761235
8
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/52
Next page
8
CZ
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ED INSTALACÍ NEBO POUŽIM TOHOTO PŘÍSTROJE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY AUPOZORNĚ
VNÁVODU AINSTALAČNÍ PŘÍRCE.
VAROVÁNÍ
ZDŮVODU PREVENCE NEBEZPEČÍ VZNIKU PÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO ZRANÍ DODRŽUJTE
NÁSLEDUJÍCÍ POKYNY:
Tento přístroj nesmějí používat osoby (včetně dětí), které mají sžené fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti či mají
nedostatečné zkušenosti aznalosti, pokud nejsou pod dohledem nebo pokud nebyly poučeny opoužití přístroje osobou
odpovědnou za jejich bezpečnost.
Dbejte, aby osoušeč rukou nebyl používán kjiným účelům než kosoušení rukou. Používejte tento přístroj pouze způsobem,
pro jaký byl výrobcem určen. Vpřípadě jakýchkoli dotazů se obraťte na výrobce.
ed prováděním údržby vypněte napájení na servisním panelu. Zkontrolujte, zda je vypínač zablokován, aby nedošlo
knáhodnému spuštění. Pokud vypínání nelze zablokovat, na servisní panel umístěte nápadnou výstrahu, například
stražnou visačku
ti by měly být pod dohledem, aby se zajistilo, že si spřístrojem nehrají.
KČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE NEBO JEHO OKOLÍ NEPOUŽÍVEJTE VODOVODNÍ TRYSKY.
UPOZORNĚNÍ:
Osoušeč rukou je určen kumístění vinteriérech. Rozsah provozní teploty je 0°C až 40°C. Aby nedošlo kzásahu
elektrickým proudem, nesmí být vnitřní mechanizmy/složky přístroje vystaveny vlhkosti.
TYTO POKYNY SI PŘEČTĚTE AUSCHOVEJTE.
DK
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
R INSTALLATION OG BRUG AF DETTE APPARAT SKAL DU LÆSE ALLE ANVISNINGER OG ADVARSLER I
DENNE BRUGERVEJLEDNING OG INSTALLATIONSVEJLEDNING
ADVARSEL
LGENDE RETNINGSLINJER SKAL OVERHOLDES FOR AT REDUCERE RISIKO FOR BRAND, ELEKTRISK SD OG
PERSONSKADER:
Apparatet er ikke beregnet til brug af personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske, følelsesmæssige eller logiske evner,
eller af personer uden den nødvendige erfaring og viden, med mindre de er blevet instrueret i brugen af maskinen af en
person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
ndtørrer må ikke bruges til andre formål end håndtørring. Brug kun apparatet efter fabrikantens hensigt. I tvivlstillde
kontakt producenten.
Før servicering skal strømmen slås fra på servicepanelet. Sørg for, at kontakten er låst for at forhindre, at der ved et uheld
bliver tændt for strømmen. Hvis kontakten til at slukke for strømmen ikke kan låses, skal der fastgøres en tydelig advarsel -
f.eks. et mærkat - på servicepanelet.
rn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
BRUG IKKE EN HØJTRYKSRENSER TIL RENGØRING AF ELLER I NÆRHEDEN AF DETTE APPARAT.
ADVARSEL:
Din håndtørrer bør placeres indendørs. Driftstemperatur mellem 0°C til 40°C. For at mindske faren for brand eller
elektrisk stød må apparatets interne dele/komponenter ikke udsættes for fugt.
LÆS OG GEM DISSE INSTRUKTIONER
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Η ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΚΑΙ ΤΙΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΑΙ ΤΟΝ ΟΔΗΓΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΕΚΔΗΛΩΣΗΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Ή ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ, ΤΗΡΗΣΤΕ ΤΙΣ
ΕΞΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ:
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) περιορισμένης σωματικής,
αισθητικής ή λογικής ικανότητας ή στερούμενα της κατάλληλης εμπειρίας και γνώσης, εκτός αν βρίσκονται υπό την
επίβλεψη ή έχουν λάβει τις κατάλληλες οδηγίες για τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
Ο στεγνωτήρας χεριών δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για άλλους σκοπούς εκτός από το στέγνωμα των χεριών. Η συσκευή
πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά και μόνο σύμφωνα με τις προδιαγραφές του κατασκευαστή. Αν έχετε απορίες,
επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή.
Πριν τη συντήρηση, απενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος από τον πίνακα συντήρησης. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης
είναι κλειδωμένος στη θέση του ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος ενεργοποίησης της παροχής ρεύματος κατά λάθος. Αν δεν
είναι δυνατό να κλειδωθούν τα μέσα απενεργοποίησης της παροχής ρεύματος, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε κατάλληλο
και εμφανές προειδοποιητικό μέσο (όπως μια ετικέτα), το οποίο θα πρέπει να στερεωθεί καλά στον πίνακα συντήρησης
Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται για να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΠΙΔΑΚΑ ΝΕΡΟΥ ΓΙΑ ΝΑ ΚΑθΑΡΙΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ Η ΤΟΝ ΠΑΡΑΚΕΙΜΕΝΟ ΧώΡΟ.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Ο στεγνωτήρας χεριών πρέπει να είναι εγκατεστημένος σε εσωτερικό χώρο. Το εύρος θερμοκρασιών λειτουργίας είναι από
0°C (32°F) έως 40°C (104°F).” Για να μειώστε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας μην εκθέτετε τους εσωτερικούς
μηχανισμούς/εξαρτήματα της παρούσας συσκευής σε υγρασία.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
FI
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
ENNEN LAITTEEN ASENNUSTA TAI KÄYTTÖÄ LUE KAIKKI OHJEET JA VAROITUSMERKINNÄT, JOTKA ON
MAINITTU TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA TAI ASENNUSOPPAASSA
VAROITUS
TULIPALON, SÄHKÖISKUN JA HENKILÖVAHINKOJEN VAARAN VÄLTTÄMISEKSI ON NOUDATETTAVA SEURAAVIA
OHJEITA:
Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (ml. lasten) käytön, joiden fyysiset, sensoriset tai psyykkiset kyvyt ovat
rajoittuneet tai joilla ei ole tarpeeksi kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, ellei laitteen käyttöä valvo tai opasta tällaisen
henkilön turvallisuudesta vastaava toinen henkilö.
Älä salli käsienkuivaimen käyttöä mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin käsien kuivaamiseen. Käytä laitetta ainoastaan
valmistajan tarkoittamalla tavalla. Jos sinulla on kysytvää, ota yhteys valmistajaan.
Katkaise virta sähkötaulusta, ennen kuin aloitat huollon. Varmista lukitsemalla, ettei virtaa voi kytkeä päälle vahingossa.
Jos kytkimen lukitseminen ei ole mahdollista, kiinnitä sähkötauluun varoituskyltti tai muu huomiota herättävä varoitus.
Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät leiki laitteella.
ÄLÄ KÄYTÄ PAINEPESULAITTEITA LAITTEEN TAI SEN LÄHIYMPÄRISTÖN PUHDISTAMISEEN.
HUOM:
Dyson -käsienkuivain on sijoitettava sisätiloihin. Käytlämpötila-alue 0 °C – 40 °C. Laitteen sisäisiä mekanismeja/osia ei
saa altistaa kosteudelle sähköiskun vaaran välttämiseksi.
LUE JA SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
8


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Dyson Airblade AB06 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Dyson Airblade AB06 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 2,93 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Dyson Airblade AB06

Dyson Airblade AB06 Additional guide - All languages - 24 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info