oplysninger, der
overvåges af Dyson-luftrenseren/
varmeventilatoren.
Oplysninger om luftkvalitet,
temperatur, fugtighed og
filterniveauer vises på LCD-
skærmen.
Når en bestemt type forurenende
stof forårsager, at luftkvaliteten
forringes, vises et symbol for det
forurenende stof på displayet.
click
Informationsmenu
Indendørs luftkvalitet –
12sekunder
Overvåger den aktuelle luftkvalitet
med en graf over de seneste
12sekunders data.
Indenrs luftkvalitet – 24timer
Overvåger luftkvaliteten med
en graf, der viser 24 timers data,
opdateret med intervaller på
15 minutter.
Partikelformigt stof (PM2.5)
Overvåger tilstedeværelsen af
mikroskopiske partikler på op til
2,5mikrometer, som svæver i den
luft, vi indånder.
Flygtige organiske forbindelser
(VOC)
VOC'er (volatile organic
compounds) er typisk lugte, der er
potentielt skadelige. Disse findes
i renringsprodukter, maling og
nye møbler.
Partikelformigt stof (PM10)
Overvåger tilstedeværelsen af
større mikroskopiske partikler på
op til 10mikrometer, som sver i
den luft, vi indånder.
Nitrogendioxyd og andre
oxiderende gasser
Disse potentielt skadelige
gasser frigives i luften ved
forbrænding, eksempelvis fra
gasvarmekilder fra madlavning og
udstødningsemission fra køretøjer.
Indendørs luftfugtighed
Mængden af vanddamp i luften,
vises som en procentdel af den
maksimalt mulige luftfugtighed ved
den aktuelle temperatur.
Filtre
Viser levetiden for hver filterenhed.
r en filterenhed skal udskiftes,
vises det på displayet.
Wi-fi
Den aktuelle status for Wi-Fi-
netværksforbindelsen.
Indendørs temperatur
Overvåger den omgivende
temperatur, så du kan opretholde et
behageligt miljø.
82
Opvarmning
Tryk på knappen for at angive
den ønskede rumtemperatur.
Dit apparat går i pausetilstand,
når temperaturen er opet.
Tryk på knappen Kølefunktion
for at skifte dit apparat fra
Varmefunktion til Kølefunktion.
Automatisk tilstand
Indstil Dyson-luftrenseren/
varmeventilatoren til
Autofunktion. De indbyggede
sensorer justerer maskinens
indstillinger på intelligent vis i
forhold til luftkvaliteten.
Luftkvalitet: Dit apparat
går i pausetilstand, når
den ønskede luftkvalitet er
opnået, og tændes igen, når
luftkvalitetsniveauet falder.
Luftstrømshastighed:
Luftstrømshastigheden øges,
indtil den ønskede luftkvalitet og
temperatur er opet.
Natfunktion: Dit apparat kører
kun med luftstrømshastigheder
fra 1 til 4.
Luftstrøm
Tryk på knappen for
luftstrømshastighed for
at øge eller mindske
luftstrømmens hastighed.
Tryk på knappen
Luftstrømsretning for at ændre
luftstrømmen fra forsiden
til bagsiden. Dit apparat
vil fortsætte med at rense i
begge indstillinger.
Varmefunktionen fungerer kun,
når luftretningen er indstillet
til forsiden. Hvis luftstrømmen
ændres til bagsiden, skifter
apparatet til Kølefunktion.
Tryk på knappen for at få
luft til at cirkulere rundt i
rummet, og rul gennem
svingningsindstillingerne fra 0°
til 350°.
Tilpas indstillingerne for
svingning i Dyson Link-appen.
Svingning
83
Vedligeholdelse af maskinen
For altid at opnå den bedste ydeevne fra Dyson-luftrenseren/
varmeventilatoren er det vigtigt regelmæssigt at renre den og kontrollere
for blokeringer.
Rengøring
Hvis der samler sig sv på maskinens overflader, skal svet tørres af
loopforstærkeren, filterenheden og andre dele med en tør eller fugtig klud.
Undersøg, om der er tilstopninger i filterets luftindtagshuller eller i den lille
åbning inde i den runde blæserenhed.
Brug en blød børste til at fjerne sv og snavs.
Brug ikke rengørings- eller pudsemidler til at rengøre maskinen.
dan udskifter du filtrene
Dyson link-appen og LCD-skærmen på maskinen angiver, hvornår du skal
skifte filtrene.
Bestil nye filtre i Dyson Link-appen eller på www.dyson.com. Dine nye
filtre leveres med instruktioner. Du kan også få yderligere support og se
videoer online.
Brug ikke Dyson-luftrenser/varmeventilator, uden at filtrene er på plads.Tag
maskinens stik ud af stikkontakten, inden du renr den eller udskifter filtre.
Fejlkoder
Hvis maskinen viser en fejlkode, skal du prøve at slukke den og derefter
nde igen.Hvis dette ikke løser fejlkoden, så kontakt Dyson kundeservice.
Find yderligere oplysninger og support om pleje og vedligeholdelse af dit
apparat samt udskiftning af filtrene i Dyson Link-appen eller
Online:
www.dyson.dk/support
NattilstandDvaletimer
I Natfunktion fortsætter Dyson-
luftrenseren/varmeventilatoren
med at overvåge og reagere
på ændringer i luftkvalitet og
temperatur, men kun ved at
bruge dens mest sjsvage
indstillinger – og med LCD-
skærmen nedtonet.
Dyson-luftrenseren/
varmeventilatoren slukker
automatisk efter den valgte tid.
Sådan indstiller du tiden: Tryk
på knappen for at rulle gennem
tidsindstillingerne. Når den er
aktiveret, skal du trykke én gang
på Dvaletimerknappen for at se
den valgte tid.
dan annulleres
Dvaletimeren: Tryk to gange
på Dvaletimerknappen.
84
BETJENING UDEN FJERNBETJENING
Dette apparat kan kontrolleres via Dyson Link-appen.
FORBINDELSE TIL DYSON LINK-APPEN
Du skal have en direkte internetforbindelse og en enhed med en app, før Dyson Link-
appen kan fungere.
Apparatet kan oprette forbindelse til netværk på både 2,4GHz og 5GHz, hvilket
omfatter de fleste moderne routere. Se dokumentationen til routeren for at få oplysninger
om kompatibilitet.
Dyson Link-appen kræver en iOS-enhed, der som minimum har iOS-version10*, eller en
Android-enhed, der som minimum har version5.
Din mobile enhed skal understte tråds Bluetooth ®-teknologi4.0 (Bluetooth ® Low
Energy) for at kunne oprette forbindelse til apparatet. Se din enheds specifikationer for at
få oplysninger om kompatibilitet.
Bluetooth®-ordmærket og -logoer er registrerede varerker tilhørende Bluetooth SIG,
Inc., og enhver brug af sådanne mærker fra Dysons side sker under licens.
BLE/Wi-Fi 2,4GHz-2,5GHz, maks. 0,1W
Wi-Fi 5,170GHz-5,835GHz, maks. 0,1W
Understøttede Wi-Fi-protokoller:
IEEE802.11a
IEEE802.11b (ikke anbefalet)
IEEE802.11g
IEEE802.11n
Standby tilsluttet netrk: 0,9W
UDSKIFTELIGE DELE
UDSKIFTNING AF BATTERI
ADVARSEL
Skru batterirummet på fjernbetjeningen af. Løsn bunden, og tk ud for at
fjerne batteriet.
Sæt ikke batterierne omvendt i, og kortslut ikke batterierne.
Forsøg ikke på at skille batterierne ad eller at oplade dem. Må ikke udttes for ild.
Følg batteriproducentens anvisninger ved installation af nye batterier (batteritype
CR 2032).
Skru altid skruen tilbage på plads i fjernbetjeningen, og læs om batterifare
i advarselsafsnittet.
IKKE-VASKBARE FILTERENHEDER
Filtrene kan ikke vaskes eller genbruges.
Hvis filteret ikke skiftes efter systemets anmodning, kan det medføre ændringer i
produktets ydeevne og udseende.
Bestil nye filtre i Dyson Link-appen eller på www.dyson.com. Dine nye filtre leveres med
instruktioner. Du kan også få yderligere support og se videoer online.
AUTOMATISK INDSTILLING
Der skal gå 6 dage, efter at maskinen er taget i brug for første gang, for at sensoren er
kalibreret. I løbet af denne periode kan maskinen være mere følsom over for VOC'er (som
f.eks. dufte) end normalt.
Ved første aktivering kan det tage op til 60 minutter for enheden at vise VOC- og NO2-
data, mens sensorerne kalibreres.
AUTOMATISK AFBRYDER
Af hensyn til din sikkerhed er varmeapparatet udstyret med automatiske afbrydere,
der aktiveres, hvis apparatet vælter eller overopheder. Hvis afbryderne aktiveres, skal
varmeapparatets stik tages ud, så det kan køle af. Før apparatet genstartes, skal du se
efter og fjerne evt. blokeringer samt sørge for, at apparatet står på en fast, plan overflade.
I tilstanden opvarmning vil enheden automatisk slå "FRA" efter 9 timers vedvarende
brug. For at genstarte enheden skal du trykke på knappen Standby TIL/FRA enten på
fjernbetjeningen eller foden eller genstarte gennem Dyson Link-appen.
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE
Dysons produkter er fremstillet af genanvendelige materialer af en høj kvalitet. Genbrug
dem, hvor det er muligt.
Bortskaf eller genbrug batteriet i henhold til de lokale miljøbestemmelser eller forskrifter.
Denne mærkat angiver, at inden for EU bør dette apparat ikke bortskaffes sammen
med andet husholdningsaffald. For at forhindre mulig skade på miljøet eller
sundhedsfarer ved ukontrolleret affaldshåndtering skal det afleveres til genbrug med
henblik på bæredygtig genbrug af materialerne. Du kan aflevere dit brugte apparat via
genbrugssystemet eller ved at kontakte den forhandler, hvor apparatet er købt. De kan
håndtere dette apparat med henblik på miljømæssigt korrekt genbrug.
Hold de brugte batterier væk fra børn, da de stadig kan skade barnet, hvis de sluges.
Filtrene kan ikke vaskes eller genbruges.
Bortskaf de brugte filterenheder i overensstemmelse med lokale bestemmelser
eller regler.
Fjern batteriet, før apparatet bortskaffes.
DYSON KUNDESERVICE
r du har registreret din 2års garanti, vil Dyson-apparatet være dækket med hensyn til
reservedele og service i 2år efter købsdatoen i henhold til garantivilkårene. Hvis du har
spørgsmål vedrørende dit Dyson-apparat, kan du gå ind på: www.dyson.dk/support for at få
online hlp, generelle råd og nyttige oplysninger om Dyson.
Du kan også ringe til Dyson Helpline. Oplys i den forbindelse apparatets serienummer samt
detaljer om, hvor og hvorr du købte apparatet.
Dit serienummer står på mærkepladen, som sidder på apparatets bundplade.
Hvis dit apparat skal serviceres, bedes du ringe til Dysons kundeservice, så vi kan diskutere
mulighederne. Hvis dit apparat er omfattet af garantien, og reparationen er dækket,
reparerer vi apparatet vederlagsfrit.
DU BEDES REGISTRERE DIG SOM EJER AF ET DYSON-APPARAT
Du kan hjælpe os med at sikre, at du får hurtig og effektiv service, ved at registrere dig som
ejer af et Dyson-apparat. Der er tre måder at gøre dette på:
Registr dig på www.dyson.dk
Ved at ringe til Dyson kundeservice på tlf. 80705843.
Smartphone. Ved at downloade appen Dyson Link, hvorefter du guides gennem
registreringen som en del af opsætningen.
Via disse kanaler kan du dokumentere ejerskabet i forbindelse med en eventuel
forsikringssag, og vi får desuden mulighed for at kunne kontakte dig, hvis det skulle
blive nødvendigt.
2 ÅRS BEGRÆNSET GARANTI
VILKÅR OG BETINGELSER FOR DYSONS 2ÅRS BEGRÆNSEDE GARANTI
HVAD ER DÆKKET?
Reparation eller udskiftning af dit Dyson-apparat (efter Dysons skøn), hvis dit apparat
er defekt på grund af materialefejl, fabrikationsfejl eller fejlfunktion inden for 2år fra
købsdatoen (hvis en reservedel ikke længere produceres, udskifter Dyson den med en
tilsvarende del).
Hvor dette apparat sælges uden for EU, vil denne garanti kun gælde, hvis apparatet
anvendes i det land, hvor det er solgt.
Hvor dette apparat sælges inden for EU, vil denne garanti kun gælde, (i) hvis apparatet
anvendes i det land, hvor det er solgt, eller (ii) hvis apparatet anvendes i Belgien, England,
Frankrig, Holland, Irland, Italien, Spanien, Tyskland eller Østrig, og den samme model
som dette apparat sælges med samme spænding i det pågældende land.
HVAD ER IKKE DÆKKET?
Filterenheder til udskiftning. Apparatets filterenheder er ikke dækket af garantien.
Dyson garanterer ikke reparation eller udskiftning af et produkt med defekter, der skyldes:
Skade forårsaget ved ikke at foretage den anbefalede vedligeholdelse af apparatet.
ndelige skader, fejl opstået som følge af fejlagtig brug eller vedligeholdelse, misbrug
og formmelse eller skødess betjening eller håndtering af apparatet, som ikke er i
overensstemmelse med det i Dyson-brugervejledningen beskrevne.
Brug af apparatet til noget andet end normale husholdningsformål.
Brug af dele, der ikke er samlet eller installeret i henhold til Dysons anvisninger.
Brug af dele og tilbehør, som ikke er originale Dyson-komponenter.
Fejlagtig montering (undtagen, hvis Dyson har foretaget monteringen).
Reparationer eller ændringer, der er udført af andre end Dyson eller dets
autoriserede agenter.
Blokeringer – se afsnittet “Vedligeholdelse af maskinen” og illustrationerne i denne
Dyson-brugervejledning for nærmere oplysninger om, hvordan man kontrollerer for og
fjerner blokeringer.
Normal slitage (f.eks. sikring osv.).
Reduktion i batteriets afladningstid som følge af batteriets alder eller brug (hvor det er
relevant).
Kontakt Dyson kundeservice, hvis du er i tvivl om, hvad der dækkes af din garanti.
OPSUMMERING AF DÆKNINGEN
Garantien tder i kraft fra og med købsdatoen (eller leveringsdatoen, hvis denne ligger
senere).
Du skal fremvise leverings-/købsdokumentation (både original og efterfølgende), før der
kan udføres nogen former for arbejde på dit apparat. Uden dette bevis vil det udførte
arbejde blive faktureret. Opbevar omhyggeligt kvitteringen eller følgesedlen.
Alt arbejde udres af Dyson eller dets autoriserede agenter.
Ejerskabet af alle udskiftede dele overgår til Dyson.
Reparation eller udskiftning af dit Dyson-apparat under garantien forlænger
ikke garantiperioden.
Garantien berører ikke dine ufravigelige forbrugerrettigheder.
FORTROLIGHED OG PERSONDATA
r du registrerer dit Dyson-produkt eller Dyson Link-appen, bedes du angive dine
grundlæggende kontaktoplysninger.
r du registrerer dit Dyson-Produkt:
Du skal give os grundlæggende kontaktoplysninger for at kunne registrere dit produkt og
give os mulighed for at understte din garanti.
r du registrerer dig via Dyson Link-appen:
For at kunne registrere Dyson Link-appen bedes du angive dine grundlæggende
kontaktoplysninger. Dette gør det muligt for os på sikker vis at forbinde dit produkt til din
udgave af appen.
r du registrerer dig, vil du få mulighed for at vælge, om du vil modtage kommunikation
fra os. Hvis du vælger at modtage kommunikation fra Dyson, vil vi sende dig oplysninger
om særlige tilbud og produktnyheder.
Vi vil aldrig videresælge dine oplysninger til tredjeparter, og vi anvender udelukkende de
oplysninger, du deler med os, som det er defineret i vores fortrolighedspolitik, som kan
findes på vores hjemmeside: privacy.dyson.com
OVERENSSTEMMELSESOPLYSNINGER
Dyson erkrer hermed, at dette miljøforbedrende apparats radioudstyr er i
overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU.
Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig
følgende internetadresse:
www.dyson.dk/support/overholdelse
Yderligere oplysninger
86
86
88
89
89
90
91
91
91
91
92
92
92
93
85
Aloittaminen
Takuun aktivointi
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Laitteen kokoaminen
Laitteen käyttäminen
Teho ja jatkuva seuranta
Tietovalikko
Automaattitila
Lämmitys
Kääntyminen
Ilmavirta
Ajastin
tila
Laitteesta huolehtiminen
Lisätietoja
Lataa Dyson Link -sovellus
Lisätietoja ja neuvoja:
Verkossa:
www.fi.dyson.com/support
Puhelimitse
0800 07020
Dyson Link -sovelluksen
avulla olet täysin hallinnassa
Kiitos, että valitsit ilmaa
puhdistavan Dyson-
lämpöpuhaltimen.
Sisältö
FI
Lataa Dyson Link -sovellus App storesta tai Google Playstä.
Avaa sovellus ja luo uusi tili seuraamalla näyn ohjeita.
Vaihe vaiheelta -käytönotto ja tuki.
Ohjaa Dysonin ilmaa puhdistavan lämpöpuhaltimen toimintatapaa
ja -aikaa.
Valvo ilman laatua visuaalisilla päivityksillä.
Pysy ajan tasalla lataamalla uusimmat ohjelmistot.
Apple ja Apple-logo ovat Apple Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
App Store on Apple Inc:n rekisteröity palvelumerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Google Play ja Google Play -logo ovat Google Inc:n tavaramerkkejä.
86
86
88
89
89
90
91
91
91
91
92
92
92
93
86
Tärkeitä ohjeita
VAROITUS
LAITE JA KAUKOSÄÄDIN SISÄLTÄVÄT
MAGNEETIN.
1. Jos sinulla tai samassa taloudessa
asuvalla henkilöllä on sydämentahdistin
tai defibrillaattori, vahvat magneettikentät
saattavat vaikuttaa sydämentahdistimiin
tai defibrilaattoreihin. Vältä sijoittamasta
kaukosäädintä kyseisten laitteiden läheisyyteen.
2. Magneetit saattavat vaikuttaa myös
luottokortteihin ja elektronisiin
tallennuslaitteisiin. Pidä ne poissa laitteen
kaukosäätimen ja yläosan lähettyviltä.
TULIPALON, SÄHKÖISKUN JA VAHINKOJEN
LTTÄMISEKSI:
3. Jotkin laitteen osista voivat lämmetä hyvin
kuumiksi ja aiheuttaa palovammoja. Erityis
varovaisuutta on noudatettava, kun paikalla on
lapsia tai muita haavoittuvia henkilöitä.
4. Tätä Dysonin laitetta saavat käyttää 8-vuotiaat
ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joilla
on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset
kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, vain
jos he ovat saaneet vastuussa olevalta henkilöltä
opastusta ja ohjeita laitteen turvallisesta
käytöstä ja ymmärtävät laitteen käyttöön
liittyvät riskit. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta eivät
käyttäjän ylläpitotoimia ilman valvontaa.
5. 38-vuotiaat lapset saavat ainoastaan kytkeä
laitteen päälle ja pois päältä edellyttäen, et
laite on sijoitettu ja asennettu käyttötarkoituksen
mukaiseen normaaliin käyttöpaikkaan ja
-asentoon ja että lapsia valvotaan tai heille on
neuvottu, kuinka laitetta käytetään turvallisesti,
ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.
38-vuotiaat lapset eivät saa kytkeä laitetta
verkkovirtaan, säätää tai puhdistaa laitetta
eivätkä suorittaa käyttäjän huoltotoimia.
6. Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää poissa laitteen
ulottuvilta tai jatkuvassa valvonnassa.
Puhelimitse
Soita tukipalveluumme.
Maanantaista perjantaihin klo
8–20 ja lauantaista sunnuntaihin
klo 818
0800 07020
Verkossa:
Rekisteröi täysi osat ja tn
kattava takuu verkossa
siirtymällä verkkosivullemme.
www.fi.dyson.com/register
Matkapuhelimella
Lataa Dyson Link -sovellus,
jolloin suoritat rekisteröinnin
osana käyttöönottoa.
Kolme helppoa tapaa
aktivoida ilmainen 2
vuoden takuu
Takuun aktivointi
Me emme lopeta huolehtimasta
laitteistamme, vaikka ne
olisivat sinun.
Kun olet aktivoinut ilmaisen
2 vuoden takuun, se kattaa
ilmaa puhdistavan Dyson-
lämpöpuhaltimen osat (suodattimia
lukuun ottamatta) ja työn kahdeksi
vuodeksi ostoivästä alkaen
takuuehtojen mukaisesti.
Vaikka takuuaika olisi päättynyt,
olemme silti valmiita auttamaan.
Katso sarjanumero mahdollista
tulevaa tarvetta varten.
Tämä kuva on vain esimerkki.
Sarjanumero löytyy
laitteen pohjasta.
Ilmaiset Dyson-osat ja työ
Mutkaton vaihto
Asiantuntijan neuvoja. 7 päivää
viikossa.
Ohjausvideot ja hyödyllisiä vinkkejä
87
7. Laitetta ei saa sijoittaa välittömästi
pistorasian alapuolelle.
8. Älä käytä laitetta kylpyammeen, suihkun tai
uima-altaan välittömässä läheisyydessä.
9. Älä peitä laitetta, jotta se ei ylikuumene.
10. Vaurioituneen virtajohdon saa vaihtaa tai
korjata ainoastaan valmistaja, valtuutettu
huoltoliike tai asianmukaisesti koulutettu henkilö
vaaratilanteen vältmiseksi.
11. Älä käytä laitetta ilman jatkuvaa valvontaa
pienissä huoneissa, jos niissä on henkilöitä,
jotka eivät kykene poistumaan huoneesta itse.
12. Tulipalovaaran vähentämiseksi tekstiilit, verhot ja
muut syttyvät materiaalit on pidettävä vähintään
1 metrin etäisyydellä ilmanpoistoaukosta.
13. Älä käytä laitetta ulkona tai märillä pinnoilla
äläkä kosketa mitään laitteen tai pistokkeen
osaa märillä käsillä.
14. Pidä laite etäällä syttyvistä nesteistä, kaasuista,
ilmanraikastimista ja eteerisistä öljyistä.
15. Liitä laite aina suoraan seinäpistorasiaan.
Älä koskaan liitä laitetta jatkojohtoon, sillä
ylikuormitus voi johtaa ylikuumenemiseen ja
tulipalon vaaraan.
16. Älä käytä laitetta, jos se on vahingoittunut tai
uponnut veteen.
17. Älä käytä laitetta, jos se on pudonnut tai jos
siinä on näkyviä vahingoittumisen merkkejä.
18. Pidä laite ja virtajohto poissa kuumilta pinnoilta.
Älä aseta johtoa huonekalujen tai muiden
laitteiden alle.
19. Älä laita mitään esineitä ilmanvahvistimen
aukkoon, sillä se voi aiheuttaa sähköiskun.
20. Kanna laitetta aina pohjasta,
älä silmukkavahvistimesta.
21. Käytä laitetta aina vaakasuoralla ja
vakaalla alustalla.
22. Jos pistokkeen ja pistorasian välinen liitos
on väljä tai pistoke kuumenee voimakkaasti,
pistorasia voi olla tarpeen vaihtaa.
Neuvottele pistorasian vaihtamisesta pätevän
sähkömiehen kanssa.
23. Katkaise virta tai vedä pistoke irti ennen
puhdistusta, huoltotöitä tai suodattimen vaihtoa.
24. Kemiallisten palovammojen vaara ja
tukehtumisvaara. Pidä paristot poissa
lasten ulottuvilta. Tämä tuote sisältää
litium-nappipariston. Jos uusi tai käytetty
litium-nappiparisto niellään tai jos se joutuu
kehoon, se saattaa aiheuttaa vakavia sisäisiä
palovammoja ja johtaa kuolemaan vain
kahden tunnin kuluessa. Suojaa paristolokero
aina täysin. Jos paristolokeroa ei voida sulkea
tiukasti, keskeytä tuotteen käyt, poista paristot
ja pidä ne poissa lasten ulottuvilta. Jos uskot,
että paristoja on saatettu niellä tai laittaa kehon
osien sisään, hakeudu välittömästi lääkäriin.
88
Aseta kaukosäädin laitteen päälle
niin, että painikkeet ovat alaspäin.
Liitä virtajohto ja kytke
virta laitteeseen.
Vapauta suojus painamalla
laitteen molemmin puolin olevia
suojuksen vapautuspainikkeita.
Laitteessa on pysyvä Dyson
Cryptomic™ -suodatin
ja yhdistelmäsuodatin.
Poista yhdistelmä- ja
Dyson Cryptomic™
-suodattimet suojapakkauksista.
Paina Dyson Cryptomic™ -suodatin
paikalleen laitteeseen.
Paina molemmat
yhdistelmäsuodattimet suojuksen
sisään, kunnes ylhäällä ja
alhaalla olevat kielekkeet
napsahtavat paikoilleen.
Laita suojukset paikoilleen runkoon
ja paina varovasti, kunnes ne
napsahtavat tiiviisti paikoilleen.
Laitteen kokoaminen
Nosta laite laatikosta tarttumalla
molemmin käsin sen pohjasta.
Älä nosta vahvistinsilmukasta.
Clik
Clik
89
Valmius ON/OFF
Pysäytä laite painamalla
ilmaa puhdistavan Dyson-
lämpöpuhaltimen tai
kaukosäätimen valmiustilan
päälle/pois-painiketta.Se jatkaa
ilmanlaadun seurantaa.
Jatkuva seuranta
Kun jatkuva seuranta on
päällä, ilmaa puhdistava
Dyson-lämpöpuhallin kerää
ilmanlaadusta, lämpötilasta ja
kosteudesta tietoja, jotka näkyt
LCD-näyssä ja Dyson Link
-sovelluksessa.
Jatkuva valvonta on oletusarvoisesti
poissa käytöstä.Kun se on päällä,
se on aina aktiivinen, kunnes kytket
sen pois päältä.
Jatkuva valvonta päälle/pois
Kytke se päälle painamalla
kaukosäätimen automaattitilan
painiketta viisi sekuntia.LCD-näyt
ilmoittaa, kun jatkuva seuranta on
ällä tai pois.
Wi-Fi-yhteys
Wi-Fi on oletusarvoisesti käytössä.
Kytke Wi-Fi päälle tai pois
painamalla laitteen valmiustilan
päällä/pois-painiketta viisi sekuntia.
Lämmityksen säätö
tila
Jäähdytystila
Ajastin
Valmius
ON/OFF
Kaukosäädin Valmius ON/OFF
Automaattitila
Ilmavirran
nopeus
Ilmavirran suunta
Tietovalikko
Kääntyminen ON/OFF
Laitteen käyttäminen
clik clik
clik clik
clik clik
Teho ja jatkuva seuranta
Kallistuksen säätö
90
Ilmaa puhdistavan Dyson-
lämpöpuhaltimen valvomia
tietoja voidaan selata tätä
painiketta painamalla.
LCD-näyttö antaa
tietoja ilmanlaadusta,
lämpötilasta, kosteudesta ja
suodattimien tasoista.
Kun tietyn tyyppinen epäpuhtaus
aiheuttaa ilmanlaadun
huononemisen, kyseisen
epäpuhtauden symboli näkyy LCD-
näyllä.
click
Tietovalikko
Sisäilman laatu – 12 sekuntia
Voit seurata ilmanlaatua käyrästä,
jokayttää tiedot viimeiseltä
12 sekunnilta.
Sisäilman laatu – 24 tuntia
Voit seurata ilmanlaatua
käyrästä, joka näyttää tiedot
viimeiseltä 24 tunnilta 15 minuutin
välein päivitettynä.
Hiukkaset (PM2.5)
Valvoo hengitysilman enintään
2,5 mikronin kokoisia hiukkasia.
Näihin kuuluvat savu, bakteerit
ja allergeenit.
Haihtuvat orgaaniset yhdisteet
(VOC)
Haihtuvat orgaaniset yhdisteet ovat
tyypillisesti hajuja, jotka saattavat
olla mahdollisesti haitallisia. Niitä
voi vapautua puhdistusaineista,
maaleista ja uusista kalusteista.
Hiukkaset (PM10)
Valvoo hengitysilman suurempia
enintään 10 mikronin kokoisia
mikroskooppisia hiukkasia. Näihin
kuuluvat pöly, home ja siitepöly.
Typpidioksidi ja muut hapettavat
kaasut
Näitä mahdollisesti
haitallisia kaasuja vapautuu
ilmaan palamisessa
esimerkiksi kaasuhellasta ja
ajoneuvojen pakokaasuista.
Sisäilman kosteus
Ilmassa olevan vesihöyryn
määrä esitetään
prosenttiosuutena kulloisenkin
lämpötilan enimmäismäärästä.
Suodattimet
Näytä kunkin suodatinyksikön
jäljellä olevan käyttöiän. Kun
suodatinyksikkö on vaihdettava,
saat siitä muistutuksen.
Wi-Fi
Wi-Fi-verkon yhteyden tila.
Sisälämpötila
Sisälämpötilan seuranta auttaa
pitämään sisätilat miellyttävinä.
91
Lämmitys
Määritä haluttu huonelämpötila
painiketta painamalla.
Laite pyhtyy, kun asetettu
lämpötila on saavutettu.
Jos haluat puhdistaa
jäähdyttämättä sitä, valitse
virtaussuunta taakse.
Laite kytketään
lämmitystilasta viilennystilaan
viilennyspainiketta painamalla.
Automaattitila
Kun ilmaa puhdistava
Dyson-lämpöpuhallin on
automaattitilassa, sen anturit
säätävät itsenäisesti laitteen
asetuksia ilmanlaadun mukaan.
Ilmanlaatu: laite pysähtyy,
kun ilmanlaadun
tavoitetaso on saavutettu, ja
käynnistyy uudelleen, kun
ilmanlaatu heikkenee.
Ilmavirran nopeus: Ilmavirran
nopeus kasvaa, kunnes
ilmanlaadun ja lämpötilan
tavoitetaso on saavutettu.
Yötila: Laite käyttää vain
ilmavirran nopeuksia 1–4.
Ilmavirta
Lisää tai vähennä
ilmavirtausta painamalla
ilmavirtauksen nopeuspainiketta.
Muuta ilmavirran suunta
edestä taaksepäin ilmavirran
suuntauspainiketta painamalla.
Laite jatkaa ilman puhdistusta
kummassakin asetuksessa.
Lämmitystila on käytössä vain, kun
ilman virtaussuunta on eteenin.
Jos virtaus on muutettu taaksein,
laite kytkeytyy viilennystilaan.
Kääntyminen
Kierrätä huoneilmaa ja
selaa kääntymisasetuksia
0–350 astetta
painamalla painiketta.
Kääntymisasetuksia voi
mukauttaa Dyson Link
-sovelluksella.
92
Laitteesta huolehtiminen
Jotta ilmaa puhdistava Dyson-lämpöpuhallin toimisi aina tehokkaasti, on
tärkeää puhdistaa se säännöllisesti ja tarkistaa tukokset.
Puhdistus
Jos laitteen pinta pölyyntyy, pyyhi pöly silmukkavahvistimesta, suodattimesta
ja muista osista kuivalla tai kostealla liinalla.
Tarkasta, onko suodattimen ilmansyöttöletkuissa ja silmukkavahvistimen
sisällä olevassa pienessä aukossa tukoksia.
Irrota pöly ja lika pehmllä harjalla.
Älä käytä puhdistus- tai kiillotusaineita laitteen puhdistamiseen.
Suodattimien vaihtaminen
Dyson Link -sovellus ja laitteen LCD-yttö osoittavat, milloin suodattimet
pitää vaihtaa.
Tilaa uudet suodattimet Dyson Link -sovelluksesta tai osoitteesta www.
dyson.com. Uusien suodattimien mukana toimitetaan ohjeet. Lisää ohjeita ja
videoita on verkossa.
Älä käytä ilmaa puhdistavaa Dyson-lämpöpuhallinta, jos suodattimet eivät
ole paikoillaan.Irrota laite pistorasiasta ennen suodattimien puhdistusta
tai vaihtamista.
Virhekoodit
Jos laitteessa näkyy virhekoodi, kokeile kytkeä laite pois päältä ja
sitten uudelleen päälle. Jos tämä ei poista virhekoodia, ota yhteys
Dysonin asiakaspalveluun.
Lisätietoja ja laitteen huoltoa, kunnossapitoa ja suodattimien vaihtamista
koskevia ohjeita on Dyson Link -sovelluksessa sekä
osoitteessa:
www.fi.dyson.com/support
tilaAjastin
Yötilassa ilmaa puhdistava
Dyson-lämpöpuhallin valvoo
edelleen ilmanlaadun ja
lämpötilan muutoksia ja reagoi
niihin. Se käytä kuitenkin vain
hiljaisimpia asetuksia ja LCD-
yttö on himmennetty.
Ilmaa puhdistava Dyson-
lämpöpuhallin kytkeytyy
automaattisesti pois päältä valitun
ajan jälkeen.
Ajan asettaminen: Selaa
aika-asetuksia painiketta
painamalla. Kun asetus on
otettu käyttöön, valittu aika
voidaan tarkistaa painamalla
uniajastinpainiketta kerran.
Uniajastimen poistaminen: Paina
uniajastinpainiketta kaksi kertaa.
93
KÄYTTÖ ILMAN KAUKOSÄÄDINTÄ
Laitetta voidaan hallita Dyson Link -sovelluksella.
DYSON LINK -SOVELLUKSEN YHTEYS
Dyson Link -sovellus tarvitsee toimiakseen internetyhteyden ja laitteen, joka on
yhteensopiva sovelluksen kanssa.
Laite voidaan yhdisä 2,4GHz:n tai 5GHz:n verkkoihin, joita tarjoavat useimmat
nykyiset reitittimet. Tarkista yhteensopivuus reitittimen ohjeista.
Dyson Link -sovellus edellyttää iOS-laitetta, jonka iOS-versio on vähintään 10*, tai
Android-laitetta, jonka Android-versio on vähintään 5.
Mobiililaitteessa on oltava langattoman Bluetooth 4.0 -teknologiantuki (Bluetooth® Low
Energy), jotta laitteeseen voidaan muodostaa yhteys. Tarkista yhteensopivuus laitteen
teknisistä tiedoista.
Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc.:n omistamia rekisteröity
tavaramerkkejä, ja Dyson käyttää niitä lisenssin nojalla.
BLE/Wi-Fi 2,4 GHz – 2,5 GHz, 0,1 W maks.
Wi-Fi 5,170 GHz – 5,835 GHz, 0,1 W maks
Tuetut Wi-Fi-protokollat:
IEEE802.11a
IEEE802.11b (Ei suositeltu)
IEEE802.11g
IEEE802.11n
Verkkoon liitettynä lepotilassa: 0,9 W
VAIHDETTAVAT OSAT
PARISTOJEN VAIHTO
HUOMAUTUS
Irrota ruuvit kaukoätimen paristokotelosta. Irrota pohja ja vedä auki
irrottaaksesi pariston.
Älä asenna paristoja väärin päin tai aiheuta niihin oikosulkua.
Paristoja ei saa yrittää purkaa tai ladata. Älä säilytä paristoja avotulen lähellä.
Noudata pariston valmistajan ohjeita asentaessasi uusia paristoja (paristotyyppi
CR 2032).
Vaihda aina kaukosäätimen ruuvi ja katso varoitusosiosta litietoja
paristojen vaaratekijöistä.
KERTAK ÄYTTÖISET SUODATTIMET
Suodatinyksikköjä ei voi pestä eikä kierrättää.
Mikäli suodattimia ei vaihdeta kehotettaessa, laitteen suorituskyky ja ulkonä
voivat kärsiä.
Tilaa uudet suodattimet Dyson Link -sovelluksesta tai osoitteesta www.dyson.com. Uusien
suodattimien mukana toimitetaan ohjeet. Liä ohjeita ja videoita on verkossa.
AUTOMAATTITILA
Anturin kalibrointiin vaaditaan koneen ensimmäisen käyttökerran jälkeen kuusi
vuorokautta. Tänä aikana kone saattaa olla tavallista herkempi haihtuville orgaanisille
yhdisteille (kuten tuoksuille).
Laitteen ensimmäisellä käynnistyksellä kestää jopa 60 minuuttia anturien kalibroinnin
aikana, ennen kuin laite näytä VOC- ja NO2-tiedot.
AUTOMAATTINEN KATKAISU
yttäjän turvallisuuden vuoksi tähän laitteeseen on asennettu automaattiset
virrankatkaisimet, jotka katkaisevat virran, mikäli laite kaatuu tai ylikuumenee. Mikäli virta
katkeaa, irrota laite verkkovirrasta ja anna sen jäähtyä. Ennen kuin käynnist laitteen
uudelleen, varmista, että laitteen aukoissa ei ole tukoksia, poista mahdolliset tukokset ja
varmista, että laite on sijoitettu tasaiselle pinnalle.
mmitystilassa laite sammuu automaattisesti 9 tunnin jatkuvan käytön jälkeen. Voit
käynnisä laitteen uudelleen kaukosäätimen tai jalustan valmiustilapainikkeella tai
Dyson Link -sovelluksen kautta.
LAITTEEN HÄVITTÄMINEN
Dysonin tuotteet valmistetaan hyvälaatuisista, kierrätettävistä materiaaleista. Kierrätä se
mahdollisuuksien mukaan.
vitä tai kierrätä akku paikallisten määysten mukaisella tavalla.
Tämä merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävitä kotitalousjätteenä. Es
mahdolliset hallitsemattomasta jätteiden hävitmisestä aiheutuvat ympäristö- ja
terveyshaitat kierrättämällä tuote vastuullisesti, mikä edistää materiaaliresurssien
kestävää uudelleenkäytä. Jos haluat palauttaa käytetyn laitteen, käytä palautus-
ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteyttä jälleenmyyjään, jolta olet ostanut tuotteen.
Viranomaiset tai jälleenmyysi voivat neuvoa lähimmän kierrätyspisteen löytämisessä.
Akku on irrotettava erillistä kierrätystä varten.
Pidä käytetyt paristot poissa lasten ulottuvilta, sillä nieltyinä ne voivat edelleen
vahingoittaa lapsia.
Suodatinyksikköjä ei voi pestä eikä kierrättää.
Hävitä käytetyt suodatinyksiköt paikallisten asetusten ja säännösten mukaisesti.
Akku on irrotettava laitteesta ennen laitteen hävittämis.
DYSONIN HUOLTOPALVELU
Kun olet rekisteröinyt 2vuoden takuun, se kattaa Dyson-laitteen osat ja työn (paitsi
suodattimet) 2vuoden ajan ostopäistä alkaen takuuehtojen mukaisesti. Jos sinulla on
jotakin kysyttävää Dyson-laitteestasi, löydät Dyson-laitteita koskevia ohjeita, yleisiä neuvoja
sekä hyödyllistä tietoa osoitteesta www.fi.dyson.com/support.
Vaihtoehtoisesti voit soittaa Dysonin asiakaspalveluun. Valmistaudu kertomaan laitteen
sarjanumero sekä ostopäivä ja -paikka.
Sarjanumero löytyy laitteen pohjasta.
Jos Dyson-laitteesi tarvitsee huoltoa, kysy asiakaspalvelustamme saatavilla olevista
vaihtoehdoista. Jos Dyson-laitteesi takuu on voimassa ja kattaa korjauksen, korjaus
on maksuton.
REKISTERÖIDY DYSON-LAITTEEN OMISTAJAKSI
Auta meitä tarjoamaan nopeaa ja tehokasta palvelua rekisteröitymällä Dyson-laitteen
omistajaksi. Voit tehdä tämän kolmella tavalla:
Verkko-osoitteessa
www.fi.dyson.com
Soittamalla Dysonin asiakaspalvelun numeroon 0800 07020.
Älypuhelimella. Lataa Dyson Link -sovellus, jolloin suoritat rekisteinnin
osana käyttöönottoa.
Samalla vahvistat Dyson-laitteen omistussuhteen vakuutustietoja varten sekä ilmoitat
yhteystietosi, jotta voimme ottaa sinuun tarvittaessa yhteyttä.
RAJOITETTU 2 VUODEN TAKUU
DYSONIN MYÖNTÄMÄN 2 VUODEN RAJOITETUN TAKUUN EHDOT
MITÄ TAKUU KATTAA
Sellaisen Dyson-laitteen korjauksen tai vaihdon (Dysonin harkinnan mukaan),
jossa on todettu materiaalivika, valmistus- tai toimintavika 2vuoden sisällä osto- tai
toimitusivästä (jos tarvittavaa osaa ei enää ole saatavilla, Dyson vaihtaa sen toimivaan
varaosaan).
Myytäessä tätä laitetta EU:n ulkopuolella takuu on voimassa vain, jos laitetta käyteän
sen myyntimaassa.
Myytäessä tätä laitetta EU:n alueella takuu on voimassa vain, (i) jos laitetta käyteän sen
myyntimaassa tai (ii) jos laitetta käytetään Itävallassa, Belgiassa, Ranskassa, Saksassa,
Irlannissa, Italiassa, Alankomaissa, Espanjassa tai Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja
vastaavaa, nimellisjännitteeltään samanlaista mallia myydään kyseisessä maassa.
MITÄ TAKUU EI KATA
Suodatinyksiköiden vaihtaminen. Laitteen takuu ei kata suodatinyksiköitä.
Dysonin myöntämä takuu ei kata tuotteen korjausta tai vaihtoa silloin, kun vika johtuu
seuraavista syistä:
Suositeltujen huoltotoimenpiteiden laiminlyönnistä aiheutuvat vahingot.
Vahingot, huolimattomuudesta tai väärinkäytöstä aiheutuneet vauriot tai vauriot, jotka
ovat syntyneet Dysonin käytohjeiden vastaisesta käytöstä tai käsittelystä.
Laitteen käyttö muussa kuin normaalissa kotikäytössä.
Dysonin ohjeiden vastaisesti koottujen tai asennettujen osien käys
aiheutuneet vauriot.
Muiden kuin Dysonin osien ja lisälaitteiden käystä aiheutuneet vauriot.
Virheellinen asennus (paitsi jos Dysonin suorittama).
Muun kuin Dysonin valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamien korjausten tai muutosten
aiheuttamat vauriot.
Tukokset – katso tämän Dysonin käyttöohjeen kohdasta “Laitteesta huolehtiminen” ja
kuvista ohjeet tukosten löymiseksi ja poistamiseksi.
Normaali kuluminen (kuten sulake ym.).
Akun varauksen purkausajan lyheneminen akun iästä tai käystä johtuen (soveltuvin
osin).
Jos et ole varma siitä, mitä takuusi kattaa, ota yhteys Dysonin asiakaspalveluun.
TAKUUN YHTEENVETO
Takuu astuu voimaan ostopäivästä alkaen (tai toimituspäistä, jos se on myöhempi kuin
ostopäivä).
Ennen Dyson-laitteeseen suoritettavia huoltotoimenpiteitä tulee esittää toimitusvahvistus/
ostokuitti (alkuperäinen ja mahdolliset muut kuitit). Ilman tätä tositetta suoritettava
huoltotyö on maksullinen. Pidä kuittisi ja toimitusvahvistuksesi tallessa.
Kaikki huoltotoimenpiteet suoritetaan Dyson-huollossa tai sen
valtuuttamassa huoltoliikkeessä.
Kaikki vaihdetut osat siirtyt Dysonin omistukseen.
Dyson-laitteen takuukorjaus tai -vaihto ei pidennä takuuaikaa.
Takuu tarjoaa lisäetuja, jotka eivät vaikuta kuluttajan laillisiin oikeuksiin.
TÄRKEITÄ TIETOSUOJATIETOJA
Sinun on ilmoitettava perusyhteystietosi, kun rekisteröit Dyson-tuotteen tai Dyson Link
-sovelluksen:
Dyson-tuotteen rekisteröinnin yhteydessä:
Tarvitsemme perusyhteystietosi tuotteen rekisteröimistä ja takuun tarjoamista varten.
Dyson Link -sovelluksen avulla tehvän rekisteinnin yhteydessä:
Tarvitsemme perusyhteystietosi Dyson Link -sovelluksen rekisteröimistä varten. Näin
voimme yhdistää tuotteesi turvallisesti sovellukseen.
Voit valita rekisteröitymisen yhteydessä, haluatko saada Dysonilta tiedotteita.
Jos sallit Dysonin lähetä tiedotteita, saat tietoja erikoistarjouksista se
uusimmista innovaatioista.
Dyson ei koskaan myy tietojasi kolmansille osapuolille ja käyttää antamiasi tietoja
ainoastaan Dysonin sivustolla olevien yksityisyydensuojakäytäntöjen mukaisesti. (privacy.
dyson.com)
TIETOA VAATIMUSTENMUKAISUUDESTA
Dyson vakuuttaa täten, että tämä ympäristönvalvontalaite on direktiivin 2014/53/
EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavissa seuraavasta Internet-
osoitteesta:
www.fi.dyson.com/asiakaspalvelu/vaatimustenmukaisuustiedot
Lisätietoja
94
Innhold
NO
Last ned den Dyson Link-appen fra App store eller Google Play.
Åpne appen og følg instruksjonene på skjermen for å opprette en ny konto.
Ta full kontroll med
Dyson Link-appen
Få trinnvis oppsett og stte
Kontroller hvordan og når den rensende Dyson-viften skal kjøre.
Overvåk og registrer luftkvalitet gjennom visuelle oppdateringer.
Hold deg automatisk oppdatert på de nyeste programvareoppgraderingene.
Apple og Apple-logoen er varemerker som tilrer Apple Inc., registrert i USA og andre land.
App Store er et servicemerke som tilhører Apple Inc., registrert i USA og andre land.
Google Play og Google Play-logoen er varemerker som tilrer Google Inc..
Kom i gang
Aktivering av garantien
Viktige sikkerhetsinstrukser
Montering av apparatet
Bruke apparatet
Strøm og kontinuerlig
overkning
Informasjonsmeny
Automodus
Oppvarming
Pendling
Luftstrøm
Tidsinnstilling
Nattmodus
Slik vedlikeholder du apparatet
Ytterligere informasjon
Last ned Dyson Link-appen
Takk for at du valgte en
rensende vifteovn fra Dyson
95
95
97
98
98
99
100
100
100
100
101
101
101
102
For ytterligere
informasjon
og støtte:
Internett:
http://www.dyson.no/support
Telefon:
080 002 06 203
95
VIKTIGE INSTRUKSER
ADVARSEL
BÅDE PRODUKTET OG FJERNKONTROLLEN
INNEHOLDER MAGNETER.
1. Pacemakere og defibrillatorer kan bli påvirket
av sterke magnetfelter. Hvis du eller andre i
husstanden har pacemaker eller defibrillator,
må dere ikke putte fjernkontrollen i lommen
eller plassere den nært enheten.
2. Kredittkort og elektroniske lagringsmedier
kan også påvirkes av magneter, og bør ikke
være i nærheten av fjernkontrollen eller toppen
av apparatet.
FOR Å REDUSERE FARE FOR BRANN, ELEKTRISK
STØT ELLER SKADER:
3. Enkelte deler på dette apparatet kan bli svært
varme og forårsake brannskader. Vær spesielt
oppmerksom hvis barn eller andre utsatte
personer er til stede.
4. Dette Dyson-produktet kan kun brukes av
barn fra 8 år og oppover, samt personer med
reduserte fysiske, sensoriske eller psykiske
evner eller med mangel på kunnskap eller
erfaring, hvis en ansvarlig person følger med og
instruerer dem om sikker bruk av produktet og
om farene ved bruken. Barn må ikke leke med
apparatet. Barn må ikke utføre rengjøring eller
brukervedlikehold uten oppsyn.
5. Barn fra 3 til 8 år kan bare slå apparatet på
/ av forutsatt at det er plassert eller montert i
sin tiltenkte normale driftsposisjon, og at de
er under tilsyn eller har blitt opplært i hvordan
apparatet brukes på en trygg måte, og forstår
farene ved det. Barn fra 3 til 8 år kan ikke
koble til, regulere og rengjøre apparatet eller
utføre brukervedlikehold.
6. Barn under 3 år må holdes unna apparatet
med mindre de er under kontinuerlig oppsyn.
7. Apparatet må ikke plasseres rett under
en stikkontakt.
8. Dette apparatet må ikke brukes på steder der
det kan bli vått, eller i umiddelbar nærhet av et
baderom, en dusj eller et svømmebasseng.
Via telefon
Ring din dedikerte Helpline.
080069196
Internett:
Besøk vårt nettsted for å registrere
hele din dele- og arbeidsgaranti
på nettet.
www.dyson.no/register
Via mobilen
Last ned Dyson Link-appen, så blir
du veiledet gjennom registreringen
som del av oppsettet.
Tre enkle måter å registrere
din gratis 2-årsgaranti på
Aktivering av garantien
Vi slutter ikke å bry oss om
apparatene våre så snart de
blir deres.
r du har registrert din gratis
2-årsgaranti, vil deler (ekskludert
filtre) og arbeid på den rensende
Dyson-varmeviften være dekket i
to år fra kjøpsdatoen, i henhold til
betingelsene i garantien.
Selv etter at garantien har utløpt, vil
vi fortsatt være tilgjengelige for å
hjelpe dere.
Skriv ned serienummeret for
senere referanse.
Denne illustrasjonen er bare
et eksempel.
Serienummeret finner du på
undersiden av produktet.
Gratis Dyson deler og arbeid
Problemfri utskiftning
Ekspertråd. 7 dager i uken
Instruksjonsvideoer og nyttige tips
96
9. For å unngå overoppheting må du ikke
tildekke apparatet.
10. Hvis strømledningen blir skadet, må den
skiftes ut eller repareres av produsenten,
deres serviceagenter eller lignende kvalifiserte
personer for å unngå fare.
11. Ikke bruk dette apparatet i små rom så lenge
det er mennesker der som ikke er i stand til å
forlate rommet på egen hånd, med mindre de
er under kontinuerlig tilsyn.
12. For å redusere faren for brann, må du holde
tekstiler, gardiner og andre brennbare
materialer i en minimumsavstand på 1 meter
fra luftuttaket.
13. Må ikke brukes utendørs eller på våte overflater.
Ikke ta i noen del av støpselet eller produktet
med våte hender.
14. Hold apparatet unna brennbare væsker, damp,
luftrensere og eteriske oljer.
15. Produktet må alltid kobles rett i et vegguttak.
Det må aldri brukes med en skjøteledning siden
overbelastning kan føre til at ledningen blir
overopphetet og tar fyr.
16. Ikke bruk dette apparatet hvis det har blitt
skadet eller neddynket i vann.
17. Ikke bruk dette apparatet hvis det har falt i
gulvet eller hvis det har synlige tegn på skade.
18. Hold dette apparatet og ledningen unna varme
overflater. Ikke plasser ledningen under møbler
eller husholdningsapparater.
19. Ikke stikk gjenstander inn i luftåpningen siden
dette kan gi elektrisk støt.
20. Bær alltid dette produktet ved å holde i basen
og ikke bær det ved å holde i sløyfeforsterkeren.
21. Bruk alltid dette apparatet på en horisontal og
stabil overflate.
22. Hvis det er en løs kobling mellom støpselet
og stikkontakten, eller hvis støpselet blir svært
varmt, kan det hende at stikkontakten må
byttes. Kontakt en kvalifisert elektriker for å
bytte stikkontakten.
23. Koble fra strømmen eller trekk ut kontakten før
du rengjør, utfører vedlikehold eller bytter filter.
24. Fare for kjemisk brannskade og kvelning. Hold
batterier utenfor barnas rekkevidde. Dette
produktet inneholder et litium knappebatteri.
Hvis et nytt eller brukt litium knappebatteri
svelges, eller kommer inn i kroppen, kan det
forårsake alvorlige indre brannskader som kan
føre til dødsfall på under 2 timer. Lukk alltid
batterirommet godt. Hvis batterirommet ikke
lukkes fullstendig, må du stoppe bruken av
produktet, fjerne batteriene og oppbevare dem
utenfor barnas rekkevidde. Hvis du mener at
batterier kan være svelget eller ha kommet inn i
kroppen, må du øyeblikkelig søke legehjelp.
97
Plasser fjernkontrollen på toppen
av apparatet slik at knappene
vender ned.
Koble til stikkontakten og slå
på apparatet.
Trykk ned utløsningsknappene
for holderne på begge sider av
maskinen for å løsne holderne.
Maskinen leveres med et
permanent Cryptomic-filter og
et kombinasjonsfilter.
Ta ut kombinasjons- og
Cryptomic-filtrene fra eventuell
beskyttende innpakning.
Skyv Cryptomic-filteret på plass
i maskinen.
Skyv begge kombinasjonsfiltrene
inn i holderne til flikene øverst og
nederst klikker på plass.
Plasser holderne i riktig posisjon på
hoveddelen og skyv forsiktig til de
klikkes på plass.
Montering av apparatet
Bruk begge hendene og ta tak i
basen på maskinen for å løfte den
ut av esken.
Ikke løft apparatet
i sløyfeforsterkeren.
Clik
Clik
98
Standby PÅ/AV
Trykk på standby/på/av-knappen
på den rensende Dyson-varmeviften
eller fjernkontrollen for å stanse
apparatet.Apparatet vil fortsette å
overvåke luftkvaliteten.
Kontinuerlig overking
Når kontinuerlig overvåking er
aktivert, samler den rensende
Dyson-varmeviften informasjon om
luftkvalitet, temperatur og fuktighet,
og viser dette på skjermen og i
Dyson Link-appen.
Kontinuerlig overvåking er slått av
som standard.Når funksjonen er
slått på, vil den alltid være aktiv til
du slår den av igjen.
Kontinuerlig overkning på/av
Trykk på og hold inne automodus-
knappen på fjernkontrollen
i 5 sekunder for å aktivere
funksjonen.LCD-skjermen viser
om kontinuerlig overvåking er på
eller av.
Wi-Fi-tilkobling
Wi-Fi er aktivert som standard.Hvis
du vil slå Wi-Fi av eller på, trykker
du på og holder inne Standby/på/
av-knappen på maskinen i
fem sekunder.
Vippekontroll
Varmestyring
Nattmodus
Kjølemodus
Tidsinnstilling
Standby
/AV
Fjernbetjening Standby/AV
Automodus
Luftstrømhastighet
Luftstrømretning
Informasjonsmeny
Pendling PÅ/AV
clik clik
clik clik
clik clik
Bruke apparatet
Strøm og kontinuerlig overvåkning
99
Trykk på denne knappen for å bla
gjennom informasjonen som blir
overvåket av den rensende Dyson-
varmeviften.
Informasjon om luftkvalitet,
temperatur, fuktighet og filternivåer
vises på skjermen.
r en bestemt type forurensning
gjør at luftkvaliteten synker,
vises symbolet for denne
forurensningstypen på displayet.
click
Innendørs luftkvalitet -
12 sekunder
Overvåk nåværende luftkvalitet
med en graf som viser data fra siste
12 sekunder.
Innendørs luftkvalitet - 24 timer
Overvåker luftkvaliteten med
en graf som viser 24 timer med
data, oppdatert i intervaller på
femten minutter.
Partikler (PM2.5)
Mikroskopiske partikler med
størrelse opptil 2,5 mikrometer,
blandet med luften vi puster inn.
Disse inkluderer røyk, bakterier
og allergener.
Flyktige organiske forbindelser
Flyktige organiske forbindelser
er typisk orer som kan være
skadelige. Disse kan finnes i
rengjøringsprodukter, maling og
ny innredning.
Partikler (PM10)
Større mikroskopiske partikler med
størrelse opptil 10 mikrometer,
blandet med luften vi puster
inn. Disse inkluderer støv, mugg
og pollen.
Nitrogendioksid og andre
oksiderende gasser
Disse potensielt skadelige gassene
frigis i luften ved forbrenning, for
eksempel avgasser fra matlaging
og eksos fra kjøretøy.
Innendørs luftfuktighet
Mengden av vanndamp i
luften, vist som en prosent
av maksimal fuktighet ved
nåværende temperatur.
Filtre
Gjenværende filterlevetid vises
på skjermen, som også angir om
filteret må skiftes ut.
Wi-Fi
Nåværende status for tilkobling
til Wi-Fi-nettet.
Innetemperatur
Overvåk innetemperaturen
for å opprettholde et
komfortabelt inneklima.
Informasjonsmeny
100
Oppvarming
Trykk på knappen for å stille inn
ønsket romtemperatur.
Apparatet stopper midlertidig
når innstilt temperatur er nådd.
For rensing uten klig luftstrøm
fra fronten, velger du luftstrøm
på baksiden.
Trykk på klemodus-knappen
for å omstille apparatet fra
varmemodus til kjølemodus.
Automodus
Still den rensende Dyson-
varmeviften på automodus,
så vil de integrerte sensorene
på intelligent måte justere
apparatets innstillinger i henhold
til luftens kvalitet.
Luftkvalitet: Apparatet stopper
midlertidig når målnivået for
luftkvalitet er nådd, og slår seg på
igjen når luftkvaliteten forringes.
Luftstrømhastighet:
Luftstrømhastigheten vil øke
til målnivået for luftkvalitet og
temperatur er nådd.
Nattmodus: Apparatet vil kun
bruke luftstrømhastigheter fra
1 til 4.
Luftstrøm
Trykk på knappen for
luftstrømhastighet for å øke eller
redusere luftstrømhastigheten.
Trykk på knappen for
luftstrømretning for å endre
retningen på luftstrømmen
fra fronten til baksiden.
Apparatet vil fortsette å rense i
begge innstillingene.
Varmemodus fungerer kun når
luftstrømretningen er satt til
fronten. Hvis luftstrøm endres
til baksiden, endres apparatet
automatisk inn i kjølemodus.
Trykk på knappen for å sirkulere
luften rundt i rommet og å bla
gjennom valgene fra 0° til 350°.
Tilpass innstillingene for
pendling i Dyson Link-appen.
Pendling
101
Slik vedlikeholder du apparatet
For å alltid få best mulig ytelse fra den rensende Dyson-varmeviften, er det
viktig å rengjøre den og se etter blokkeringer med jevne mellomrom.
Rengjøring
Hvis det samler seg sv på apparatets overflate, skal du tørke av svet
på syfeforsterkeren, filterenheten og de andre delene med en tørr eller
fuktig klut.
Se etter blokkeringer i luftinntakshullene på filteret og i den lille åpningen
i sløyfeforsterkeren.
Bruk en myk børste til å fjerne støv og rusk.
Ikke bruk rengjøringsmidler eller poleringsmidler til å rengjøre apparatet.
Skifte filtrene
Dyson Link-appen og LCD-skjermen på maskinen din vil angi når du må
endre filtrene dine.
Bestill nye filtre i Dyson Link-appen eller på www.dyson.com. De nye filtrene
leveres med instruksjoner. Du finner ytterligere støtte og videoer på Internett.
Ikke bruk den rensende Dyson-varmeviften uten at filtrene er på plass.Koble
apparatet fra strømnettet før rengjøring eller skifte av filtre.
Feilkoder
Hvis apparatet viser en feilkode, kan du slå det av og på igjen.Hvis ikke dette
sletter feilkoden, kontakter du Dysons kundeservice.
Du finner ytterligere informasjon og stte om stell og vedlikehold av
apparatet og utskifting av filtre ved å gå til Dyson Link-appen eller
Internett:
http://www.dyson.no/support
NattmodusTidsinnstilling
I nattmodus fortsetter den
rensende Dyson-varmeviften
å overvåke og respondere på
endringer i luftkvaliteten, men
kun med bruk av de stilleste
innstillingene – og med LCD-
skjermen dimmet.
Den rensende Dyson-varmeviften
slår seg automatisk av etter den
valgte tidsperioden.
Stille inn tiden: Trykk på
knappen for å bla gjennom
tidsalternativene. Etter aktivering
kan du trykke på dvaleurknappen
én gang for å vise valgt tid.
Avbryte dvaleuret: Trykk to
ganger på dvaleurknappen.
102
BRUK UTEN FJERNKONTROLL
Apparatet kan styres med Dyson Link-appen.
DYSON LINK-APPTILKOBLING
Du må ha en aktiv Internett-tilkobling og en appaktivert enhet for at Dyson Link-appen
skal fungere.
Apparatet kan kobles til 2,4 GHz- eller 5 GHz-nettverk, som inkluderer de fleste moderne
rutere. Sjekk ruterdokumentasjonen for kompatibilitet.
Dyson Link-appen krever en iOS-enhet med iOS-versjon 10* eller nyere eller en Android-
enhet med Android-versjon 5 eller nyere.
Mobilenheten din må støtte tdløs Bluetooth® 4.0-teknologi (tråds Bluetoot-
teknologi Low Energy) for å kunne konfigurere en tilkobling med apparatet. Sjekk
spesifikasjonene for enheten for kompatibilitet.
BLE/Wi-Fi 2,4 GHz – 2,5 GHz, maks. 0,1 W
Wi-Fi 5,170 GHz – 5,835 GHz, maks. 0,1 W
Støttede Wi-Fi-protokoller:
IEEE802.11a
IEEE802.11b (Ikke anbefalt)
IEEE802.11g
IEEE802.11n
Nettverksstandby: 0,9 W
UTSKIFTBARE DELER
BYTTE AV BATTERI
ADVARSEL
Skru av batterirommet på fjernkontrollen. Løsne foten og trekk for å fjerne batteriet.
Ikke sett inn batteriene feil vei, og ikke kortslutt dem.
Ikke forsøk å demontere eller lade batteriene. Holdes borte fra ild.
Følg instruksjonene fra batteriprodusenten når du setter inn nye batterier (batteritype
CR 2032).
Sett alltid skruen tilbake i fjernkontrollen og les i advarselsavsnittet om batterifarer.
IKKE-VASKBARE FILTERENHETER
Filterenhetene kan ikke vaskes eller resirkuleres.
Hvis ikke filterenhetene skiftes når du minnes om det, kan det føre til endringer av
produktets ytelse og opptreden.
Bestill nye filtre i Dyson Link-appen eller på www.dyson.com. De nye filtrene leveres med
instruksjoner. Du finner ytterligere støtte og videoer på Internett.
AUTOMODUS
Sensoren bruker 6 dager på å kalibrere seg etter første gang du bruker maskinen. I denne
perioden kan det hende maskinen er mer sensitiv overfor flyktige organiske forbindelser
(VOC) (for eksempel odører) enn normalt.
Ved første gangs bruk, mens sensorene kalibreres, kan apparatet bruke opptil 60 minutter
på å vise VOC- og NO2-data.
AUTOMATISK AVSLÅING
For din sikkerhet sr dette apparatet seg av automatisk hvis det velter eller blir
overopphetet. Hvis apparatet slår seg av automatisk, må du trekke ut spselet og la
det avkjøles. Før du skrur på apparatet igjen, må du underke og fjerne hindringer og
forvisse deg om at apparatet sr på en jevn og stabil overflate.
I varmemodus slår apparatet seg av automatisk etter 9 timers kontinuerlig bruk. Trykk ned
AV/-knappen for standby på fjernkontrollen eller på foten for å starte maskinen på nytt,
eller start på nytt ved hjelp av Dyson Link-appen.
INFORMASJON OM AVFALLSHÅNDTERING
Dyson-produkter er laget av førsteklasses gjenvinnbare materialer. Resirkuleres
om mulig.
Kast eller resirkuler batteriet i henhold til lokale bestemmelser eller lover.
Dette symbolet indikerer at denne maskinen ikke skal kastes med det vanlige
husholdningsavfallet. For å forhindre mulig skade på miljøet eller menneskers helse fra
ukontrollert avfallshåndtering, resirkulerer du det på en ansvarlig måte for å fremme
rekraftig gjenbruk av materielle ressurser. Når denne maskinen har nådd slutten på
levetiden, må du ta den med til et anerkjent innsamlingsanlegg for avfall av elektrisk
og elektronisk utstyr (Waste Electrical and Electronic Equipment), som for eksempel ditt
kommunale innsamlingssted for gjenvinning. Din lokale myndighet eller forhandler vil
kunne gi deg informasjon om ditt nærmeste resirkuleringsanlegg.
Hold brukte batterier unna barna, da de er farlige å svelge.
Filterenhetene kan ikke vaskes eller resirkuleres.
Kast brukte filterenheter i samsvar med lokale regler eller forskrifter.
Batteriet må tas ut av apparatet før det kastes.
DYSON KUNDESERVICE
Etter å ha registrert din 2-årige garanti, vil ditt Dyson-apparat være dekket for deler og
arbeid i 2 år fra kpedatoen, slik det fremkommer av garantivilkårene. Hvis du har spørsl
om ditt Dyson-apparat, kan du besøke www.dyson.no/support for nettbasert hjelp, generelle
tips og nyttig informasjon om Dyson.
Alternativt kan du ringe Dyson Helpline og oppgi serienummer og detaljer om hvor/r du
kjøpte apparatet.
Serienummeret finner du på undersiden av produktet.
Hvis Dyson-apparatet ditt trenger service, ring til hjelpelinjen hos Dyson kunderservice slik
at vi kan diskutere de tilgjengelige mulighetene. Hvis Dyson-apparatet har gyldig garanti og
reparasjonen faller inn under denne, repareres det kostnadsfritt.
REGISTRER DEG SOM EIER AV ET DYSON-APPARAT
For at vi kan forsikre oss om at du får rask og effektiv service, vennligst registrer deg som eier
av et Dyson-apparat. Det er fire måter å gjøre det på:
Internettadressen www.dyson.no
Ring Dyson Helpline på 080069196.
Smarttelefon: Last ned Dyson Link-appen for å registrere produktet.
Registreringen bekrefter overfor oss at du eier et Dyson-apparat i tilfelle forsikringstap, og
gjør det mulig for oss å kontakte deg hvis det er nødvendig.
BEGRENSET 2-ÅRIGE GARANTI
BETINGELSER FOR DYSONS 2-ÅRIG BEGRENSEDE GARANTI
DETTE DEKKES
Dersom det skulle oppstå feil på eller mangler ved apparatet, kan du benytte deg av de
rettighetene som følger av forbrukerkjøpsloven.
Dette innebærer blant annet at du kan kreve reparasjon eller erstatning av apparatet
dersom det foreligger en feil som etter forbrukerkpslovens regler er å anse som en
mangel, herunder dersom apparatet er defekt pga. svikt i materiale, utrelse eller
funksjon, eller dersom det ikke svarer til kvaliteten og egenskapene som rimelig kan
forventes av produktet. Dersom en del ikke lenger er tilgjengelig eller har gått ut av
produksjon, kan Dyson innenfor forbrukerkjøpslovens rammer velge å erstatte denne
med en fungerende erstatningsdel.
Der dette apparatet selges utenfor EU, er garantien gyldig kun når apparatet installeres
og brukes i det landet der det ble solgt.
Hvis dette apparatet ble solgt i EU, vil denne garantien kun gjelde (i) hvis apparatet brukes
i landet der det ble solgt eller (ii) hvis apparatet brukes i Østerrike, Belgia, Frankrike,
Tyskland, Irland, Italia, Nederland, Spania eller Storbritannia og den samme modellen
som dette apparatet, med samme merkespenning, selges i det relevante landet.
DETTE DEKKES IKKE
Reservefiltre. Apparatets filterenheter dekkes ikke av garantien.
Dysons garanti omfatter ikke reparasjon og utskifting av produkter der feilen
skyldes følgende:
Skade forårsaket ved å ikke utføre det anbefalte vedlikeholdet av apparatet.
Skade ved uhell, feil som oppstår som følge av feilaktig bruk eller vedlikehold, misbruk,
forsømmelse, uansvarlig bruk eller håndtering av apparatet som ikke samsvarer med
Dysons brukermanual.
Feil som følge av bruk av apparatet for alt annet enn normale husholdningsformål.
Feil som følge av bruk av deler som ikke er satt sammen eller installert i henhold til
Dysons instruksjoner.
Feil som følge av bruk av deler og tilbehør som ikke er Dyson-originaldeler.
Feil som følge av feilaktig installasjon (unntatt når installasjonen er gjort hos Dyson).
Feil som følge av reparasjoner eller endringer utført av andre parter enn Dyson eller
Dysons autoriserte agenter.
Blokkeringer – se avsnittet "Stell og vedlikehold" og illustrasjonene i denne
Dyson-bruksanvisningen for en nærmere beskrivelse av hvordan du ser etter og
fjerner blokkeringer.
Normal slitasje (dvs. sikring osv.).
Redusert brukstid for batteriet på grunn av batteriets alder eller bruk (når aktuelt).
Hvis du er i tvil om hva som dekkes av garantien, kan du ta kontakt med Dyson Helpline.
SAMMENDRAG AV DEKNING
Garantien trer i kraft på kjøpsdatoen (eller leveringsdatoen hvis den kommer senere).
Før det kan utres arbeid på Dyson-produktet, må du legge frem kpebevis og
lgeseddel (både original og eventuelt etterfølgende). Uten et slikt bevis skal alt arbeid
betales. Ta vare på kvittering eller følgeseddel.
Alt arbeid i forbindelse med mangler utres av Dyson eller Dysons autoriserte agenter.
Alle deler som skiftes ut blir Dysons eiendom.
Reparasjon eller utskifting av ditt Dyson-produkt under garanti vil ikke
forlenge garantiperioden.
Garantien gir fordeler som kommer i tillegg til og ikke påvirker lovbestemte rettigheter du
har som forbruker.
VIKTIG INFORMASJON OM DATABESKYTTELSE
Du må gi oss grunnleggende kontaktopplysninger når du registrerer ditt Dyson-produkt eller
Dyson Link-appen.
Når du registrerer Dyson-apparatet ditt:
Du må oppgi grunnleggende kontaktopplysninger til oss for å registrere apparatet ditt, og
for at vi skal kunne aktivere garantien.
r du registrerer deg via Dyson Link-appen
Du må gi oss grunnleggende kontaktopplysninger for å registrere Dyson Link-appen.
Dette gjør at vi trygt kan koble produktet ditt til din app.
r du registrerer deg, får du mulighet til å velge om du vil motta kommunikasjon fra
oss. Hvis du velger å motta kommunikasjon fra Dyson, sender vi deg informasjon om
spesialtilbud og nyheter om våre siste nyvinninger.
Vi vil aldri selge opplysningene dine til tredjeparter, og bare bruke opplysningene som du
deler med oss som definert av personvernerklæringene på nettstedet vårt: privacy.dyson.
com
SAMSVARSINFORMASJON
Dyson erkrer herved at dette miljøforbedrende apparatets radioutstyr er i
overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU.
Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på
følgende Internettadresse:
www.dyson.no/stotte/data-samsvar
Ytterligere informasjon
104
104
106
107
107
108
109
109
109
109
110
110
110
111
103
Kom igång
Aktivering av garantin
Viktiga säkerhetsinstruktioner
Montering av maskinen
Användning av maskinen
El och kontinuerlig
övervakning
Informationsmeny
Autoläge
Uppvärmning
Oscillering
Luftflöde
Vilolägestimer
Nattläge
Skötsel av maskinen
Ytterligare information
Ladda ner Dyson Link-appen
För ytterligare
information och
support:
På internet:
www.dyson.se/support
Via telefon
0200125871
Ha fullständig kontroll
med Dyson Link-appen
Tack för att du valt att köpa
en värmefläkt med luftrenare
från Dyson
Innehåll
SE
Ladda ner Dyson Link-appen från App Store eller Google Play.
Starta appen och följ anvisningarna på skärmen för att skapa ett nytt konto.
Steg-för-steg-anvisningar om installation och support.
Styrning av hur och när den luftrenande fläkten från Dyson fungerar.
Övervakning av luftkvaliteten med visuella uppdateringar.
Få information om och ladda ner de senaste
programuppdateringarna automatiskt.
Apple och Apple-logotypen är varumärken som tillhör Apple Inc, registrerade i USA och i andra länder.
App Store är ett tjänstemärke som tillhör Apple Inc, registrerat i USA och i andra länder.
Google Play och Google Play-logotypen är varumärken som tillhör Google Inc.
104
104
106
107
107
108
109
109
109
109
110
110
110
111
104
Viktiga instruktioner
VARNING
DE APPARATEN OCH FJÄRRKONTROLLEN
INNEHÅLLER MAGNETER.
1. Pacemakers och defibrillatorer kan påverkas
av starka magnetiska fält. Om du eller någon
i hushållet har en pacemaker eller defibrillator
ska du undvika att placera fjärrkontrollen i en
ficka eller i närheten av enheten.
2. Kreditkort och elektroniska lagringsmedia kan
också påverkas av magneter och bör förvaras
på avstånd från fjärrkontrollen och den övre
delen av apparaten.
MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISKA
STÖTAR OCH PERSONSKADOR:
3. Vissa delar av den här apparaten kan bli
mycket varma och orsaka brännskador. Särskild
försiktighet måste vidtas när barn och sårbara
personer är närvarande.
4. Denna apparat får användas av barn från 8
års ålder och av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller psykisk förmåga om de är under
tillsyn eller får instruktioner av en ansvarig
person som vet hur produkten ska användas på
ett säkert sätt och förstår användningens risker.
Barn får inte leka med apparaten. Rengöring
och användarunderhåll får inte göras av barn
utan uppsikt.
5. Barn mellan 3 och 8 år får endast slå ”PÅ/
AV” apparaten förutsatt att den har placerats
eller monterats i dess avsedda normala
driftposition och om dessa fått handledning
eller instruktioner om hur apparaten används
på ett säkert sätt och förstår farorna som
kan uppstå. Barn mellan 3 och 8 år får inte
koppla in, reglera eller rengöra apparaten eller
utföra användarunderhåll.
6. Barn under 3 år ska hållas borta från apparaten
om de inte är under konstant uppsikt.
7. Apparaten får inte placeras direkt under
ett eluttag.
Per telefon
Ring vår speciella hjälptelefon
Måndag till fredag kl. 08.00
20.00, samt lördag och söndag kl.
08.00–18.00
0200125871
På internet:
Besök vår webbplats för att
registrera din kompletta detalj- och
tillverkningsgaranti online.
www.dyson.se/register
På din mobil
Ladda ner Dyson Link-appen
och registrera dig som en del
av installationen.
Tre enkla sätt att registrera
din kostnadsfria 2-årsgaranti
Aktivering av garantin
Vi slutar inte bry oss om våra
maskiner när de väl tillhör dig.
Efter aktivering av din kostnadsfria
2-åriga garanti kommer den
luftrenande fkten från Dyson att
vara skyddad avseende reservdelar
och arbetstid (exklusive filter)
under en period av 2 år från
inköpsdatum, under förutsättning
att garantivillkoren efterlevs.
Till och med efter att garantin har
upphört finns vi ändå till hands.
Notera ditt serienummer för
framtida referens.
Bilden är endast avsedd som
en illustration.
Serienumret hittar du på
märkplåten på apparatens bas.
Gratis delar och arbetskostnad
från Dyson
Problemfritt byte
Expertråd. 7 dagar i veckan
Instruktionsvideor och hjälpsamma
tips
105
8. Använd inte den här apparaten i närheten av ett
badkar, en dusch eller en bassäng.
9. Täck inte över apparaten för att
undvika överhettning.
10. Om kabeln är skadad måste den bytas
eller repareras av tillverkaren, dess
servicerepresentant eller annan behörig person,
för att undvika fara.
11. Använd inte den här apparaten i små rum
där det finns personer som inte kan lämna
rummet på egen hand, såvida de inte har
konstant tillsyn.
12. För att minska brandrisken, håll textilier,
gardiner och andra lättantändliga material
minst 1 meter från luftutloppet.
13. Använd inte apparaten utomhus eller på våta
ytor och hantera inte någon del av apparaten
eller kontakten med våta händer.
14. Håll apparaten borta från brandfarliga vätskor,
ångor, luftfräschare och eteriska oljor.
15. Sätt alltid stickkontakten direkt i vägguttaget.
Använd inte förlängningssladd eftersom en
överbelastning kan medföra att elsladden
överhettas och fattar eld.
16. Använd inte den här apparaten om den skadats
eller blivit nedsänkt i vatten.
17. Använd inte den här apparaten om den tappats
eller visar tydliga tecken på skada.
18. Håll den här apparaten och kabeln borta från
uppvärmda ytor. Placera inte kabeln under
möbler eller vitvaror.
19. Placera inte några föremål i luftförstärkarens
öppningar eftersom det kan resultera i
elektriska stötar.
20. Bär alltid den här apparaten i basen och inte
via förstärkaren.
21. Använd alltid den här apparaten på en vågrät
och stabil yta.
22. Om stickkontakten sitter löst i vägguttaget
eller om stickkontakten blir mycket het måste
vägguttaget kanske bytas ut. Hör med en
behörig elektriker om byte av vägguttaget.
23. Koppla från strömmen före rengöring,
underhåll eller byte av filter.
24. Risk för kemisk brännskada eller kvävning.
Förvara batterierna oåtkomligt för barn. Den
här produkten innehåller ett litiumbaserat
knappcellsbatteri. Om ett nytt eller använt
litiumbaserat knappcellsbatteri sväljs eller på
annat sätt hamnar i kroppen kan det orsaka
allvarliga invärtes brännskador och leda till
döden inom en så kort tid som 2 timmar. Se
alltid till att batterifacket är ordentligt stängt.
Sluta använda produkten om batterifacket
inte kan stängas helt. Plocka ur batterierna
och förvara dem oåtkomligt för barn. Om
du misstänker att batterier kan ha svalts eller
på annat sätt hamnat i kroppen ska läkare
omedelbart uppsökas.
106
Placera fjärrkontrollen ovanpå
apparaten med knapparna
vända nedåt.
Plugga in och starta.
Tryck ner höljenas skyddsknappar
på båda sidor av maskinen för att
frigöra höljena.
Din maskin levereras med ett
permanent Dyson Cryptomic™-filter
och ett kombinationsfilter.
Ta ut kombinations- och
Dyson Cryptomic™-filtren från
alla skyddsförpackningar.
Tryck in Dyson Cryptomic™-filtret på
plats i maskinen.
Tryck in båda kombinationsfiltren i
höljet tills flikarna upptill och nedtill
klickar på plats.
Sätt höljena på plats i huvuddelen
och tryck försiktigt tills de klickar
säkert på plats.
Montering av maskinen
Använd båda händerna och håll
den luftrenande fläkten underifrån
för att lyfta upp den ur lådan.
Lyft inte ut den genom att greppa
i förstärkarslingan.
Clik
Clik
107
Standby PÅ/AV
Tryck på knappen Standby på/av på
den luftrenande fläkten från Dyson
eller på fjärrkontrollen för att stoppa
maskinen.Maskinen fortsätter att
övervaka luftens kvalitet.
Kontinuerlig övervakning
Med kontinuerlig övervakning
påslagen kommer den luftrenande
fläkten från Dyson att samla
in information om luftkvalitet,
temperatur och luftfuktighet, som
visas på LCD-skärmen och i Dyson-
Link-appen.
Kontinuerlig övervakning är
inaktiverat som standard. När den
är påslagen kommer den att vara
aktiv tills du stänger av den igen.
Kontinuerlig övervakning av/på
Tryck och håll inne knappen för
automatiskt läge på fjärrkontrollen
under 5 sekunder för att aktivera
den. På LCD-skärmen visas när
kontinuerlig övervakning är
aktiverad eller inaktiverad.
Wi-Fi-anslutningsbarhet
Wi-Fi är aktiverat som standard.
Om du vill slå på eller stänga av
Wi-Fi trycker du på och håller
ned knappen Standby på/av på
maskinen i fem sekunder.
Lutningskontroll
Uppvärmningskontroll
Nattläge
Kylningsläge
Vilolägestimer
Standby
/AV
Fjärrkontroll Standby/AV
Autoläge
Luftflödeshastighet
Luftflödesriktning
Informationsmeny
Oscillation PÅ/AV
Användning av maskinen
clik clik
clik clik
clik clik
El och kontinuerlig övervakning
108
Tryck på den här knappen för att
bläddra igenom den information
som övervakas av den luftrenande
fläkten från Dyson.
Information om luftkvalitet,
temperatur, luftfuktighet och
filternivåer visas på LCD-skärmen.
r en särskild typ av förorening
får luftens kvalitet att försämras
kommer symbolen för den
föroreningen att visas på LCD-
skärmen.
click
Luftkvalitet inomhus –
12 sekunder
Övervakar den aktuella
luftkvaliteten med ett
diagram som visar de senaste
12 sekundernas data.
Luftkvalitet inomhus – 24 timmar
Övervakar luftkvaliteten med ett
diagram som visar data från de
senaste 24 timmarna och som
uppdateras var femtonde minut.
Partiklar (PM2.5)
Mikroskopiska partiklar upp till
2,5 mikrometers storlek som
svävar runt i den luft vi andas.
Dessa inkluderar rök, bakterier
och allergener.
Flyktiga organiska föreningar
Detta är vanligtvis lukter som kan
vara potentiellt skadliga. De kan
hittas i rengöringsprodukter, färger
och ny inredning.
Partiklar (PM10)
Större mikroskopiska partiklar upp
till 10 mikrometers storlek som
svävar runt i den luft vi andas.
Dessa inkluderar damm, mögel
och pollen.
Kvävedioxid och andra oxiderande
gaser
Dessa potentiellt skadliga
gaser släpps ut i luften vid
förbränning, till exempel när
gas bränns vid matlagning och
från fordonsavgaser.
Luftfuktighet inomhus
Mängden vattenånga i luften
visas som en procentuell andel av
maximalt möjliga luftfuktighet vid
den aktuella temperaturen.
Filter
Återstående livslängd för filtret
visas på LCD-skärmen och anger
när det är dags för filterbyte.
Wi-Fi
Den aktuella statusen för
uppkopplingen till Wi-Fi-
nätverket.
Inomhustemperatur
Övervakar den omgivande
temperaturen för att få en
behaglig miljö.
Informationsmeny
109
Uppvärmning
Tryck på knappen för att ställa
in önskad rumstemperatur.
Din apparat kommer stanna
upp när den inställda
temperaturen uppnåtts.
Om du vill rena utan kylning ska
du välja luftflödet till baksidan.
Tryck på knappen för
kylningsläge för att växla din
apparat från uppvärmningsläge
till kylningsläge.
Autoläge
r du ställer in den luftrenande
fläkten från Dyson på automatiskt
läge kommer de inbyggda
sensorerna att intelligent justera
inställningarna för maskinen
enligt luftkvaliteten.
Luftkvalitet: din apparat kommer
stanna upp när den önskade
luftkvaliteten uppnåtts, och starta
igen när luftkvaliteten sjunker.
Luftflödeshastigheten:
luftflödesmätaren kommer
öka tills önskad luftkvalitet och
temperatur uppnåtts.
Nattläge: din apparat
kommer endast köras med
luftflödeshastighet från 1 till 4.
Luftflöde
Tryck på knappen för
luftfdeshastighet för att öka
och sänka luftflödet.
Tryck på knappen för
luftflödesriktningen för att
ändra riktning hos luftflödet
från framsida till baksida. Din
apparat kommer fortsätta rena
med båda insllningar.
Uppvärmningsläget kommer
endast fungera när luftens
riktning är inställd till framsidan.
Om luftflödet ändras till
baksidan kommer din apparat
ändras till kylningsläge.
Tryck på knappen för att
cirkulera luften runt rummet
och bddra igenom
svängningsinställningar från
0 °C till 350 °C.
Du kan ställa in dina egna
oscilleringsinställningar i Dyson
Link-appen.
Oscillering
110
Skötsel av maskinen
För att alltid få bästa prestanda från den luftrenande fläkten från Dyson
är det viktigt att regelbundet rengöra den och kontrollera att det inte finns
några blockeringar.
Rengöring
Om damm ansamlas på maskinens yta ska det torkas av från
slingförstärkaren, filterenheten och andra delar med en torr eller fuktig duk.
Leta efter igenttningar i luftintagshålen på filtret och den lilla öppningen
inuti slingförstärkaren.
Använd en mjuk borste för att avgsna damm och lös smuts.
Använd inte rengörings- eller putsmedel för att rengöra maskinen.
Byte av filter
Dyson Link-appen och LCD-skärmen på maskinen kommer att indikera när
du ska byta filter.
Besll nya filter på Dyson Link-appen eller www.dyson.com. Dina nya
filter kommer levereras med instruktioner; ytterligare support och videor
finns online.
Använd inte den luftrenande fläkten från Dyson utan filtren på plats.Koppla
ur maskinen från dess huvudsakliga elförsörjning före rengöring eller byte
av filter.
Felkoder
Om maskinen visar en felkod, försök att stänga av den och därefter sätta på
den igen. Kontakta Dyson-kundtjänst om detta inte tar bort felkoden.
Mer information och stöd anende skötsel och underhåll av din apparat
samt byte av filtren finns i Dyson Link-appen eller online:
www.dyson.se/support
NattlägeVilolägestimer
I nattläget kommer den
luftrenande fläkten från
Dyson att forttta övervaka
och reagera på förändringar
i luftkvalitet och temperatur,
men endast med de mest tysta
insllningarna – och med LCD-
skärmen dimmad.
Den luftrenande fläkten från
Dyson kommer att stängas av
automatiskt efter den valda
mängden tid.
För att slla in tiden: Tryck på
knappen för att bläddra igenom
tidsalternativen. När den är
aktiverad, tryck på knappen för
vilolägestimer en gång för att se
den valda tiden.
För att avbryta vilolägestimer:
tryck på knappen för
vilolägestimer två gånger.
111
KONTROLL UTAN FJÄRRKONTROLL
Apparaten kan styras via din Dyson Link-app.
ANSLUTNING MED DYSON LINK-APP
Du måste ha en fungerande internetanslutning och en app-aktiverad enhet för att Dyson
Link-appen ska fungera.
Apparaten kan anslutas till antingen 2,4 GHz- eller 5 GHz-nätverk, vilket innefattar de
flesta moderna routrar. Läs om kompatibilitet i din routers dokumentation.
Dyson Link-appen kräver en iOS-enhet med minst iOS version 10*, eller en Android-
enhet med minst Android version 5.
Din mobila enhet måste ha stöd för tdlös Bluetooth® 4.0-teknik (tråds Bluetooth®-
teknik, låg effekt) för att upptta en anslutning till apparaten. Kontrollera din enhets
specifikation angående kompatibilitet.
Bluetooth®-varumärket och -logotyperna är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth
SIG, Inc. och Dysons användning av sådana märken sker alltid på licens.
BLE/Wi-Fi 2.4GHz – 2.5GHz, 0.1W max
Wi-Fi 5.170GHz – 5.835GHz, 0.1W max
Wi-Fi-protokoll med sd:
IEEE802.11a
IEEE802.11b (Rekommenderas inte)
IEEE802.11g
IEEE802.11n
Standby via nätverk: 0.9W
UTBYTBARA DELAR
BATTERIBYTE
VAR FÖRSIKTIG!
Skruva loss batterifacket på fjärrkontrollen. Lossa undersidan och dra för att få
ut batteriet.
Sätt inte i batterierna baknt och kortslut dem inte.
Förk inte att plocka isär eller ladda batterierna. Håll borta fn eld.
Följ batteritillverkarens anvisningar vid isättning av nya batterier (batterityp CR 2032).
Sätt alltid tillbaka skruven i fjärrkontrollen och se batterivarningen i varningsavsnittet.
FILTERENHETER FÖR ENGÅNGSBRUK
Dina filterenheter kan inte tttas och inte återanvändas.
Om filterenheterna inte byts vid uppmaning kan produktens effekt och
utseende förändras.
Besll nya filter på Dyson Link-appen eller www.dyson.com. Dina nya filter kommer
levereras med instruktioner; ytterligare support och videor finns online.
AUTOLÄGE
Det tar 6 dagar efter maskinens första användning innan sensorn kalibreras. Under
denna period kan maskinen eventuellt vara mer känslig för flyktiga organiska föreningar
(som t.ex. dålig lukt) än normalt.
Under den första användningen, då sensorerna kalibreras, kan det ta upp till 60 minuter
r apparaten att visa data om VOC och NO2.
AUTOMATISK AVSTÄNGNING
Av säkerhetsskäl har apparaten utrustats med automatreläer som snger av apparaten
om den välter eller överhettas. Om dessa reer slår från apparaten, sng av strömmen
och låt apparaten svalna. Innan apparaten startas om, kontrollera och åtgärda eventuella
blockeringar och se till att den står stadigt.
I uppvärmningsläget stängs apparaten automatiskt av när den använts i 9 timmar utan
avbrott. Starta om maskinen genom att trycka på PÅ/AV-knappen för vänteläget på
fjärrkontrollen eller på basenheten. Du kan också starta om den via Dyson Link-appen.
INFORMATION OM AVFALLSHANTERING
Dyson-produkter tillverkas av material som i hög grad är återvinningsbara. Kassera den
här produkten på ett ansvarsfullt sätt och lämna den till återvinning om så är möjligt.
mna batteriet för återvinning i enlighet med lokala föreskrifter eller bestämmelser.
Denna märkning indikerar att denna produkt inte ska kasseras med annat
husllsavfall. För att förhindra eventuella skador på miljö eller människors hälsa
från okontrollerad avfallshantering, bör det återvinnas ansvarigt för att främja hållbar
återanvändning av materialresurser. När din apparat har nått slutet av sin livslängd tar du
den till en insamlingsanggning för elektriska och elektroniska produkter, som din lokala
återvinningscentral. Dina lokala myndigheter eller återrsäljare kan upplysa dig om var
den närmaste återvinningsanläggningen finns.
Batteriet ska avlägsnas för separat återvinning.
Förvara batterierna oåtkomligt för barn eftersom de fortfarande kan skada barn om
de sväljs.
Dina filterenheter kan inte tttas och inte återanvändas.
Kasta de förbrukade filterenheterna i enlighet med lokala föreskrifter och bestämmelser.
Batteriet ska avlägsnas från produkten innan produkten kasseras.
DYSONS KUNDTJÄNST
Efter registrering av din 2-åriga garanti kommer din Dyson-apparat att vara skyddad
avseende reservdelar och arbetstid (exklusive filter) under en period av 2 år från
inköpsdatum, under förutsättning att garantivillkoren efterlevs. Om du har frågor om din
Dyson-apparat kan du besöka www.dyson.se/support för onlinesupport, allmänna tips och
användbar information om Dyson.
Du kan även ringa Dysons hjälplinje med ditt serienummer och uppgifter om när/var du köpt
apparaten till hands.
Serienumret hittar du på märkplåten på apparatens bas.
Ring Dysons kundtjänst om din Dyson-apparat behöver underll, så kan vi diskutera vilka
alternativ som finns tillgängliga. Om din Dyson-apparat har giltig garanti och reparationen
cks av denna kommer reparationen att utras kostnadsfritt.
REGISTRERA DIG SOM ÄGARE TILL EN DYSON-APPARAT
Registrera dig som ägare till en Dyson-apparat för att hjälpa oss garantera att du får snabb
och effektiv hjälp. Detta kan du göra på tre olika sätt:
Online på www.dyson.se.
Genom att ringa Dysons hjälplinje på 0200125871.
Med en smarttelefon. Genom att ladda ner Dyson Link-appen och registrera dig som en
del av installationen.
Detta bekräftar äganderätten till din Dyson-apparat i ett eventuellt försäkringsärende, samt
ger oss möjlighet att kunna kontakta dig om så skulle behövas.
2 ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI
VILLKOR FÖR 2 ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI FRÅN DYSON
VAD GARANTIN OMFATTAR
Reparation eller utbyte (efter Dysons godtycke) av din Dyson-produkt, om denna befinns
vara defekt på grund av material-, tillverknings- eller funktionsfel inom 2 år fn inköps-
eller leveransdatum (om någon reservdel inte är tillgänglig eller inte tillverkas längre
ersätter Dyson denna med en funktionellt likvärdig ersättningsdel).
Om apparaten säljs utanför EU gäller denna garanti endast om apparaten används i det
land där den sålts.
Om apparaten säljs inom EU gäller denna garanti endast (i) om apparaten används i
det land där den sålts eller, (ii) om apparaten används i Österrike, Belgien, Frankrike,
Tyskland, Irland, Italien, Nederländerna, Spanien eller Storbritannien och samma modell
säljs med samma snningsmärkning som i det berörda landet.
VAD SOM INTE OMFATTAS
Bytesfilter. Apparatens filterenheter omfattas inte av garantin.
Dyson täcker inte reparation eller byte av produkt där felet är ett resultat av:
Skada som uppstt till följd av att det rekommenderade apparatunderhållet inte
har uppfyllts.
Oavsiktlig skada, fel orsakade av vårdslös användning eller vård, missbruk,
rsummelse, vårdslös hantering eller en hantering av maskinen som inte är förenlig med
Dysons bruksanvisning.
Användning av apparaten i andra syften än normala hushållsgöromål.
Användning av delar som inte monterats eller installerats i enlighet med instruktionerna
från Dyson.
Användning av delar och tillbehör som ej är Dyson-originaldelar.
Felaktig installation (förutom då installationen har utförts av Dyson).
Reparationer eller förändringar som utrts av andra än Dyson eller dess
auktoriserade ombud.
Igenttningar – Läs avsnittet ”Skötsel av maskinen” och titta på bilderna i den här Dyson-
bruksanvisningen för att få detaljerad information om hur du letar efter igenttningar
och rensar dem.
Normalt slitage (t.ex. säkring m.m.).
Kortare batteriurladdningstid på grund av batteriets ålder eller användning (i
förekommande fall).
Kontakta Dysons hjälplinje om du är oker på vad din garanti omfattar.
SAMMANFATTNING AV GARANTIN
Garantin träder i kraft vid inköpsdatumet (eller leveransdatumet om detta infaller senare).
Du måste kunna visa upp kvitto (de original och efterljade) på köp/leverans innan
got arbete kan utföras på din Dyson-apparat. Utan kvitto kommer arbetet att utföras
mot en kostnad. Kom ihåg att spara ditt inköps- eller leveranskvitto.
Allt arbete kommer att utföras av Dyson eller dess auktoriserade ombud.
Delar som ertts tillfaller Dyson.
Reparation eller utbyte av din apparat under garantin förnger ej garantiperioden.
Garantin ger extra förner som på intet sätt påverkar eller förtar dina befintliga och
lagstadgade rättigheter som konsument.
VIKTIG INFORMATION OM DATASKYDD
Du behöver ge oss grundläggande kontaktuppgifter när du registrerar din Dyson-produkt
eller Dyson Link-appen;
Vid registrering av din Dyson-produkt:
Du behöver ge oss grundläggande kontaktuppgifter för att registrera din produkt och för
att ge oss möjlighet att stta dig genom garantin.
Vid registrering via Dyson Link-appen:
Du behöver ge oss grundläggande kontaktuppgifter för att registrera Dyson Link-appen;
det ger oss möjlighet att på ett säkert sätt koppla din produkt till ditt exemplar av appen.
r du registrerar dig kommer du att ha möjlighet att välja om du vill eller inte vill
ha meddelanden fn oss i framtiden. Om du registrerar dig för att få meddelanden
från Dyson kommer vi att skicka information om specialerbjudanden och våra
senaste innovationer.
Vi säljer aldrig dina uppgifter till tredje part och använder bara information som du ger
oss i enlighet med våra integritetspolicyer, vilka finns att läsa på vår webbplats privacy.
dyson.com
INFORMATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Dyson förklarar härmed att denna radioutrustning för klimatkontroll överensstämmer med
Direktiv 2014/53/EU
Den fullständiga texten till EU-rsäkran om överenssmmelse finns på
följande internetadress:
www.dyson.se/stod/overensstammande-uppgifter
Ytterligare information
112
113
114
107


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Dyson Pure Hot plus Cool Cryptomic at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Dyson Pure Hot plus Cool Cryptomic in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 63,96 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info