F Appuyer sur le bouton 1 pour
libérer le cyclone.
D Drücken Sie die Verriegelung
1
nach unten, um den Behälter zu
entnehmen.
NL Duw op het klepje om de cyclonen
los te maken.
E Presione la tecla para extraer el
cyclone.
P Pressione o botão para retirar o
ciclone.
I Per aprire il contenitore premere il
fermo.
TR Siklon takımını çıkartmak için
tutucuya basınız.
CZ Zmačknutím západky uvolněte
sestavu nádoby na prach.
DK Tryk på knappen for at frigøre
cyclonen.
S Tryck på haken så att cyklondelen
frigörs.
SF Vapauta sykloniosa painamalla
vipua.
N Trykk inn låsen for å løsne syklon
monteringen.
F Tirer sur le capot
1 pour accéder
au filtre lavable
2.
D Ziehen Sie an der Deckelverriegelung
1, um den waschbaren Filter 2 zu
entnehmen.
NL Trek aan dekselklepje
1 om de
wasbare filter
2 te nemen.
E Tire de la pestaña
1 para acceder
al filtro lavable
2.
P Puxe a patilha
1 para aceder ao
filtro lavável
2.
I Per accedere al filtro lavabile
1
alzare il fermo del coperchio 2.
TR Yıkanabilir filtreye ulaflmak için
tutama¤ın ucunu çekiniz.
CZ Zmačknutím západky uvolněte
tahem víko nádoby na prach
1,
pod kterým najdete prací filtr 2.
DK Træk i låget 1 for at få adgang til
filteret
2.
S Lyft lockspärr
1, så att det tvät
tbara filtret
2 blir åtkomligt.
SF Nosta pestävän suotimen lokero
2
vetämällä kannen vipua 1.
N Trekk i låsen
1 for å åpne lokket og
komme til det vaskbare filteret
2.
F Laver le filtre avant-moteur
uniquement sous l'eau froide.
D Waschen Sie den Filter und das
Filtergehäuse in kaltem Wasser aus.
NL Was de filter en de filterhouder
enkel in koud water.
E Lave el filtro y su carcasa sólo con
agua fría.
P Lave o filtro e sua carcaça só com
agua fria.
I Lavare il filtro e il portafiltro solo in
acqua fredda.
TR Filtreyi ve filtre yuvasını sadece
so¤uk suyla yıkayınız.
CZ Obě části filtru propírejte pouze v
čisté studené vodě.
DK Vask kun filter og filterkasette i
koldt vand.
S Tvätta filtret och filterfodralet i
endast kallt vatten.
SF Pese suodin ja sen lokero vain
kylmällä vedellä.
N Bruk kun kaldt vann for a vaske
filteret og filterhuset.
F Répéter les étapes
3 et 4 jusqu'à ce
que l'eau soit claire.
D Wiederholen Sie die Schritte
3 und 4
bis der Filter vollständig sauber ist.
NL Herhaal stap
3 en 4 tot het water
helder is.
E Repita los pasos
3 y 4 hasta que
ambos estén limpios.
P Repita os passos
3 e 4 até que os
dois fiquem limpos.
I Ripetere le fasi
3 e 4 fino a che
l'acqua diventa pulita.
TR
3 ve 4. Adımları temiz su akana
kadar tekrar ediniz.
CZ Opakujte kroky
3 a 4 dokud
nepoteče čistá voda.
DK Gentag trin
3 og 4 til vandet er helt
rent.
S Upprepa steg
3 och 4 tills vattnet
är rent och klart.
SF Toista vaiheet
3 ja 4 kunnes
pesuvesi on kirkas.
N Gjenta trinn
3 og 4 inntil
skyllevannet er klart.
CZ Filtry vyperte nejméne
jednou za 6 mesícu
DK Vask dit pre-
motorfilter mindst
hver 6. måned
S Tvätta förmotorfiltret
minst varje halvår
SF Pese moottorin
edessä sijaitseva
suodatin vähintään
puolen vuoden välein
N Vask av ditt
formotorfilter minst
hver 6. måned
UK Circle your two 6 monthly washes.
F Entourer les lavages bi-annuels.
D Kennzeichnen Sie den 6-Monats-
Waschzyklus.
NL Omcirkel de 6-maandelijkse
wasbeurt.
E Marque los 2 lavados semestrales.
P Marque as suas duas lavagens
semestrais.
I Annotare la data dei 2 lavaggi
semestrali.
TR Iki yikama ayini daire içine aliniz.
CZ Zakroužkujte si termíny vyprání
filtru 1x za 6 měsíců.
DK Sæt ring om dine 2 årlige 6
måneders filtervaske.
S Ringa in de båda halvårstvättarna.
SF Vaihtele 2 puolivuosittaista pesua.
N Kryss av dine to halvårlige
vaskinger.
F S’assurer que le filtre est parfaitement sec
avant de le remettre en place. Laisser
sécher au moins pendant 12 heures.
D Vergewissern Sie sich, dass der Filter
vor dem Wiedereinsetzen vollständig
getrocknet ist. Mindestens 12 Stunden
trocknen lassen.
NL Zorg ervoor dat de filter volledig
droog is alvorens deze opnieuw te
gebruiken. Laat minstens 12 uur
drogen.
E Asegúrese de que el filtro esté
completamente seco antes de
volverlo a colocar en la máquina.
Secar al menos durante 12 horas.
P Assegure-se de que o filtro está
completamente seco antes de o
voltar a usar. Far asciugare per
almeno 12 ore.
I Assicurarsi che il filtro sia
completamente asciutto prima di
riposizionarlo sull'apparecchio.
Far asciugare per almeno 12 ore.
TR Filteryi makinaya koymadan once
tamamen kurumufl oldu¤undan emin
olunuz. En az 12 saat kurutunu
.
CZ Před vrácením filtru do vysavače se
ujistěte, že filtr je úplně suchý.
Nechte schnout nejméne 12 hodin.
DK Filteret skal være fuldstændig tørt
inden det sættes tilbage i maskinen.
Skal tørre i mindst 12 timer.
S Se till att filtret är helt torrt, innan du
monterar det tillbaka på maskinen.
Låt torka under minst 12 timmar.
SF Suotimen on oltava täysin kuiva
ennen sen kiinnittämistä takaisin
koneeseen. Anna kuivua vähintään
12 tuntia.
N Pass på at filteret er helt tørt før det
settes tilbake på støvsugeren igjen.
Tørk i minst 12 timer.