783580
36
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/47
Next page
7574
Português
Português
PEÇAS INTERNAS
Com a torradeira desligada utilize
uma ESCOVA SUAVE para
limpar no interior da sua torradeira,
não utilizar um utensílio cortante
ou de metal! As migalhas devem
ser cuidadosamente escovadas dos
elementos utilizando uma escova
suave; a torradeira pode ser virada
para baixo e o excesso de migalhas
pode ser sacudido.
7.D
PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
A torradeira Classic é também amiga do ambiente; todas as peças são reparáveis ou
substituíveis; não deite fora uma torradeira Dualit Classic, por um valor nominal conser-
ta-mo-la para si!
TABULEIRO PARA MI-
GALHAS
Esvazie o tabuleiro para migalhas
com regularidade. A acumulação
de migalhas pode provocar in-
cêndio. Esvazie todos os dias caso
a torradeira seja utilizada numa
cozinha comercial. O TABU-
LEIRO PARA MIGALHAS
DEVE ESTAR INSTALADO
DURANTE A TORRAGEM.
7.C
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
IMPORTANTE: VERIFIQUE SE A TORRADEIRA ESTÁ DESLIGADA E PERMITA
QUE ARREFEÇA COMPLETAMENTE ANTES DE COMEÇAR A LIMPAR.
A TAMPA
DEPOIS DE CADA UTILIZAÇÃO: Limpe a ‘tampa de aço
inoxidável “com um pano não-abrasivo. Pode ser utilizado um
acessório de limpeza em aço inoxidável para recuperar o brilho da
tampa apenas, mas não utilize um produto de limpeza agressivo ou
um que contenha amoníaco.
OS MOLDES
Limpe os moldes de aluminio
nas extremidades com um pano
húmido. Não utilize um produto
químico ou produtos de limpeza
abrasivos.
7.A 7.B
ATENÇÃO!
DESLIGAR DA
TOMADA QUANDO
NÃO ESTIVER A
UTILIZAR
7.E
Desligue sempre a torradeira da cha após a utilização.
DISPOSITIVO DE PROTECÇÃO TÉRMICA
NOTA: tenha em consideração que a utilização repetida da grelha de aquecimento sem
deixar que a torradeira arrefeça completamente entre ciclos pode activar o dispositivo.
PARA IMPEDIR A ACTIVAÇÃO DO DISPOSITIVO DE PROTECÇÃO TÉRMICA:
Certique-se de que a torradeira se situa numa área com um mínimo de 10 cm de espaço para a
esquerda, para a direita e para a parte de trás.
Utilize a torradeira afastada de armários suspensos e longe de quaisquer materiais inamáveis.
Coloque o pão na torradeira
começando sempre pela
ranhura esquerda.
Certique-se de que reduz
o tempo de torragem se a
torradeira já estiver quente
devido a utilização prévia, uma
vez que o pão torra em menos
tempo após o 2º e o 3º ciclos.
8.A 8.C
Utilize sempre a denição
adequada para o número
de fatias de pão que
pretende torrar.
8.B
REPOR O FUSÍVEL TÉRMICO
Se a luz néon da torradeira acender, mas os elementos não aquecerem ou se escutar um estalido
para além do tique-taque normal do temporizador da torradeira durante o funcionamento, poderá
ter activado o dispositivo de protecção térmica.
Antes de repor, certique-se de que o aparelho não apresenta uma avaria. Não reponha sem que
um electricista qualicado tenha examinado a torradeira e vericado se o interruptor selector,
o temporizador e todos os outros componentes estão a funcionar correctamente.
O dispositivo de protecção térmica pode ser reposto permitindo que a torradeira arrefeça
completamente, desligando a torradeira da tomada da parede e seguindo as instruções abaixo.
A reposição do dispositivo de protecção térmica só deve ser realizada por um
electricista qualicado. A torradeira deve ser submetida a um teste PAT (Portable
Appliance Tested) após a reposição do dispositivo de protecção térmica. Se necessitar
de assistência, contacte o seu centro de assistência local.
FAZER TOSTAS (EXTRA OPCIONAL)
ATENÇÃO: OS RECHEIOS PODEM ESTAR QUENTES.
PÃO COM MANTEIGA
Utilize pão de fatias médias,
amanteigue levemente na PARTE
DE FORA DE CADA FATIA.
Coloque os seus recheios entre
os lados sem manteiga. NÃO
SOBRECARREGAR A SAN-
DES. Coloque a sandes na grelha.
Ajuste o "selector" e, começando pela
esquerda, insira a caixa nas ranhuras.
Pressione para baixo até encaixar em
segurança.
TOSTA
Torrar até a sandes car
dourada. Conguração 3
no “temporizador”. Aju-
star ao seu tipo de pão.
REPOUSO
Deixar durante mais um minuto no
interior da torradeira para permitir
que o recheio aqueça completamente.
Se luz de néon permanecer
acesa após a utilização, desligar
imediatamente a torradeira e
contactar o centro de assistência.
6.A 6.C
ATENÇÃO! DESLIGAR DA TOMADA QUANDO
NÃO ESTIVER A UTILIZAR
RETIRE, CORTE E SIRVA. CUIDADO: OS RECHEIOS PODEM ESTAR QUENTES.
ATENÇÃO! DESLIGAR DA TOMADA QUANDO NÃO ESTIVER A UTILIZAR
6.D
5.D DEPOIS DE DESCONGELADO
Coloque o temporizador na sua de-
nição preferida e continue a torrar como
se de pão fresco se tratasse.
TODA A ASSISTÊNCIA TÉCNICA DEVE SER REALIZADA POR UM
ELECTRICISTA OU UM REPARADOR QUALIFICADO.
Para sua própria protecção utilize apenas peças sobressalentes originais Dualit na sua
torradeira. Instalação de peças sem ser Dualit irá também invalidar a garantia.
SOBRESSALENTES DO ELEMENTO
Ao substituir elementos PROHEAT, use apenas elementos Dualit originais (carimbado
“DUALIT”).
A segurança e o desempenho da torradeira não pode ser garantida se forem utilizados
elementos inferiores.
SOBRESSALENTES DO TEMPORIZADOR
Quando substituir o temporizador, utilizar apenas um temporizador Dualit genuíno.
A segurança e o desempenho da torradeira não podem ser garantidos caso seja
utilizado um temporizador de qualidade inferior.
6.B
36


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Dualit Classic Toaster at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Dualit Classic Toaster in the language / languages: German, Dutch, Danish, French, Italian, Portuguese, Swedish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 11.38 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Dualit Classic Toaster

Dualit Classic Toaster User Manual - English - 13 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info