300978
89
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/108
Next page
Care SecurePlus
! !
! !
! !
! !
-
-
-
-
1
4
3
6 7
9
2
8
5
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
0/7%2
,).%
%84
0!)2).'
23
24
3
Français
1 Touche de déclaration de la
télécommande sans l
2 Prise pour bouton dalarme
externe
3 Touche Bis
4 Touche R (services opérateur)
5 Prise du cordon de ligne
6 Touche dinterruption de
l’alarme
7 Touche denregistrement du
message dalarme
8 Touche de programmation des
moires d’urgence
9 Prise adaptateur dalimentation
10 Técommandes sans l
11 Réglage du volume d’écoute
12 Touche lumineuse dalarme
13 Mémoires directes (M1 à M4)
14 Réglage du volume découte
du combiné (faible - moyen
- fort)
15 glage du volume de la
sonnerie (faible - moyen - fort)
16 Activation / prise de ligne
mains-libres
17 Sonnerie lumineuse
18 Témoin d’alimentation
électrique
19 Indicateur batteries faibles
20 Clavier
21 Prise du combi
22 Micro (utilisé en mode mains-
libres)
23 Curseurs du signal dalarme
et de synchronisation de la
touche R
24 Trappe piles
Raccordement
1.Reliezlecordonspiraléàlapriseducombinéetàlachedu
téléphonemarquée
q
.
2. Reliez le cordon d’alimentation à la prise de courant et à la
prisedutéléphonemarquée
y
.
3. Mettez les piles en place (voir Mise en place des piles).
4.VériezquelecurseurdesynchronisationdelatoucheR est
bien sur 300 (voir Informations techniques).
5.Reliezlecâbletéléphoniquefourniàlaprisetéléphoniqueetà
laprisedutéléphonemarquée
T
.
6. Prenez le combiné : vous devez entendre la tonalité.
7.Latouched’alarme clignoterouge/vertjusquàcequela
fonctiondalarmesoitactivée.VoirAppel d’urgence.
4
Français
Mise en place des piles
Pourfonctionneretconserverlesdonnéesenmémoireencasde
coupuredecourant,letéléphonenécessite4pilesAAde1.5V.
Lesymbole
7
sallumelorsquelespilesdoiventêtrechangées.
N’utilisezquedespilesdequalité.
1.branchezleblocd’alimentationélectriqueetretirezla
trappeendessousdutéléphoneenenlevantlavis.
2. Insérez les piles en respectant la respectant la polarité (+ et -).
3.Remettezlatrappeenplaceetrebranchezlebloc
d’alimentationélectrique.
Pour changer la pile de la télécommande sans l
Silatélécommandecessedefonctionner,changezlapile:
1.Avecuntourneviscruciforme,dévissezlavissituéeaudos
du bouton et ouvrez-le avec un tournevis plat, d’un léger
mouvement de levier dans la rainure.
2.Remplacezlapilede12Venrespectantlapolarité(+et-).
3. Remontez la télécommande et vissez-la.
Emplacement du téléphone
Les conseils suivants vous aideront à trouver le meilleur
emplacement possible :
CommencezparbrancherlappareilDoroCareSecurePlusàla
prisetéléphoniquemurale.
Pourminimiserlesrisquesd'interférences,neplacezpasle
téléphoneprèsd'appareilsélectriquestelsquetélévisions,
moniteurs, radiateurs etc..
Neplacezpasl’appareilàproximitéd'unesourcedechaleurou
dans un endroit exposé directement au soleil.
Ilarrive(rarement)quelespatinsdecaoutchoucdespiedsde
l’appareillaissentdesmarques.Neleplacezpassurunesurface
fragile.
Réglage de la sonnerie
Utilisez le curseur situésurlecôtédutéléphonepourrégler
le volume de la sonnerie.
5
Français
Appeler
Appel normal
1. Prenez le combiné et attendez la tonalité.
2. Composez le numéro désiré sur le clavier.
Appeler en mode mains-libres
1.Appuyezsur
s
.Lehaut-parleurestactivéetletémoin
lumineux(toucheN°16)s’allume.
2. Composez le numéro. Utilisez le curseur de réglage du volume
situésurlecotédutéléphonepourréglerlevolumeduhaut-
parleur.
3.Parlezfaceaumicro(N°22surleschémagénéral)quise
trouveàl’avantdutéléphone.
4.Appuyezsur
s
pourmettrenàlacommunication.
En cours de conversation vous pouvez alterner entre les modes
combinéetmains-libresenappuyantsur
s
.
Remarque!
Notezqu’enmodemains-libreslesdeuxcorrespondantsne
peuventpasparlersimultanément,maisuniquementunàlafois.
C’estpourquoiilestimportantqu’iln’yaitpastropdebruitdans
l’entouragedutéléphone,commeparexempledelamusiqueà
hautvolume.
Rappel du dernier numéro (Bis)
Prenezlecombinéetappuyezsur
r
pour rappeler le dernier
numéro(toucheN°3).
Réglage du volume du combiné
Vous pouvez ajuster le volume du combiné en cours de
communication avec le curseur
£
/
$
(3positions:faible-
moyen-fort)situésurlecôté.
Utilisez le bouton
s
situésurlecotédutéléphonepour
réglerlevolumeduhaut-parleur.
6
Français
Appel d’urgence
Important !
Pourpouvoirutiliserlafonctiond’alarme,vousdevezenregistrer
au moins un numéro d’appel direct (numéro d’urgence)
et un message d’urgence. Vous devez aussi déclarer la
télécommandesanslsurletéléphone.Latouched’alarme
clignoterouge/vertjusquàcequelaliaisonsoitétablie.
Cettefonctionalarmepeutêtredéclenchéede2manières:
- soitenappuyantsurlatouchecentralerétro-éclairéeverte
(toucheN°12)lorsquevousêtesàcotédutéléphone.
- soitenappuyantsurlatouched’unedesdeuxtélécommandes
sansllorsquevousêteséloignédutéléphone(appuyezde
façonprolongéesurlebouton,unetemporisationaétéxée
and’éviterleserreursdemanipulation).
Si l’alarme est correctement activée, vous devez entendre un bip
sonoreetvisualiserlatoucheN°12clignoterrouge.
Lafonctionalarmeconsisteàcomposerautomatiquementles
numéros de vos “secouristes” (decins, parents, amis...) et à
diffuserlemessagedalertepré-enregistré,d’abordausecouriste
1leplusimportant(M1)pendantuneduréede60secondespuis
encasdenonréponse,ausecouristeN°2(M2) et ainsi de suite.
Instructions d’urgence
LorsquelepremiersecouristeappeléM1,décroche,ilentend
votre message d’alerte pré-enregistré. Il doit alors:
Appuyersur
#
pour établir une communication avec vous par
lintermédiaireduhaut-parleurdevotreDoroCareSecurePlus
en mode mains-libres, interrompant ainsi le message durgence.
Cette communication est programmée pour une durée initiale de 3
minutes. Un signal sonore est ensuite émis vous permettant:
- d’appuyerànouveausur
#
, prolongeant la communication
de 3 minutes.
- dappuyersur
*
(ounerienfaire)stoppantalorsla
communicationetdésactivantlachaînedalarme.
7
Français
- Appuyersur
*
pourinterromprelachaînedalarmeet
emcherquelesecouristeM2nesoitappelé.
SilesecouristeM1neprendpasvotreappel(absence,répondeur,
messagerie/mobile), le Doro Care SecurePlus compose au bout
de60secondesautomatiquementlenumérodusecouristeM2et
ainsidesuite,puisM3siM2nerépondpas.
Cetappelautomatiqueenboucleestrenouveléjsuqu’à14fois.
Message alerte
Cemessagevocalestceluiquiseradiffuséautomatiquementpar
leDoroCareSecurePlusàvossecouristeslorsquelafonction
Alarmeseradéclenchée.
Enregistrer le message dalerte
1. Prenez le combiné (ne tenez pas compte de la tonalité).
2.AppuyezencontinusurlatoucheREC
9
(toucheN°7).
3. Ausignalsonore;enregistrezvotremessaged’urgencedune
duréemaximalede30secondes,puisrelâchezlatoucheREC
9
.
4. Reposez le combiné.
Exemple de message :
-«Ceciestunmessaged’urgencedeJeanMartindu10
boulevardFoch,Domérat.J’aibesoind’aidedetouteurgence.
Pouraccepterlappelappuyezsurlatouchedièse(
#
)ouappuyez
surlatoucheétoile(
*
) pour couper lalarme. »
Pour réécouter votre message d’alerte
AppuyeztrèsbrièvementsurlatoucheREC
9
(toucheN°7).
Lemessageestdiffuséauniveauduhaut-parleur.Vériezquele
réglageduvolumeduhautparleurestcorrectementréglé(touche
N°11).
Pourmodiervotremessaged’alerte(modicationpar
écrasement)appuyezunenouvellefoissurlatoucheN°7REC
9
et reproduisez les étapes 1 à 4.
8
Français
Enregistrement des mémoires directes (M1 - M4)
LetéléphoneDoroCareSecurePluspossède4mémoiresdirectes
(M1-M4).Cesontlesnumérosdevos“secouristes”(lorsquela
fonctionAlarmeestactivée)oudevoscorrespondantslesplus
fréquents(lorsquel’alarmenestpasdéclenchée).
Vouspouvezplacerunephotoouunsymbolesouslecouvercle
transparentdestouchesd’appeldirectpourreconnaître
facilementledestinataire.
Enregistrement des numéros dappel direct
1.Appuyezsur
P
.
2.Composezlenumérodetéléphone(22chiffresmax.).Appuyez
sur
P
.
3.Sélectionnezuneplaged’appeldirect(M1àM4)enappuyant
surlatouchecorrespondante.
Insérezunepauseenappuyantsur
r
.
Encasdechangementdenuméro,remplacezlancienparlenouveau.
Tant qu’aucun numéro n’a été enregistré sur les
touches d’urgence (M1 à M4), le téléphone clignote
rouge/vert.
Appels durgence avec la touche dalarme ou la télécommande
1.Activezunappeld’urgencemanuellementenappuyantsurla
touche (toucheN°12)dutéléphoneousurlatélécommande
sansl.Appuyezsurlatouchependant2secondesjusquà
cequeletéléphoneémetteunbipetqueletémoins’allume.
(Vouspouvezaussibrancherunboutondalarmeautéléphone,
voir Touche d’alarme externe)
2. Pourmettrenàlappeldurgence,appuyezsurlatoucheSTOP
g
ousurlatélécommandesansljusquàcequeletéléphone
émetteunbipetqueletémoindalarmerepasseenvert.
Vous pouvez aussi interrompre un appel durgence en prenant le
combiné.
9
Français
Appels direct avec le combi
1. Prenez le combiné et attendez la tonalité.
2.Sélectionnezlenumérod’appeldirectdésiréenappuyantsurla
touchecorrespondante.Vousappelezvotrecorrespondant.
Appels direct avec le haut-parleur
1.Sélectionnezlenumérodappeldirectdésiréenappuyantsurla
touchecorrespondante.Letéléphonesemetautomatiquement
en mains-libres et appelle ce numéro.
Latélécommandesanslvouspermetaussideprendreles
appels.Alasonnerie,appuyezsurlatélécommande;lappelest
prisenmodemains-libres.Metteznàlacommunicationen
appuyantsurcettemêmetouche.
Télécommande sans l
Lesdeuxtélécommandesfourniesavecletéléphonesont
programméespourfonctionnerdirectementavecleDoroCare
SecurePlus.
Déclarer une télécommande
1.Appuyezen continusurlatouchededéclaration (touche
N°1surleschéma).Letémoinbleudelatouched’alarme
sallume.
2. Appuyezsurlatélécommandesansl.Letémoindelatouche
dalarme devientvertquandladéclarationestussie.
3.Relâchezlatouchededéclaration.
Vous pouvez déclarer simultanément deux télécommandes sur
votretéléphone.
Sivousdéclareztélécommandessupplémentaires,lapremière
sera désactivée.
Testezrégulièrementvostélécommandesdurgence.
Compatibilité appareil auditif
Cetéléphoneestcompatibleaveclaposition“T” des bobines
d’inductiondesappareilsauditifs.
10
Français
Touche d’alarme externe
Vouspouvezraccorderunetouched’alarmeexterneàlaprisemarquéeEXT
situéeaudosdutéléphone.Ilseraccordeparunechemonode3,5mm;
satouchepermetdactiverunealarme.Ceboutonreliéautéléphoneparun
câblefonctionnecommelatouched’alarmedutéléphone.
Important
LappareilDOROCareSecurePlusetlatélécommandesanslontété
conçusetfabriquéspourvousprocurerunesécuritédurable.L’installation
etl’utilisationdumodèleDOROCareSecurePlusontétéétudiéespourêtre
aussisimplesquepossible.Généralement,l’appelautomatisédelapolice,des
pompiersetc.N’ESTPASpermis.Vousnedevezdoncpasprogrammerces
numérosdanslesmémoiresdirectes(M1-M4).Certainessociétésprivées
acceptentlesappelsautomatiséseffectuésparleursclients.Contactezvotre
société de surveillance avant de programmer son numéro.
Laportéedelatélécommandesanslvarieenfonctiondesconditions
ambiantes. La présence dobstacles peut réduire la portée du signal entre le
léphoneetlatécommande(murs,planchers,plafonds,structuresenmétal
oubéton).Nousvousconseillonsdevériersaportéeenactivantunappel
durgenceendifférentsendroitsdevotrelogement.
Informations techniques
Ilyadeuxcurseurssouslatrapperéglage réseau(N°23)situéeen
dessousdutéléphone.IlspermettentdecongurerleDoroCareSecurePlus
enfonctionduréseau.Retirezlatrappeenenlevantlaviscruciforme.
Synchronisation de la touche R (100/300/600)
Le réglage pour la France est 300ms.
Signal dalarme (Alarm signal)
Vous pouvez couper le signal d’alarme en mettant le curseur sur
OFF. Pour rétablir ce signal, mettez le curseur sur ON.
Remarque ! Pour activer ce changement, prenez le combiné puis raccrochez.
En cas de problèmes
Vériezquelecâbletéléphoniquesoitenbonétatetqu’ilsoit
branchécorrectement.Débrancheztoutautrematériel,rallonges
ettéléphones.Sil’appareilfonctionnealorsnormalement,la
panne est causée par le matériel additionnel.
Testezlematérielsuruneligneenétatdemarche(chezunvoisinparex.).Si
lematérielfonctionnesurceraccordement,votreproprelignetéléphonique
11
Français
estdéfectueuse.Signalezlapanneàvotreopérateur.
Siletéléphonenefonctionnetoujourspas,contactezvotrerevendeur.
N’oubliezpasdevousmunirduticketdecaisseoud’unecopiedelafacture.
Garantie et S.A.V.
Pour la France
Cetappareilestgarantideuxanspartirdesadated’achat.Encasdepanne,
contactez votre revendeur. La réparation dans le cadre de cette garantie sera
effectuéegratuitement.
Lagarantieestvalablepourunusagenormaldel’appareiltelqu’ilest
dénidanslanoticed’utilisation.Lesfournituresutiliséesaveclappareil
ne sont pas couvertes par la garantie. Sont exclues de cette garantie les
détériorationsduesàunecauseétrangèreàl’appareil.Lesdommages
dusàdesmanipulationsouàunemploinonconformes,àunmontage
ouentreposagedansdemauvaisesconditions,àunbranchementouune
installationnon-conformesnesontpasprisenchargeparlagarantie.Par
ailleurs,lagarantienesappliquerapassil’appareilaétéendommagéàla
suited’unchocoud’unechute,d’unefaussemanœuvre,d’unbranchement
non-conformeauxinstructionsmentionnéesdanslanotice,del’effetde
lafoudre,desurtensionsélectriquesouélectrostatiques,d’uneprotection
insufsantecontrel’humidité,lachaleuroulegel.Entoutétatdecause,la
garantielégalepourvicescachéss’appliqueraconformémentauxarticles
1641etsuivantsduCodeCivil.
Si vous souhaitez obtenir de l’aide lors de l’installation ou
poser une question technique sur le produit, contactez notre
Service d’Assistance Téléphonique au 08 92 68 90 18 (
Audiotel - 0,34€ /min).
(Ilestrecommandédedébrancherletéléphoneencasd’orage.)
Déclaration de conformité
DorocertiequecetappareilDoroCareSecurePlusestcompatibleavec
l’essentieldesspécicationsrequisesetautrespointsdesdirectives1999/5/
ECet2002/95/EC.Ladéclarationdeconformitépeutêtreconsultéeà
l’adressesuivante:www.doro.com/dofc
! !
! !
! !
! !
-
-
-
-
1
1114
3
6 7
9
2
8
5
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
0/7%2
,).%
%84
0!)2).'
23
24
13
English
1 Pairing button for cordless
alarm unit
2 Socket for external alarm unit
3 Call Back
4 Flash
5 Telephone cord socket
6 Stop button/alarm off
7 Recording alarm message
8 Storing speed dial/number list
9 Socket for power supply
10 Cordless alarm unit
11 Speaker volume
12 Alarm button
13 Speed dial
14 Handset volume
15 Ringtone switch
16 Speaker button
17 Ringtone indicator
18 Network LED
19 Battery LED
20 Keypad
21 Socket for handset cord
22 Microphone
23 Alarm signal/Flashtime
switches
24 Batteries
Connection
1.Connectthespiralcordtothesocketonthehandsetandto
the
q
socket.
2. Connectthemainsadaptertothemainssocketandtothe
POWER socket
y
.
3. Insertthebatteries(seeBatteries).
4. Set correct Recall buttontimeto100(seeTechnical
Information).
5.Connectthetelephonecordtothenetworkwallsocketandto
thesocketmarked
T
onthetelephone.
6.Liftthehandsetandlistenforthedialtone.
7.Thealarmbutton willashalternatelygreenandreduntil
thealarmfunctionisset.SeeAlarm Function.
14
English
Batteries
ThetelephonerequiresfourtypeAA1.5Vbatteriessothatalarm
numbers,memoryetc.continuetofunctionintheeventofpower
failure.
Whenthebatteriesarerunninglowthe
7
symbolilluminates.
Onlyusehighqualitybatteries.
1.Unplugthetelephoneandremovethecoveronthebaseofthe
telephonebylooseningthescrew.
2.Insertthebatteriesaccordingtothemarkingsforplusand
minus terminals.
3.Replacethebatterycoverandreconnectthetelephonecord.
To change batteries in the cordless alarm unit
Ifthecordlessalarmunitceasestofunctionchangethebattery
asfollows:
1.UseaPhillipsscrewdrivertoloosenthescrewonthebackand
separatethepartsbygentlyturningaatscrewdriverinthe
grooveontheunderside.
2.Exchangethe12Vbatteryforanewonefollowingthe
markingsforplusandminusterminals.
3.Reassemblethepartsandscrewtogether.
Locating the telephone
Whenselectingasiteforthemainunit,bearinmindthefollowing:
AlwaysconnectDoroCareSecurePlustotherstnetwork
wall socket.
DonotplacethetelephonenearotherequipmentsuchasTVs,
computermonitors,radiatorsetc.Thisistominimizetherisk
ofanyinterference.
Donotplacetheequipmentinalocationwhereitwillbe
exposedtodirectsunlightorothermajorheatsources.
Onveryrareoccasions,therubberfeetonthebaseofthe
devicemayleavemarksonthesurfaceonwhichitisplaced.
Takecarewhenplacingitonasensitivesurface.
15
English
Making a call
1.Pickupthehandset.
2.Enterthedesirednumber.
Dialling with speaker function
1. Press
s
.ThespeakerfunctionwillbeactivatedandtheLED
indicatorinthebuttonwilllightup.
2.Enterthetelephonenumber.Adjustthespeakervolumewith
thevolumecontrolontheside.
3.Speakintothemicrophonelocatedonthefrontedgeofthe
telephone.
4. Press
s
toendthecall.
Ifyouwish,youcanswitchbetweenhandsetandspeakermode
duringthecallbypressing
s
.
Pleasenote!
Pleaserememberthatinspeakermode,itisonlypossiblefor
onepersonatatimetotalk.Ensurethatthereisnothingin
theimmediatevicinityofthetelephonetodisruptthespeaker
function,e.g.loudmusic.
Call Back
Liftthehandsetandpress
r
toredialthelastnumber(located
undertheleftcoverinthetelephone’supperedge).
Volume control
Duringacallthesoundlevelinthehandsetmaybeadjustedwith
£
/
$
(3positions)ontheside.
Toadjustthespeakervolume,usethe
s
ontheside.
Ringtone
Thereisaringtonevolumeswitch onthesideofthetelephone:
Hearing aid compatible
Thistelephoneishearingaidcompatible.SelecttheTmodeon
yourhearingaidtoenablethisfeature.
16
English
Alarm message
Thealarmmessageisavoicemessagethatisreadaloud
automaticallytotherecipientwhenthealarmisactivated.
Recording alarm message
1. Liftthehandset(ignorethediallingtone).
2.HolddowntherecordingbuttonREC
9
.
3.Whenyouhearatone,recordyouralarmmessage.Wait2-3
seconds. Release REC
9
.
4.Replacethehandset.
Tochangethemessagerepeatsteps1-3.
Themessageshouldincludeyourname,addressandhowto
activatethespeakerfunction.Themessagecanbeupto30
seconds long.
Exampleofanoutgoingmessage:
-ThisisanemergencycallfromJohnSmithof10,LongStreet,
Middleton.Ineedyourimmediateassistance.Presshash(
#
) to
speakdirectlytomeandpressstar(
*
)todisconnectmyalarm.
To check the alarm message
GivetherecordbuttonREC
9
ashort,quickpress.The
messagewillbeheardthroughthespeaker.Ensurethevolumeis
loudenough.
Alarm function
Important!
Atleastonespeed dial (emergencynumber)mustbestored
and an alarm message recordedforthetelephone’salarm
functiontowork.Atleastonecordlessalarmbuttonmustbe
registeredtothetelephoneaswell.Thealarmbuttonwillash
alternatelygreenandreduntilthisisdone.
Thealarmfunctionhelpsyoutogetimmediatehelp/contactwith
thosepeople/numbersthatarestoredontheM1-M4 speed dial
buttons.
17
English
Whenthealarmbuttonisdeployedeachspeeddialnumber
(M1-M4)willbecalledinsuccession,andtherecipientwillhear
yourpre-recordedalarmmessage.Thereforethemostimportant
numbershouldbeprogrammedintheM1 position.Iftherecipient
presses
#
aconversationcanbeconductedviaspeakerphone.If
therecipientdoesnotfollowthealarminstructionstopresseither
*
or
#
,thecalltoeachnumberwilllastfor60secondsbefore
thetelephonehangsupandcallsthenextnumberonthelist.
Thisprocedureisrepeateduntilthecallisansweredandaccepted,
howeverthereisamaximumlimitof14timespernumber.
Alarm instructions
Onhearingyouralarmmessagetherecipientcanmakethe
followingchoices:
Press
#
tospeaktoyouviathespeakerphoneandtemporarily
disablethealarm.
Conversationbetweenyouandthereceivercannowbemadein
thespeakerphone.After3minutesanotherwarningtonewill
beheard.Press
#
againtoextendtalkingtimebyanother3
minutes or press
*
todeactivatethealarmandendthedialling
toothernumbers.Ifthereceiverdoesn'tpress
*
thealarmis
stillactiveandthenextnumberinthesequencewill be called.
Press
*
todeactivatethealarmandendthediallingtoother
numbers.
Ifacallisunansweredorthealarmfailstobecancelledbythe
recipientwithin60secondsanewdiallingbeginstoyournext
emergencynumber.(Thisisusefulifananswermachinepicksup
thecall).
18
English
Speed dial (Alarm numbers)
Thetelephonehas4speeddialnumbers(M1-M4).Whena
telephonenumberhasbeenstoreditcanbedialledbypressing
just one button.
Apictureorsymbolcanbeplacedunderthetransparentcover
onthespeeddialbuttonssoitiseasytoseewhoyouarecalling.
Storing Speed Dial Numbers
1. Press
P
.
2.Enterthephonenumber(upto22digits)usingthekeypad.
Press
P
.
3.Selectspeeddialnumber(M1-M4)bypressingthe
corresponding button.
Press
r
ifyouwantabreakinthetelephonenumber.
Ifyouneedtochangeanumber,storethenewnumberinthe
samelocationastheoldone.
If no number has been stored for the speed dial
numbers (M1-M4) the telephone will ash alternately
green and red until this has been done.
Making an alarm call with speed dial
1.Thealarmisactivatedmanuallybypressingthe button on
thetelephoneorthecordlessalarmunit.Thebuttonshouldbe
presseddownforabout2secondsuntilthetelephonebegins
tobeepandthelightcomeson.(Itisalsopossibletolinktoa
cord-connected alarm unit, see External alarm unit).
2.Ifyouwishtoterminatethealarm,holddownSTOP
g
or
thebuttononthecordlessalarmunitforapprox.4seconds
untilthephonestopsbeepingandthelightswitchesoff.
Itisalsopossibletointerruptanalarmbyliftingthehandset.
Dialling speed dial with the handset
1.Liftthehandsetandwaitforthediallingtone.
2.Pressthedesiredspeeddialbutton.
20
English
Important Information
DOROCareSecurePlusandthecordlessalarmunitaredesigned
andmanufacturedtoprovideagoodlevelofsecurityforalong
periodoftime.DOROCareSecurePlusisdevelopedespecially
sothatbothinstallationanduseareassimpleaspossible.
Automaticcallstopolice,rebrigadeetcarenotnormally
allowed.Therefore,youshouldnotprogramthesenumbersin
thelistofnumberstobecalledautomaticallyinanemergency
situation.Someprivatesecuritycompaniescanacceptautomatic
callsfromtheirclients.Alwayscontactthesecuritycompany
beforeprogramminginitsnumber.
Therangeofthecordlessalarmbuttonvariesdependingon
variousfactorsinthesurroundingenvironment.Theradiowaves
carryingthesignalencountermanyobstaclesinthepathbetween
telephoneandalarmunitthatpartlyreectandpartlyabsorbthe
radiowaveswhichresultindampingeffects,Therangeislimited
bywalls,oors,ceilings,metalandconcreteconstructions.
Therefore,youshouldalwayscheckthatthealarmunitactually
doeshavecontactwiththephonebyactivatingthealarmin
differentplacesaroundthehome.
Technical Information
Therearetwoswitchesbehindthesmallcoveronthebaseofthe
telephone.
Theseswitchessettechnicalparameters.
Removethesmallcoveronthebaseofthetelephoneby
looseningthescrew.
Recall button time (100/300/600)
100msisnormal.
Alarm signal (Alarm signal)
Thealarmsignalmaybeswitchedoffbysettingtheswitchinthe
OFFposition.Tore-installthealarmsignal,settheswitchinthe
ON position.
Please note: Lift and replace the handset to activate changes.
24
Svenska
Batterier
Förattlarmnummer,minneetc.skallfungeraunderstmavbrott
beverapparatenfyrastycken1.5VbatteriertypAA.
Närbatteriernaärpåvägatttasluttändssymbolen
7
.
Användendastbatterieravhögkvalitet.
1.Draguttelesladdenochtaavluckanpåtelefonensundersida
genom att lossa skruven.
2.Sättibatteriernaenligtmarkeringarnaförplus-respektive
minuspol.
3.Sätttillbakabatteriluckanochtelesladden.
Att byta batterier på trådlös larmknapp
Omtrådlösalarmknappenslutarfungera,bytbatterienligt
följandeinstruktion.
1.Lossaskruvenpåbaksidanmedenstjärnskruvmejselochsära
pådelarnagenomattförsiktigtvridaenatskruvmejseli
spåretpåundersidan.
2.Bytut12Vbatterietmotettnyttenligtmarkeringenförplus-
respektive minuspol.
3.Sättihopdelarnaochskruvaihop.
Placering av telefonen
Närmanväljerplatsförhuvudenhetenrmantänkapåljande:
DoroCareSecurePlusböralltidkopplasinpåförsta
telejacket.
Placeraintetelefonennäraannanutrustning,texTV-
apparater,bildskärmar,elementetc.Dettaförattminska
riskenföreventuellastörningar.
Ställinteapparatenpåenplatsdärdenutsättsfördirekt
solljusellerannanstarkvärme.
Imycketsällsyntafallkangummifötternapåapparatens
undersidafärgaavsigpåunderlagetdenstårpå.Vardärför
försiktigmedattställadenpåunderlagmedkänsligyta.
25
Svenska
Att ringa
Vanlig uppringning
1.Lyftluren..
2.Slå önskat telefonnummer.Slåönskattelefonnummer.
Uppringning med högtalarfunktion
1.Tryck
s
.Högtalarfunktionenkopplasinochindikatorni
knappentänds.
2.Slåtelefonnumret.Justeraeventuelltljudstyrkanmed
volymkontrollenpåsidan.
3.Talagenommikrofonenitelefonensframkant.
4.Tryck
s
förattavslutasamtalet.
Undersamtaletsgångkanduskiftamellanlurochhögtalarläge
genomatttrycka
s
.
Observera
Tänkpåattdetihögtalarlägeintegåratt”prataimunvarandra
utanendastenåtgångenkantala.Tänkpåattintehagoti
telefonensomgivningsomstörhögtalarfunktionen,texhögmusik.
Återuppringning
Lyftlurenochtryck
r
förattringauppdetsenastslagna
telefonnumret(sitterundervänstraluckanitelefonensöverkant).
Volymkontroll
Ljudstyrkanilurenkanundersamtaljusterasmed
£
/
$
(3 steg)
sidan.
gtalarvolymenjusterasmed
s
påsidan.
Ringsignal
Påtelefonenssidannsomkopplare förringsignalensstyrka:
Hörselslinga
Lurenhareninbyggdhörselslingafördesomvillanvändasin
rapparatnärdetelefonerar.Kopplainhörapparatenstelespole
genomattställahörapparateniT-ge.
26
Svenska
Larmfunktion
Viktigt
Föratttelefonenslarmfunktionskallfungeramåsteminstett
snabbval (larmnummer) lagras samt ett larmmeddelande
spelasin.Minstentrådlöslarmknappmåsteocksåvara
registreradmedtelefonen.Larmknappen kommerväxelvisatt
blinkaigröntochrötttillsdettaärutfört.
Larmfunktionengördetmöjligtattfåomedelbarhlp/kontakt
meddepersoner/nummersomlagratsförsnabbvalenM1-M4.
Varje snabbval (M1-M4)ringsuppiturordning,ochmottagaren
rdittegetinspeladelarmmeddelande.Därförbördetviktigaste
numret programmeras i position M1.Ommottagarentrycker
#
kansamtalförasviahögtalartelefonen.Ommottagaren
intetryckernågonavlarminstruktionerna
(*
eller
#
)pågår
uppringningentillvarjenummerunder60sekunderinnan
telefonenläggerpåochnästanummerilistanringsupp.Denna
procedurupprepastillssamtaletärbesvaratochkvitterat,dock
maximalt14ggrpernummer.
Larminstruktioner
Närmottagarenhördittlarmmeddelandekanföljandevalgöras:
Tryck
#
Förattkopplauppsamtaletihögtalaren,samtidigt
upprlarmmeddelandettillfälligt.Samtalmellandigoch
mottagarenkannuförasviahögtalartelefonen.Efter3minuter
rsenvarningston,tryck
#
igenförattförlängatidenmed
ytterligare3minuter.Tryck
*
förattkopplanerlinjen.Larmet
ärnuavaktiverat.Ominte
*
trycksringsnästanummerupp.
Tryck
*
Förattstängaavlarmetochavbrytauppringningen
tillövriganummer.
Om ingen svarar eller mottagaren inte kvitterar samtalet inom
60sekunderbörjarennylarmuppringningtillnästanummer
(praktisktomtexentelefonsvararebesvararsamtalet).
27
Svenska
Larmmeddelande
Larmmeddelandetärdetröstbeskedsomautomatisktläsesupp
förmottagarennärlarmetaktiverats.
Inspelning av larmmeddelande
1. Lyftluren(brydiginteomkopplingstonen).
2.llnerinspelningsknappenREC
9
.
3.Närentonljuder,talaindetönskadelarmmeddelandet.Vänta
2-3sekunder.SläppdärefterREC
9
.
4.ggpåluren.
Förattändrameddelandet,repeterapunkterna1-3.
Upplysgärnaimeddelandetdittnamn,adressochhur
gtalarfunktionenaktiveras.Meddelandetkanvaraupptill30
sekunderlångt.
Exempelpåmeddelande:
-”DettaärettlarmfrånSvenSvenssonpåStorgatan10i
Grönköping.Jagbehövererhjälpakut.Tryckfyrkant(
#
)föratt
kopplauppsamtalet,tryckstjärna(
*
)förattavbrytalarmet.
Kontroll av larmmeddelande
TryckkortpåinspelningsknappenREC
9
. Meddelandet spelas
uppihögtalaren.Setillattvolymenäruppskruvad.
28
Svenska
Snabbval (Larmnummer)
Telefonenhar4snabbval(M1-M4).Näretttelefonnummerär
lagratkanuppringningskemedendastenknapptryckning.
Underdetgenomskinligalocketpåsnabbvalsknapparnakan
detläggasenbildellersymbolsåattmanenkeltkansetillvem
snabbvalengår.
Lagra snabbval
1.Tryck
P
.
2.Slåtelefonnumret(max22siffror)medsiffertangenterna.
Tryck
P
.
3.Väljsnabbval(M1-M4)genomatttryckapåmotsvarande
knapp.
Omenpausönskasitelefonnumrettryck
r
.
Ometttelefonnummerbehöverändras,lagradetnyanumret
ovanpådetgamla.
Om inget nummer har lagrats för snabbvalen (M1-M4)
kommer telefonen att växelvis att blinka i grönt och
rött tills detta är utfört.
Larma med snabbval
1. Larmet aktiveras manuellt genom att knappen påtelefonen
ellerdentrådlösalarmknappentrycks.Knappenskall
tryckasnedcirka2sekundertillstelefonenbörjarpipaoch
lampantänds.(Detgårävenattkopplatillenkabelansluten
larmknapp, se kapitel Extern Larmknapp)
2.Omlarmetönskasavbrytas,hållnerSTOP
g
eller den
trådlösalarmknappen(ca.4sekunder)tillstelefonenslutar
pipaochlampansläcks.Detgårävenbraattavbrytaettlarm
genomattlyftaluren.
Uppringning av snabbval med luren
1.Lyftlurenochinväntakopplingston.
2.ljönskatsnabbvalgenomatttryckapåmotsvarandeknapp.
Numret rings upp.
30
Svenska
Viktig Information
DoroCareSecurePlusochdentrådlösalarmknappenär
designadeochtillverkadeförattgeengodsäkerhetunderlång
tid.DoroCareSecurePlusärspecielltutveckladsåattbåde
installationochanvändandeblirsåenkeltsommöjligt.
Automatiskuppringningtillpolis,brandrosvärnormalt
ejtillåtet.Programmeradärförejindessanummerilistan
övervilkatelefonnummersomskaringasuppautomatisktvid
larm.Vissaprivatasäkerhetsföretagkanaccepteraautomatiska
uppringningarfrånsinakunder.Kontaktaalltidsäkerhetsföretaget
innanprogrammeringavderastelefonnummersker.
Räckviddenpådentdsalarmknappenvarierarberoende
påolikafaktoreridenomgivandemiljön.Radiovågornasom
överförsignalenstöterpåmångahinderpåvägenmellan
telefonenochlarmknappensomdelsreekterarochdels
absorberarradiovågornameddämpningseffektersomföljd.
Räckviddenbegnsasavväggar,golv,tak,metall-och
betongkonstruktioner.Testadärföralltidattlarmknappenverkligen
harkontaktmedtelefonengenomattaktiveralarmetolikaplatser
i bostaden/lokalen.
Teknisk Information
Bakomdenlillaluckanpåtelefonensundersidannstvå
omkopplare.
Dessaomkopplareställerintekniskaparametrar.
Taavdenlillaluckanpåtelefonensundersidagenomattlossa
skruven.
R-knappstid (100/300/600)
100ärnormal.
Larmsignal (Alarm signal)
Larmsignalenkanstängasavgenomattsättomkopplaren
ALARMSOUNDilägeOFF.Förattåterställalarmsignalensätt
omkopplarenilägeON.
Tänk på att luren måste lyftas och läggas på innan ändringar aktiveras.
31
Svenska
Om utrustningen inte fungerar
Kontrolleraatttelesladdenärhelochordentligtisatt.Koppla
bortallaeventuellatillsatsutrustningar,förlängningskablaroch
andratelefoner.Omapparatenfungerarnunnsfeletinågon
annan utrustning.
Provagärnapåenannantelelinje(texhosengranne).Fungerar
apparatendärärdettroligenfelpådintelelinje.Ringfelanmälan
tilldinteleoperatör.
Omtelefonentrotsovanståendeåtrderintefungerar,tag
kontaktmeddetinpsställedärapparatenköptsförservice.
Glömejinköpskvitto/fakturakopia.
Garanti
Dennaapparatharettårsnormalvarugaranti.Videventuell
reklamation,tagkontaktmedinköpsstället.Garantiserviceutförs
endastmotuppvisandeavgiltigtinpskvitto/fakturakopia.
Garantiåtagandetgällerinteomfeletberorpåolyckshändelse
ellerliknande,alternativtåverkan,inträngandevätska,vanvård,
onormaltbrukandeellernågotannatmissförhållandepå
anndarenssida.Garantingällerintehellerförfelsomuppstått
pågrundavåskaellerandraelektriskaspänningsvariationer.
Försäkerhetsskullrekommenderarviattdudrarurapparatens
anslutningunderåskväder.
Declaration of conformity
DorodeklarerarhärmedattproduktenDoroCareSecurePlus
överensstämmermeddeväsentligakravenochövrigarelevanta
bestämmelseridirektiv1999/5/ECoch2002/95/EC.Kopiaav
tillverkardeklarationennnspåwww.doro.com/dofc
! !
! !
! !
! !
-
-
-
-
1
1114
3
6 7
9
2
8
5
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
0/7%2
,).%
%84
0!)2).'
23
24
33
Norsk
1 Parringsknapp for trådløs
alarmknapp
2 Uttak for ekstern alarmknapp
3 Repetisjon
4 R-knapp
5 Uttak for telefonledning
6 Stoppknapp/alarmavstenging
7 Innspilling av alarmmelding
8 Lagring av hurtigvalg/
nummerliste
9 Uttak for strømadapter
10 Trådløs alarmknapp
11 yttalervolum
12 Alarmknapp
13 Hurtigtaster
14 revolum
15 Ringesignalvelger
16 Høyttalerknapp
17 Ringesignalindikator
18 Lysnettindikator
19 Batteriindikator
20 Siffertaster
21 Uttak for håndsettledning
22 Mikrofon
23 se Teknisk informasjon
24 Batterier
Tilkobling
1.Koblespiralledningentiluttaketpåhåndsettetogtiluttaket
merket
q
.
2. KobleomformerentiletstrømuttaksamttiluttaketPOWER
y
.
3. Still inn riktig R-knapptidtil100(seTeknisk informasjon).
4.Kobletelefonledningentiletvegguttakfortelefonogtil
uttaket merket
T
påtelefonen.
5.Løftavhåndsettetogsjekkatduhørersummetonen.
6.Alarmknappenvilvekselvisblinkegrøntogrødtinntil
alarmfunksjonenerinnstilt.SekapitletAlarmfunksjon.
35
Norsk
Å ringe
Vanlig oppringing
1.Løftavhåndsettet.
2.Slåønskettelefonnummermedsiffertastene.
Oppringing med høyttalerfunksjon
1.Trykk
s
.Høyttalerfunksjonenkoblesinn,ogindikatoren
ved knappen tennes.
2.Slåtelefonnummeret.Justereventueltlydstyrkenmed
volumkontrollenpåsiden.
3.Talgjennommikrofoneniforkantavtelefonen.
4.Trykk
s
foråavsluttesamtalen.
Dukanskiftemellomhåndsettoghøyttalerundersamtalens
forløpvedåtrykkepå
s
.
Merk:
Væroppmerksompåatmedhøyttalerfunksjonengårdetikke
anå«snakkeimunnen»påhverandre,menbareenomgangen
kansnakke.Derforerdetviktigatdetikkennesenlydkildei
nærhetenavtelefonensomkanforstyrrehøyttalerfunksjonen,
som en radio eller et musikkanlegg.
Repetisjon
Løftavhåndsettetogtrykkpå
r
forågjøreetnyttanroptildet
sistoppringtetelefonnummeret(sitterunderlukentilvenstrei
overkantenavtelefonen).
Volumkontroll
Lydstyrkenihåndsettetkanjusteresundersamtalenmed
£
/
$
(3trinn)påsiden.
Høyttalervolumetjusteresmed
s
påsiden.
Ringesignal
Påsidenavtelefonennnesenkontroll– –for
ringesignaletsstyrke.
36
Norsk
Alarmfunksjon
Viktig
Forattelefonensalarmfunksjonskalfungere,måminstet
hurtigvalg (alarmnummer) lagres, og en alarmmelding
spillesinn.Minstentrådløsalarmknappmåogsåværeregistrert
medtelefonen.Alarmknappen vilvekselvisblinkegrøntog
rødtinntildetteerutrt.
Alarmfunksjonengjørdetmuligåfåumiddelbarhjelp/kontakt
meddepersonene/numrenesomlagresforhurtigvalgeneM1-M4.
Hvertavhurtigvalgene(M1-M4) ringes opp etter tur, og
abonnentenfårhøredininnspiltealarmmelding.Derforbør
det viktigste nummeret programmeres i posisjon M1. Hvis
mottakerentrykker
#,
kansamtalenføresviatelefonhøyttaleren.
Hvismottakerenikketrykkerpånoenavalarminstruksene
(*
eller
#
)fortsetteroppringingentilhvertnummeri60sekunder
rlinjenkoblesnedogdetnestehurtigvalgetringesopp.Denne
prosedyrengjentasinntilenavmottakerneharbesvartogkvittert
foranropet,menbegrensettil14gangertilhvertnummer.
Alarminstrukser
Nårmottakerenhørerdinalarmmelding,kanlgendevalgforetas:
Trykk
#
Foråsetteoppsamtalenviatelefonhøyttaleren;
samtidigavbrytesalarmmeldingen.Samtalenmellomdeg
ogmottakerenkannåføresviatelefonhøyttaleren.Etter3
minutterhøresenvarselstone;trykk
#
pånyttforåforlenge
tidenmednye3minutter.Trykk
*
elleravventforåkoblened
linjen.Alarmenernådeaktivert.
Trykk
*
Hvisduvilstengeavalarmenogavbryteoppringing
til andre nummer.
Hvisingensvarer,ellermottakerenikkekvittererforsamtalen
innen60sekunder,foretasetnyttalarmanroptildetneste
nummeret(detteerpraktiskhvisforeksempelentelefonsvarer
besvarer anropet).
39
Norsk
Oppringing til hurtigvalg i høyttalermodus
1.Velghurtigtastvedåtrykkepåtilsvarendeknapp.Telefonen
koblerautomatiskopphøyttalerfunksjonenogslår
telefonnummeretsomerlagretunderhurtigvalget.
Deterdessutenmuligåsvarepåinnkommendeanropmedden
trådsealarmknappen.Nårtelefonenringer,trykkpåknappen
dentrådløsealarmen,ogsamtalensettesoppihøyttalermodus.
Leggpåretvedåtrykkepådensammeknappen.
Tdløs alarmknapp
Telefonenleveresmedenforhåndsregistrerttrådløsalarmknapp.
Hvisdentrådløsealarmknappenskulleslutteåfungere,og
detikkehjelperåbyttebatteri(seBatterier),erdetmuligå
registrereennyalarmknappmedtelefonenpåenenkelmåte.
Registrering av trådløs alarmknapp
1. Hold knappen PAIRINGpåbaksidentrykketinn.
Alarmknappen lyseroppiblått.
2.Trykkpåknappenpådentrådløsealarmknappen.
Alarmknappen lyseroppigrøntnårparringenerferdig.
3. Slipp knappen PAIRINGpåbaksiden.
Determuligåhatotrådløsealarmknapperregistrertmed
telefonensamtidig.
Hvisregistreringaveretdløsealarmknapperforetas,
forsvinnerdenførstregistrertetrådløsealarmknappen.
Kontrolleralltidatdetrådløsealarmknappenefungerervedå
gjøreprøvealarmer.
Ekstern alarmknapp
Påbaksidenavtelefonennnesetuttak(merketEXT)ffor
tilkoplingavenkabletalarmknapp.Tilkoblingforetasmeden3,5
mm monoplugg, og som alarmknapp brukes en sammenkoblende
strømbryter,somforeksempeltrykknappentilenringeklokke.
Denkabeltilkobledealarmknappenfungererpåsammemåtesom
alarmknappenpåtelefonen.
40
Norsk
Hørselslynge
ndsettetharinnebygdhørselslyngeforbrukeresombenytter
høreapparatnårderinger.Telespolenihøreapparatetkoblesinn
vedåsettehøreapparatetiT-stilling.
Viktig informasjon
DOROCareSecurePlusogdentdløsealarmknappener
designetogprodusertforåytehøysikkerhetgjennomlang
tid.DOROCareSecurePluserspesieltutvikletslikatbåde
installasjonogbrukskalværesåenkeltsommulig.
Automatiskoppringingtilpoliti,brannvesenogandrenødtjenester
er normalt ikketillatt.Programmerderforikkeinndisse
dnumreneilistenmedtelefonnummersomskalringesopp
automatiskvedalarm.Enkelteprivatesikkerhetsforetakkan
akseptereautomatiskeanropfrasinekunder.Kontaktalltid
sikkerhetsforetaketførduforetarprogrammeringavderes
anropsnummer.Rekkeviddentildentrådsealarmknappen
variereriforholdtilerefaktoreriomgivelsene.Radiolgene
somoverførersignalene,møtermangehindringerpåveienmellom
telefonenogalarmknappen,derradiolgenedelsreekteres,dels
absorberes, med demping som resultat. Rekkevidden begrenses av
vegger,gulv,tak,metall-ogbetongkonstruksjoner.Pvderforut
atalarmknappenfaktiskharkontaktmedtelefonenvedåutse
alarmenfraulikestederiboligen/lokalene.
Teknisk informasjon
Bakdetlilledekseletpåundersidenavtelefonenerdettobrytere.
Dissebryternestillerinntekniskeparametre.
Taavdetlilledekseletpåundersidenavtelefonenvedåsneskruen.
R-knapptid (100/300/600)
100ernormalverdi.
Alarmsignal (Alarm signal)
AlarmsignaletkanstengesavvedåsetteomkoblerenALARM
SOUNDistillingOFF.Foråtilbakestillealarmsignaletsetterdu
omkobleren i stilling ON.
Husk at håndsettet må løftes av og legges på ig jen før endringer iverksettes.
41
Norsk
Hvis utstyret ikke fungerer
Kontrollerattelefonkabeleneruskaddogordentligpluggetinn.
Koblebortalteventuelttilleggsutstyr,forlengelsesledningerog
andretelefoner.Hvisapparatetdafungerer,liggerfeilenidet
andreutstyret.
Prøvgjernetelefonenpåenannentelefonlinje(foreksempelhos
ennabo).Hvisapparatetfungererder,kandetværefeilpådin
telefonlinje.Ringfeilmeldingenhosdinteleoperatør.
Hvistelefonenfortsattikkefungereretterovennevntetiltak,
kontakterduforhandlerenderdukjøpteapparatetforservice.
Huskåtamedkjøpskvitteringellerfakturakopi.
Reklamasjonsrett
Detteapparatetharettårsnormalvaregaranti.Vedeventuell
reklamasjon,kontakterduforhandleren.Garantiserviceutføres
baremotfremvisningavkvittering/fakturakopi.
Reklamasjonsrettsansvaretgjelderikkedersomfeilenskyldes
ulykkeellerliknende,alternativtskade,væskeinntrenging,
vanskjøtsel,unormalbrukellerannetmisforholdpåbrukerens
side.Reklamasjonsrettengjelderikkevedfeilsomharoppstått
vedlyn/tordenellerandreelektriskeoverspenninger.
Forsikkerhetsskyldanbefalerviatdukoblertelefonledningenfra
vegguttaketitordenvær.
Samsvarserklæring
DoroerkrermeddetteatproduktetDoroCareSecurePlus
overholderallevesentligekravogandrerelevantebestemmelseri
direktiv1999/5/EU,2002/95/EU.Kopiavprodusenterkringen
nnespåwww.doro.com/dofc
! !
! !
! !
! !
-
-
-
-
1
1114
3
6 7
9
2
8
5
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
0/7%2
,).%
%84
0!)2).'
23
24
43
Dansk
1 Parringsknap til tdløs
alarmknap
2 Udtag til ekstern alarmknap
3 Genopkald
4 R-tast
5 Udgang til telefonledning
6 Stoptast/alarmafbryder
7 Indspilning af
alarmmeddelelse
8 Lagring af hurtigvalg/
nummerliste
9 Udtag til netadapter
10 Trådløs alarmknap
11 jttalerlydstyrke
12 Alarmtast
13 Hurtigvalg
14 Lydstyrke for telefonrør
15 Ringesignalomskifter
16 Højttalertast
17 Ringesignalindikator
18 Netindikator
19 Batteriindikator
20 Nummertaster
21 Udtag til telefonledning
22 Mikrofon
23 Teknisk Information
24 Batterier
Tilslutning
1.Tilslutspiralledningentiludgangenpåretogtiludtaget
q
.
2. Tilslut netadapteren til stikkontakten samt til udgangen
POWER
y
.
3. Isætbatterier(seafsnittetBatterier).
4. Indstil R-tasttidtil100(seTeknisk Information).
5.Sluttelefonledningentilettelefonstikogtiludtaget
T
på
telefonen.
6.Løftrøret,ogkontrollér,atdererklartone.
7.Alarmtasten blinkerskiftevisgrøntogrødt,indtil
alarmfunktionenerindstillet.SekapitletAlarmfunktion.
44
Dansk
Batterier
Apparatetkrævertre1.5V-batterier,typeAA,forat
alarmnummeret,hukommelsenosv.fungerervedstrømafbrydelse.
Nårbatterierneervedatværeopbrugt,tændessymbolet
7
.
Brugkunbatterierafhøjkvalitet.
1.Rultelefonledningenud,ogtagdæksletibundenaftelefonen
afvedatløsneskruen.
2.Sætbatterierneiefterplus-ogminusmarkeringerne.
3.Sætbatteridæksletogtelefonledningenpåpladsigen.
Udskiftning af den trådløse alarmknaps batterier
Hvisdentrådløsealarmknapholderopmedatfungere,skal
batterietskiftessombeskrevetnedenfor.
1.Løsnskruenpåbagsidenmedenstjerneskruetrækker,ogskil
kabinettetsdeleadvedforsigtigtatstikkeenadskruetrækker
indirillenpåundersiden.
2.Isætetnyt12V-batteri,såplus-ogminuspolernevendersom
vistpåtegningen.
3. Saml kabinettets dele, og skru skruen i.
Teleslynge
Røretharindbyggetteleslynge,sådukananvendehøreapparat,
rdutelefonerer.Tilsluthøreapparatetstelespolevedatsætte
høreapparatetiT-stilling.
Placering af telefonen
Nårduvælgerdetsted,selvetelefonenhedenskalstå,børdu
overvejefølgende:
DoroCareSecurePlusbøraltidtilsluttesdetførstetelefonstik.
Placerikketelefoneninærhedenafandetudstyr,f.eks.
tv-apparater,billedskærme,varmeelementerosv.Derved
mindskesrisikoenforeventuelleforstyrrelser.
Undladatplaceretelefonenetsted,hvordenudsættesfor
direktesollysellerandenkraftigvarme.
Imegetsjældnetilfældekangummiduppernepåtelefonens
undersideafgivefarvetildetunderlag,telefonenerplaceretpå.
Værderforforsigtigmedatstilletelefonenpåetsartunderlag.
45
Dansk
Foretage opkald
Almindeligt opkald
1.Løftrøret.
2.Indtastdetønskedetelefonnummer.
Opkald med højttalerfunktion
1.Trykpå
s
.Højttalerfunktionentilsluttes,ogindikatoreni
tastenlyser.
2.Indtasttelefonnummeret.Justereventueltlydstyrkenvedhjælp
afreguleringsknappenpåsidenaftelefonen.
3.Talgennemmikrofonenforanpåtelefonen.
4.Trykpå
s
foratafsluttesamtalen.
Underensamtalekanduskiftemellemtelefonrørs-eller
højttalertilstandvedattrykkepå
s
.
Bemærk!
Husk,atmanvedbrugafhøjttalerfunktionenikkekantale”i
mundenpåhinanden.Mankankuntaleénadgangen.Sørg
derforfor,atderikkeernogetitelefonensomgivelser,der
forstyrrerhøjttalerfunktionen,f.eks.højmusik.
Genopkald
Løfttelefonrøret,ogtrykpå
r
foratringeoptildetsenest
indtastedetelefonnummer(tastensidderunderdenvenstreklap
forovenpåtelefonen).
Lydstyrkeregulering
Dukanregulerelydstyrkenitelefonrøretundersamtalenmed
£
/
$
(3trin)påsidenaftelefonen.
Højttalerlydstyrkenjusteresmed
s
påsidenaftelefonen.
Ringesignal
Påsidenaftelefonensidderenomskifter tilindstillingaf
ringesignaletsstyrke.
47
Dansk
forsamtalensmodtagelseindenfor60sekunder,påbegyndes
alarmopkaldtilnæstenummer(hvilketerpraktisk,hvisdetf.eks.
erentelefonsvarer,dertagerimodsamtalen).Alarmmeddelelse
Alarmmeddelelsenerdentalebesked,derautomatisklæsesopfor
modtageren,nåralarmenaktiveres.
Indspilning af alarmmeddelelse
1. Løftrøret(laddigikkeforstyrreafklartonen).
2. Hold optagetasten REC
9
nede.
3.Indtaldenønskedealarmmeddelelse,nårtonenlyder.
Vent2-3sekunder.SlipdereftertastenREC
9
.
4.Lægrøretpå.
Gentagtrin1-3,hvisduvilændremeddelelsen.
Det er en god idé at indtale dit navn og din adresse og
anvisningertilaktiveringafhøjttalerfunktionenimeddelelsen.
Meddelelsenkanværeoptil30sekunderlang.
Eksempelpåmeddelelse:
-”DetteerenalarmfraHansJensenfraNørregade10iLilleby.
Jegharbrugforakuthjælp.Trykpårkant(
#
)forattilslutte
samtalen,trykpåstjerne(
*
)foratafbrydealarmen”.
Kontrol af alarmmeddelelsen
TrykkortvarigtpåoptagetastenREC
9
.Meddelelsenafspillesi
højttaleren.Kontrollér,atdererskruethøjtnokopforlyden.
48
Dansk
Hurtigvalg (alarmnummer)
Telefonenhar4hurtigvalgstaster(M1-M4).Nåret
telefonnummererblevetgemt,kanderforetagesopkaldmedblot
etenkelttastetryk.
Underdetgennemsigtigedækseltilhurtigvalgstastenkander
indsættesetbilledeellersymbol,såmanhurtigtkanse,hvemder
ringes op til.
Lagring af hurtigvalg
1.Trykpå
P
.
2.Indtasttelefonnummeret(maks.22tal)mednummertasterne.
Trykpå
P
.
3.Vælghurtigvalg(M1-M4)vedattrykkepådentilsvarendetast.
Trykpå
r
,hvisderskalindlæggesenpauseitelefonnummeret.
Hvisduvilændreettelefonnummer,skaldugemmedetnye
nummerpådetgamlenummersplads.
Hvis der ikke er gemt et nummer i hurtigvalgstasterne
(M1-M4), blinker telefonen skiftevis grønt og rødt,
indtil dette er gjort.
Aktivering af alarm via hurtigvalgstast
1.Alarmenaktiveresmanueltvedattrykkepåtasten på
telefonenellerpådentrådløsealarmknap.Holdtasten/
knappennedeicirka2sekunder,indtiltelefonenbegynder
atbippe,ogindikatorentændes(dukanogsåtilslutteen
alarmknapvialedning,seafsnittetEkstern alarmknap).
2.DukanafbrydealarmenvedatholdetastenSTOP
g
eller
dentrådløsealarmknapnede(ica.4sekunder),indtiltelefonen
holderopmedatbippe,ogindikatorenslukkes.Dukanogså
afbrydealarmenvedatløfterøret.
Opkald til hurtigvalgsnummer via telefonret
1.Løftrøret,ogafventklartone.
2.Vælgdetønskedehurtigvalgsnummervedattrykkepåden
tilsvarende tast. Nummeret ringes op.
50
Dansk
Vigtig information
DOROCareSecurePlusogdentrådløsealarmknaperdesignetog
fremstillettilatydegodsikkerhedilangtid.DOROCareSecurePluser
specieltudviklet,såbådeinstallationogbrugersåenkelsommuligt.
Automatiskopkaldtilpoliti,brandvæsenmv.ernormaltikke tilladt. Du
derforikkeggedissenumreindlistenoverdetelefonnumre,der
skalringesopautomatiskitilfældeafalarm.Visseprivatesikkerhedsrmaer
acceptererautomatiskeopkaldfradereskunder.Kontaktaltiddetpågældende
sikkerhedsrma,indendulæggerderestelefonnummerind.Dentrådløse
alarmknapskkeviddevariererafngigtafforskelligefaktoreridet
omgivendemiljø.Deradiobølger,somoverførersamtalen,stødermange
forhindringervejenmellemtelefonenogalarmknappen,somdelsreekterer,
delsabsorbererradiolgernemedmpningseffektertilfølge.Rækkevidden
begrænsesafgge,gulveogloftersamtmetal-ogbetonkonstruktioner.
Kontrollérderforaltid,atalarmknappenvirkeligharkontaktmedtelefonen,ved
ataktiverealarmenforskelligestederiboligen/lokalet.
Tekniske oplysninger
Underdetlilledækselpåtelefonensbagsidesiddertoomskiftere.
Disseomskifterebrugestilatindstilletekniskeparametre.
Tagdetlilledækselpåtelefonensbagsideafvedatskrueskruenud.
R-tasttid (100/300/600)
Standardindstillingener100.
Alarmsignal (Alarm signal)
AlarmsignaletkanafbrydesatanbringeomskifterenALARM
SOUND i stillingen OFF. Hvis du vil aktivere alarmsignalet
igen,skalduanbringeomskifterenistillingenON.
Husk, at røret skal løftes af og lægges på, før ændringerne aktiveres.
Hvis udstyret ikke fungerer
Kontrollér,attelefonledningenerintakt,ogatdensidderrigtigtistikket.
Afbrydeventueltekstraudstyr,forlængerledningerogandretelefoner.Hvis
telefonendereftervirker,liggerfejleniandetudstyr.
Afprøveventuelttelefonenpåenandentelefonlinje(f.eks.hosennabo).
Hvistelefonenvirkerder,erdersikkertenfejlpådintelefonlinje.Fejlmeld
nummerettildinteleoperatør.
Hvistelefonentrodsovenståendeforanstaltningerstadigikkefungerer,skal
dukontakteforhandleren.Huskkøbskvitteringellerenkopiaffakturaen.
! !
! !
! !
! !
-
-
-
-
1
1114
3
6 7
9
2
8
5
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
0/7%2
,).%
%84
0!)2).'
23
24
53
Soumi
1 Langattomaan
lytyspainikkeeseen
yhdistämispainike
2 Ulkoisen lytyspainikkeen
liitän
3 Uudelleensoittaminen
4 R-painike
5 Puhelinjohdon liintä
6 Pysäytyspainike/hälytyksen
katkaisu
7 lytysviestin
nauhoittaminen
8 Numeron tallentaminen
pikavalintamuistipaikkaan/
numeroluettelo
9 Muuntajan liitän
10 Langaton hälytyspainike
11 Kaiuttimen äänenvoimakkuus
12 lytyspainike
13 Pikavalinta
14 Kuulokkeen
äänenvoimakkuus
15 Soittänikytkin
16 Kaiutinpainike
17 Soittomerkkivalo
18 Verkkomerkkivalo
19 Pariston varaustason ilmaisin
20 Numeroppäimet
21 Luurin johdon liintä
22 Mikrofoni
23 Litietoja kohdassa Tekniset
tiedot
24 Paristot
Kytkeminen
1.Kytkespiraalimainenluurijohtoluurinliitänänjapuhelimen
q
-liitänän.
2. Kytkevirtalaitesähköpistorasiaansepuhelimenliitänän
POWER
y
.
3. Asetaparistotpaikoilleen(lisätietojaonkohdassaParistot).
4.AsetaR-painikeajaksi100(lisätietojakohdassaTekniset
tiedot).
5.Kytkepistokepuhelinpistorasiaanjajohdontoinenpää
puhelimen
T
-liitäntään.
6.Nostaluurijatarkista,ettäsiitäkuuluuvalintaääni.
7.lytyspainike vilkkuuvuorotellenvihreänäjapunaisena,
kunnes hälytystoiminnon asetukset on määritetty.
LisätietojaonkohdassaHälytystoiminto.
54
Soumi
Paristot
Esimerkiksihälytyksenjamuistinsisällöntoimiminen
virtakatkoksenaikanaedellyttääneljää1.5voltinAA-paristoa.
7
-merkki kertoo paristojen olevan loppumaisillaan.
Käytävainkorkealuokkaisiaparistoja.
1.Irrotapuhelinjohtojaavaapuhelimenpohjassaolevaluukku
irrottamalla ruuvi.
2.Asetaparistotpaikoilleen.Varmista,ettäniidenplus-ja
miinusnavattulevatoikeinpäin.
3.Asetaparistokotelonkansijapuhelinjohtotakaisinpaikoilleen.
Langattoman hälytyspainikkeen pariston vaihtaminen
Joslangatonhälytyspainikelakkaatoimimasta,vaihdaparisto
seuraavasti.
1.Irrotalaitteentakanaolevaruuviristipäämeisselilläjairrota
osattoisistaankääntämällätavallisenruuvimeisselinpäätä
alaosassanäkyvässäurassa.
2.Vaihda12voltinparistouuteen.Varmista,ettäplus-ja
miinusnavattulevatoikeinpäin.
3.Kiinnitäosatjakiinnitäruuvi.
T-silmukka kuulokojeen käyttäjille
Luurissaonsisäinenkuulolaitesilmukkakuulolaitteidenkäyttäjiä
varten.AsetakuulolaitteesiT-asentoon.
Puhelimen sijoittaminen
Otaseuraavatseikathuomioonvalitessasipaikkaakeskusyksikölle:
DoroCareSecurePlusonainayhdistettäväensimiseen
puhelinliitäntään.
Äläasetapuhelintamuidensählaitteiden,kutentelevision,
tietokoneennäyntailämmittimenlähelle.Muutoinon
olemassahäiriöidenmahdollisuus.
57
Soumi
Joskukaaneivastaataivastaanottajaeikuittaapuhelua60sekunnin
kuluessa,uusipuhelusoitetaanseuraavaannumeroon.Täson
hyötyäesimerkiksisilloin,jospuhelumeneepuhelinvastaajaan.
Hälytysviesti
lytysviestionsanelemasiääni-ilmoitus,jokaluetaan
vastaanottajalleautomaattisesti,kuntehdäänhälytys.
Hälytysviestin nauhoittaminen
1. Nostakuuloke.Älävälitävalintaäänestä.
2.PidänauhoituspainikettaREC
9
painettuna.
3.Kunäänimerkkikuuluu,sanelehaluamasihälytysviesti.
Odota23sekuntia.VapautatänjälkeenREC
9
.
4. Laske kuuloke.
Voittehdäviestiinmuutoksiatoistamallakohtien1-3 toimet.
Viestissäkannattaakertoaomanimijaosoitesekäantaaohjeet
kaiutintoiminnonkytkemiseksipäälle.
Viestivoiolla30sekuntiapitkä.
Esimerkkihälytysviestistä:
TämähätäpuhelutuleeJukkaKuuselta,osoiteTorikatu10,
Turku.Tarvitsenapua.Voitmuodostaapuheyhteydenpainamalla
ruutua (
#
).Voitkeskeyttäähälytyksenpainamallatähteä(
*
).
Hälytysviestin tarkistaminen
PainalyhyestinauhoituspainikettaREC
9
. Voit kuunnella
sanelemasiviestinkaiuttimesta.Varmista,ettääänenvoimakkuus
onriittävänkova.
58
Soumi
Pikavalinta (hälytysnumero)
Puhelimessaon4pikavalintamuistipaikkaa(M1-M4). Voit soittaa
tallennettuunpuhelinnumeroonyhdennäppäimenpainalluksella.
Voitasettaapikavalintanäppäintenläpinäkyvänkannen
allekuvantaisymbolin,jokaosoittaaselkeästi,kenelle
pikavalintanäppäintäpainamallasoitetaan.
Numeron tallentaminen pikavalintamuistipaikkaan
1. Paina
P
.Painikeonpuhelimenyläosassa
oikeammanpuoleisen kannen alla.
2.Valitseenintään22numeroapitkäpuhelinnumerokäyttämällä
numeronäppäimiä.Paina
P
.
3.Valitsepikavalintamuistipaikka(M1-M4)painamallavastaavaa
painiketta.
Paina
r
,joshaluatlisätäpuhelinnumeroontauon.
Jos tallennettua numeroa on muutettava, tallenna uusi numero
vanhannumeronpäällesamaanmuistipaikkaan.
Jos pikavalintapainikkeisiin (M1-M4) ei ole tallennettu
numeroa, puhelimessa vilkkuu vuorotellen vihreä ja
punainen merkkivalo, kunnes numero tallennetaan.
Hälytys pikavalintamuistipaikassa olevaan numeron avulla
1.Voitaktivoidahälytyksenmanuaalisestipainamallapuhelimen
-painikettatailangatontahälytyspainiketta.Painikettaon
painettavanoinkaksisekuntia,kunnespuhelimestakuuluu
äänimerkkijamerkkivalosyttyy.(Puhelimeenvoiyhdistää
myösjohdollisenhälytyspainikkeen.Lisätietojaonkohdassa
Ulkoinen hälytyspainike.)
2.VoitkatkaistahälytyksenpitämälläSTOP
g
tai langatonta
lytyspainikettapainettunanoinneljäsekuntia,kunnes
puhelimenäänimerkkilakkaajavalolopettaavilkkumisen.
Voitkatkaistahälytyksenmyösnostamallaluurin.
59
Soumi
Soittaminen pikavalintamuistipaikkaan luurin avulla
1.Nostaluurijaodotavalintaääntä.
2. Soita pikavalintanumeroon painamalla vastaavaa
pikavalintapainiketta. Numeroon soitetaan.
Soittaminen pikavalintamuistipaikkaan kaiutintilassa
1. Soita pikavalintanumeroon painamalla vastaavaa
pikavalintapainiketta.Puhelinsiirtyyautomaattisesti
kaiutintilaan. Pikavalintanumeroon soitetaan.
Saapuvaanpuheluunvoivastatamyöslangattoman
lytyspainikkeenavulla.Kunpuhelinsoi,painalangatonta
lytyspainketta.Puheluunvastataankaiutintilassa.Voitlopettaa
puhelunpainamallasamaapainiketta.
Langaton hälytyspainike
Puhelimenmukanatoimitetaankaksivalmiiksirekisteröityä
langatontahälytyspainiketta.Joslangatonhälytyspainikeei
toimieikäparistonvaihtaminenauta(lisätietojaonkohdassa
Paristot),voitrekisteröidäpainikkeenpuhelimeenuudelleen.
Langattoman hälytyspainikkeen rekisteröiminen
1.PidäpuhelimentakanaolevaapainikettaPAIRING
painettuna.Hälytyspainikkeen palaasinisenä.
2.Painalangattomanhälytyspainikkeenpainiketta.
lytyspainikkeen palaavihreä,kunpainikeon
yhdistetty.
3.VapautalopuksipuhelimentakanaolevapainikePAIRING.
Puhelimeenvoidaanrekisteidäkaksilangatontahälytyspainiketta.
Jospuhelimeenrekisteröidäänuseampialangattomia
lytyspainikkeita,ensiksirekisteröidynhätänumeropainikkeen
rekisteröintipoistetaan.
Tarkistaainalangattomienhälytyspainikkeidentoiminta
tekemälläkoehälytys.
89
Nederlands
Zet de apparatuur niet op een plaats waar ze wordt
blootgesteldaandirectzonlichtofanderewarmtebronnen.
In zeer zeldzame gevallen kunnen de rubberen pootjes
onderaanhetapparaatafdrukkenveroorzakenophet
oppervlakwaaropzezijngeplaatst.Houdhierrekeningmeebij
plaatsing op een kwetsbaar oppervlak.
Een oproep plaatsen
Standaard kiezen
1.Neemdehoornop.
2.Toetshetgewenstenummerin.
Kiezen met de luidsprekerfunctie
1. Druk op
s
.Nuwordtdeluidsprekerfunctiegeactiveerden
gaat de LED-indicator in de toets branden.
2.Toetshettelefoonnummerin.Stelhetluidsprekervolumeaf
met de volumeknop aan de zijkant.
3.Spreekindemicrofoonaandevoorkantvandetelefoon.
4. Druk op
s
om de oproep te beëindigen.
Desgewenstkuntutijdenseengesprekschakelentussende
telefoonhoornendeluidsprekerdoorop
s
te drukken.
Letop!
Indehandsfreeluidsprekermoduskanslechtséénpersoontegelijk
spreken.Zorgervoordatindedirecteomgevingvandetelefoon
nietsdeluidsprekerfunctiekanverstoren,zoalshardemuziek.
89


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Doro care secure plus at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Doro care secure plus in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Swedish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 3,84 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info