76188
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/11
Next page
Desligue a máquina antes de lavar o
filtro. Não retirar a ficha da tomada
pode causar uma descarga eléctrica
ou lesão.
Pode ser que o filtro necessite de ser
lavado com mais frequência se
aspirar pó fino.
Lave o filtro só com água fría.
Não utilize detergentes para limpar
o filtro.
Não ponha o filtro em máquinas de
lavar, secar, microondas ou perto de
uma chama.
Assegure-se de que está
completamente seco antes de voltar
a colocá-lo. Deixe o filtro secar
durante pelo menos 24 horas.
Eliminar obstruções
A limpeza de obstruções não está
coberta pela garantia.
Desligue a máquina antes de
verificar possíveis obstruções. Não
retirar a ficha da tomada pode
causar uma descarga eléctrica
ou lesão.
Se qualquer elemento da sua
máquina se obstruir, é possível que
se sobreaqueça e se desligue de
forma automática. Retire a ficha da
tomada e deixe arrefecer. Elimine a
obstrução antes de ligar a máquina.
Assegure-se de que a máquina está
em posição vertical antes de retirar
a mangueira ou as portas de
inspecção do fluxo de ar.
Tenha cuidado com possíveis
objectos afiados ao retirar
obstruções.
Coloque todas as peças da máquina
antes de voltar a ligá-la.
CZ TENTO NÁVOD USCHOVEJTE
Upozornění
Tento vysavač je určen pouze pro
použití v domácnosti. Jemný prach
jako např. sádra nebo mouka by
měl být vysáván jen výjmečně a ve
velmi malém množství.
Při přenášení vysavače nemačkejte
tlačítko uvolnění nádoby na prach,
vysavač by mohl upadnout a
způsobit vám zranění.
Ujistěte se, že nádoba na prach je
správně upevněna.
Při přenášení vysavače s ním
netřeste, mohl by vám vypadnout a
způsobit zranění.
Použitím rotačního kartáče mohou
některé druhy koberců či tkanin
plstnatět. Tyto je potřeba vysávat s
vypnutou rotací kartáče.Před
vysáváním se poraďte s výrobcem
nebo dodavatelem vašich
podlahových krytin ohledně
doporučení pro vysávání.
Je-li poškozena síťová šňůra,
okamžitě vysavač odpojte od sítě.
Síťová šňůra může být vyměněna
pouze autorizovaným servisem
společnosti Dyson.
V hadici jsou elektrické kabely.
Nevysávejte vodu a neponořujte do
vody ani při čištění. Hadice musí
být pravidelně kontrolována a je-li
poškozena, nesmí být používána.
Otáčení rotačního kartáče bude při
zapnutí vysavače a sklopení do
pracovní polohy vždy zapnuto.
Použití příslušenství.
Nepoužívejte vysavač ve venkovním
nebo vlhkém prostředí. Vysavač
může být použit pouze v garáži při
vysávání interiéru automobilu
nejlépe pomocí Soupravy na úklid
automobilu model č. D08909. Při
použití v garáži dejte pozor na
písek apod., který se může nalepit
na kolečka či jiné části a později v
bytě poškodit citlivé podlahy.
Vysypávání nádoby na prach
Nádobtu vyprázdněte nejpozději
když nečistoty dosáhnou značky
MAX.
Před vysypáváním nádoby na prach
vysavač vypněte a odpojte ze
zásuvky. Snížíte riziko úrazu
elektrickým proudem.
Nepoužívejte vysavač bez nádoby
na prach.
Osobám s alergickými potížemi se
doporučuje vysypávat obsah
nádoby do plastikového sáčku.
The British Allergy Foundation
(Britská nadace pro alergie) je
organizace zabývající se osvětou,
léčbou a prevencí alergií.
Schvalovací známka Britské nadace
pro alergie je registrovanou
značkou.
Čištění nádoby na prach
Pro čištění nepoužívejte saponáty,
leštěnky ani jiné chemické látky.
Neponořujte nádobu na prach do
vody.
Před dalším použitím musí být
nádoba na prach dokonale suchá.
Jemný prach odstraňte suchým
hadříkem nebo kartáčkem.
Praní filtru
Filtr pravidelně kontrolujte. Při
běžném použití se doporučuje filtr
prát každých 3 až 6 měsíců podle
pokynů v tomto návodu.
Před praním filtru vysavač vypněte a
odpojte ze zásuvky. Snížíte tím
riziko úrazu elektrickým proudem.
Při častějším vysávání jemného
prach je potřeba filtr prát častěji.
Filtr perte pouze ve studené
čisté vodě.
Při praní filtru nepoužívejte
saponáty.
Filtr nedávejte do myčky, pračky,
mikrovlnné trouby a do blízkosti
otevřeného ohně.
Vypraný filtr lze znovu vložit do
vysavače jen je-li dokonale suchý.
Sušte jej vždy nejméně 12 hodin.
Odstranění ucpání vysavače
Ucpání vysavače není záruční
vadou.
Před uvolněním ucpání vysavač
vypněte a odpojte ze zásuvky.
Snížíte riziko úrazu elektrickým
proudem. Ucpe-li se nějaká část
vysavače, dochází k přehřívání
vysavače, což vede k jeho
automatickému vypnutí. Odpojte
vysavač ze zásuvky a nechte jej
vychladnout. Před dalším použitím
odstraňte ucpání. Před
odpojováním hadice a otvíráním
kontrolních otvorů postavte vysavač
pečlivě do svislé polohy. Při čištění
dejte pozor na ostré předměty. Před
dalším použitím vraťte pečlivě
všechny díly zpět do vysavače.
PL Należy zachować instrukcję.
Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do użytku domowego.
Użytkowanie odkurzacza Dyson
DC21
Ostrzeżenie
Urządzenie przeznaczone
wyłącznie do użytku domowego.
Drobny kurz taki jak pył gipsowy
lub mąka mogą być sprzątane tylko
w niewielkich ilościach.
Nie należy włączać odkurzacza
podczas przenoszenia go ze
względu na ryzyko upuszczenia
i spowodowania uszkodzeń.
Należy się upewnić, że cyklon jest
bezpiecznie zamocowany na
maszynie.
Podczas przenoszenia maszyny
należy unikać wstrząsów ze
względu na ryzyko upuszczenia i
spowodowania uszkodzeń.
Przed odkurzaniem należy
zapoznać się z sugestiami
producenta dotyczącymi podłóg i
dywanów. Niektóre dywany mogą
się mechacić pod wpływem
włączonej podczas sprzątania
turboszczotki. W takim przypadku
zaleca się kontynuowanie
sprzątania w trybie dla powierzchni
gładkich i konsultację z
producentem.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa
porażenia prądem, przewód może
być wymieniony tylko przez Dyson
Ltd lub autoryzowanego agenta
tej firmy.
Wąż zawiera elementy elektryczne,
nie należy go używać do
sprzątania wody ani zanurzać w
wodzie w celu umycia. Wąż
powinien być regularnie
sprawdzany, nie powinien być
użytkowany w przypadku
uszkodzenia.
Szczotki zostaną automatycznie
włączone po każdym uruchomieniu
odkurzacza i ustawieniu go w
pozycji do sprzątania.
Użytkowanie wyposażenia:
Nie należy używać odkurzacza
poza domem lub na mokrych
powierzchniach.
Do sprzątania garażu urządzenia
można używać jedynie w
połączeniu z akcesoriami z
zestawu Dyson Car Cleaning Kit,
model 08909. Po użytkowaniu
odkurzacza w garażu, należy
dokładnie oczyścić spód
odkurzacza i koła suchą ściereczką
w celu usunięcia piachu, kurzu i
żwirku, które mogłyby porysować
delikatne podłogi.
Opróżnianie pojemnika Clear bin
TM
Przezroczysty pojemnik należy
opróżnić w momencie, kiedy
zapełni się do oznaczenia MAX.
Przed opróżnianiem pojemnika
należy wyłączyć odkurzacz i
odłączyć go z kontaktu.
Odstępstwo od tego zalecenia
może spowodować porażenie
prądem lub inne urazy.
Nie należy używać odkurzacza
bez zamontowanego pojemnika.
Alergikom rekomendowane jest
opróżnianie pojemnika do torby.
Brytyjska Fundacja Alergolgiczna
jest brytyjską narodową fundacją
mającą na celu zwiększanie
świadomości, zapobieganie
i leczenie alergii.
Znak rekomendacji Brytyjskiej
Fundacji Alergologicznej jest
brytyjskim zastrzeżonym znakiem
towarowym.
Czyszczenie pojemnika Clear Bin
TM
Do czyszczenia pojemnika Clear
Bin
TM
nie należy używać
detergentów, nabłyszczaczy ani
odświeżaczy powietrza.
Nie należy zanurzać całego
cyklonu w wodzie.
Przed ponownym zamontowaniem
pojemnika należy upewnić się, że
jest on całkowicie wysuszony.
Kołnierz cyklonu należy czyścić
szmatką lub suchą szczotką w celu
usunięcia kurzu.
Mycie filtra
Filtr należy regularnie sprawdzać.
Przy standardowym użykowaniu,
może on wymagać mycia co 3-6
miesięcy aby zachować
prawidłowe działanie.
Przed myciem filtra należy
wyłączyć odkurzacz i odłączyć go
z kontaktu. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może spowodować
porażenie prądem lub inne urazy.
Filtr może wymagać częstszego
mycia jeśli odkurzacz używany jest
do sprzątania drobnego kurzu.
Filtr należy myć wyłącznie w zimnej
wodzie.
Do mycia filtra nie należy używać
detergentów.
Nie należy wkładać filtra do
zmywarki, pralki, suszarki,
mikrofalówki ani przechowywać w
pobliżu otwartego ognia.
Przed ponownym włożeniem filtra
do odkurzacza, należy upewnić
się, że filtr jest całkowicie suchy. W
tym celu należy go suszyć przez co
najmniej 12 godzin.
Usuwanie blokad
Usuwanie blokad nie jest objęte
gwarancją odkurzacza.
Przed przystąpieniem do
sprawdzania blokad należy
wyłączyć odkurzacz i odłączyć go
z kontaktu. Odstępstwo od tego
zalecenia może spowodować
porażenie prądem lub inne urazy.
Jeśli którakolwiek z części
odkurzacza ulegnie zablokowaniu,
może się on przegrzać i
automatycznie wyłączyć. Należy
wtedy odłączyć odkurzacz z
kontaktu i zostawić do ostygnięcia.
Przed ponownym włączeniem
należy usunąć blokady.
Należy się upewnić, że odkurzacz
stoi stabilnie przed usunięciem
węża lub punktów kontroli
przepływu powietrza.
Podczas usuwania blokad należy
uważać na ostre części.
Przed ponownym użyciem
odkurzacza należy dokładnie
zamocować wszystkie części.
SL SHRANITE NAVODILA
NAPRAVA JE NAMENJENA LE ZA
DOMAČO UPORABO
Uporaba Dysona
Opozorilo
Aparat je namenjen izključno
uporabi v gospodinjstvu. Fini prah,
npr. moko ali mavec, lahko sesate
le v zelo majhnih količinah.
Pazite, da med prenašanjem ne
sprostite zatiča za ciklon, ker lahko
pade in vas poškoduje.
Pazite, da je ciklon pritrjen
na aparat.
Med prenašanjem ne tresite
aparata, ker lahko pade in vas
poškoduje.
Pred sesanjem in čiščenjem talnih
površin in preprog se glede
njihovega vzdrževanja posvetujte
s proizvajalcem. Nekatere preproge
se pri uporabi vrteče krtače lahko
zavozlajo. V tem primeru
priporočamo, da jih sesate v
nastavitvi za gladke površine in
se posvetujete s proizvajalcem
preprog.
Če je kabel poškodovan, ga takoj
izvlecite iz vtičnice. Zaradi varnosti
ga lahko zamenja le Dyson Ltd ali
pooblaščen Dysonov serviser.
Cev vsebuje električne komponente,
zato ne uporabljajte aparata za
sesanje vode ali vode za sesanje.
Cev redno pregledujte. Cev ne sme
biti poškodovana.
Krtače se vedno postavijo na
začetni položaj »ON« vedno,
preden pričnete s sesanjem.
Uporaba nastavkov
Sesalnika ne uporabljajte zunaj ali
na mokrih površinah. V garaži
lahko uporabljate le sesalnik z
nastavki za čiščenje avta 08909
Dyson Car. Po uporabi v garaži
obrišite podvozje in kolesca s suho
krpo, da očistite pesek, umazanijo
ali kamenčke, ki lahko poškodujejo
občutljive talne površine.
Praznjenje zbiralnika
Zbiralnik izpraznite takoj, ko
umazanija doseže oznako MAX.
Pred praznjenjem zbiralnika
izključite sesalnik in izvlecite vtič.
Če tega ne storite, lahko pride do
električnega šoka ali osebne
poškodbe.
Sesalnika ne uporabljajte brez
nameščenega zbiralnika.
Za alergike je priporočljivo, da
zbiralnik praznijo v vrečko.
Britanska fundacija za alergije je
nacionalna ustanova Združenega
kraljestva, katere cilj je
izboljševanje ozaveščenosti,
preprečevanja in zdravljenja
alergij.
Pečat Britanske fundacije za
alergije je registrirana znamka
Združenega kraljestva.
Čiščenje zbiralnika
Pri čiščenju zbiralnika ne
uporabljajte čistil, loščil ali
osveževalcev zraka.
Ne potapljajte celotnega ciklona
v vodo.
Zbiralnik mora biti popolnoma suh,
preden ga namestite nazaj.
Kopreno očistite s krpo ali suho
krtačko, da odstranite kosme
in prah.
Čiščenje filtra
Redno pregledujte filter. Ob
normalni uporabi ga za ohranjanje
učinkovitosti očistite na tri do šest
mesecev v skladu z navodili.
Pred čiščenjem filtra izključite
sesalnik in izvlecite vtič. Če tega ne
storite, lahko pride do električnega
šoka ali osebne poškodbe.
Pri sesanju drobnega prahu je treba
filter čistiti tudi pogosteje.
Filter sperite le s hladno vodo.
Pri čiščenju filtra ne uporabljajte
detergenta.
Filtra ne smete dati v pomivalni,
pralni ali sušilni stroj, mikrovalovno
pečico ali v bližino odprtega ognja.
Filter lahko pritrdite nazaj šele, ko
je popolnoma suh. Suši naj se vsaj
12 ur.
Odprava blokad
Odstranjevanje blokad ni vključeno
v garancijo.
Pred odstranjevanjem blokad
izključite sesalnik in izvlecite vtič.
Če tega ne storite, lahko pride do
električnega šoka ali osebne
poškodbe.
Zamašitev kakega dela aparata
lahko povzroči pregretje in s tem
samodejni izklop aparata. Izključite
sesalnik in ga pustite, da se ohladi.
Preden nadaljujete, odstranite
blokado.
Pazite, da je sesalnik v pokončnem
položaju, preden odstranite cev ali
dele zračne poti.
Pri odstranjevanju blokad pazite na
ostre predmete.
Pred uporabo ponovno namestite
vse dele aparata.
RU Сохраните эту инструкцию
Прибор предназначен только для
домашнего использования
Использование Dyson
Предупреждение!
Этот прибор предназначен только для
домашнего использования. Мелкую
пыль (цемент или мука) можно
убирать только в небольших кол-вах.
Не нажимайте на кнопку очистки
контейнера при переноске прибора
т.к это может привести к падению
прибора и его повреждению.
Убедитесь, что циклон зафиксирован
на приборе.
Не трясите прибор при переноске т.к.
он может упасть и повредиться.
При уборке определенные ковры и
поверхности могут выделять
небольшое статическое
электричество, что не связано с
электропитанием прибора.
Проконсультируйтесь со
специалистом перед уборкой
легкоповреждаемых покрытий.
du starter støvsugeren igjen.
Vennligst sikre at maskinen står riktig
vei før du fjerner slange eller
luftinspeksjonsåpningene.
Pass opp for skarpe gjenstander når
du fjerner blokkeringer.
Sett alle delene sikkert tilbake på
maskinen før du bruker den igjen.
DK GEM DENNE BRUGSVEJLEDNING
APPARATET ER KUN BEREGNET
TIL INDENDØRS
HUSHOLDNINGSBRUG
Brug af Dyson DC21
Advarsel
Maskinen er beregnet til
husholdningsbrug. Fint støv såsom
byggestøv eller aske må kun
støvsuges op i små mængder (helst
helt undgåes).
Tryk ikke på udløserknappen på
beholderen når du bærer
støvsugeren, den kan falde af og
gøre skade.
Sørg for at beholderen sidder korrekt
fast på maskinen.
Ryst ikke maskinen når du bærer
den, beholderen kan falde af og
gøre skade.
Rådfør dig med producenten af dit
gulv/tæppe angående anbefalede
rengøringsmetoder før du støvsuger
dine gulve, tæpper/løse tæpper.
Nogle gulvtæpper vil fnulre hvis der
bruges et mundstykke med roterende
børstestang når der støvsuges. Hvis
dette sker, anbefaler vi at
mundstykket sættes på glat gulv-
funktion og at du konsulterer
producenten af gulvtæppet.
Hvis ledningen er beskadiget, træk
da stikket ud af stikkontakten med
det samme. Ledningen må kun blive
udskiftet af Dyson eller en af vores
service agenter for at undgå fare.
Slangen har elektriske forbindelser,
brug ikke støvsugeren til opsugning
af vand, sæt den ikke i vand ved
rengøring etc.Slangen skal
kontrolleres jævnligt og må ikke blive
beskadiget.
Børstestangen vil være slået til hver
gang du starter maskinen og sætter
den i rengøringsposition.
Brug af tilbehør
Brug ikke støvsugeren udendørs eller
på våde overflader.
Støvsugeren må gerne bruges i en
garage men kun med model 08909
Dyson Car Cleaning kit tilbehøret.
Ved brug i garage skal man huske at
tørre bundplade og hjul på
mundstykker af med en tør klud for
at fjerne sand, skidt eller lignende,
da dette kan skade sarte gulve.
Tømning af klar beholder
TM
Tøm beholderen straks når den når
MAX mærket.
Sluk for strømmen og tag stikket ud
før tømning af beholder, ellers kan
man risikere at få elektrisk stød.
Brug ikke maskinen uden at den
klare beholder sidder på maskinen.
Tømning i en pose er anbefalet for
allergikere.
Det Britiske Allergi Forbund er en
national britisk velgørende institution,
hvis mål er at forbedre kendskab,
forebyggelse og behandling af
allergier.
Det Britiske Allergi Forbunds
godkendelsessegl er et britisk
registreret varemærke.
Rengøring af klar beholder
TM
Brug ikke sæbe, rengøringsmidler,
luftfriskere eller lignende til rengøring
af den klare beholder.
Kom ikke cyklontoppen i vand.
Sørg for at den klare beholder er helt
tør før den sættes på maskinen igen.
Rengør det si-agtige filter med en tør
klud eller en børste for at fjerne
fnuller og støv.
Vask af filter
Kontroller dit filter jævnligt. Ved
normal brug er det nødvendigt at
vaske det hver 6. måned for at
bevare ydeevnen.
Sluk for maskinen og træk stikket ud
før vask af filter, ellers kan du få
elektrisk stød. Filtret kan kræve oftere
vask hvis der støvsuges finere
støv op.
Fitlret må kun vaskes i koldt vand.
Brug ikke sæbe eller
rengøringsmidler til at rengøre
filtret med.
Kom ikke filtret i opvaskemaskinen,
vaskemaskinen, tørretumbleren,
mikroovnen eller i nærheden af
åben ild.
Filtret skal være helt tørt før det sættes
i maskinen igen. Det skal tørre
mindst 24 timer.
Fjernelse af blokeringer
Fjernelse af blokeringer er ikke
dækket af garantien.
Sluk for maskinen og træk stikket ud,
ellers kan du få elektrisk stød.
Hvis maskinen har en blokering, kan
den overhophede og vil automatisk
stoppe. Træk stikket ud og lad
maskinen køle af.
Fjern blokeringer før maskinen
startes igen.
Sørg for at maskinen er i
opretstående position før slangen
afmonteres eller luftkanaler
kontrolleres.
Pas på skarpe objekter når
blokeringer fjernes.
Sæt alle dele ordentligt på maskinen
før du starter den igen.
FI SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU
AINOASTAAN KOTIKÄYTTÖÖN
Dyson DC21 pölynimurin käyttö
Varoitus
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan
kotikäyttöön. Hienoa pölyä, kuten
kipsipölyä saa imuroida vain pieniä
määriä.
Älä paina pölysäiliön
irrotuspainiketta kantaessasi imuria.
Se voi pudota ja aiheuttaa vamman.
Varmista, että pölysäiliö on kunnolla
kiinni imurissa.
Älä ravista imuria kantaessasi sitä. Se
voi pudota ja aiheuttaa vamman.
Ennen lattioiden ja mattojen
imurointia, tarkista valmistajalta
puhdistusohjeet. Jotkut
mattomateriaalit saattavat pitää
ääntä imuroitaessa
turbiinisuulakkeella. Käytä tällöin
tavallista lattiasuulaketta.
Jos virtajohto on vaurioitunut, irrota
se pistorasiasta välittömästi.
Virtajohdon saa vaihtaa vain
valtuutettu huolto.
Letku sisältää sähköliitäntöjä. Älä
imuroi sillä nesteitä. Älä upota letkua
veteen puhdistusta varten. Letkun
kunto tulee tarkastaa säännöllisesti,
eikä sitä saa käyttää jos se on
vaurioitunut.
Harjakset palautuvat asentoon ”ON”
joka kerran, kun imuri käynnistetään
ja asetetaan imurointiasentoon.
Suulakkeiden käyttäminen
Älä käytä imuria ulkona tai märillä
pinnoilla.
Autotallissa voidaan imuroida
ainoastaan autosarjan (Malli 08909)
kanssa. Jos imuria käytetään
autotallissa, sen kotelo ja pyörät
täytyy puhdistaa käytön jälkeen
kuivalla kankaalla, jotta hiekkaa ja
pikkukiviä ei kulkeutuisi sisätiloihin.
Pölysäiliön tyhjentäminen
Tyhjennä pölysäiliö kun pöly
saavuttaa MAX-merkin.
Sammuta imuri ja irrota virtajohto
ennen tyhjentämistä. Muutoin
sähköiskun ja loukkaantumisen
vaara on olemassa.
Älä käytä imuria ilman pölysäiliötä.
Allergikoiden kannattaa tyhjentää
pölysäiliö muovipussin sisällä.
Britannian Allergialiitto on
hyväntekeväisyysjärjestö, joka tähtää
allergioiden tietoisuuden
parantamiseen ja niiden hoidon ja
eston tukemiseen.
Britannian Allergialiiton logo on
rekisteröity tavaramerkki.
Pölysäiliön puhdistaminen
Älä käytä pesuaineita, kiillokkeita tai
ilmanraikastimia puhdistaessasi
pölysäiliötä.
Älä upota koko säiliötä veteen.
Varmista, että säiliö on täysin kuiva
ennen sen kiinnittämistä imuriin.
Puhdista kotelo kuivalla kankaalla tai
harjalla.
Suodattimen pesu
Tarkista suodatin säännöllisesti.
Normaalikäytössä se tulisi pestä 6 kk
välein suorituskyvyn säilyttämiseksi.
Sammuta imuri ja irrota virtajohto
ennen suodattimen pesua. Muutoin
sähköiskun ja loukkaantumisen
vaara on olemassa.
Suodatin saatetaan joutua pesemään
useammin riippuen imuroidun
hienon pölyn määrästä.
Pese suodatin ainoastaan kylmällä
vedellä.
Älä käytä pesuaineita suodattimen
puhdistukseen.
Älä laita suodatinta
astianpesukoneeseen,
pesukoneeseen, kuivaajaan, mikroon
tai avotulen läheisyyteen.
Varmista, että suodatin on täysin
kuiva ennen sen kiinnittämistä
imuriin. Kuivata sitä vähintään
24 tuntia.
Tukosten poistaminen
Tukosten poistaminen ei kuulu
takuun piiriin.
Sammuta imuri ja irrota virtajohto
ennen tukosten poistamista. Muutoin
sähköiskun ja loukkaantumisen
vaara on olemassa.
Jos imurin jokin osa tukkeutuu,
se saattaa ylikuumentua, jolloin
se sammuu automaattisesti.
Irrota tällöin virtajohto ja anna
imurin jäähtyä. Irrota tukos ennen
käynnistämistä.
Varmista, että imuri on
pystyasennossa ennen letkun,
tms. ittottamista.
Varo teräviä osia kun poistat
tukoksia.
Liitä kaikki osat paikoilleen ennen
imurin käyttöä.
S SPARA DE HÄR
INSTRUKTIONERNA
DENNA DAMMSUGARE ÄR
ENDAST AVSETT FÖR HUSHÅLL
Att använda Dyson DC21
Varning
Denna dammsugare är endast
avsedd för hemmabruk. Fint damm
som slipdamm och mjöl får endast
sugas upp i mycket små mängder.
Tryck inte på frisläppningsknappen
för cyklonen när du bär
dammsugaren, den kan falla ner och
förorsaka skada.
Kontrollera att cyklonen är säkrad på
dammsugaren.
Skaka inte dammsugaren då du bär
den, den kan falla ner och förorsaka
skada.
Se efter i golvtillverkarens
instruktioner innan du dammsuger
och vårdar golv och mattor. En del
mattor trasas upp om de dammsugs
med en roterande borste. Om detta
händer rekommenderar vi
dammsugning i hårtgolvsläge och
att du rådgör med tillverkaren av
ditt golv.
Om kabeln skadas måste du
omedelbart dra ut kontakten ur
vägguttaget. Av säkerhetsskäl får
kabeln endast bytas av Dyson Ltd
eller en av oss godkänd
serviceverkstad.
Slangen innehåller elektriska
kopplingar, använd inte för att suga
upp vatten, doppa inte i vatten för
rengöring. Slangen ska kontrolleras
regelbundet och får inte användas
om den är skadad.
Borstrullarna kommer vara “PÅ” varje
gång du startar maskinen och sätter
den i rengöringsläget.
Att använda redskap
Använd inte dammsugaren utomhus
eller på våta ytor. Dammsugaren
får endast användas i garage
tillsammans med tillbehöret Model
08909 Dyson Car cleaning kit.
Om den används i garage ska
man vara noga med att torka av
undersidan och hjul med en torr duk
efteråt för att ta bort eventuellt sand,
smuts eller småstenar som kan skada
ömtåliga golv.
Tömning av behållaren
(Clear bin
TM
)
Töm behållaren så snart märket för
MAX-nivå har nåtts.
Slå av strömmen och drag ur
kontakten innan behållaren töms.
Om detta inte görs kan det leda till
en elektrisk stöt eller personskador.
Använd inte dammsugaren utan att
behållaren (Clear bin™) är på plats.
För allergiker är det är lämpligt att
tömma i en påse.
The British Allergy Foundation är en
engelsk välgörenhetsinrättning med
målsättningen att förbättra
medvetandet, förebyggandet och
behandlingen av allergier.
Godkännandemärke från The British
Allergy Foundation är ett registrerat
varumärke i England.
Tömning av behållaren
(Clear bin
TM
)
Använd inte rengöringsmedel, polish
eller andra medel för att rengöra
behållaren (Clear bin
TM
).
Doppa inte hela cyklonen i vatten.
Se till att behållaren är helt torr innan
den sätts på plats.
Rengör höljet med en duk eller torr
borste för att ta bort fibrer och
damm.
Skölja filtret
Kontrollera filtret regelbundet. Vid
normal användning kan det behöva
rengöras var tredje eller sjätte månad
enligt instruktionerna för att bibehålla
prestationsförmågan.
Slå av strömmen och drag ur
kontakten innan filtret sköljs. Om
detta inte görs kan det leda till en
elektrisk stöt eller personskador.
Filtret kan behöva sköljas oftare vid
dammsugning av fint damm.
Skölj filtret i kalt vatten utan tillsats.
Använd inte rengöringsmedel för
rengöring av filtret.
Utsätt inte filtret för diskmaskin,
tvättmaskin, torktumlare,
mikrovågsugn eller öppen låga.
Se till att filtret är helt torrt innan det
sätts tillbaka i dammsugaren. Torka
det under minst 24 timmar.
Rensa stopp
Rensning av stopp täcks inte av din
garanti på dammsugaren.
Slå av strömmen och drag ur
kontakten innan du kontrollerar var
blockeringen finns. Om detta inte
görs kan det leda till en elektrisk stöt
eller personskador.
Oberoende av var blockeringen sitter
i dammsugaren kan den överhettas
och stängas av automatiskt. Drag ur
kontakten och låt dammsugaren
svalna. Tag bort blockeringen före
återstart.
Kontrollera att dammsugaren står
upprätt innan slang och
inspektionsluckorna tas bort.
Se upp för skarpa föremål när
stoppet tas bort.
Säkra alla maskindelar innan
dammsugaren startas på nytt.
PT GUARDE ESTAS INSTRUÇOES
ESTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÄ
DESENHADO PARA USO
EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO
Utilizar o Dyson DC21
Precaução
Este electrodoméstico está
desenhado exclusivamente para uso
doméstico. Pó fino como por
exemplo, farinha e geso, devem
aspirar-se em pequenas
quantidades.
Não pressione o botão para soltar
o ciclone enquanto transporta
a máquina. Pode cair e provocar
lesões.
Assegure-se de que o ciclone está
ajustado à máquina.
Não abane a máquina enquanto
a transporta. Pode cair e provocar
lesões.
Consulte as recomendações do
fabricante de material de pisos antes
de aspirar o piso, as alcatifas e as
carpetes. As fibras de algumas
alcatifas levantar-se-ão se se utilizar
a escova motorizada. Se isto ocorrer,
recomendamos aspirar na posição
de parquet e consultar o fabricante
da alcatifa.
Se o cabo se danifica, desligue a
máquina imediatamente. Para evitar
qualquer risco, o cabo deve ser
trocado apenas pela Dyson ou seus
representantes autorizados.
A mangueira contem ligações
eléctricas. Não aspire líquidos. Não
mergulhe em água para limpar.
Verifique a mangueira
frequentemente e não a utilize se
estiver danificada.
A escova volta à posição de ligada
cada vez que coloca a máquina em
marcha.
Utilizar os acessórios
Não utilize o aspirador no exterior
ou sobre superficies molhadas.
O aspirador pode ser utilizado
dentro de uma garagem somente
com o kit de acessórios Dyson Model
08909 para limpeza do carro.
Se for utilizado dentro de uma
garagem, deve limpar a base e as
rodas com um pano seco para tirar
qualquer resto de areia, sujidade ou
gravilha que possa danificar os pisos
delicados.
Esvaziamento do Depósito
Transparente
TM
Esvazie o depósito transparente
quando a sujidade alcance o
indicador MAX.
Desligue a máquina antes de
esvaziar o depósito. Não retirar a
ficha da tomada pode causar uma
descarga eléctrica ou lesão.
Não utilize o aspirador sem que o
depósito transparente esteja
colocado no sitio.
Recomenda-se que as pessoas com
alergias esvaziem o depósito dentro
de um saco.
A Fundação Britânica de Alergologia
é uma organização de beneficiencia
do Reino Unido que tem como
objectivo melhorar o conhecimento,
prevenção e tratamento de alergias.
O selo de aprovação da Fundação
Britânica de Alergologia é uma
marca registada do Reino Unido.
Limpeza do Depósito
Transparente
TM
Não utilize detergentes, ceras
ou ambientadores para limpar
o Depósito Transparente
TM
.
Não mergulhe o corpo do ciclone
em água.
Assegure-se de que o depósito
está completamente seco antes
de o colocar.
Limpe a rede com um pano ou
uma escova seca para eliminar
pêlos e pó.
Lavagem do filtro
Comprove o filtro frequentemente.
Em condições normais pode ser
necessário lavá-lo segundo as
instruções cada 6 meses para manter
o seu rendimento.
15561_DC21_UK_EU_OPS_MAN.qxd 30.01.07 5:04 PM Page 6
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Dyson DC 21 Motorhead at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Dyson DC 21 Motorhead in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Turkish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 5,15 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Dyson DC 21 Motorhead

Dyson DC 21 Motorhead User Manual - All languages - 36 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info