751757
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
FR D
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Voir Illustration I
Le Dymond RGB LED Floodlight contient:
1) Projecteur LED
2) Câble d’alimentation 1 mètre + che EU
3) Support de montage pour une xation murale
4) Piquet pour une installation au sol
5) Télécommande RGB infrarouge
MESURES DE SÉCURITÉ
Ne pas plonger le produit dans l’eau.
Ne pas couvrir l’appareil pendant l’utilisation, assurez-vous d’une ventilation
sufsante.
Ne pas utiliser l’appareil si vous pensez qu’il est endommagé. N’essayez pas
d’ouvrir ou de réparer l’appareil vous-même. Seulement des personnes qualiées
sont habilitées à effectuer des réparations sur l’appareil an d’éviter tout dommage
consécutif, sinon la garantie sera annulée.
Gardez le projecteur hors de portée des enfants, il n’est pas un jouet.
Évitez tout contact visuel direct avec la lampe, le faisceau lumineux peut abîmer
les yeux.
La source lumineuse à l’intérieur de cet appareil ne peut être remplacée que par le
fabricant ou son agent de service ou par une personne qualiée.
Si le câble extérieur souple ou le cordon de ce luminaire est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou son agent de service ou par une personne qualiée an
d’éviter tout danger.
Ne pas installer lorsqu’il pleut.
S’assurer de bien couper le courant avant installation!
S’assurer que le l d’alimentation provienne d’un circuit comportant un fusible ou un
disjoncteur d’une capacité sufsante.
S’assurer qu’il n’y ait pas d’objet dans un rayon de 100 cm du projecteur.
Ne pas retirer la tête du projecteur de la jambe, an d’éviter toute rotation.
Le système ne peut être installé qu’horizontalement et non verticalement, ni à
l’envers comme indiqué sur l’illustration II.
Toute réparation doit être effectuée que par une personne qualiée.
Si l’appareil n’est pas correctement installé ou utilisé, Dymond n’accepte aucune
responsabilité.
IMPORTANT
Certains pays peuvent exiger de faire installer ce produit par un électricien qualié pour
un montage xe. Veuillez vérier les lois et les spécications de votre pays. Si le câblage
du boîtier est en aluminium, consultez un électricien pour qu’il vous indique les bonnes
méthodes de câblage. Avant de commencer à installer, COUPEZ LE COURANT
CIRCULANT DANS LE CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE AU NIVEAU DU DISJONCTEUR,
OU DE LA BOÎTE À FUSIBLES AFIN D’ÉVITER TOUTE ÉLECTROCUTION.
MONTAGE
A. MONTAGE MURAL
An que le projecteur produise un effet optimal, xez-le sur une surface solide, à une
hauteur se situant entre 2,3 et 3 m (ou moins). Retirez le support de montage du
projecteur. Faites un trou dans le mur à l’aide de la perceuse, et vissez le support à
l’aide des chevilles et vis (non fournies). Vériez que le support soit bien monté sur le
mur. Puis remettez le projecteur dans le support de montage. Voir illustration III.
B. MONTAGE AU SOL
Fixez le piquet de terre sur le support du projecteur (Voir l’illustration IV) et mettez-le
dans le sol.
Remarque:
Pour une installation en plein air : un endroit sous les avant-toits est préférable.
Évitez toute installation sur des objets susceptibles de bouger/rétrécir/grossir/...
Si le Floodlight ne s’allume pas : assurez-vous d’avoir bien tout branché, que la
charge soit correcte et qu’il y a du puissance 85 ~ 230V.
Consultez votre agent de service local concernant la sécurité, les protections, la
réglementation.
OPÉRATION
Branchez la che du câble d’alimentation dans une prise murale et allumez l’appareil
à l’aide de la télécommande.
La position de la lampe peut être réglée en desserrant les vis, ce qui permet
d’incliner la lampe.
DESCRIPTION DE LA TELECOMMANDE INFRAROUGE
Voir illustration V
1. ON/OFF : Allumer/éteindre la lampe LED
2. Touches DIM : Eclaircir/assombrir la couleur choisie
3. Couleurs principales : Rouge, vert, bleu et blanc
4. Couleurs prédénies : Permettent de modier les couleurs principales
5. FLASH : scintillement de la couleur choisie (*)
6. STROBE : changement rapide de 7 couleurs (*)
7. FADE : changement de 7 couleurs, d’une nuance jusqu’à la prochaine, sans scintiller (*)
8. SMOOTH : changement de 3 couleurs RVB (*)
(*) La vitesse de la variation de couleurs peut être réglée en utilisant les touches DIM.
SPÉCIFICATIONS
Projecteur
Puissance exigée 85~240 V / 50~60 Hz
Charge de l’éclairage Max. 10W LED
Type de câble d’alimentation exigé H05RN-F, 3G, 2.5 mm² ou supérieur (déjà attaché
à la lampe)
Étanche IP65
Température -10° C à + 40°C
Hauteur d’installation 2.3~3 m (ou moins)
Angle réglable Vertical 180 °
Télécommande
16 touches de couleurs différentes + 4 programmes de lumière + Fonction DIM/ralentir/
accélérer
SUPPORT DE CLIENTS
Pour plus d’informations, des questions techniques ou des demandes de retour
concernant ce produit, il faut contacter support@dymond.nl.
GARANTIE
Copyright © Dymond. Dymond est une marque déposée de TE-Group NV. La marque
de Dymond est synonyme de produits de qualité supérieure et d’un service après-
vente excellent. C’est la raison pour laquelle Dymond garantit ce produit contre tout
défaut de matériel ou de fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de
la date d’achat initiale. Pour connaître les conditions générales de cette garantie et
l’étendue des responsabilités de Dymond au titre de cette garantie, consultez notre
site web www.dymond.nl.
En tant que consommateur la loi vous oblige à éliminer correctement les
batteries usées, ou de les rapporter au vendeur ! Les batteries munies du
label de recyclage et de la poubelle barrée ne doivent jamais être jetées
dans les ordures ménagères ! Vous pouvez apporter les batteries dans
les emplacements de collecte de votre commune ou bien partout où l’on
vend les batteries de ce type. Ce produit contient des matières premières
précieuses qui sont susceptibles d’être recyclées. Veuillez le remettre
pour ces raisons à votre centre de collecte municipal ou régional.
L’appareil d’éclairage est conçu, fabriqué et testé en conformité avec les
normes de sécurité européennes les plus strictes.
Pour usage à l’intérieur et extérieur
LIEFERUMFANG
Siehe Abb. I
Ihr Dymond RGB LED Floodlight besteht aus:
1) Flutlicht
2) 1-Meter-Kabel + EU-Stecker
3) Montagewinkel zur Wandmontage
4) Erdspieß zur Bodenbefestigung
5) RGB Infrarot Fernbedienung
SICHERHEITSHINWEISE
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
Das Gerät darf während des Betriebes nicht abgedeckt werden, sorgen Sie für
ausreichende Belüftung.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie vermuten, dass es beschädigt wurde.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder reparieren. Um Folgeschäden zu
vermeiden, sollten nur Fachexperten Reparaturen am Produkt durchzuführen da
sonst die Garantie erlischt.
Bewahren Sie den Scheinwerfer außerhalb der Reichweite von Kindern, es ist kein
Spielzeug.
Vermeiden Sie direkten Blickkontakt mit der Lampe, um dauerhafte Schädigungen
des Auges zu verhindern.
Bewahren Sie die Lampe in einem sicheren und trockenen Platz, vermeiden extrem
hohen oder niedrigen Temperaturen.
Das Leuchtmittel dieser Leuchte darf nur vom Hersteller oder dessen Kundendienst
oder von einer ähnlich qualizierten Person ausgetauscht werden.
Falls das externe exible Kabel dieser Leuchte beschädigt ist, darf es nur vom
Hersteller oder dessen Kundendienst oder von einer ähnlich qualizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahrensituationen zu vermeiden.
Nicht im Regen installieren.
Vor der Installation den Strom abschalten!
Der Stromanschluss muss mit einer Sicherung oder einem Schutzschalter geschützt sein.
Entfernen Sie niemals die Kopfbaugruppe von der Basis, um jegliche Rotation zu
verhindern.
Die Lampe darf nur waagerecht installiert werden – nicht vertikal, siehe die Abb. II.
Eine Reparatur darf nur durch geschultes, autorisiertes Personal durchgeführt werden.
Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch ist eine Haftung durch Dymond
ausgeschlossen.
WICHTIG!
In manchen Ländern kann die Festinstallation dieses Produkts durch einen Elektriker
vorgeschrieben sein. Bitte informieren Sie sich über die Gesetze und Anforderungen in
Ihrem Land. Ist die Verkabelung im Haus aus Aluminium, so lassen Sie sich von einem
Elektriker über die richtige Verkabelung informieren. Bevor Sie den Scheinwerfer
installieren, SCHALTEN SIE DEN LICHTSTROMKREIS BEIM SCHUTZSCHALTER
ODER DER SICHERUNG AB, UM ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN.
MONTAGE
A. WANDBEFESTIGUNG
Befestigen Sie den Flutlichtscheinwerfer am besten auf einer soliden Grundlage in einer
Höhe von 230~300 cm oder weniger. Nehmen Sie den Bügel vom Flutlichtscheinwerfer
ab. Bohren Sie Löcher, setzen Sie Dübel ein und schrauben Sie den Bügel an
(Schrauben und Dübel sind nicht im Lieferumfang enthalten). Prüfen Sie den Bügel auf
festen Sitz. Bringen Sie den Flutlichtscheinwerfer wieder am Bügel an (Siehe Abb. III).
B. BODENMONTAGE
Befestigen Sie den Erdspieß an der Halterung des Flutlicht (Siehe Abb. IV) und legte
sie in den Boden.
Hinweis:
Für die Installation im Freien: Eine Stelle unter dem Dachv
orsprung ist zu bevorzugen.
Nicht an Objekten installieren, die sich bewegen, ausdehnen oder schrumpfen.
Wenn Licht nicht einschaltet: kontrolieren sie bitte die Verkabelung und Belastung.
Befragen Sie Ihren örtlichen Kundendienst bezüglich Sicherheit, Schutzvorrichtungen,
Vorschriften usw.
BETRIEB
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose und schalten Sie das Gerät mit der
Fernbedienung ein.
Die Position der Lampe kann durch Lösen der Schrauben eingestellt werden,
wodurch die Lampe kippen kann.
BESCHREIBUNG DER FERNBEDIENUNG
Siehe Abb. V
1. ON/OFF: Lampe ein- und ausschalten
2. DIM-Tasten: Aufhellen oder verdunkeln der LED-Leuchten
3. Tasten der Hauptfarben: Rot, Grün, Blau, Weiß
4. Vordenierte Farben: erlauben die Hauptfarbtöne zu verändern
5. FLASH: Gewählte Farbe blinkt (*)
6. STROBE: 7 Farben des LED-Strips wechseln schnell (*)
7. FADE: 7 Farben des LED-Strips wechseln langsam, von einem Farbton zu nächsten
(blinkt nicht) (*)
8. SMOOTH: 3 RGB Farben blinken (*)
(*) Das Geschwindigkeit des Farbwechsels kann verlangsamt oder erhöht werden
mittels den DIM-Tasten.
SPEZIFIKATIONEN
Floodlight
Stromanschluss 85~240 V / 50~60 Hz
Lichtleistung Max. 10W LED
Stromkabel H05RN-F, 3G, 2.5 mm² oder höher (bereits
an der Lampe angebracht)
Wasserdichtigkeit IP65
Temperatur -10° C bis + 40°C
Montagehöhe 2.3~3 m (oder weniger)
Einstellbarer Winkel Vertikal 180 °
Fernbedienung
16 Farb-Tasten + 4 Licht Programme + DIM/schneller/langsamer Funktion
KUNDENDIENST
Für weitere Informationen, technische Fragen oder Rücksendungen zu diesem Produkt
wenden Sie sich bitte an: support@dymond.nl.
GARANTIE
Copyright © Dymond. Dymond ist ein eingetragenes Markenzeichen der TE-Group NV.
Die Dymond-Marke steht für überragende Qualität und hervorragenden Kundenservice.
Aus diesem Grund gibt Dymond auf dieses Produkt eine Garantie von zwei (2) Jahren
auf alle Material- und Verarbeitungsfehler ab Originalkaufdatum des Produktes. Die
Bedingungen dieser Garantie und der Verantwortlichkeitsumfang von Dymond in
dieser Garantie können Sie nden auf www.dymond.nl.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpichtet, verbrauchte
Batterien fachgerecht zu entsorgen, bzw. zurückzugeben! Diese,
mit dem Recycling-Zeichen und der durchgestrichenen Mülltonne
gekennzeichneten Batterien, dürfen nicht dem Hausmüll beigegeben
werden! Sie können Ihre Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in
Ihrer Gemeinde abgeben oder überall dort, wo Batterien der betreffenden
Art verkauft werden. Dieses Produkt enthält wertvolle Rohstoffe, die
wieder verwertet werden können. Geben Sie dieses Produkt deshalb
bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
Die Leuchte wurde entwickelt, hergestellt und in Übereinstimmung mit
den strengsten europäischen Sicherheitsstandards getestet.
Anwendung im Innen- und Außenbereich
ZAWARTOŚĆ PACZKI
Patrz ilustracja I
Dymond RGB LED Floodlight składa się z:
1) Reektor
2) 1 metrowy przewód okablowania + wtyczka UE
3) Uchwyt montażowy do mocowania ściennego
4) Uziemienie do uziemienia
5) pilot RGB na podczerwień
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Nie zanurzać produktu w wodzie.
Nie wolno zakrywać urządzenia podczas używania, upewnij się, że jest
wystarczająca wentylacja.
Nie używaj urządzenia, jeśli podejrzewasz, że jest uszkodzony. Nie próbuj
samodzielnie otwierać ani naprawiać urządzenia. Aby uniknąć poważnych
uszkodzeń urządzenia, należy wyłączyć wykwalikowany ekspert w celu naprawy
urządzenia w przeciwnym razie gwarancja jest nieważna.
Trzymaj światło z dala od dzieci, nie jest to zabawka.
Unikaj bezpośredniego kontaktu z oczami użytkownika, może to uszkodzić oczy.
Źródło światła znajdujące się w tej oprawie zastępuje wyłącznie producent, jego
agent serwisowy lub podobna wykwalikowana osoba.
Jeśli zewnętrzny elastyczny przewód lub przewód oprawy jest uszkodzony, to
wyłącznie producent, jego serwis lub inny wykwalikowany personel, aby uniknąć
niebezpieczeństwa.
Nie instaluj, gdy pada deszcz.
Upewnij się, że przed instalacją wyłącz zasilanie!
Upewnij się, że okablowanie zasilania pochodzi z obwodu z odpowiednim
bezpiecznikiem lub wyłącznikiem.
Upewnij się, że nie ma żadnych przedmiotów w zasięgu 100 cm od Floodlight.
Nie usuwaj zespołu głowicy Floodlight z podstawy, aby uniknąć obracania.
Urządzenie może być zainstalowane poziomo, nie pionowo, jak pokazano na
ilustracji II.
Nie próbuj samodzielnie naprawiać.
Jeśli urządzenie nie jest prawidłowo zainstalowane lub obsługiwane Dymond nie
może zaakceptować odpowiedzialności.
WAŻNY
Niektóre kraje mogą wymagać stałej instalacji tego produktu przez wykwalikowanego
elektryka. Proszę sprawdzić przepisy prawa i wymagania w Twoim kraju. Jeśli
okablowanie domowe jest wykonane z aluminium, skonsultuj się z elektrykiem
o prawidłowych metodach okablowania. Przed przystąpieniem do instalacji
należy WYŁĄCZYĆ ZASILANIE DO OŚWIETLENIU PRZY UŻYCIE CIEPŁADU,
ZANIECZYSZCZAJĄCEGO MASZYNĘ ELEKTRYCZNĄ.
MONTOWANIE
A. MONTOWANIE ŚCIANY
Aby uzyskać najlepsze rezultaty, ustaw Floodlight na stałej powierzchni na wysokości
między 2,3 a 3 m (lub niższym). Zdemontuj wspornik montażowy z Floodlight. Przewierć
ścianę i przykręć wspornik do ściany przy użyciu odpowiednich zaślepek i wkrętów (nie
dołączonych). Sprawdź, czy wspornik jest dobrze zamocowany na ścianie i zainstaluj
lampę ponownie w uchwycie. Patrz ilustracja III.
B. GŁĘBOKOŚĆ MASY
Przymocuj podstawę do wspornika Floodlight (patrz rysunek IV) i włóż go do podłoża.
Uwaga:
Do instalacji na zewnątrz: preferowana jest lokalizacja pod okapem.
Unikaj instalacji na obiektach, które mogą przenosić / kurczyć / rozszerzać ...
Jeśli nie włącza się lampka: upewnij się, że masz prawidłowe «podłączenie
zasilania», sprawdź obciążenie i sprawdź, czy jest zasilanie 85 ~ 230V.
Skonsultuj się z lokalnym przedstawicielem serwisu w zakresie bezpieczeństwa,
ochrony, regulacji, ...
DZIAŁANIE
Podłącz kabel zasilający do gniazda ściennego i włącz urządzenie, używając pilota.
Położenie lampy można regulować przez odkręcenie śrub, co pozwala na
przechylenie lampy.
OPIS ZDALNEGO STEROWANIA
Patrz ilustracja V
1. ON / OFF: włączenie / wyłączenie lampy
2. Klawisze DIM: Rozjaśnia lub przyciemnia wybrany kolor
3. Główne kolory: czerwony, zielony, niebieski i biały
4. Predeniowane kolory: Zmień główne kolory
5. FLASH: lampka miga w wybranym kolorze (*)
6. STROBE: 7 kolorów lampy ulegnie zmianie szybko (*)
7. FADE: 7 kolorów lampy powoli zmienia się z jednego koloru na inny, bez migania (*)
8. SMOOTH: Lampka zmienia się na 3 kolory RGB powoli (*)
(*) Prędkość wszystkich tych efektów świetlnych można regulować za pomocą klawiszy
DIM.
DANE TECHNICZNE
Floodlight
Zasilanie 85 ~ 240 V / 50 ~ 60 Hz
Ładowanie oświetlenia Dioda LED 10W
Wymagany przewód zasilający H05RN-F, 3G, 2.5 mm² lub lepszy (podłączo-
ny do lampy)
Wodoodporny IP65
Temperatura -10° C bis + 40°C
Wysokość montażu 2,3 ~ 3 m (lub niższa)
Regulowany kąt w pionie 180 °
Pilot
16 przycisków kolorów + 4 różne programy kolorów + DIM / szybsza / wolniejsza
funkcja
WSPARCIE
Aby uzyskać więcej informacji, pytań technicznych i zwrotów dotyczących tego
produktu, skontaktuj się z support@dymond.nl.
GWARANCJA
Copyright © Dymond. Dymond jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy TE-Group
NV. Marka Dymond oznacza najwyższą jakość produktu i doskonałą obsługę klienta.
Dlatego firma Dymond gwarantuje, że niniejszy produkt jest odporny na wszelkie wady
materiałowe i produkcyjne przez okres dwóch (2) lat od daty pierwotnego zakupu
produktu. Warunki niniejszej gwarancji i zakres odpowiedzialności Dymond w ramach
niniejszej gwarancji można pobrać ze strony internetowej: www.dymond.nl.
Jako konsument, jesteś prawnie zobowiązany do zutylizowania lub
zwrotu pustych baterii! Baterie oznaczone symbolem recyklingu i
noszące symbol przekreślonego śmieci nie mogą być umieszczane w
domowych pojemnikach! Możesz sprzedawać baterie w publicznych
punktach zbierania w lokalnym urzędzie lub gdziekolwiek sprzedawane
baterie danego typu. Ten produkt zawiera cenne surowce, które można
poddać recyklingowi. Proszę przekazać ten produkt w punkcie zbierania
odpadów lub w lokalnym urzędzie.
Oprawa oświetleniowa została zaprojektowana, wyprodukowana
i przetestowana zgodnie z najsurowszymi europejskimi normami
bezpieczeństwa.
Do użytku wewnętrznego i zewnętrznego
PL
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Dymond Battery Led Floodlight at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Dymond Battery Led Floodlight in the language / languages: English, German, Dutch, French, Polish as an attachment in your email.

The manual is 2,54 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info