614404
7
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/12
Next page
6
ASSEMBLY •MONTAGE • MONTAjE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwErkING
• MONTAGEM •



MONTErING •  • MONTAj • 
安装
8
8
14
7
ASSEMBLY •MONTAGE • MONTAjE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwErkING
• MONTAGEM •



MONTErING •  • MONTAj • 
安装
NET ASSEMBLY ADVICE : It is a good idea for two people to
perform this step. Each begins by passing the strings through the
opening in the net.
Pass the string through the net hole then directly through the trian-
gle in the spring. Then pull on the string to tighten the net. Repeat
the procedure for each net hole, or perhaps every other hole.
CONSEIL DE MONTAGE DU FILET : Il est prable deffectuer
cette étape à 2 personnes. Chacun commence le passage des
cordes au niveau de louverture du filet. Passer la corde dans le
trou du filet puis directement dans le triangle au niveau du ressort.
Tirer alors sur la corde afin de tendre le filet. Répéter ensuite l’opé-
ration sur chaque trou du filet, voire tous les 2 trous.
CONSEJO PARA MONTAR LA RED : Es preferible efec-
tuar este paso entre 2 personas. Cada uno empieza a
pasar las cuerdas a la altura de la abertura de la red.
Pasar la cuerda por el agujero de la red y directamente
por el trngulo a la altura del muelle. Tirar de la cuerda
para tensar la red. Repetir a continuación la operacn
en cada agujero de la red, incluso cada 2 agujeros.
MONTAGEEMPFEHLUNG FÜR DAS NETZ : Es ist besser,
diese Etappe zu zweit durchzuführen. Jeder beginnt das Dur-
chführen der Schre auf Höhe der Netzöffnung. Die Schnur
durch das Loch des Netzes führen und dann direkt durch das
Dreieck auf Höhe der Feder. Dann an der Schnur ziehen, um
das Netz zu spannen. Anschließend denselben Vorgang an
jedem Loch bzw. jedem zweiten Loch wiederholen.
CONSIGLI PER IL MONTAGGIO DELLA RETE : E’ preferibile
che questa fase sia eseguita da due persone. Ciascuno inizia a
far passare le corde a livello dell’apertura della rete
Passare la corda nel foro della rete, poi direttamente nel trian-
golo al livello della molla. Quindi tirare la corda per tendere
la rete. Ripetere l’operazione su ciascun foro della rete (su tutti
e 2 i fori).
AANBEVELINGEN MONTAGE NET : Het verdient de voor-
keur om deze stap met 2 personen uit te voeren. Begin beide
met de touwen door de openingen van het net te halen.Haal
het touw door de opening van het net, en haal het vervolgens
direct door de driehoek ter hoogte van de veer. Span het net
strakker door aan het touw te trekken. Deze handeling met elke
opening, of elke 2 openingen in het net herhalen.
CONSELHO DE MONTAGEM DA REDE : Mostra-se
preferível realizar esta etapa com 2 pessoas. Cada um
inicia a passagem das cordas ao nível da abertura da
rede. Passar a corda no orifício da rede e depois direc-
tamente no triângulo, ao nível da mola. Puxar, então, a
corda para esticar a rede. De seguida, repetir a opera-
ção em cada orifício da rede ou todos os 2 orifícios.
ZALECENIA DOTYCZĄCE MONTAŻU SIATKI : Zaleca
się wykonanie tej czynności przez 2 osoby. Każda z
osób rozpoczyna przeciąganie sznurków w miejscu
otworów siatki. Przeciągnąć sznurek przez otwór siatki
a naspnie bezpośrednio przez trójkąt na wysokości
sprężyny. Należy następnie pociągnąć sznurek, aby
naciągnąć siatkę. Należy powtórzyć czynność dla
każdego otworu siatki, czyli co dwa otwory.
TACSOK A LÓ FELSZERELÉSÉHEZ : Helyes, ha
ezt a feladatot 2 szely gzi. Mindketten a ló
nyílásánál kezdik el a kötelek befűzését.A kötelet előbb
a háló szemébe, majd közvetlenül a háromszögbe kell
zni a rugóval egy magasságban. Ekkor meg kell zni
a kötelet, hogy a háló kifeszüljön. Ezután meg kell is-
telni a veletet a háló minden szevel, esetleg
minden 2 szemével.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ СЕТКИ : Желательно
проводить этот этап вдвоем. Каждый начинает протягивать
тросы на уровне отверстия сетки. Провести трос в отверстие
в сетке, затем сразу же в треугольник на уровне пружины.
Потянуть за трос для натягавания сетки. Повторить ту же
операцию для каждого отверстия сетки, то есть для каждых
2 отверстий.
RECOMANDARE DE MONTARE A PLASEI : Se recomandă
efectuarea acestei etape detre 2 persoane. Fiecare începe
să treacă corzile la nivelul deschiderii plasei. Treceţi coarda prin
orificiul plasei, apoi direct prin triunghiul ataşat fiecărui resort.
Trageţi apoi coarda pentru a întinde plasa. Repetaţi această
operaţie pentru fiecare orificiu al plasei, luând chiar şi câte 2
orificii de-odată.
RADY PRI MONTÁŽI SIETE : Túto etapu vykonáva-
jte vo dvojici. Každý zne s prevliekaním lana na
úrovni otvoru siete. Prevlte lano do otvoru siete
potom priamo do trojuholníka na mieste pružiny.
Potiahnite lano, aby ste sieť natiahli. Potom túto ope-
ráciu zopakujte pri kdom otovre siete, či dokonca
2 otvoroch.
RADY PRO MONTÁŽ SÍTĚ : Doporuje se provést
tuto etapu ve dvou. Každý začne s provlékáním
provazů na úrovni otvoru sítě. Provlékněte provaz
otvorem sítě a poté přímo trojuhelníkem na úrovni
pružiny. Zatáhněte za provaz, abyste napnuli síť.
Poté opakujte tento postup pro každý otvor sítě nebo
každé dva otvory.
RÅD FÖR MONTERING AV NÄTET : Detta steg bör
utföras av två personer. Var och en påbörjar trädnin-
gen av repen vidtets öppning. Träd repet igenom
tets l och sedan direkt i triangeln vid spiralen.
Dra sedan i repet för att spänna nätet. Upprepa
refter proceduren i samtliga l, eller vartannat
hål, runt nätet.
СЪВЕТИ ЗА МОНТИРАНЕ НА МРЕЖАТА : За предпочитане
е този етап да се извърши от 2-ма души. Всеки един от тях
започва да промушва въжетата на нивото на отвора на
мрежата.Въжето се прекарва през дупката на мрежата и
след това директно в триъгълника на нивото на пружината.
Въжето се издърпва, за да се опъне мрежата. Същите
действия се повтарят за всяка дупка на мрежата, дори на
всеки 2 дупки.
LE MONTAJI KONUSUNDA TAVSİYE : Bu aşamanın
2 kişiyle gerçekleştirilmesi tercih edilir. Kişilerden her
biri ipleri lenin deliğinden geçirmeye başlar. İpi le-
nin deliğinden, ardından doğrudan yay bölgesindeki
üçgenin içinden girin. Bu sırada, leyi germek için
ipi çekin. Ardından bu işlemi lenin her deliği, hatta
her iki deliği için tekrarlayın.
ПОРАДИ ДО МОНТУВАННЯ СІТКИ : Краще робити
цей етап удвох. Кожен починає просування мотузок у зоні
відкриття сітки. Просунути мотузку в дірку сітки та потім
прямо у трикутник ресори. Потягнути за мотузку, щоб
натягнути сітку. Повторити процедуру з кожною діркою
сітки, або навіть кожними двома дірками.
蹦床网的安装建议 : 该步骤最好由2人完成。 每人由
从蹦床网眼处穿线开始. 将线穿过网眼,随后直接穿
入弹簧处的三角框内。 之后将线拉直以使蹦床网张
开。 然后在每个(或每2个)网眼处反复进行该操作
EN
FR
ES
DE
IT
NL
PT CS
SK
RO
RU
HU
PL SV
BG
TR
UK
AR
ZH
7


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Domyos Trampoline MT 365 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Domyos Trampoline MT 365 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Turkish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1,37 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info