750608
19
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/132
Next page
RML10.4(T)(S)
RMD10.5(X)(T)(S)
RMDT 10.5(X)T
Absorber refrigerator
Short operating manual. . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Absorber-Kühlschrank
Kurzbedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . 10
Réfrigérateur à absorption
Guide rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nevera con extractor
Guía rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Frigorífico de absorção
Manual do utilizador resumido. . . . . . . . . .33
Frigorifero ad assorbimento
Manuale dell'utente breve . . . . . . . . . . . . .40
Absorptiekoelkast
Korte gebruikershandleiding . . . . . . . . . . .47
Absorber-køleskab
Lynvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Absorptionskylskåp
Kortfattad användarhandbok. . . . . . . . . . . 61
Absorbsjons-kjøleskap
Hurtigveiledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Absorptiojääkaappi
Pikaopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Абсорбционный холодильник
Краткая инструкция по эксплуатации. . . . 82
Lodówka absorpcyjna
Krótka instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 89
Absorpčná chladnička
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Absorpční lednička
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Abszorberes hűtőszekrény
vid használati útmutató . . . . . . . . . . . . 110
Absorpcijski hladilnik
Kratek priročnik za uporabo. . . . . . . . . . . 117
Ψυγείο υγραερίου/ρεύματος
Σύντομος οδηγός. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
NLHU
SL
EL
REFRIGERATION
10-SERIES
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 1 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
© 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is
protected by copyright and design law. The underlying technical design and the
products contained herein may be protected by design, patent or be patent
pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
All rights are reserved.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 2 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
EN
10-Series Safety instructions
3
Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in
a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this
instruction manual along with it.
You find the detailed operating manual and information on the
technical data online at:
“dometic.com/manuals”.
!WARNING!
Observe also the safety instructions on the leaflet.
Table of contents
1 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3 Using the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4 Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
6 Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
1 Safety instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Damage to the product resulting from mechanical influences and incorrect
connection voltage
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
1.1 General safety
!WARNING! Failure to obey these warnings could result in death
or serious injury.
Electrocution hazard
Installation and removal of the device may only be carried out by
qualified personnel.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 3 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
EN
Safety instructions 10-Series
4
Do not operate the device if it is visibly damaged.
This device may only be repaired by qualified personnel. Improper
repairs can result in considerable danger or damage to the device.
Fire hazard
The refrigerant in the refrigerant circuit is highly flammable.
In the event of any damage to the refrigerant circuit (smell of
ammonia):
Switch off the device.
Avoid naked flames and sparks.
Air the room well.
Explosion hazard
Do not store any explosive substances, such as spray cans with
propellants, in the device.
Health hazard
This device can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the device in a safe way and understand
the hazards involved.
Children shall not play with the device.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload
cooling devices.
Children beware
Make sure that the shelves are mounted and secured so that children
cannot lock themselves in the device.
Before disposing of your old refrigerator:
Dismantle the drawers.
Leave the shelves in the refrigerator so that children cannot climb
inside.
ANOTICE! Damage hazard
Keep the condensation opening clean at all times.
The device lighting may only be replaced by customer service.
Do not use a high-pressure cleaner near the ventilation grill when
cleaning the vehicle.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 4 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
EN
10-Series Safety instructions
5
Attach the winter covers of the ventilation grille (accessories) when the
vehicle is cleaned from the outside or not used for a prolonged period
of time.
1.2 Safe operation
!CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or
moderate injury.
Risk of injury
Close and lock the device door before beginning a journey.
The cooling aggregate at the back of the device becomes very hot
during operation. Protect yourself from coming into contact with hot
parts when removing ventilation grills.
ANOTICE! Damage hazard
Do not use electrical devices inside the device.
Ensure that the ventilation openings are not covered.
1.3 Safety when operating with gas
!WARNING! Failure to obey these warnings could result in death
or serious injury.
Explosion hazard
Only operate the device at the pressure shown on the type plate.
Only use pressure controllers with a fixed setting which comply with
the national regulations.
While driving only operate the device with gas if the vehicle manufac-
turer allows the operation of the gas system while driving (see vehi-
cle‘s manual).
Check the national requirements for operating the device with gas
during driving.
Never operate the device with gas:
At petrol stations
In parking garages
On ferries
While transporting the caravan or mobile home with a transport
vehicle or tow truck
Never use a naked flame to check the device for leaks.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 5 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
EN
Safety instructions 10-Series
6
In case of gas odor:
Close the gas supply cock and the valve on the cylinder.
Open all windows and leave the room.
Do not press an electric switch.
Put out any naked flames.
Have the gas system checked by a specialist.
ANOTICE! Damage hazard
Only use propane or butane gas, not natural gas (see rating plate).
INOTE
Ignition problems may occur at altitudes above 1000 m. Switch to a
different energy source.
1.4 Safety when operating
!CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or
moderate injury.
Health hazard
Make sure that you only put items in the device which may be chilled
at the selected temperature.
Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
Opening the door for long periods can cause significant increase of
the temperature in the compartments of the device.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and
accessible drainage systems.
Store raw meat and fish in suitable containers in the device, so that it is
not in contact with or drip onto other food.
If the device is left empty for long periods:
Switch off the device.
Defrost the device.
Clean and dry the device.
Leave the door open to prevent mould developing within the
device.
If the refrigerator is exposed to a room temperature of below +10 °C
for an extended period of time, a uniform temperature cannot be
guaranteed in the freezer compartment. This can lead to an increase of
the freezer compartment temperature and the goods stored in it may
defrost.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 6 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
EN
10-Series Intended use
7
Risk of injury
The device door or the freezer door can completely detach from the
device if used incorrectly. Push the doors closed until you hear a clear
click at the top and bottom.
Do not lean on the open device door.
ANOTICE! Damage hazard
If the door is not locked correctly on the opposite side, push on that
side at the top and the bottom until it locks in place.
Only store heavy objects such as bottles or cans in the device door, in
the vegetable compartment or on the bottom shelf.
INOTE
Ask your vehicle manufacturer if the battery management of your
vehicle shuts down the devices to protect the battery.
Put the device door and the freezer door into the winter position if you
are not going to use the device for a longer period of time. This pre-
vents mold from forming.
For ambient temperatures of +15 °C to +25 °C, select the average
temperature setting.
2 Intended use
The device is suitable for:
Installation in caravans and motor caravans
Cooling, deep-freezing and storing food
The device is not suitable for:
Storage of medications
Storage of corrosive or solvent-containing substances
Quick-freezing of food
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 7 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
EN
Using the device 10-Series
8
3 Using the device
Proceed as shown:
Switching on the device: fig. 1
Switching off the device: fig. 2
Operating the device: fig. 3
Setting the cooling performance: fig. 4
Positioning the shelves: fig. 5 to fig. 6
Positioning the shelf at an angle for wine bottles: fig. 7 to fig. 8
Removing the VG fresh base: fig. 9
Inserting the VG fresh base: fig. 0
Defrosting the device: fig. a
Using the winter position: fig. b
Releasing the refrigerator door: fig. c
Changing the batteries (optional): fig. d
Removing the freezer compartment: fig. e
Positioning the oven shelves: fig. g to fig. h
Switching on the oven or grill: fig. i
Setting the oven temperature: fig. j
Switching off the oven or grill: fig. k
4 Cleaning and maintenance
Proceed as shown:
Cleaning the gas burner: fig. f
after not being used for a longer period
at least once a year
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 8 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
EN
10-Series Warranty
9
5Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer) or your retailer.
For repair and warranty processing, please include the following documents when
you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
6Disposal
I
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
applicable disposal regulations.
NOTE
Only have the device removed and disposed of by a specialist.
This device contains flammable insulating blowing gas and ammonia
R717 as refrigerant. Please check the national requirements for disposal.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 9 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
DE
Sicherheitshinweise 10-Series
10
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des
Produktes an den Nutzer weiter.
Sie finden die ausführliche Bedienungsanleitung und Informationen
zu den technischen Daten online auf:
„dometic.com/manuals“.
!WARNUNG!
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise auf dem Faltblatt.
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3 Gerät bedienen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
4 Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
5 Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
6 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
1 Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und falsche
Anschlussspannung
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
1.1 Allgemeine Sicherheit
!WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann
zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Lebensgefahr durch Stromschlag
Einbau und Ausbau des Geräts dürfen nur von Fachkräften durchge-
führt werden.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 10 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
DE
10-Series Sicherheitshinweise
11
Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es
nicht in Betrieb nehmen.
Reparaturen und Wartungen an diesem Gerät dürfen nur von Fach-
kräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren oder Schäden am Gerät entstehen.
Brandgefahr
Das Kältemittel im Kühlkreislauf ist leicht entflammbar.
Bei einer Beschädigung des Kühlkreislaufs (Ammoniakgeruch):
Schalten Sie das Gerät aus.
Vermeiden Sie offenes Feuer und Zündfunken.
–Lüften Sie den Raum gut.
Explosionsgefahr
Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit
brennbarem Treibgas im Gerät.
Gesundheitsgefahr
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder eine Anleitung zur sicheren Benutzung des
Geräts erhalten haben und sie die daraus resultierenden Gefahren ver-
stehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen.
Kinderfalle
Stellen Sie sicher, daß die Ablagen montiert und verriegelt sind, damit
sich Kinder nicht selbst im Gerät einschließen können.
Vor der Entsorgung Ihres alten Kühlschranks:
Bauen Sie die Schublade aus.
Belassen Sie die Ablagen im Kühlschrank, damit Kinder nicht
hineinsteigen können.
AACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Halten Sie die Kondenswasseröffnung stets sauber.
Die Beleuchtung des Geräts darf nur vom Kundendienst gewechselt
werden.
Benutzen Sie bei der Fahrzeugreinigung im Bereich der Lüftungsgitter
keinen Hochdruckreiniger.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 11 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
DE
Sicherheitshinweise 10-Series
12
Montieren Sie die Winterabdeckungen der Lüftungsgitter (Zubehör),
wenn das Fahrzeug von außen gereinigt oder für längere Zeit außer
Betrieb genommen wird.
1.2 Sicherheit beim Betrieb
!VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu
leichten oder mittelschweren Verletzungen führen.
Verletzungsgefahr
Schließen und verriegeln Sie die Gerätetür vor Fahrtbeginn.
Das Aggregat an der Rückseite des Geräts wird im Betrieb sehr heiß.
Schützen Sie sich vor dem Kontakt mit hitzeführenden Teilen bei ent-
nommenen Lüftungsgittern.
AACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Geräts.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsgitter nicht abgedeckt werden.
1.3 Sicherheit beim Betrieb mit Gas
!WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann
zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Explosionsgefahr
Das Gerät darf ausschließlich mit dem auf dem Typenschild ange-
gebenen Druck betrieben werden. Verwenden Sie nur festeinge-
stellte Druckregler, die den nationalen Vorschriften entsprechen.
Betreiben Sie das Gerät während der Fahrt nur dann mit Gas, wenn
der Fahrzeughersteller den Betrieb der Gasanlage während der Fahrt
erlaubt (siehe Fahrzeuganleitung).
Kontrollieren Sie die nationalen Vorschriften über den Betrieb des
Geräts mit Gas während der Fahrt.
Betreiben Sie das Gerät nie mit Gas
an Tankstellen
–in Parkhäusern
–auf Fähren
während des Transports des Wohnwagens oder Wohnmobils mit
einem Transport- oder Abschleppfahrzeug
Prüfen Sie das Gerät niemals mit einer offenen Flamme auf Undichtig-
keit.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 12 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
DE
10-Series Sicherheitshinweise
13
Bei Gasgeruch:
Schließen Sie den Absperrhahn der Gasversorgung und das
Flaschenventil.
Öffnen Sie alle Fenster und verlassen Sie den Raum.
Betätigen Sie keine elektrischen Schalter.
Löschen Sie offene Flammen.
Lassen Sie die Gasanlage von einem Fachbetrieb prüfen.
AACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Verwenden Sie nur Flüssiggas, kein Erdgas (siehe Typenschild).
IHINWEIS
In Höhen über 1000 m können Zündungsprobleme auftreten. Wenn
möglich, wechseln Sie auf eine andere Energieart.
1.4 Sicherheit beim Bedienen
!VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu
leichten oder mittelschweren Verletzungen führen.
Gesundheitsgefahr
Prüfen Sie, ob die Kühlleistung des Geräts den Anforderungen der
Lebensmittel entspricht, die Sie kühlen wollen.
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten
Behältern eingelagert werden.
Das Öffnen der Tür über einen längeren Zeitraum kann einen erheb-
lichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes verursachen.
Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln und
zugänglichen Entwässerungssystemen in Berührung kommen
können.
Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Gerät,
damit sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen oder
auf diese abtropfen.
Wenn das Gerät für längere Zeit leer steht:
Schalten Sie das Gerät aus.
Tauen Sie das Gerät ab.
Reinigen und trocknen Sie das Gerät.
Lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu
verhindern.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 13 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 10-Series
14
Wenn der Kühlschrank längere Zeit einer Raumtemperatur unter
+10 °C ausgesetzt ist, kann eine gleichmäßige Regelung der Froster-
fachtemperatur nicht gewährleistet werden. Dies kann zu einem
möglichen Temperaturanstieg im Frosterfach und einem Auftauen
des eingelagerten Gutes führen.
Verletzungsgefahr
Die Gerätetür oder die Frosterfachtür können sich bei unsach-
gemäßem Gebrauch komplett vom Gerät lösen. Drücken Sie die
Türen zu, bis Sie oben und unten ein deutliches Klicken hören.
Stützen Sie sich nicht auf die geöffnete Gerätetür.
AACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Ist die Tür auf der gegenüberliegenden Seite nicht korrekt verriegelt,
drücken Sie vorsichtig auf der Seite oben und unten, bis sie verriegelt.
Verstauen Sie schwere Gegenstände wie z. B. Flaschen oder Dosen
ausschließlich in der Gerätetür, in der unteren Aufbewahrungsschale
oder auf dem unteren Tragrost.
IHINWEIS
Informieren Sie sich bei Ihrem Fahrzeughersteller, ob das Batterie-
management Ihres Fahrzeugs zum Schutz der Batterie Verbraucher
abschaltet.
Bringen Sie die Gerätetür und die Frosterfachtür in Winterstellung,
wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen. Schimmelbildung wird
so vermieden.
Wählen Sie bei Umgebungstemperaturen von +15 °C bis +25 °C die
mittlere Temperatureinstellung.
2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät eignet sich für:
Einbau in Wohnwagen und Wohnmobile
Kühlen, Tiefkühlen und Lagern von Lebensmitteln
Das Gerät eignet sich nicht für:
Lagerung von Medikamenten
Lagerung von ätzenden oder lösungsmittelhaltigen Stoffen
Einfrieren von Lebensmitteln
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 14 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
DE
10-Series Gerät bedienen
15
3 Gerät bedienen
Gehen Sie vor wie dargestellt:
Gerät einschalten: Abb. 1
Gerät ausschalten: Abb. 2
Gerät bedienen: Abb. 3
Kühlleistung einstellen: Abb. 4
Tragrost positionieren: Abb. 5 bis Abb. 6
Tragrost für Weinflaschen positionieren: Abb. 7 bis Abb. 8
VG-Fresh-Boden entnehmen: Abb. 9
VG-Fresh-Boden einsetzen: Abb. 0
Gerät abtauen: Abb. a
Winterstellung benutzen: Abb. b
Kühlschranktür entriegeln: Abb. c
Batterien wechseln (optional): Abb. d
Frosterfach entnehmen: Abb. e
Auflagerost positionieren: Abb. g bis Abb. h
Ofen oder Grill einschalten: Abb. i
Ofentemperatur einstellen: Abb. j
Ofen oder Grill ausschalten: Abb. k
4 Reinigung und Wartung
Gehen Sie vor wie dargestellt:
Gasbrenner reinigen: Abb. f
nach längerer Standzeit
mindestens einmal pro Jahr
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 15 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
DE
Gewährleistung 10-Series
16
5Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden
Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe
dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen
mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
6Entsorgung
I
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie
sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
HINWEIS
Lassen Sie das Gerät nur von einem Fachmann ausbauen und entsorgen.
Dieses Gerät enthält entflammbares Isoliertreibgas und Ammioniak
(R717) als Kältemittel. Kontrollieren Sie die nationalen Vorschriften zur
Entsorgung.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 16 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
FR
10-Series
17
Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service
et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au
nouvel acquéreur.
Vous trouverez le manuel d’utilisation détaillé ainsi que des
informations sur les caractéristiques techniques en ligne, sous :
« dometic.com/manuals ».
!AVERTISSEMENT !
Respectez également les consignes de sécurité données dans la notice.
Sommaire
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
2 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3 Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6 Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 17 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
FR
Consignes de sécurité 10-Series
18
1 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des sollicitations mécaniques et une tension de raccordement incorrecte ayant
endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
1.1 Sécurité générale
!AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Danger de mort par électrocution
Seul un personnel qualifié est habilité à monter et démonter l’appareil.
Si l’appareil présente des traces de dommages visibles, il ne doit pas
être mis en service.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations et
des opérations de maintenance sur l’appareil. Toute réparation mal
effectuée risquerait d’entraîner de graves dangers ou d’endommager
l’appareil.
Risque d’incendie
Le réfrigérant du circuit frigorifique s’enflamme facilement.
En cas d’endommagement du circuit frigorifique (odeur
d’ammoniac) :
Éteignez l’appareil.
Évitez tout feu ouvert et toute étincelle.
Aérez bien la pièce.
Risque d’explosion
Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols
contenant des agents propulseurs dans l’appareil.
Risques pour la santé
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances,
s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 18 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
FR
10-Series Consignes de sécurité
19
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger les
appareils de réfrigération.
Risque d'enfermement pour les enfants
Veillez à ce que les étagères soient montées et à ce que les enfants ne
puissent pas s’enfermer dans l’apapreil.
Avant de mettre au rebut votre ancien réfrigérateur :
Démontez le tiroir.
Laissez les clayettes dans le réfrigérateur, afin que les enfants ne
puissent pas entrer dedans.
AAVIS ! Risque d’endommagement
Veillez à ce que l’ouverture d’eau de condensation soit toujours
propre.
L’éclairage de l’appareil ne peut être remplacé que par le service
après-vente.
En nettoyant le véhicule dans la zone de la grille d’aération, n’utilisez
pas de nettoyeur à haute pression.
Montez les housses d’hiver de la grille d’aération (accessoires) si le
véhicule est nettoyé de l’extérieur ou n’est pas mis en service pendant
une période prolongée.
1.2 Sécurité lors du fonctionnement
!ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
Risque de blessures
Avant le départ, fermez et verrouillez la porte de l’appareil.
Le groupe frigorifique qui se trouve à l’arrière de l’appareil devient très
chaud pendant le fonctionnement. Protégez-vous du contact avec
des pièces conductrices de chaleur quand les grilles d’aération sont
retirées.
AAVIS ! Risque d’endommagement
N’utilisez aucun appareil électrique à l’intérieur de l’appareil.
Assurez-vous que les grilles d’aération ne sont pas recouvertes.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 19 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
FR
Consignes de sécurité 10-Series
20
1.3 Sécurité lors du fonctionnement au gaz
!AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Risque d’explosion
Faites fonctionner l’appareil uniquement avec une pression
correspondant à celle indiquée sur la plaque signalétique. Utilisez
uniquement des régulateurs de pression à réglage fixe correspondant
aux prescriptions nationales.
Pendant le trajet, ne faites fonctionner l’appareil au gaz que si le
constructeur du véhicule autorise l’utilisation de l’installation de gaz
pendant le trajet (voir le manuel du véhicule).
Contrôlez les réglementations nationales concernant le fonctionne-
ment de l’appareil au gaz pendant le trajet.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil au gaz
dans les stations-services
dans les parkings souterrains
durant les traversées en ferry
pendant le transport du camping-car ou de la caravane au moyen
d’un véhicule de transport ou de remorquage
Ne contrôlez jamais l’étanchéité de l’appareil à l’aide d’une flamme
nue.
En cas d’odeur de gaz :
Fermez le robinet d’arrêt de l’alimentation en gaz et la vanne de la
bouteille.
Ouvrez toutes les fenêtres et quittez la pièce.
N’actionnez aucun interrupteur.
Éteignez les flammes nues.
Faites contrôler l’installation de gaz par une entreprise spécialisée.
AAVIS ! Risque d’endommagement
Utilisez uniquement du gaz liquide, pas de gaz naturel (voir la plaque
signalétique).
IREMARQUE
À des altitudes au-dessus de 1000 m, des problèmes d’allumage
peuvent se produire. Si possible, passez à un autre mode d’énergie.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 20 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
FR
10-Series Consignes de sécurité
21
1.4 Sécurité d’utilisation
!ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
Risques pour la santé
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l’appareil correspond à
la température de conservation recommandée pour les aliments que
vous souhaitez conserver au frais.
Les aliments doivent être conservés dans leurs emballages originaux
ou dans des récipients appropriés.
Si la porte reste ouverte pendant une longue durée, la température
risque d’augmenter considérablement dans les compartiments de
l’appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les
aliments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles.
Stockez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés
afin qu’ils n’entrent pas en contact avec d’autres aliments qui se
trouvent dans l’appareil ou ne risquent pas de couler dessus.
Si l’appareil reste vide pendant une longue période :
Éteignez l’appareil.
Dégivrez l’appareil.
Nettoyez et séchez l’appareil.
Laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures à
l’intérieur de l’appareil.
Si le réfrigérateur est exposé de manière prolongée à une température
ambiante inférieure à +10 °C, la régulation uniforme de la température
du compartiment conservateur élateur ne peut pas être garantie. Cela
peut entraîner une augmentation de la température dans le comparti-
ment conservateur et la décongélation des produits stockés.
Risque de blessures
En cas de mauvaise utilisation, la porte de l’appareil ou celle du
compartiment conservateur peut entièrement se détacher de
l’appareil. Poussez les portes jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en
haut et en bas de manière audible.
Ne vous appuyez pas sur la porte ouverte de l’appareil.
AAVIS ! Risque d’endommagement
Si la porte du côté opposé n’est pas correctement verrouillée,
poussez prudemment sur le côté en haut et en bas jusqu’à ce qu’elle
se verrouille.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 21 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
FR
Usage conforme 10-Series
22
Rangez les objets lourds tels que les bouteilles ou les canettes
exclusivement dans la porte de l’appareil, dans le bac de stockage
inférieur ou sur la grille inférieure.
IREMARQUE
Informez-vous auprès du constructeur de votre véhicule pour savoir si
la gestion de batterie de votre véhicule désactive des consommateurs
d’énergie pour protéger la batterie.
Mettez la porte de l’appareil et la porte du compartiment
conservateur en position d’hiver si vous n’utilisez pas l’appareil
pendant une longue période. Cela évite la formation de moisissures.
Si les températures ambiantes sont comprises entre
+15 °C et +25 °C, choisissez le réglage de température inter-
médiaire.
2Usage conforme
L’appareil est conçu pour :
Le montage dans des caravanes ou camping-cars
Le refroidissement, la congélation et le stockage d’aliments
L’appareil n’est pas conçu pour :
•Le stockage de médicaments
Le stockage de substances corrosives ou contenant des solvants
La surgélation d’aliments
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 22 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
FR
10-Series Utilisation de l’appareil
23
3 Utilisation de l’appareil
Procédez comme indiqué :
Mise en marche de l’appareil : fig. 1
Mise hors service de l’appareil : fig. 2
Utilisation de l’appareil : fig. 3
Réglage de la puissance frigorifique : fig. 4
Positionnement des clayettes : fig. 5 à fig. 6
Inclinaison de la clayette pour les bouteilles de vin : fig. 7 à fig. 8
Retrait de la plaque de refroidissement VG : fig. 9
Insertion de la plaque de refroidissement VG : fig. 0
Dégivrage de l’appareil : fig. a
Utilisation de la position hiver : fig. b
Déverrouillage de la porte du réfrigérateur : fig. c
Changement des piles (optionnel) : fig. d
Dépose du compartiment congélateur : fig. e
Positionnement des grilles du four : fig. g à fig. h
Mise en marche du four ou du gril : fig. i
Réglage de la température du four : fig. j
Extinction du four ou du gril : fig. k
4 Nettoyage et entretien
Procédez comme indiqué :
Nettoyage du brûleur à gaz : fig. f
après une période de non-utilisation prolongée
au moins une fois par an
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 23 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
FR
Garantie 10-Series
24
5 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou
à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la
garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
6Mise au rebut
I
Si vous souhaitez éliminer définitivement le produit, informez-vous auprès
du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spé-
cialisé en ce qui concerne les prescriptions relatives à la récupération des
déchets.
REMARQUE
Cet appareil doit être enlevé et mis au rebut par un spécialiste
uniquement.
Cet appareil contient des gaz volatils inflammables et de l’ammoniac
R717 comme réfrigérant. Veuillez vérifier les exigences nationales en
matière de retraitement.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 24 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
ES
10-Series
25
Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas
instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o
entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Encontrará instrucciones de uso detalladas e información sobre datos
técnicos en:
“dometic.com/manuals”.
!¡ADVERTENCIA!
Tenga en cuenta también las indicaciones de seguridad en el prospecto.
Índice
1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3 Utilización del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
4 Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
5 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 25 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
ES
Indicaciones de seguridad 10-Series
26
1 Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una tensión de
conexión incorrecta
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
1.1 Seguridad general
!¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
La instalación y la retirada del aparato solo podrá ser efectuada por
personal especializado.
Si el aparato presenta daños visibles, no lo ponga en funcionamiento.
Las reparaciones y trabajos de mantenimiento de este aparato solo
podrán ser efectuados por personal especializado. Una reparación
incorrecta puede ocasionar peligros o daños considerables en el
aparato.
Peligro de incendio
El refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable.
En caso de que se produzcan daños en el circuito de refrigeración
(olor a amoniaco):
Desconecte el aparato.
Evite las llamas abiertas y las chispas.
Ventile bien la habitación.
Peligro de explosión
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como,
p. ej., sprays con gases combustibles.
Riesgo para la salud
Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y
personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta
de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo super-
visión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de
manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 26 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
ES
10-Series Indicaciones de seguridad
27
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la
nevera.
Peligro para los niños
Asegúrese de montar y asegurar las bandejas de tal manera que los
niños no puedan encerrarse dentro del aparato.
Antes de desechar su vieja nevera:
Desconecte el cajón.
Deje las bandejas dentro de la nevera para que los niños no
puedan encaramarse a ella.
A¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Mantenga siempre limpia la abertura para agua de condensación.
Solo el servicio de atención al cliente tiene permitido cambiar la ilumi-
nación de la nevera.
No emplee limpiadores de alta presión en el área de la rejilla de venti-
lación al limpiar el vehículo.
Monte las cubiertas de invierno de las rejillas de ventilación (acceso-
rio) cuando se limpie el vehículo por fuera o cuando se vaya a tener
fuera de servicio durante un tiempo prolongado.
1.2 Seguridad durante el funcionamiento
!¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de sufrir lesiones
Cierre y bloquee la puerta del aparato antes de iniciar un trayecto.
El grupo situado en la parte posterior del aparato se calienta mucho
durante el funcionamiento. Protéjase antes de tocar piezas que con-
ducen calor con las rejillas de ventilación quitadas.
A¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
No utilice dispositivos eléctricos dentro del aparato.
Evite que se obstruyan las rejillas de ventilación.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 27 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
ES
Indicaciones de seguridad 10-Series
28
1.3 Seguridad al usar con gas
!¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de explosión
El aparato solo debe utilizarse con la presión indicada en la placa de
características. Utilice solo presostatos fijos que cumplan las normati-
vas nacionales.
Si el aparato funciona con gas durante un trayecto, asegúrese de que
el fabricante del vehículo permite el funcionamiento de la instalación
de gas durante la marcha (véase el manual del vehículo).
Asegúrese de que se cumplen las normativas nacionales de funciona-
miento del aparato con gas durante el trayecto.
Asegúrese de que el aparato nunca funcione con gas
en gasolineras
en aparcamientos
en ferrys
durante el transporte de la caravana o autocaravana con un
vehículo de remolque o transporte
No compruebe nunca la hermeticidad del aparato con fuego abierto.
En caso de olor a gas:
Cierre la llave de paso del suministro de gas y la válvula de la
bombona.
Abra todas las ventanas y salga del habitáculo.
No accione interruptores eléctricos.
Apague el fuego abierto.
Solicite que una empresa especializada compruebe la instalación
de gas.
A¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Utilice exclusivamente gas licuado, nunca gas natural (véase la placa
de características).
INOTA
A una altura superior a los 1000 m se pueden producir problemas con
el encendido. Si es posible, elija otro tipo de energía.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 28 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
ES
10-Series Indicaciones de seguridad
29
1.4 Seguridad durante el uso
!¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Riesgo para la salud
Compruebe que la potencia de refrigeración del aparato cumple los
requisitos de los alimentos que desea enfriar.
Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
Si mantiene la puerta abierta durante demasiado tiempo, la tempera-
tura de los compartimentos del aparato puede aumentar considera-
blemente.
Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto
con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro
del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni
goteen sobre estos.
Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado:
Desconéctelo.
Descongélelo.
Límpielo y séquelo.
Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato.
Si la nevera se expone a una temperatura ambiente inferior a +10 °C
durante un periodo prolongado, no se puede garantizar una tempera-
tura uniforme en el congelador. Esto puede causar una elevación de la
temperatura en el congelador y los productos depositados podrían
descongelarse.
Peligro de sufrir lesiones
La puerta de la nevera o del congelador pueden soltarse completa-
mente del aparato en caso de uso indebido. Cierre las puertas empu-
jándolas hasta que se oiga claramente un clic.
No se apoye sobre la puerta del aparato cuando esté abierta.
A¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Si la puerta no ha quedado correctamente bloqueada en el lado
opuesto, presione con cuidado sobre la parte superior e inferior del
lado hasta que quede bloqueada.
Coloque los objetos pesados, como botellas o latas, siempre en la
puerta del aparato, en el cajón inferior o en la rejilla inferior.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 29 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
ES
Uso adecuado 10-Series
30
INOTA
Consulte al fabricante de su vehículo si el sistema de gestión de la
batería desconecta aparatos conectados para proteger la batería.
Fije la puerta de la nevera y del congelador en el modo de invierno si
no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado. De esta
forma, se evita que se forme moho.
Seleccione la potencia media cuando la temperatura ambiente sea de
entre +15 °C y +25 °C.
2Uso adecuado
El aparato es adecuado para:
•Instalación en caravanas y autocaravanas
Refrigerar, congelar y almacenar alimentos
El aparato no es adecuado para:
Almacenamiento de medicamentos
Almacenamiento de sustancias corrosivas o con disolventes
Congelación rápida de alimentos
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 30 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
ES
10-Series Utilización del aparato
31
3 Utilización del aparato
Proceda como se indica:
Encender el aparato: fig. 1
Poner el aparato fuera de servicio: fig. 2
Utilización del aparato: fig. 3
Ajuste de la potencia de refrigeración: fig. 4
Posicionamiento de los estantes: fig. 5 a fig. 6
Posición inclinada del estante para botellas de vino: fig. 7 a fig. 8
Extracción de la base VG Fresh: fig. 9
Colocación de la base VG Fresh: fig. 0
Descongelado del aparato: fig. a
Uso de la posición de invierno: fig. b
Desbloqueo de la puerta de la nevera: fig. c
Sustitución de las baterías (opcional): fig. d
Extracción del congelador: fig. e
Colocar los estantes del horno: fig. g a fig. h
Encender el horno o la parrilla: fig. i
Ajustar la temperatura del horno: fig. j
Apagar el horno o la parrilla: fig. k
4 Limpieza y cuidado
Proceda como se indica:
Limpieza del quemador de gas: fig. f
una vez haya transcurrido un largo período de tiempo sin utilizarlo
al menos una vez al año
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 31 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
ES
Garantía 10-Series
32
5 Garantía
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su estableci-
miento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
6 Gestión de residuos
I
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de gestión de residuos.
NOTA
Encargue solamente a un especialista la retirada y eliminación del
aparato.
El aparato contiene gas inflamable para expansión en aislantes y
amoníaco R717 como refrigerante. Le rogamos que compruebe los
requisitos a nivel nacional para su eliminación.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 32 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
PT
10-Series Indicações de segurança
33
Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona-
mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do
produto, entregue o manual ao novo utilizador.
Pode encontrar o manual de instruções detalhado e informações
sobre os dados técnicos online em:
“dometic.com/manuals”.
!AVISO!
Respeite igualmente as indicações de segurança incluídas no
desdobrável.
Índice
1 Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2 Utilização adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3 Utilizar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4 Limpeza e manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
1 Indicações de segurança
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:
Danos no produto resultantes de influências mecânicas e tensão de conexão
incorreta
Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de instruções
1.1 Segurança geral
!AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em
morte ou ferimentos graves
Perigo de morte devido a choque elétrico
A montagem e a desmontagem do aparelho só podem ser realizadas
por técnicos devidamente qualificados.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 33 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
PT
Indicações de segurança 10-Series
34
Se o aparelho apresentar danos visíveis, este não pode ser colocado
em funcionamento.
As reparações e manutenções neste aparelho só podem ser realiza-
das por técnicos devidamente qualificados. Reparações inadequadas
podem levar a perigos graves ou a danos no aparelho.
Perigo de incêndio
O líquido refrigerante no circuito de refrigeração é facilmente
inflamável.
Em caso de danos no circuito de refrigeração (cheiro a amoníaco):
Desligue o aparelho.
Evite chamas abertas ou faíscas que podem causar incêndios.
Ventile bem o espaço.
Perigo de explosão
Não guarde as substâncias com risco de explosão como, por
exemplo, latas de spray com gás carburante inflamável, no aparelho.
Risco para a saúde
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou
sem experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou rece-
berem instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos implicados.
As crianças não podem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser
efetuadas por crianças sem supervisão.
Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos podem colocar e tirar itens
de aparelhos frigoríficos.
Perigo para crianças
Certifique-se de que as prateleiras estão instaladas e fixadas para que
não seja possível crianças trancarem-se dentro do aparelho.
Antes da eliminação da seu frigorífico velho:
Desmonte a gaveta.
Deixe ficar as prateleiras no frigorífico para que as crianças não
subam para cima delas.
ANOTA! Perigo de danos
Mantenha a abertura para água de condensação sempre limpa.
A substituição da iluminação do aparelho é da competência exclusiva
do serviço de assistência técnica.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 34 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
PT
10-Series Indicações de segurança
35
Na limpeza do veículo, não utilize qualquer aparelho de limpeza de
alta pressão na zona das grelhas de ventilação.
Monte as coberturas de inverno das grelhas de ventilação (acessórios)
se limpar o exterior do veículo ou se não utilizar o aparelho durante um
longo período de tempo.
1.2 Segurança durante o funcionamento
!PRECAUÇÃO! O incumprimento destas indicações de segurança
pode levar a ferimentos ligeiros ou moderados.
Perigo de ferimentos
Feche e bloqueie a porta do aparelho antes de iniciar a marcha.
A unidade situada na parte posterior do aparelho aquece bastante
durante o funcionamento. Com as grelhas de ventilação retiradas,
proteja-se do contacto com componentes quentes.
ANOTA! Perigo de danos
Não utilize aparelhos elétricos dentro do aparelho.
Certifique-se de que as grelhas de ventilação não ficam cobertas.
1.3 Segurança durante o funcionamento com gás
!AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em
morte ou ferimentos graves
Perigo de explosão
O aparelho deve ser operado exclusivamente com a pressão indi-
cada na chapa de características. Utilize apenas um regulador de pres-
são com ajuste fixo em conformidade com as normas nacionais.
Só deve operar o aparelho com gás durante a condução se o fabri-
cante do veículo permitir o funcionamento do sistema de gás durante
a condução (consulte as instruções do veículo).
Respeite as normas nacionais relativas ao funcionamento do aparelho
com gás durante a condução.
Nunca opere o aparelho com gás
em postos de abastecimento
em parques de estacionamento
em ferries
durante o transporte da caravana ou da autocaravana num veículo
de transporte ou de reboque
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 35 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
PT
Indicações de segurança 10-Series
36
Nunca verificar o aparelho quanto a fugas com uma chama aberta.
Em caso de cheiro a gás:
Feche a torneira de bloqueio da alimentação do gás e a válvula da
botija.
Abra todas as janelas e saia do espaço em que se encontra.
Não acione quaisquer interruptores elétricos.
Extinga as chamas abertas.
Solicite a uma empresa especializada a verificação do sistema de
gás.
ANOTA! Perigo de danos
Utilize exclusivamente gás liquefeito, nunca gás natural (consulte a
chapa de características).
IOBSERVAÇÃO
A altitudes acima de 1000 m podem ocorrer problemas de ignição.
Se possível, mude para outro tipo de energia.
1.4 Segurança durante a operação
!PRECAUÇÃO! O incumprimento destas indicações de segurança
pode levar a ferimentos ligeiros ou moderados.
Risco para a saúde
Verifique se a potência de refrigeração do aparelho cumpre os requi-
sitos dos géneros alimentícios que pretende refrigerar.
Os géneros alimentícios apenas podem ser armazenados nas embala-
gens originais ou em recipientes adequados.
Se a porta ficar aberta durante um longo período de tempo, a tempe-
ratura pode aumentar significativamente nos compartimentos do apa-
relho.
Limpe regularmente as superfícies que entram em contacto com
géneros alimentícios e os sistemas de drenagem acessíveis.
Armazene a carne crua e o peixe cru em recipientes adequados no
aparelho, de modo que não escorram sobre ou entrem em contacto
com outros géneros alimentícios.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 36 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
PT
10-Series Indicações de segurança
37
Se o aparelho permanecer vazio durante um longo período de
tempo:
Desligue o aparelho.
Descongele o aparelho.
Limpe e seque o aparelho.
Deixe a porta aberta para evitar a formação de bolor no aparelho.
Se o frigorífico estiver exposto a uma temperatura ambiente inferior a
+10 °C durante um período de tempo prolongado, não é possível
garantir uma temperatura constante do congelador. Tal pode levar a
um aumento da temperatura no congelador e ao descongelamento
dos alimentos guardados.
Perigo de ferimentos
A porta do aparelho e a porta do congelador podem soltar-se com-
pletamente do aparelho em caso de utilização incorreta. Feche bem
as portas até ouvir um clique distinto tanto em cima como em baixo.
Não se apoie na porta do aparelho aberta.
ANOTA! Perigo de danos
Se a porta no lado oposto não estiver devidamente trancada, pres-
sione cuidadosamente na parte lateral, em cima e em baixo, até que a
porta fique bem trancada.
Guarde os objetos pesados como, por exemplo, garrafas ou latas,
exclusivamente na porta do aparelho, na gaveta de armazenamento
inferior ou na grelha de suporte inferior.
IOBSERVAÇÃO
Consulte o fabricante do veículo para saber se a gestão da bateria do
seu veículo desliga os consumidores para proteger a bateria.
Coloque a porta do aparelho e a porta do congelador na posição de
inverno se não utilizar o aparelho durante um longo período de
tempo. Evita-se, assim, a formação de bolor.
A temperaturas ambiente entre +15 °C e +25 °C, selecione a configu-
ração da temperatura intermédia.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 37 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
PT
Utilização adequada 10-Series
38
2Utilização adequada
O aparelho é adequado para:
•Montagem em caravanas e autocaravanas
Refrigeração, ultracongelamento e armazenamento de géneros alimentícios
O aparelho não é adequado para:
Armazenar medicamentos
Armazenar substâncias corrosivas ou que contenham solventes
Congelar rapidamente géneros alimentícios
3 Utilizar o aparelho
Proceda como ilustrado:
Ligar o aparelho: fig. 1
Desligar o aparelho: fig. 2
Utilizar o aparelho: fig. 3
Ajustar o desempenho de refrigeração: fig. 4
Posicionar as prateleiras: fig. 5 a fig. 6
Colocar a prateleira numa posição inclinada para garrafas de vinho: fig. 7 a
fig. 8
Remover a base fresca para legumes: fig. 9
Inserir a base fresca para legumes: fig. 0
Descongelar o aparelho: fig. a
Usar a posição de inverno: fig. b
Libertar a porta do frigorífico: fig. c
Substituição das baterias (opcionais): fig. d
Remover o congelador: fig. e
Posicionar as grelhas do forno: fig. g e fig. h
Ligar o forno ou o grelhador: fig. i
Definir a temperatura do forno: fig. j
Desligar o forno ou o grelhador: fig. k
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 38 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
PT
10-Series Limpeza e manutenção
39
4 Limpeza e manutenção
Proceda como ilustrado:
Limpar o queimador a gás: fig. f
Após não ser utilizado durante um período prolongado
Pelo menos uma vez por ano
5 Garantia
É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor,
dirija-se à representação do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer) ou ao
seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em
conjunto:
uma cópia da factura com a data de aquisição,
um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
6Eliminação
I
Para eliminar definitivamente o produto, informe-se junto do centro de
reciclagem ou revendedor mais próximo sobre as disposições de elimina-
ção aplicáveis.
OBSERVAÇÃO
Apenas um especialista pode remover e eliminar o aparelho.
Este aparelho contém agente de expansão isolante inflamável e
amoníaco R717 como refrigerante. Confirme as disposições nacionais
referentes à eliminação destes aparelhos.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 39 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
IT
Istruzioni per la sicurezza 10-Series
40
Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo
manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga
consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni.
Il manuale di istruzioni nella versione dettagliata e le informazioni
sulle specifiche tecniche sono disponibili online all’indirizzo:
“dometic.com/manuals”.
!AVVERTENZA!
Osservare anche le istruzioni per la sicurezza riportate nel dépliant.
Indice
1 Istruzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2 Conformità d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3 Impiego dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4 Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
1 Istruzioni per la sicurezza
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a un'errata tensione di
allacciamento
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
1.1 Sicurezza generale
!AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze
potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica
Questo apparecchio può essere montato e smontato solo da
personale specializzato.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 40 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
IT
10-Series Istruzioni per la sicurezza
41
Se l’apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in funzione.
Gli interventi di riparazione e manutenzione su questo apparecchio
possono essere eseguiti solo da personale specializzato. Le ripara-
zioni che non vengono eseguite in maniera corretta possono causare
gravi pericoli o danni all’apparecchio.
Pericolo di incendio
Il refrigerante nel circuito di raffreddamento è facilmente infiammabile.
In caso di danni al circuito di raffreddamento (odore di ammoniaca):
Spegnere l’apparecchio.
Evitare fiamme libere e scintille.
Aerare bene il locale.
Pericolo di esplosione
Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come ad es.
bombolette spray con gas propellente infiammabile.
Pericolo per la salute
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore
a 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o
da persone inesperte o prive di conoscenze specifiche solo se sorve-
gliate o preventivamente istruite sull’impiego dell’apparecchio in
sicurezza e se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non possono essere
compiute da bambini lasciati soli.
I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare gli apparecchi
di refrigerazione.
Situazione di pericolo per bambini
Assicurarsi che i ripiani siano montati e fissati in modo che i bambini
non possano chiudersi all’interno dell’apparecchio.
Prima di smaltire il vostro vecchio frigorifero:
Smontare il cassetto.
Lasciare i piani d'appoggio all'interno del frigorifero in modo che i
bambini non possano usarli come mezzi di salita.
AAVVISO! Pericolo di danni
Mantenere l’apertura di scarico per l’acqua di condensa sempre
pulita.
L’illuminazione dell’apparecchio può essere sostituita solo dal servizio
assistenza clienti.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 41 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
IT
Istruzioni per la sicurezza 10-Series
42
Per la pulizia del veicolo, non utilizzare un’idropulitrice nella zona
delle griglie di ventilazione.
Montare le coperture invernali delle griglie di ventilazione (accessori)
se il veicolo viene pulito esternamente o se non viene utilizzato per
lungo tempo.
1.2 Sicurezza durante il funzionamento
!ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni
potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
Rischio di lesioni
Prima di mettersi in viaggio, chiudere e bloccare la porta del
frigorifero.
Il gruppo refrigerante sul lato posteriore dell’apparecchio diventa
molto caldo durante il funzionamento. Proteggersi dal contatto con le
parti calde quando le griglie di ventilazione sono estratte.
AAVVISO! Pericolo di danni
Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno dell’apparecchio.
Verificare che l’apertura di aerazione non venga coperta.
1.3 Sicurezza durante il funzionamento a gas
!AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze
potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
Pericolo di esplosione
L’apparecchio deve essere azionato esclusivamente con la
pressione indicata sulla targhetta. Utilizzare solo regolatori di
pressione a regolazione fissa che rispettino le norme nazionali.
Durante la marcia far funzionare l’apparecchio a gas soltanto se il
produttore del veicolo consente l’utilizzo dell’impianto del gas
durante la marcia (vedere le istruzioni del veicolo).
Verificare le norme nazionali sul funzionamento dell’apparecchio a
gas durante la marcia.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 42 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
IT
10-Series Istruzioni per la sicurezza
43
Non azionare mai il frigorifero portatile con gas
presso le stazioni di rifornimento
nei parcheggi multipiano
sui traghetti
durante il trasporto del caravan o del camper con un veicolo di
trasporto o un carro attrezzi.
Non usare mai fiamme libere per controllare eventuali difetti di tenuta
dell’apparecchio.
Se si sente odore di gas:
Chiudere il rubinetto di intercettazione dell’alimentazione del gas
e la valvola della bombola.
Aprire tutte le finestre e abbandonare il locale.
Non azionare nessun interruttore elettrico.
Spegnere eventuali fiamme libere.
Far verificare l’impianto a gas da un tecnico.
AAVVISO! Pericolo di danni
Utilizzare soltanto gas liquido, non metano (vedere la targhetta).
INOTA
Ad altitudini superiori ai 1000 m possono verificarsi problemi di
accensione. Se possibile, passare a un altro tipo di energia.
1.4 Sicurezza durante l’uso
!ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni
potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
Pericolo per la salute
Accertarsi che la capacità di raffreddamento dell’apparecchio sia
conforme ai requisiti degli alimenti da raffreddare.
I generi alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni
originali o in contenitori adatti.
Se la porta rimane aperta a lungo, si può verificare un notevole
aumento di temperatura nei vani dell’apparecchio.
Pulire regolarmente le superfici che vengono a contatto con gli ali-
menti e i sistemi di scarico accessibili.
Conservare la carne cruda e il pesce in contenitori adatti nell’apparec-
chio, in modo che non vengano a contatto con altri alimenti o sgoccio-
lino su di essi.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 43 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
IT
Istruzioni per la sicurezza 10-Series
44
Se l’apparecchio resta vuoto a lungo:
Spegnere l’apparecchio.
Sbrinare l’apparecchio.
Pulire e asciugare l’apparecchio.
Lasciare la porta aperta per prevenire la formazione di muffa
nell’apparecchio.
Se il frigorifero è esposto a una temperatura ambiente inferiore ai
+10 °C per lungo tempo, non può essere garantita una temperatura
omogenea nella cella freezer. Ciò può causare un aumento della tem-
peratura nella cella freezer e lo scongelamento dei cibi ivi conservati.
Rischio di lesioni
La porta dell’apparecchio o la porta della cella freezer possono
staccarsi completamente dall’apparecchio in caso di utilizzo impro-
prio. Chiudere bene le porte fino a sentire un clic in alto e in basso.
Non appoggiarsi alla porta dell’apparecchio aperta.
AAVVISO! Pericolo di danni
Se la porta non è bloccata correttamente sul lato opposto, premerla
con cautela in alto e in basso finché non si blocca.
Posizionare oggetti pesanti come ad es. bottiglie o scatolette
esclusivamente nella porta dell’apparecchio, nello scomparto
inferiore o sulla griglia inferiore.
INOTA
Chiedere al produttore del veicolo se il sistema di gestione della
batteria del veicolo disinserisce le utenze per proteggere la batteria.
Se non si utilizza l’apparecchio per un lungo periodo, posizionare la
porta dell’apparecchio e la porta della cella freezer nella posizione
per l’inverno, per evitare la formazione di muffa.
Con temperature ambiente comprese tra +15 °C e +25 °C, scegliere
l’impostazione di temperatura media.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 44 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
IT
10-Series Conformità d’uso
45
2Conformità duso
L’apparecchio è adatto per:
essere installato in camper e caravan
refrigerare, congelare e conservare alimenti.
L’apparecchio non è adatto per:
•conservare medicinali
conservare sostanze corrosive o contenenti solventi
il congelamento rapido degli alimenti.
3 Impiego dell’apparecchio
Procedere come indicato:
Accensione dell’apparecchio: fig. 1
Spegnimento dell’apparecchio: fig. 2
Utilizzo dell’apparecchio: fig. 3
•Impostazione della capacità di raffreddamento: fig. 4
Posizionamento dei ripiani: da fig. 5 a fig. 6
Posizionamento del ripiano in obliquo per le bottiglie di vino: da fig. 7 a fig. 8
Rimozione della base VG fresh: fig. 9
Inserimento della base VG fresh: fig. 0
Sbrinamento dell’apparecchio: fig. a
Utilizzo della posizione invernale: fig. b
Sblocco della porta del frigorifero: fig. c
Sostituzione delle batterie (opzionali): fig. d
Estrazione della cella freezer: fig. e
Posizionamento dei ripiani del forno: da fig. g a fig. h
Accensione del forno o del grill: fig. i
Impostazione della temperatura del forno: fig. j
Spegnimento del forno o del grill: fig. k
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 45 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
IT
Pulizia e manutenzione 10-Series
46
4 Pulizia e manutenzione
Procedere come indicato:
Pulizia del bruciatore a gas: fig. f
dopo un lungo periodo di inutilizzo
almeno una volta l’anno.
5 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse
difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (vedi
dometic.com/dealer), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la
seguente documentazione:
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
6Smaltimento
I
Per smaltire definitivamente il prodotto, informarsi presso il centro di
riciclaggio più vicino o presso il proprio rivenditore specializzato sulle
norme relative allo smaltimento.
NOTA
Far rimuovere e smaltire l’apparecchio soltanto da un tecnico
specializzato.
L’apparecchio contiene gas espandente isolante infiammabile e
ammoniaca R717 come refrigerante. Prendere visione delle normative
nazionali sullo smaltimento.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 46 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
NL
10-Series Veiligheidsinstructies
47
Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en
bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan
de gebruiker.
De gedetailleerde gebruiksaanwijzing en informatie over technische
gegevens vindt u online op:
„dometic.com/manuals”.
!WAARSCHUWING!
Neem ook de veiligheidsinstructies op de folder in acht.
Inhoudsopgave
1 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2 Beoogd gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3 Het toestel gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4 Reiniging en onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6 Afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
1 Veiligheidsinstructies
De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor
schade:
beschadiging van het product door mechanische invloeden en verkeerde
aansluitspanning
veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de
fabrikant
gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 47 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
NL
Veiligheidsinstructies 10-Series
48
1.1 Algemene veiligheid
!WAARSCHUWING! Niet in acht nemen van deze
waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
Levensgevaar door elektrische schok
Montage en demontage van het apparaat mogen uitsluitend door
vakmensen worden uitgevoerd.
Als het toestel zichtbaar beschadigd is, mag het niet in gebruik
worden genomen.
Reparaties en onderhoud aan dit apparaat mogen uitsluitend door
vakmensen worden uitgevoerd. Door onjuist uitgevoerde reparaties
kunnen ernstige gevaren resp. beschadigingen aan het apparaat
ontstaan.
Brandgevaar
Het koudemiddel in het koelcircuit is licht ontvlambaar.
Bij een beschadiging van het koelcircuit (ammoniakgeur):
Schakelt het toestel uit.
Vermijd open vuur en ontstekingsvonken.
Ventileer de ruimte goed.
Explosiegevaar
Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen, zoals spuitbussen met
brandbaar drijfgas, in het toestel.
Gevaar voor de gezondheid
Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door per-
sonen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens
of tekortschietende ervaring en kennis gebruikt worden, als ze wor-
den begeleid of hun is uitgelegd hoe ze het toestel veilig kunnen
gebruiken. Ook dienen ze inzicht te hebben in de gevaren die het
gebruik van het toestel met zich meebrengt.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder
begeleiding worden uitgevoerd.
Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen koelapparaten laden en ontladen.
Gevaar voor kinderen
Zorg ervoor dat de legborden zodanig zijn gemonteerd en beveiligd
dat kinderen zich niet in het apparaat kunnen opsluiten.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 48 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
NL
10-Series Veiligheidsinstructies
49
Voor het afvoeren van uw oude koelkast:
Demonteer de lade.
Laat de aflegvlakken in de koelkast, zodat kinderen er niet kunnen
instappen.
ALET OP! Gevaar voor beschadiging
Houd de condenswateropening altijd schoon.
De verlichting van het apparaat mag alleen door de klantenservice
worden vervangen.
Gebruik voor de voertuigreiniging rond het ventilatierooster geen
hogedrukreiniger.
Monteer de winterafdekkingen van de ventilatieroosters (toebeho-
ren), als het voertuig van buiten wordt gereinigd of langdurig uit
bedrijf wordt genomen.
1.2 Veiligheid bij het gebruik
!VOORZICHTIG! Niet in acht nemen van deze voorzichtigheids-
aanwijzingen kan leiden tot licht of gemiddeld letsel.
Gevaar voor verwonding
Sluit en vergrendel de apparaatdeur altijd voor het rijden.
Het aggregaat aan de achterzijde van het apparaat wordt tijdens
gebruik zeer heet. Ga voorzichtig om met hittegeleidende delen van
uitgenomen ventilatieroosters.
ALET OP! Gevaar voor beschadiging
Gebruik geen elektrische apparaten binnen het apparaat.
Let erop dat de ventilatieopeningen niet worden afgedekt.
1.3 Veiligheid tijdens bedrijf met gas
!WAARSCHUWING! Niet in acht nemen van deze
waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
Explosiegevaar
Het toestel mag uitsluitend met de op het typeplaatje aangegeven
druk worden gebruikt. Gebruik alleen vast ingestelde drukregelaars
die voldoen aan de nationale voorschriften.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 49 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
NL
Veiligheidsinstructies 10-Series
50
Gebruik het apparaat tijdens het rijden alleen met gas, als de voertuig-
fabrikant gebruik van de gasinstallatie tijdens rijden toestaat (zie
voertuighandleiding).
Controleer de nationale voorschriften inzake gebruik van het apparaat
met gas tijdens rijden.
Gebruik het apparaat nooit met gas
–op tankstations
in parkeergarages
op ponten
tijdens transport van de caravan of de camper met een transport-
of sleepwagen
Het toestel nooit met open vuur op lekkage controleren.
Bij gasgeur:
Sluit de afsluitkraan van de gasvoorziening en het ventiel van de
gasfles.
Open alle ramen en verlaat de ruimte.
Bedien geen elektrische schakelaars.
–Blus open vuur.
Laat de gasinstallatie door een vakbedrijf controleren.
ALET OP! Gevaar voor beschadiging
Gebruik alleen vloeibaar gas, geen aardgas (zie typeplaatje).
IINSTRUCTIE
Op een hoogte boven 1000 m kunnen ontstekingsproblemen
optreden. Ga over op een andere energiesoort, indien mogelijk.
1.4 Veiligheid bij bediening
!VOORZICHTIG! Niet in acht nemen van deze voorzichtigheids-
aanwijzingen kan leiden tot licht of gemiddeld letsel.
Gevaar voor de gezondheid
Controleer of het koelvermogen van het apparaat voldoet aan de
eisen van de levensmiddelen die u wilt koelen.
Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakking of in
geschikte bakken worden bewaard.
Langdurig openen van de deur kan leiden tot een aanzienlijke
temperatuurstijging in de compartimenten van het apparaat.
Reinig oppervlakken die in contact komen met voedsel en aftap-
systemen regelmatig.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 50 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
NL
10-Series Veiligheidsinstructies
51
Sla rauw vlees en vis op in geschikte containers in het apparaat, zodat
ze niet met andere levensmiddelen in contact komen of erop druppe-
len.
Als het apparaat langdurig leeg blijft:
Schakel het apparaat uit.
Ontdooi het apparaat.
Reinig het apparaat en droog het af.
Laat de deur open om schimmelvorming in het apparaat te voor-
komen.
As de koelkast langdurig wordt blootgesteld aan een ruimte-
temperatuur onder +10 °C, kan een gelijkmatige temperatuur in het
vriesvak niet worden gegarandeerd. Dit kan leiden tot een
temperatuurstijging in het vriesvak waardoor de opgeslagen
levensmiddelen kunnen ontdooien.
Gevaar voor verwonding
De apparaatdeur of vriesvakdeur kunnen door verkeerd gebruik
compleet van het apparaat losraken. Druk de deur dicht tot u boven
en onder een duidelijke klik hoort.
Leun niet op de geopende apparaatdeur.
ALET OP! Gevaar voor beschadiging
Als de deur op de tegenoverliggende zijde niet correct vergrendeld
is, drukt u voorzichtig op de zijde boven en beneden tot deze ver-
grendelt.
Bewaar zware voorwerpen zoals flessen of conserven uitsluitend in de
apparaatdeur, in het groentevak of op het onderste draagrooster.
IINSTRUCTIE
Vraag uw voertuigfabrikant of het accumanagement van uw voertuig
ter bescherming van de accu verbruikers uitschakelt.
Zet de apparaatdeur en de vriesvakdeur in winterstand, als het appa-
raat langdurig niet gaat worden gebruikt. Zo wordt schimmelvorming
voorkomen.
Selecteer bij omgevingstemperaturen van +15 °C bis +25 °C de
gemiddelde temperatuurinstelling.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 51 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
NL
Beoogd gebruik 10-Series
52
2 Beoogd gebruik
Dit apparaat is geschikt voor:
Installatie in caravans en motorcaravans
Levensmiddelen koelen, invriezen en bewaren
Het apparaat is niet bedoeld voor:
Opslag van medicaties
Opslag van corroderende of oplossingen bevattende substanties
Snel bevriezen van levensmiddelen
3 Het toestel gebruiken
Ga als volgt te werk:
Toestel inschakelen: afb. 1
Toestel buiten werking stellen: afb. 2
Toestel gebruiken: afb. 3
Koelvermogen instellen: afb. 4
Legborden positioneren: afb. 5 naar afb. 6
Het legbord in een hoek voor wijnflessen positioneren: afb. 7 naar afb. 8
VG fresh base verwijderen: afb. 9
VG fresh base erin steken: afb. 0
Toestel ontdooien: afb. a
Winterpositie gebruiken: afb. b
De koelkastdeur ontgrendelen: afb. c
Batterijen vervangen (optioneel): afb. d
Vriesvak verwijderen: afb. e
De ovenroosters plaatsen: afb. g tot afb. h
De oven of grill inschakelen: afb. i
De oventemperatuur instellen: afb. j
De oven of grill uitschakelen: afb. k
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 52 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
NL
10-Series Reiniging en onderhoud
53
4 Reiniging en onderhoud
Ga als volgt te werk:
Gasbrander reinigen: afb. f
Na langdurig niet-gebruik
Na minstens een jaar
5 Garantie
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u
zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer) of tot uw
speciaalzaak.
Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten
mee te sturen:
een kopie van de factuur met datum van aankoop,
reden van de klacht of een beschrijving van de storing.
6Afvoer
I
Als u het product definitief niet meer gebruikt, vraag dan het
dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw dealer naar de betreffende
afvoervoorschriften.
INSTRUCTIE
Laat het toestel alleen door een specialist verwijderen en afvoeren.
Dit apparaat bevat ontvlambaar isolerend blaasgas en ammoniak R717
als koelmiddel. Controleer de nationale bepalingen inzake afvoer.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 53 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
DA
Sikkerhedshenvisninger 10-Series
54
Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem
den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre.
Du kan finde den detaljerede betjeningsvejledning og oplysninger
om de tekniske data online under:
„dometic.com/manuals“.
!ADVARSEL!
Overhold også sikkerhedsanvisningerne på brochuren.
Indholdsfortegnelse
1 Sikkerhedshenvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
2 Korrekt brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3 Anvendelse af apparatet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4 Rengøring og vedligeholdelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5 Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
6 Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
1 Sikkerhedshenvisninger
Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde:
Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og forket
tilslutningsspænding
Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten
Anvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen
1.1 Generel sikkerhed
!ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan
medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser.
Livsfare på grund af elektrisk stød
Apparatet må kun monteres og afmonteres af fagfolk.
Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 54 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
DA
10-Series Sikkerhedshenvisninger
55
Reparationer og vedligeholdelser på dette apparat må kun foretages
af fagfolk. Ved ukorrekte reparationer kan der opstå betydelige farer
eller skader på apparatet.
Brandfare
Kølemidlet i kølekredsløbet er letantændeligt.
Ved en beskadigelse af kølekredsløbet (ammoniaklugt):
Sluk apparatet.
Undgå åben ild og antændelsesgnister.
Udluft rummet grundigt.
Eksplosionsfare
Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. spraydåser med drivgas, i
apparatet.
Sundhedsfare
Dette apparat kan anvendes af børn over 8 år og personer med redu-
cerede fysiske, sanse- eller mentale evner eller uden erfaring eller
viden, hvis de er under opsyn eller blev instrueret i sikker brug af appa-
ratet og forstår de involverede farer.
Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og brugerens vedligeholdelse må ikke udføres af børn
uden opsyn.
Børn i alderen fra 3 til 8 år må fylde og tømme køleapparater.
Fare for børn
Kontrollér, at hylderne er monteret og sikret korrekt, så børn ikke kan
låse sig selv inde i apparatet.
Før det gamle køleskab bortskaffes:
Afmontér skuffen.
Lad hylderne blive i køleskabet, så børn ikke kan gå ind i det.
AVIGTIGT! Fare for beskadigelse
Hold altid kondensvandsåbningen ren.
Apparatets belysning må kun udskiftes af kundeservice.
Anvend ikke en højtryksrenser i nærheden af ventilationsgitrene ved
rengøringen af køretøjet.
Montér ventilationsgitrenes vinterafdækninger (tilbehør), når
køretøjet rengøres udefra eller tages ud af drift i længere tid.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 55 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
DA
Sikkerhedshenvisninger 10-Series
56
1.2 Sikkerhed under driften
!FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtigheds-
henvisninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser.
Fare for kvæstelser
Luk og lås grundlæggende apparatets dør, før der køres.
Aggregatet på bagsiden af apparatet bliver meget varmt under
driften. Beskyt dig mod kontakt med varmeførende dele, når
ventilationsgitrene er taget ud.
AVIGTIGT! Fare for beskadigelse
Anvend ikke elektroapparater i apparatet.
Sørg for, at ventilationsgitrene ikke tildækkes.
1.3 Sikkerhed under driften med gas
!ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan
medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser.
Eksplosionsfare
Apparatet må udelukkende anvendes med det tryk, der er angivet
på typeskiltet. Anvend kun fast indstillede trykreguleringer, der opfyl-
der de nationale forskrifter.
Anvend kun apparatet med gas under kørslen, hvis køretøjsproducen-
ten tillader anvendelse af gasanlægget under kørslen (se køretøjs-
ledningen).
Kontrollér de nationale forskrifter vedrørende anvendelse af apparatet
med gas under kørslen.
Anvend aldrig apparatet med gas
ved benzintanke
i parkeringshuse
–på færger
under transport af campingvognen eller autocamperen med et
transport- eller bugseringskøretøj.
Kontrollér aldrig, om apparatet er utæt, med åben flamme.
•Ved gaslugt:
Luk gasforsyningens spærrehane og flaskeventilen.
Åbn alle vinduer, og forlad rummet.
Tryk ikke på en elektrisk kontakt.
Sluk åben ild.
Lad en fagvirksomhed kontrollere gasanlægget.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 56 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
DA
10-Series Sikkerhedshenvisninger
57
AVIGTIGT! Fare for beskadigelse
•Anvend kun F-gas, ikke naturgas (se typeskiltet).
IBEMÆRK
I højder over 1000 m kan der forekomme tændingsproblemer. Skift
om muligt til en anden energitype.
1.4 Sikkerhed ved betjeningen
!FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtigheds-
henvisninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser.
Sundhedsfare
Kontrollér, om apparatets kølekapacitet svarer til kravene for føde-
varerne, som du vil køle.
Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egnede
beholdere.
Hvis døren åbnes i et længere tidsrum, kan det forårsage en betydelig
temperaturstigning i apparatets rum.
Rengør regelmæssigt overflader, som kan komme i kontakt med
levnedsmidler og adgang til kloaksystemer.
Opbevar råt kød og fisk i egnede beholdere i apparatet, så de ikke
kommer i berøring med andre levnedsmidler eller drypper på dem.
Hvis apparatet står tomt i længere tid:
Sluk apparatet.
Afrim apparatet.
Rengør og tør apparatet.
Lad døren står åben for at forhindre, at der dannes skimmel i
apparatet.
Hvis køleskabet er udsat for en rumtemperatur under +10 °C i længere
tid, kan en ensartet temperatur i fryseboksen ikke garanteres. Det kan
medføre, at fryseboksens temperatur forøges, og at de opbevarede
varer tør op.
Fare for kvæstelser
Apparatets dør eller frostboksens dør kan løsne sig komplet fra
apparatet ved ukorrekt brug. Luk dørene, indtil du hører et tydeligt klik
foroven og forneden.
Læn dig ikke op ad den åbnede apparatdør.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 57 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
DA
Korrekt brug 10-Series
58
AVIGTIGT! Fare for beskadigelse
Hvis døren på den modsatte side ikke er låst korrekt, skal du trykke for-
sigtigt på siden foroven og forneden, indtil den låser.
Opbevar udelukkende tunge genstande som f.eks. flasker eller dåser
i apparatets dør, i den nederste opbevaringsskål eller på den nederste
gitterhylde.
IBEMÆRK
Informér dig hos din køretøjsproducent, om dit køretøjs batteri-
management frakobler forbrugere for at beskytte batteriet.
Placér apparatets dør og frostboksens dør i vinterstilling, når du ikke
anvender apparatet i længere tid. På den måde undgås det, at der
dannes skimmel.
Vælg den midterste temperaturindstilling ved udenomstemperaturer
på +15 °C til +25 °C.
2 Korrekt brug
Apparatet er egnet til:
Montering i campingvogne og autocampere
Køling, dybfrysning og opbevaring af mad
Apparatet er ikke egnet til:
Opbevaring af medicin
Opbevaring af korrosive eller opløsningsmiddelholdige stoffer
Lynnedfrysning af mad
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 58 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
DA
10-Series Anvendelse af apparatet
59
3 Anvendelse af apparatet
Fortsæt som vist:
Tilkobling af apparatet: fig. 1
Frakobling af apparatet: fig. 2
Anvendelse af apparatet: fig. 3
Indstilling af kølekapaciteten: fig. 4
Positionering af hylderne: fig. 5 til fig. 6
Positionering af hylden i en vinkel til vinflasker: fig. 7 til fig. 8
Fjernelse af VG Fresh-bunden: fig. 9
Isættelse af VG Fresh-bunden: fig. 0
Afrimning af apparatet: fig. a
Anvendelse af vinterpositionen: fig. b
Sådan låses køleskabets dør op: fig. c
Skift af batterier (option): fig. d
Fjernelse af fryseboksen: fig. e
Positionering af ovnhylderne: fig. g til fig. h
Sådan tænder du ovnen eller grillen: fig. i
Sådan indstiller du ovntemperaturen: fig. j
Sådan slukker du ovnen eller grillen: fig. k
4 Rengøring og vedligeholdelse
Fortsæt som vist:
Rengøring af gasbrænderen: fig. f
Efter ikke at have været brugt i en længere periode
Mindst en gang om året
5 Garanti
Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte
producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer) eller din forhandler.
Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag:
En kopi af regningen med købsdato
En reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 59 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
DA
Bortskaffelse 10-Series
60
6 Bortskaffelse
I
Hvis du vil bortskaffe produktet endegyldigt, skal du kontakte den
nærmeste genbrugsstation eller din faghandel for at få de pågældende
forskrifter om bortskaffelse.
BEMÆRK
Få kun apparatet fjernet og bortskaffet af en specialist.
Dette apparat indeholder brændbar isolerende drivgas og ammoniak
R717 som kølemiddel. Kontrollér de nationale krav for bortskaffelse.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 60 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
SV
10-Series Säkerhetsanvisningar
61
Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruks-
anvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya
ägaren vid ev. vidareförsäljning.
På webben hittar du information om den tekniska datan samt den
utförliga bruksanvisningen:
”dometic.com/manuals”.
!VARNING!
Beakta även säkerhetsanvisningarna på informationsbladet.
Innehållsförteckning
1 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
2 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
3 Använda apparaten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4 Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5 Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
6 Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
1 Säkerhetsanvisningar
Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:
skador på produkten orsakade av mekanisk påverkan eller fel anslutnings-
spänning
ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren
ej ändamålsenlig användning
1.1 Allmän säkerhet
!VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan
följden bli dödsfall eller allvarlig personskada.
Livsfara p.g.a. elchock
Denna apparat får endast monteras och demonteras av utbildad
personal.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 61 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
SV
Säkerhetsanvisningar 10-Series
62
Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej användas.
Denna apparat får endast repareras och underhållas av utbildad
personal. Icke fackmässiga reparationer kan medföra allvarliga risker
eller skador för apparaten.
Brandrisk
Kylmedlet i kylkretsloppet är lättantändligt.
Vid skador på kylkretsloppet (ammoniaklukt):
Stäng av apparaten.
Undvik öppen eld och gnistbildning.
Ventilera rummet noga.
Explosionsrisk
Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. spray-
burkar med brännbar drivgas.
Hälsorisk
Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga, eller personer med bristande erfarenhet och kunska-
per får använda den här apparaten förutsatt att de hålls under uppsikt
eller om de har fått anvisningar om hur man använder den här appara-
ten på ett säkert sätt och känner till vilka risker som är förknippade med
användningen.
Barn får inte leka med apparaten.
Rengöring och underhåll får inte genomföras av barn utan uppsikt.
Barn i åldrarna tre till åtta år får lasta in eller ut varor i eller ur kyl-
apparater.
Barnfälla
Kontrollera att hyllorna är monterade och säkrade så att barn inte kan
låsa in sig i apparaten.
Innan det gamla kylskåpet omhändertas:
–Demontera lådan.
t hyllorna vara kvar i kylskåpet så att barn inte kan klättra in
iskåpet.
AOBSERVERA! Risk för sakskador
Se till att kondensvattenöppningen alltid är ren.
Apparatens belysning får endast bytas ut av kundtjänst.
Använd inte högtryckstvätt nära ventilationsgallren.
Montera ventilationsgallrets vinterkåpor (tillbehör) när fordonet tvättas
utifrån eller ställs av en längre tid.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 62 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
SV
10-Series Säkerhetsanvisningar
63
1.2 Säkerhet under drift
!AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighets-
åtgärderna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada.
Risk för personskador
Stäng och lås apparatens dörr innan körningen påbörjas.
Aggregatet på apparatens baksida blir mycket varmt när det är igång.
Skydda dig mot kontakt med heta delar när ventilationsgallren är
borttagna.
AOBSERVERA! Risk för sakskador
Använda inga elanordningar inuti apparaten.
Kontrollera att ventilationsgallret inte övertäcks.
1.3 Säkerhet när gas används
!VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan
följden bli dödsfall eller allvarlig personskada.
Explosionsrisk
Apparaten får endast användas med det tryck som anges på typ-
skylten. Använd endast fast inställda tryckregulatorer som motsvarar
nationella föreskrifter.
Använd endast apparaten under körning med gasol, när detta enligt
fordonstillverkarens anvisningar är tillåtet (se fordonsanvisningen).
Läs de nationella föreskrifterna om användning av apparaten med
gasol under körning.
Använd aldrig apparaten med gasol
på bensinstationer
i garage
–på färjor
när husvagnen eller husbilen transporteras med ett transport- eller
bärgningsfordon
Använd aldrig öppen låga för att kontrollera om det finns läckage på
apparaten.
Vid gaslukt:
Stäng kranen för gastillförsel och flaskventilen.
Öppna alla fönster och lämna rummet.
Tryck inte på några elektriska strömbrytare.
Släck öppna lågor.
Låt en specialist undersöka gasanläggningen.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 63 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
SV
Säkerhetsanvisningar 10-Series
64
AOBSERVERA! Risk för sakskador
Använd endast flytande gas, inte naturgas (se typskylten).
IANVISNING
På höjder över 1000 m kan tändningsproblem uppstå. Om möjligt ska
man växla till ett annat energislag.
1.4 Säkerhet vid användningen
!AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighets-
åtgärderna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada.
Hälsorisk
Kontrollera om apparatens kyleffekt uppfyller kraven för de livsmedel
du vill hålla kalla.
Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra
lämpliga behållare.
Om dörren hålls öppen under en längre tid kan detta leda till betydligt
högre temperaturer i apparatens fack.
Rengör med jämna mellanrum ytor som kan komma i kontakt med
livsmedel och åtkomliga avloppssystem.
Förvara rått kött och rå fisk i lämpliga behållare i apparaten, så att de
inte kommer i kontakt med andra livsmedel eller droppar på dessa.
Om apparaten står tom under en längre tid:
Stäng av apparaten.
Frosta av apparaten.
Rengör och torka apparaten.
Låt dörren vara öppen, så att det inte bildas mögel.
Om kylskåpet under en längre tid står i en rumstemperatur under
+10 °C, kan det inte säkerställas att frysfackets temperatur hålls jämn.
Detta kan leda till att temperaturen i frysfacket ökar och att varorna som
förvaras där tinar.
Risk för personskador
Vid felaktig användning kan apparatens dörr eller frysfacksluckan full-
ständigt lossna från apparaten. Tryck igen dörren och luckan tills det
uppe och nere hörs ett tydligt klickljud.
Luta dig inte mot en öppen dörr.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 64 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
SV
10-Series Ändamålsenlig användning
65
AOBSERVERA! Risk för sakskador
Om dörren på den motsatta sidan inte är korrekt låst ska man försiktigt
trycka upptill och nedtill på sidan tills den är låst.
Tunga varor som t.ex. flaskor eller burkar ska endast förvaras i appara-
tens dörr, i det nedre förvaringsfacket eller på det nedre gallret.
IANVISNING
Fråga fordonstillverkaren om fordonets batterihanteringssystem
stänger av förbrukare för att skydda batteriet.
Ställ in apparatens dörr och frysfacksdörren på vinterläge om du inte
tänker använda apparaten under en längre tid. På det här sättet förhin-
drar man att det bildas mögel.
Välj den medelstarka temperaturinställningen vid omgivnings-
temperaturer på +15 °C till +25 °C.
2 Ändamålsenlig användning
Den här apparaten är avsedd för:
Installation i husvagnar och husbilar
Kylning, djupfrysning och förvaring av livsmedel
Apparaten är inte avsedd för:
Förvaring av läkemedel
Förvaring av frätande eller lösningsbaserade ämnen
Snabbfrysning av livsmedel
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 65 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
SV
Använda apparaten 10-Series
66
3 Använda apparaten
Gå tillväga enligt bilden:
Slå på apparaten: bild 1
Stänga av apparaten: bild 2
Använda produkten: bild 3
Ställa in kyleffekten: bild 4
Placera gallren: bild 5 till bild 6
Placera gallret i vinkel för vinflaskor: bild 7 till bild 8
Ta bort VG fresh base: bild 9
Sätta in VG fresh base: bild 0
Avfrosta apparaten: bild a
Använda vinterläget: bild b
Låsa upp kylskåpsdörren: bild c
•Byta batterier (tillval): bild d
Ta bort frysfacket: bild e
Placera ugnsgallren: bild g till bild h
Slå på ugnen eller grillen: bild i
Ställa in ugnstemperaturen: bild j
Stänga av ugnen eller grillen: bild k
4 Rengöring och skötsel
Gå tillväga enligt bilden:
Rengöra gasbrännaren: bild f
r den inte har använts på lång tid
åtminstone en gång om året
5 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens
kontor i ditt land (se dometic.com/dealer) eller återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
en kopia på fakturan med inköpsdatum,
en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 66 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
SV
10-Series Avfallshantering
67
6 Avfallshantering
I
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande
bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.
ANVISNING
Apparaten får endast tas undan och avfallshanteras av en fackman.
Den här apparaten innehåller lättantändlig isoleringsgas och ammoniak
R717 som kylmedel. Beakta de nationella kraven för avfallshantering.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 67 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
NO
Sikkerhetsregler 10-Series
68
Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den.
Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen
videre også.
Du finner den detaljerte bruksanvisningen og informasjon om
tekniske spesifikasjoner online under:
«dometic.com/manuals».
!ADVARSEL!
Følg også sikkerhetsinstruksjonene i brosjyren.
Innholdsfortegnelse
1 Sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
2 Forskriftsmessig bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
3 Bruk av apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4 Rengjøring og stell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5 Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
6 Avfallsbehandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
1Sikkerhetsregler
Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader:
Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning og feil tilkoblingsspenning
Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av
produsenten
Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i veiledningen
1.1 Generell sikkerhet
!ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan
resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til
følge.
Livsfare på grunn av strømstøt
Montering og demontering av apparatet må kun utføres av fagfolk.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 68 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
NO
10-Series Sikkerhetsregler
69
Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader.
Reparasjoner og vedlikehold på dette apparatet må kun utføres av
fagfolk. Feil reparasjoner kan føre til betydelige farer eller skader på
apparatet.
Brannfare
Kjølemiddelet i kjølekretsløpet er lett antennelig.
Ved en skade på kjølekretsløpet (ammoniakklukt):
Slå av apparatet.
Unngå åpen ild og gnister.
Sørg for god ventilasjon i rommet.
Eksplosjonsfare
Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.eks. spraybokser med
drivgass i apparatet.
Helsefare
Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer
med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som
mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn eller har fått
veiledning i hvordan apparatet brukes på en forsvarlig måte og forstår
hvilke farer det innebærer.
Barn må ikke leke med apparatet.
Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten at de er under
oppsikt.
Barn i alderen 3 8 år får lov til å laste og losse kjøleapparater.
Farlig for barn
Sørg for at hyllene er montert og festet slik at barn ikke kan sperre seg
selv inne i enheten.
Før ditt gamle kjøleskap skal avfallsbehandles:
Demonter skuffen.
La hyllene bli værende i kjøleskapet, slik at barn ikke kan gå inn
idet.
APASS! Fare for skade
Hold alltid kondensvannåpning ren.
Belysningen i apparatet må bare skiftes ut av kundeservice.
Ikke bruk høytrykksspylere til å rengjøre kjøretøyet i området rundt
luftegitteret.
Monter vintertildekningene på luftegitteret (tilbehør) når kjøretøyet
rengjøres på yttersiden eller tas ut av drift for lengre tid.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 69 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
NO
Sikkerhetsregler 10-Series
70
1.2 Sikkerhet under drift
!FORSIKTIG! Manglende overholdelse av disse forsiktighets-
varslene kan resultere i mindre til moderate personskader.
Fare for personskader
Lukk og lås apparatdøren før du begynner å kjøre.
Aggregatet på baksiden av apparatet blir svært varmt under drift.
Beskytt deg mot kontakt med varmeledende deler når luftegitrene er
tatt av.
APASS! Fare for skade
Bruk ingen elektriske apparater inne i apparatet.
Pass på at luftegitterne ikke blir blokkert.
1.3 Sikkerhet ved drift med gass
!ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan
resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til
følge.
Eksplosjonsfare
Apparatet må kun drives med trykket som er oppgitt på merkeskiltet.
Bruk kun fast innstilte trykkregulatorer som oppfyller de nasjonale for-
skriftene.
Benytt apparatet med gass under kjøring kun dersom kjøretøy-
produsenten har godkjent drift av gassanlegget under kjøring (se
kjøretøyanvisning).
Kontroller de nasjonale forskriftene med hensyn til drift av apparatet
med gass under kjøring.
Bruk aldri apparatet med gass
på bensinstasjoner
i parkeringshus
–på ferger
under transport av campingvognen eller bobilen på et transport-
eller borttauingskjøretøy
Kontroller aldri at apparatet er tett ved hjelp av åpen ild.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 70 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
NO
10-Series Sikkerhetsregler
71
Ved gasslukt:
Lukk sperrekranen på gassforsyningen og flaskeventilen.
Åpne alle vinduer og forlat rommet.
Ikke bruk elektriske brytere.
Slukk all åpen ild.
gassanlegget sjekket av en fagperson.
APASS! Fare for skade
Bruk kun flytende gass, ingen naturgass (se merkeskiltet).
IMERK
I høyder på over 1000 m kan det forekomme tenningsproblemer.
Veksle til en annen energitype hvis det er mulig.
1.4 Sikkerhet ved betjening
!FORSIKTIG! Manglende overholdelse av disse forsiktighets-
varslene kan resultere i mindre til moderate personskader.
Helsefare
Kontroller at kjøleeffekten til apparatet er i henhold til kravene for
matvarene du ønsker å kjøle.
Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede
beholdere.
Åpning av døren over en lengre periode kan forårsake en vesentlig
temperaturøkning i apparatets skuffer.
Overflater som kan komme i kontakt med matvarer og tilgjengelige
deler av dreneringssystemet må rengjøres regelmessig.
Oppbevar rått kjøtt og fisk i egnede beholdere i apparatet, slik at de
ikke kommer i kontakt med eller drypper på andre matvarer.
Hvis apparatet står tomt over lengre tid:
Slå av apparatet.
Avrim apparatet.
Rengjør og tørk apparatet.
La dørene stå åpne for å forhindre muggdannelse i apparatet.
Hvis kjøleskapet over lengre tid er utsatt for en romtemperatur under
+10 °C, kan det ikke garanteres en jevn temperatur i fryserommet.
Dette kan føre til en temperaturstigning i fryserommet, og de opp-
bevarte matvarene kan tine.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 71 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
NO
Forskriftsmessig bruk 10-Series
72
Fare for personskader
Apparatdøren eller fryseromsdøren kan løsne helt fra apparatet ved
feil bruk. Trykk igjen dørene helt til du hører et tydelig klikk både oppe
og nede.
Ikke støtt deg på den åpnede apparatdøren.
APASS! Fare for skade
Hvis døren på motliggende side ikke er riktig låst, trykk forsiktig på
siden oppe og nede inntil den låses.
Plasser store gjenstander som f.eks. flasker eller bokser utelukkende i
apparatdøren, i nederste oppbevaringsskuff eller på nedre trådhylle.
IMERK
Informer deg hos kjøretøyprodusenten om batteristyringen til kjøre-
tøyet slår av forbrukere for å beskytte batteriet.
Sett apparatdøren og fryserdøren i vinterposisjonen hvis du ikke skal
bruke apparatet på lang tid. Dermed unngår du muggdannelse.
Ved omgivelsestemperaturer på +15 °C +25 °C velges midtre
temperaturinnstilling.
2 Forskriftsmessig bruk
Apparatet er egnet for:
Montasje i campingbiler og bobiler
Kjøling, dypfrysing og oppbevaring av matvarer
Apparatet er ikke egnet for:
Oppbevaring av medisiner
Oppbevaring av korrosive stoffer eller stoffer som inneholder løsemidler
Hurtigfrysing av matvarer
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 72 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
NO
10-Series Bruk av apparatet
73
3Bruk av apparatet
Gå frem som vist:
Slå på apparatet: Fig. 1
Slå av apparatet: Fig. 2
Bruke apparatet: Fig. 3
Stille inn kjøleeffekten: Fig. 4
Posisjonere hyllene: Fig. 5 til Fig. 6
Posisjonere hyllen i en vinkel tilpasset vinflasker: Fig. 7 til Fig. 8
Ta ut VG ferskvarehyllen: Fig. 9
Sette inn VG ferskvarehyllen: Fig. 0
Avrime apparatet: Fig. a
Bruke vinterposisjon: Fig. b
Lukke opp kjøleskapsdøren: Fig. c
Skifte batterier (tillval): Fig. d
Fjerne fryserommet: Fig. e
Posisjonere ovnsristene: Fig. g til Fig. h
Slå på ovnen eller grillen: Fig. i
Stille inn ovnstemperaturen: Fig. j
Slå av ovnen eller grillen: Fig. k
4 Rengjøring og stell
Gå frem som vist:
Rengjøre gassbrenner: Fig. f
etter at den ikke har vært brukt på en god stund
Minst én gang i året
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 73 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
NO
Garanti 10-Series
74
5 Garanti
Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produ-
sentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer) eller til din faghandler.
Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende
dokumentasjon:
kopi av kvitteringen med kjøpsdato,
årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen.
6 Avfallsbehandling
I
Hvis du ønsker å kvitte deg med produktet må du rådføre deg med
nærmeste resirkuleringsstasjon eller din faghandler om hvordan du kan
gjøre dette i overensstemmelse med gjeldende deponeringsforskrifter.
MERK
Få apparatet fjernet og avfallsbehandlet kun av en spesialist.
Dette apparatet inneholder lettantennelig isolerende drivgass og
ammoniakk R717 som kjølemiddel. Vennligst sjekk de nasjonale kravene
til avfallsbehandling.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 74 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
FI
10-Series Turvallisuusohjeet
75
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin.
Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttä-
jälle.
Yksityiskohtaisen käyttöohjeen ja teknisiä tietoja koskevaa
informaatiota löydät internetistä osoitteesta:
”dometic.com/manuals”.
!VAROITUS!
Noudata myös lehtisen turvallisuusohjeita.
Sisällysluettelo
1 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
2 Käyttötarkoitus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
3 Laitteen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
4 Puhdistus ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
5 Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
6 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
1 Turvallisuusohjeet
Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:
laite on vaurioitunut mekaanisten tekijöiden vaikutuksesta ja väärän
liitäntäjännitteen vuoksi
tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset
käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen
1.1 Yleinen turvallisuus
!VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi
johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
Sähköiskusta johtuva hengenvaara
Tämän laitteen saa asentaa ja irrottaa vain ammattihenkilöstö.
Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 75 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
FI
Turvallisuusohjeet 10-Series
76
Tätä laitetta saa korjata ja huoltaa ainoastaan ammattihenkilöstö. Vir-
heellisesti suoritetuista korjaustöistä saattaa aiheutua huomattavia
vaaroja tai vahinkoa laitteelle.
Palovaara
Jäähdytyskierron sisältämä kylmäaine on helposti syttyvää.
Kylmäainekierron vahingoituttua (ammoniakin hajua):
Kytke laite pois päältä.
Ehkäise avotulen ja sytytyskipinöiden esiintyminen.
Tuuleta tila huolellisesti.
Räjähdysvaara
Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim. suih-
kepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta.
Terveysriski
Tätä laitetta voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään
8-vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai
henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu laitteen käytön vaa-
tima kokemus tai tietämys, mikäli edellä mainittuja henkilöitä on opas-
tettu käyttämään laitetta turvallisesti ja mikäli henkilöt ymmärtävät
laitteen käyttöön liittyvät riskit.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä käyttäjähuoltoa ilman
valvontaa.
3 8-vuotiaat lapset saavat sekä sijoittaa tuotteita jääkaappiin että
noutaa tuotteita sieltä.
Vaara lapsille
Varmista, että hyllyt on asennettu ja varmistettu niin, lapset eivät voi
lukita itseään laitteen sisälle.
Ennen kuin hävität vanhan jääkaapin:
Irrota laatikko.
Jätä hyllyt jääkaappiin, jotta lapset eivät voi kiivetä kaapin sisälle.
AHUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara
Pidä kondenssiveden aina puhtaana.
Laitteen valon saa vaihtaa vain asiakaspalvelu.
Älä käytä korkeapainepesuria tuuletusritilän alueella ajoneuvon puh-
distamiseen.
Asenna tuuletusritilöiden talvipeitteet (lisävarusteita), jos ajoneuvo
puhdistetaan ulkoa tai otetaan pitkäksi aikaa pois käytöstä.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 76 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
FI
10-Series Turvallisuusohjeet
77
1.2 Käyttöturvallisuus
!HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi
johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan.
Loukkaantumisvaara
Sulje ja lukitse laitteen ovi aina ennen liikkeellelähtöä.
Kylmäkoneisto laitteen taustapuolella kuumenee voimakkaasti käy-
tössä. Suojaudu kosketukselta lämpöä johtavien osien kanssa kun tuu-
letusritilät on otettu paikoiltaan.
AHUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara
Älä käytä laitteen sisällä sähkölaitteita.
Huolehdi siitä, ettei tuuletusritilöitä ei peitetä.
1.3 Turvallisuus kaasukäytössä
!VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi
johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
Räjähdysvaara
Laitetta saa käyttää vain tyyppikilvessä mainitulla paineella. Käytä vain
kiinteästi säädettyjä paineensäätimiä, jotka vastaavat kansallisia määrä-
yksiä.
Käytä laitetta ajon aikana kaasulla vain, jos ajoneuvon valmistaja on sal-
linut kaasulaitteiston käytön ajon aikana (ks. ajoneuvon käyttöohje).
Ota selvää, millaisia vaatimuksia kansalliset määräykset asettavat
kaasun avulla tapahtuvalle laitteen käytölle ajon aikana.
Älä käytä laitetta koskaan kaasulla
huoltoasemilla
pysäköintitaloissa
lautoilla
kun asuntovaunua tai asuntoautoa kuljetetaan kuljetus- tai hinaus-
ajoneuvolla
Älä koskaan etsi laitteesta vuotoja avoliekin avulla.
Jos tunnet kaasunhajua:
Sulje kaasunsyötön sulkuhana ja pullon venttiili.
Avaa kaikki ikkunat ja poistu tilasta.
Älä käytä sähkökytkimiä.
Sammuta avoliekit.
Tarkastuta kaasulaite ammattiliikkeellä.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 77 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
FI
Turvallisuusohjeet 10-Series
78
AHUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara
Käytä ainoastaan nestekaasua. Älä käytä maakaasua (ks. tyyppikilpi).
IOHJE
Yli 1000 m korkeudella merenpinnasta saattaa esiintyä sytytysongel-
mia. Käytä mahdollisuuksien mukaan jotain muuta energialähdettä.
1.4 Turvallisuus käytön yhteydes
!HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi
johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan.
Terveysriski
Selvitä, vastaako laitteen jäähdytysteho jäähdytettävien elintarvikkei-
den asettamia vaatimuksia.
Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoituk-
seen sopivissa astioissa.
Lämpötila laitteen lokeroissa voi nousta huomattavasti, mikäli ovi on
pitkään auki.
Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka voivat joutua kosketuksiin elintar-
vikkeiden ja suojaamattomien viemärijärjestelmän osien kanssa.
Säilytä raakaa lihaa ja kalaa laitteen sisällä tarkoitukseen sopivissa
astioissa, jotta raaka liha ja kala eivät joudu kosketuksiin muiden elintar-
vikkeiden kanssa ja jotta niistä ei tipu nestettä muiden elintarvikkeiden
päälle.
Jos laite jää pitkäksi aikaa tyhjilleen:
Kytke laite pois päältä.
–Sulata laite.
Puhdista ja desinfioi laite.
tä laitteen ovi auki, jotta laitteen sisälle ei muodostu hometta.
Jos huoneenlämpötila jääkaapin ympärillä on pitkään alle +10 °C,
pakastelokeron lämpötila ei mahdollisesti pysy tasaisena. Tämä voi
johtaa pakastelokeron lämpötilan kohoamiseen ja säilytettävien
tuotteiden sulamiseen.
Loukkaantumisvaara
Laitteen ovi tai pakastelokeron ovi voivat väärin käsiteltyinä irrota lait-
teesta kokonaan. Paina ovia kiinni, kunnes kuulet selvän lukitusäänen
sekä oven ylä- että alaosasta.
Älä nojaa avattuun laitteen oveen.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 78 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
FI
10-Series Käyttötarkoitus
79
AHUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara
Jollei ovi ole lukittunut oikein vastakkaisella puolella, paina oven ylä- ja
alaosaa varovasti kyseiseltä puolelta, kunnes ovi lukittuu.
Sijoita painavat esineet kuten pullot ja tölkit vain laitteen oveen, alem-
paan kaukaloon tai alemmalle hyllyritilälle.
IOHJE
Ota selvää ajoneuvon valmistajalta, kytkeekö ajoneuvon akunhallinta-
järjestelmä sähkölaitteita pois päältä akun suojaamiseksi.
Aseta laitteen ovi ja pakastelokeron ovi talviasentoon, jollet käytä jää-
kaappia pitkään aikaan. Näin vältetään homeen muodostuminen.
Valitse keskimmäinen lämpötila-asetus, jos ympäristön lämpötila on
+15 °C +25 °C.
2 Käyttötarkoitus
Laite soveltuu
asennettavaksi asuntovaunuihin ja matkailuautoihin
elintarvikkeiden jäähdyttämiseen, pakastamiseen ja säilyttämiseen
Laite ei sovellu
lääkkeiden säilyttämiseen
syövyttävien aineiden tai liuottimia sisältävien aineiden säilyttämiseen
elintarvikkeiden nopeaan pakastamiseen
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 79 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
FI
Laitteen käyttö 10-Series
80
3 Laitteenyttö
Toimi kuvien mukaisesti.
Laitteen kytkeminen päälle: kuva 1
Laitteen kytkeminen pois päältä: kuva 2
Laitteen käyttäminen: kuva 3
Jäähdytystehon säätäminen: kuva 4
Hyllyjen sijoittaminen paikalleen: kuva 5 – kuva 6
Hyllyn asemointi viistoon asentoon viinipullojen säilyttämistä varten: kuva 7
kuva 8
VG-Fresh-alustan irrottaminen: kuva 9
VG-Fresh-alustan asentaminen: kuva 0
Laitteen sulattaminen: kuva a
Talviasennon käyttäminen: kuva b
Jääkaapin oven vapauttaminen: kuva c
Paristojen vaihtaminen (optio): kuva d
Pakastelokeron irrottaminen: kuva e
Uuniritilöiden sijoittaminen: kuva g – kuva h
Uunin tai grillin kytkeminen päälle: kuva i
Uunin lämpötilan säätäminen: kuva j
Uunin tai grillin sammuttaminen: kuva k
4Puhdistus ja hoito
Toimi kuvien mukaisesti.
Kaasupolttimen puhdistaminen: kuva f
kun laite on ollut pitkään käyttämättä
vähintään kerran vuodessa
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 80 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
FI
10-Series Takuu
81
5Takuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny
maasi valmistajan toimipisteen puoleen (katso dometic.com/dealer) tai ota yhteyttä
omaan ammattikauppiaaseesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:
kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
valitusperuste tai vikakuvaus.
6Hävittäminen
I
Jos haluat poistaa tuotteen lopullisesti käytöstä, tiedustele yksityiskohtaisia
hävittämistä koskevia ohjeita lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai erikois-
liikkeestä.
OHJE
Anna laitteen irrottaminen ja hävittäminen ainoastaan tehtävään
erikoistuneen ammattihenkilön tehtäväksi.
Tämän laitteen eristys sisältää helposti syttyvää ponnekaasua ja sen
kylmäaineena on ammoniakkia R717. Perehdy hävitystä koskeviin
kansallisin määräyksiin.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 81 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
RU
Указания по технике безопасности 10-Series
82
1Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и
сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию
следующему пользователю.
Подробную инструкцию по эксплуатации и информацию о
технических характеристиках вы найдете в Интернете по адресу:
«dometic.com/manuals».
!ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Соблюдайте также меры предосторожности, указанные во вкладыше.
Оглавление
1 Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
2 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
3 Использование устройства. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
4 Очистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
5 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
6 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
1 Указания по технике безопасности
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях:
Повреждения продукта из-за механических воздействий и неверного
напряжения питания
Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения
изготовителя
Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 82 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
RU
10-Series Указания по технике безопасности
83
1.1 Общая безопасность
!ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение этих предупреждений
может привести к смерти или серьезной травме.
Опасность для жизни из-за поражения электрическим током
Монтаж и демонтаж устройства разрешается выполнять только
специалистам.
Запрещается вводить устройство в работу, если оно имеет видимые
повреждения.
Ремонт и техническое обслуживание данного устройства разреша-
ется выполнять только специалистам. Неправильно выполненный
ремонт может приводить к серьезным опасностям и повреждениям
устройства.
Опасность пожара
Хладагент в холодильном контуре легко воспламеняется.
В случае повреждения холодильного контура (запаха аммиака):
Отключите устройство.
Избегайте открытого огня и искрообразования.
Хорошо проветрите помещение.
Опасность взрыва
Не храните в устройстве взрывоопасные вещества, например,
аэрозольные баллоны с горючим газами-вытеснителями.
Опасность для здоровья
Это устройство может использоваться детьми с 8-ми лет и старше,
а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными
и умственными возможностями или при недостатке необходимого
опыта и знаний только под присмотром или после прохождения
инструктажа по безопасному использованию устройства, если они
понимают опасности, которые при этом могут возникнуть.
Детям запрещается играть с устройством.
Запрещается выполнять очистку и пользовательское техническое
обслуживание детям без присмотра.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет разрешается загружать и разгружать
холодильные устройства.
Ловушка для детей
Убедитесь, что полки в устройстве установлены и зафиксированы,
чтобы дети не могли в нем запереться.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 83 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
RU
Указания по технике безопасности 10-Series
84
Перед утилизацией старого холодильника:
Демонтируйте ящик.
Оставьте полки в холодильнике, чтобы в него не могли войти
дети.
AВНИМАНИЕ! Опасность повреждения
Всегда содержите в чистоте отверстие слива конденсата.
Освещение в устройстве менять только в отделе обслуживания
покупателей.
Не используйте для очистки транспортного средства в области вен-
тиляционной решетки очистители высокого давления.
Установите зимние крышки вентиляционных решеток (аксессуары),
если вы моете автомобиль снаружи или выводите из работы
на длительный срок.
1.2 Техника безопасности при эксплуатации
!ОСТОРОЖНО! Несоблюдение этих предостережений может
привести к травме легкой или средней степени тяжести.
Опасность травмирования
Перед началом движения всегда закрывайте и блокируйте дверцу
устройства.
Во время эксплуатации агрегат, расположенный сзади устройства,
может очень сильно нагреваться. Если снята вентиляционная
решетка, избегайте контакта с горячими частями, используя
подходящие средства защиты.
AВНИМАНИЕ! Опасность повреждения
Не используйте электроприборы внутри устройства.
Следите за тем, чтобы вентиляционные решетки не перекрывались.
1.3 Указания по безопасности при работе от газа
!ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение этих предупреждений
может привести к смерти или серьезной травме.
Опасность взрыва
Разрешается эксплуатировать устройство только при давлении,
указанном на заводской табличке. Разрешается использовать ста-
ционарный регулятор давления, отвечающий требованиям нацио-
нальных регламентов.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 84 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
RU
10-Series Указания по технике безопасности
85
Эксплуатация устройства от газа во время движения допускается
только в том случае, если изготовитель транспортного средства
разрешает работу газовой системы во время движения (см. руко-
водство по эксплуатации транспортного средства).
Проверьте национальные предписания по эксплуатации устрой-
ства от газа во время движения.
Запрещается использовать устройство, работающее от газа,
на автозаправочных станциях
–впаркингах
–напаромах
при транспортировке жилых фургонов или кемперов эвакуато-
рами и другими транспортными средствами.
Не использовать для проверки протечек на устройстве открытие
источники пламени.
При запахе газа:
Закройте запорный кран подачи газа и баллонный вентиль.
Откройте все окна и покиньте помещение.
Не приводите в действие электрические выключатели.
Удалите источники открытого пламени.
Обратитесь в газовую службу, чтобы проверить систему
газоснабжения.
AВНИМАНИЕ! Опасность повреждения
Используйте только сжиженный газ. Не используйте природный газ
(см. заводскую табличку).
IУКАЗАНИЕ
На высоте более 1000 метров возможны затруднения
с зажиганием. По возможности, перейдите на другой источник
энергии.
1.4 Техника безопасности при управлении
!ОСТОРОЖНО! Несоблюдение этих предостережений может
привести к травме легкой или средней степени тяжести.
Опасность для здоровья
Проверьте, соответствует ли холодопроизводительность устрой-
ства характеристикам продуктов питания, которые нужно охладить.
Продукты питания разрешается хранить только в оригинальной упа-
ковке или в подходящих емкостях.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 85 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
RU
Указания по технике безопасности 10-Series
86
Открытие дверцы в течение длительного времени может привести
к значительному повышению температуры в отсеках устройства.
Регулярно очищайте поверхности, которые могут контактировать
с пищевыми продуктами и доступными сливными системами.
Храните сырое мясо и рыбу в устройстве в подходящих контейне-
рах, чтобы они не соприкасались с другими продуктами питания
или не капали на них.
Если устройство не используется в течение длительного времени:
Отключите устройство.
Разморозьте устройство.
Очистите и просушите устройство.
Оставьте дверцу открытой, чтобы предотвратить образование
плесени в устройстве.
Одинаковая температура в морозильной камере не гарантируется,
если в течение длительного времени наружная температура состав-
ляет менее +10 °C. В этом случае возможно повышение темпера-
туры в морозильной камере и размораживание продуктов.
Опасность травмирования
Дверца устройства или дверца морозильника при неправильном
использовании могут полностью отсоединиться от устройства.
Нажимайте на дверцы до тех пор, пока не услышите громкий
щелчок сверху и снизу.
Не опирайтесь на открытую дверцу устройства.
AВНИМАНИЕ! Опасность повреждения
Если дверца на противоположной стороне не заблокирована
должным образом, прижимайте ее осторожно вверху и внизу
до тех пор, пока она не заблокируется.
Ставьте тяжелые предметы, такие как бутылки или банки, на полки
в дверце устройства, в нижний ящик или на нижнюю решетку.
IУКАЗАНИЕ
Обратитесь к изготовителю транспортного средства, чтобы узнать,
не отключает ли система управления аккумулятора вашего транс-
портного средства потребителей в целях защиты аккумулятора.
Приведите дверцы устройства и морозильной камеры в зимнее
положение, если предполагаете длительное время не пользоваться
устройством. Это позволит исключить образование плесени.
Если температура окружающей среды составляет
от +15 °C до +25 °C, выберите среднюю настройку температуры.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 86 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
RU
10-Series Использование по назначению
87
2 Использование по назначению
Устройство предназначено для:
установки в автофургонах и жилых транспортных средствах
охлаждения, заморозки и хранения продуктов питания
Устройство не предназначено для:
хранения лекарственных средств
хранения агрессивных средств и веществ, содержащих растворители
быстрой заморозки продуктов питания
3 Использование устройства
Эксплуатация устройства показана на иллюстрациях:
Включение устройства: рис. 1
Выключение устройства: рис. 2
Управление устройства: рис. 3
Регулировка мощности охлаждения: рис. 4
Установка полок: рис. 5 – рис. 6
Установка полки под наклоном (для бутылок с вином): рис. 7 – рис. 8
Извлечение основания для свежих овощей: рис. 9
Установка основания для свежих овощей: рис. 0
Размораживание устройства: рис. a
Установка в зимнее положение: рис. b
Разблокировка двери холодильника: рис. c
Замена батареек (опция): рис. d
Извлечение морозильной камеры: рис. e
Размещение полок духовки: рис. g – рис. h
Включение духовки или гриля: рис. i
Регулировка температуры духовки: рис. j
Выключение духовки или гриля: рис. k
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 87 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
RU
Очистка и уход 10-Series
88
4 Очистка и уход
Эксплуатация устройства показана на иллюстрациях:
Очистка газовой горелки: рис. f
в случае длительного неиспользования
не реже одного раза в год
5 Гарантия
Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен,
обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (см.
dometic.com/dealer) или в торговую организацию.
В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также
послать следующие документы:
копию счета с датой покупки,
причину рекламации или описание неисправности.
тилизация
I
Если вы окончательно выводите изделие из эксплуатации, получите
информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или
в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации.
УКАЗАНИЕ
Разрешается выполнять демонтаж и утилизацию устройства только
специалистам.
В этом устройстве используются горючие вещества: изолирующий
продувной газ и аммиак R717 в качестве хладагента. Соблюдайте дей-
ствующие национальные требования по утилизации таких веществ.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 88 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
PL
10-Series Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
89
Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządze-
nia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy.
Szczegółową instrukcję obsługi oraz informacje na temat danych
technicznych można znaleźć w internecie pod adresem:
„dometic.com/manuals”.
!OSTRZEŻENIE!
Przestrzegać również wszystkich przepisów dotyczących bezpieczeń-
stwa zawartych w ulotce.
Spis treści
1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
3 Korzystanie z urządzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
4 Czyszczenie i konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
5 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
6 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
uszkodzeniami produktu wywołanymi czynnikami mechanicznymi
i niewłaściwym napięciem zasilania
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 89 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
PL
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 10-Series
90
1.1 Ogólne bezpieczeństwo
!OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń.
Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem
Montażu i demontażu urządzenia mogą dokonywać tylko odpowied-
nio wykwalifikowane osoby.
Nie wolno uruchamiać urządzenia, jeśli posiada ono widoczne
uszkodzenia.
Napraw i konserwacji mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwali-
fikowane osoby. Nieprawidłowe naprawy mogą powodować
poważne zagrożenia lub uszkodzenia urządzenia.
Niebezpieczeństwo pożaru
Czynnik chłodniczy w obiegu chłodniczym jest łatwopalny.
W przypadku uszkodzenia obiegu chłodzenia (zapach amoniaku):
–Wyłączyć urządzenie.
Unikać otwartego ognia i iskier.
Dobrze przewietrzyć pomieszczenie.
Ryzyko wybuchu
W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybuchowych,
np. pojemników aerozolowych z palnym gazem wytłaczającym.
Zagrożenie zdrowia
Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące
stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą używać tego urządzenia
jedynie pod nadzorem innej osoby bądź pod warunkiem uzyskania
informacji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia
i zrozumienia wynikających z tego zagrożeń.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Dzieci nie mogą również czyścić i konserwować urządzenia bez
nadzoru.
Dzieci od 3 do 8 lat mogą umieszczać produkty w urządzeniach
chłodniczych i wyjmować je z nich.
Uwaga na dzieci
Upewnić się, że półki są zamontowane i zamocowane, aby wykluczyć
ryzyko uwięzienia dzieci wewnątrz urządzenia.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 90 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
PL
10-Series Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
91
Przed utylizacją zużytej lodówki:
Zdemontować szufladę.
Pozostawić półki w lodówce w taki sposób, aby dzieci nie mogły
się po nich wspinać.
AUWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia
Otwór do odprowadzania skroplin musi być zawsze czysty.
Oświetlenie urządzenia może wymieniać tylko dział obsługi klienta.
Podczas czyszczenia pojazdu nie stosować myjki wysokociśnieniowej
w obszarze kratek wentylacyjnych.
Pokrywy zimowe kratek wentylacyjnych (osprzęt) należy montować
również na czas czyszczenia pojazdu z zewnątrz lub niekorzystania
z niego przez dłuższy czas.
1.2 Bezpieczeństwo podczas użytkowania
!OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do
lekkich lub nieznacznych obrażeń.
Ryzyko obrażeń
Przed rozpoczęciem jazdy należy zamknąć i zablokować drzwi
urządzenia.
Agregat z tyłu urządzenia nagrzewa się podczas pracy do bardzo
wysokich temperatur. Po zdjęciu kratek wentylacyjnych unikać
kontaktu z nagrzewającymi się częściami.
AUWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia
Wewnątrz urządzenia nie należy używać urządzeń elektrycznych.
Należy uważać, aby nie zakrywać kratek wentylacyjnych.
1.3 Bezpieczeństwo podczas zasilania gazem
!OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń.
Ryzyko wybuchu
To urządzenie może być eksploatowane wyłącznie z ciśnieniem
podanym na tabliczce znamionowej. Stosować tylko ustawione
na stałe regulatory ciśnienia, zgodne z przepisami krajowymi.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 91 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
PL
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 10-Series
92
Urządzenie może być zasilane gazem w czasie jazdy tylko wtedy, jeśli
producent pojazdu dopuszcza użytkowanie instalacji gazowej
w czasie jazdy (patrz instrukcja obsługi pojazdu).
Należy zapoznać się z krajowymi przepisami dotyczącymi zasilania
urządzenia gazem w czasie jazdy.
Nigdy nie zasilać urządzenia gazem:
na stacjach benzynowych
na parkingach wielopoziomowych
–napromach
podczas transportu przyczepy lub samochodu campingowego
za pomocą pojazdu transportowego lub holowniczego
Nigdy nie sprawdzać szczelności urządzenia, korzystając z otwartego
ognia.
W razie wykrycia zapachu gazu:
Zamknąć zawór odcinający zasilanie gazem oraz zawór butli.
Otworzyć wszystkie okna i opuścić pomieszczenie.
Nie naciskać żadnych przełączników elektrycznych.
Zgasić wszystkie otwarte źródła ognia.
Zlecić kontrolę instalacji gazowej specjalistycznej firmie.
AUWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia
Stosować wyłącznie gaz płynny, nie gaz ziemny (patrz tabliczka
znamionowa).
IWSKAZÓWKA
Na wysokości ponad 1000 m mogą się pojawiać problemy
z zapłonem. Jeżeli to możliwe, przełączyć na inny rodzaj zasilania.
1.4 Bezpieczeństwo podczas obsługi
!OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do
lekkich lub nieznacznych obrażeń.
Zagrożenie zdrowia
Sprawdzić, czy wydajność chłodzenia urządzenia jest wystarczająca
do przechowywania umieszczonych w nim artykułów spożywczych.
Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych
opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach.
Otwarcie drzwi na dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost
temperatury w komorach urządzenia.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 92 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
PL
10-Series Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
93
Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt
z żywnością i dostępnymi układami odprowadzania wody.
Surowe mięso i ryby należy przechowywać wewnątrz urządzenia
w odpowiednich pojemnikach, aby nie miały one kontaktu z innymi
artykułami spożywczymi lub nie kapały na nie.
Jeśli urządzenie pozostaje puste przez dłuższy czas:
–Wyłączyć urządzenie.
Odszronić urządzenie.
Wyczyścić i osuszyć urządzenie.
Pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec powstawaniu pleśni
wurządzeniu.
Jeżeli lodówka jest wystawiona na działanie temperatury pokojowej
poniżej +10 °C przez dłuższy okres czasu, nie można zagwarantować
jednolitej temperatury w zamrażarce. Może to doprowadzić
do wzrostu temperatury w zamrażarce oraz do rozmrożenia
przechowywanych w nim produktów.
Ryzyko obrażeń
Drzwi urządzenia lub drzwi zamrażalnika mogą w przypadku niewła-
ściwego użytkowania całkowicie odłączyć się od urządzenia. Przyci-
skać zamknięte drzwi aż do usłyszenia wyraźnego kliknięcia po ich
górnej i dolnej stronie.
Nie opierać się na otwartych drzwiach urządzenia.
AUWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia
Jeżeli drzwi po przeciwległej stronie nie są prawidłowo zablokowane,
ostrożnie docisnąć je po tej stronie z góry i z dołu, aż się zablokują.
Ciężkie przedmioty, jak np. butelki lub puszki, umieszczać wyłącznie
w drzwiach urządzenia, w dolnej szufladzie lub na dolnej półce dru-
cianej.
IWSKAZÓWKA
Należy dowiedzieć się od producenta pojazdu, czy system zarządza-
nia akumulatorem pojazdu wyłącza odbiorniki w celu ochrony aku-
mulatora.
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy
ustawić drzwi urządzenia i zamrażalnika w pozycji zimowej. W ten
sposób można zapobiec powstawaniu pleśni.
W przypadku temperatur otoczenia wynoszących od +15°C
do +25°C należy wybrać średnie ustawienie temperatury.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 93 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
PL
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 10-Series
94
2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie nadaje się do:
•montażu wprzyczepach kempingowych i przyczepach kempingowych
chłodzenia, mrożenia i przechowywania produktów spożywczych
Urządzenie nie nadaje się do:
•przechowywania leków
przechowywania substancji o właściwościach korozyjnych i zawierających roz-
puszczalniki
szybkiego zamrażania produktów
3 Korzystanie z urządzenia
Postępować w zilustrowany sposób:
Włączanie urządzenia: rys. 1
•Wyłączanie urządzenia: rys.2
Korzystanie z urządzenia: rys. 3
Regulacja wydajności chłodzenia: rys. 4
Układanie półek: rys. 5 do rys. 6
Ustawianie półki pod kątem na butelki z winem: rys. 7 do rys. 8
Demontaż półki VG fresh: rys. 9
Wkładanie półki VG fresh: rys. 0
Odmrażanie urządzenia: rys. a
Używanie pozycji zimowej: rys. b
Zwalnianie drzwi lodówki: rys. c
Wymiana baterii (opcjonalne): rys. d
Wyjmowanie zamrażalnika: rys. e
Układanie półek w kuchence: rys. g do rys. h
Włączanie kuchenki lub grilla: rys. i
Ustawianie temperatury kuchenki rys. j
Wyłączenie kuchenki lub grilla: rys. k
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 94 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
PL
10-Series Czyszczenie i konserwacja
95
4 Czyszczenie i konserwacja
Postępować w zilustrowany sposób:
Czyszczenie palnika gazowego: rys. f
po przerwie w użytkowaniu przez dłuższy czas
co najmniej raz w roku
5Gwarancja
Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy
zgłosić się do partnera serwisowego w danym kraju (patrz dometic.com/dealer).
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:
kopii rachunku z datą zakupu,
informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
6Utylizacja
I
Jeśli produkt nie będzie już dalej wykorzystywany, należy dowiedzieć się
w najbliższym zakładzie recyklingu lub od specjalistycznego przedstawi-
ciela producenta, w jaki sposób można zutylizować produkt zgodnie
z obowiązującymi przepisami.
WSKAZÓWKA
Demontaż i utylizację urządzenia należy zlecać specjalistom.
Urządzenie zawiera palny gaz izolacyjny i amoniak R717 pełniący funkcję
czynnika chłodniczego. Należy przestrzegać krajowych wymogów
dotyczących utylizacji.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 95 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
SK
Bezpečnostné pokyny 10-Series
96
Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu
používateľovi mu odovzdajte aj tento návod.
Podrobný návod na obsluhu a informácie o technických údajov
nájdete online na adrese:
„dometic.com/manuals“.
!STRAHA!
Dodržujte tiež bezpečnostné pokyny na liste.
Obsah
1 Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
2 Používanie v súlade s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
3 Používanie zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
4 Čistenie a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
5 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
6 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
1Bezpečnostné pokyny
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
Poškodenia produktu mechanickým pôsobením a nesprávnym pripájacím
napätím
Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
1.1 Všeobecná bezpečnosť
!STRAHA! Nedodržanie týchto varovaní môže mať za následok
smrť alebo vážne poranenie.
Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrického prúdu
Montáž a demontáž zariadenia smú vykonávať len odborníci.
Ak je zariadenie viditeľne poškodené, nesmie sa uviesť do prevádzky.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 96 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
SK
10-Series Bezpečnostné pokyny
97
Opravy a údržbu na tomto zariadení smú vykonávať len odborníci.
Neodbornými opravami môžu vzniknúť značné nebezpečenstvá
alebo poškodenia zariadenia.
Nebezpečenstvo požiaru
Chladiaci prostriedok v chladiacom okruhu je ľahko vznietiteľný.
V prípade poškodenia chladiaceho okruhu (zápach amoniaku):
Zariadenie vypnite.
Nepoužívajte otvorený oheň a zabráňte vzniku iskier.
Dobre vyvetrajte priestor.
Nebezpečenstvo výbuchu
V zariadení neskladujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo
výbuchu, napr. sprejové nádoby s hnacím plynom.
Ohrozenie zdravia
Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými
psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
a vedomosťami, keď sú pod dozorom alebo keď boli poučené
o bezpečnom používaní zariadenia a chápu, aké riziká z toho
vyplývajú.
Deti sa nesmú hrať so zariadením.
Čistenie a bežnú údržbu nesmú deti vykonávať bez dozoru.
Deti vo veku od 3 do 8 rokov smú vkladať potraviny do chladiacich
zariadení a tiež ich z nich vyberať.
Nebezpečenstvo uväznenia detí
Postarajte sa, aby police boli namontované a zaistené, takže deti sa
nebudú môcť zavrieť v zariadení.
Pred likvidáciou vašej starej chladničky:
–Vyberte zásuvku.
Nechajte zásuvky v chladničke, aby deti nemohli vojsť dnu.
APOZOR! Nebezpečenstvo poškodenia
Otvor na kondenzovanú vodu vždy udržiavajte čistý.
Osvetlenie zariadenia smie vymieňať len oddelenie Služby
zákazníkom.
Pri čistení vozidla nepoužívajte v priestore vetracej mriežky žiadny
vysokotlakový čistič.
Zimné kryty vetracej mriežky (príslušenstvo) namontujte, keď budete
vozidlo umývať zvonku alebo na dlhší čas ho vyraďujete z prevádzky.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 97 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
SK
Bezpečnostné pokyny 10-Series
98
1.2 Bezpečnosť pri prevádzke
!UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto upozornení môže mať za
následok drobné alebo stredne ťažké poranenie.
Nebezpečenstvo poranenia
Pred jazdou dvere zatvorte a zaistite dvere zariadenia.
Agregát na zadnej strane zariadenia je pri prevádzke veľmi horúci.
Chráňte sa pred kontaktom s teplovodivými dielmi pri demontova-
ných vetracích mriežkach.
APOZOR! Nebezpečenstvo poškodenia
Nepoužívajte žiadne elektrické zariadenia vo vnútri zariadenia.
Dbajte na to, aby vetracie mriežky neboli zakryté.
1.3 Bezpečnosť pri prevádzke na plyn
!STRAHA! Nedodržanie týchto varovaní môže mať za následok
smrť alebo vážne poranenie.
Nebezpečenstvo výbuchu
Zariadenie sa smie prevádzkovať výlučne s tlakom uvedeným
na typovom štítku. Používajte len pevne nastavené regulátory tlaku,
ktoré vyhovujú národným predpisom.
Prevádzku zariadenia s plynom počas jazdy uskutočňujte len vtedy,
keď výrobca vozidla schválil prevádzku plynového zariadenia počas
jazdy (pozri návod na obsluhu vozidla).
Pozrite si vnútroštátne predpisy týkajúce sa prevádzky zariadenia
splynom počas jazdy.
Zariadenie nikdy nepoužívajte s plynom
na čerpacích staniciach
v parkovacích domoch
–na trajektoch/kompách
počas prepravy obytného vozidla alebo karavanu pomocou
prepravného alebo odťahového vozidla
Nikdy nekontrolujte zariadenie na netesnosť pomocou otvoreného
plameňa.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 98 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
SK
10-Series Bezpečnostné pokyny
99
Ak cítite zápach plynu:
Zatvorte uzatvárací kohútik prívodu plynu a ventil fľaše.
Otvorte všetky okná a opusťte miestnosť.
Nestláčajte žiadne elektrické spínače.
Zahaste otvorený plameň.
Nechajte plynové zariadenie skontrolovať odbornou firmou.
APOZOR! Nebezpečenstvo poškodenia
Používajte len skvapalnený plyn, žiadny zemný plyn (pozri typový
štítok).
IPOZNÁMKA
Vo výškach nad 1000 m sa môžu vyskytnúť problém so zapaľovaním.
Ak je to možné, prepnite na iný druh energie.
1.4 Bezpečnosť pri obsluhe
!UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto upozornení môže mať za
následok drobné alebo stredne ťažké poranenie.
Ohrozenie zdravia
Skontrolujte, či chladiaci výkon zariadenia zodpovedá požiadavkám
potravín určených na chladenie.
Potraviny sa smú uskladňovať len v originálnom obale alebo vhodných
nádobách.
Otvorenie dverí na dlhšiu dobu môže spôsobiť značný nárast teploty
v priehradkách zariadenia.
Pravidelne čisťte povrchy, ktoré môžu prísť do kontaktu s potravinami
a prístupnými systémami na odvádzanie kondenzátu.
Surové mäso a ryby uskladnite v zariadení vo vhodných nádobách,
aby neprišli do kontaktu s inými potravinami alebo aby na ne
nekvapkali.
Ak je zariadenie dlhšiu dobu prázdne a nepoužíva sa:
Zariadenie vypnite.
–Zariadenie odmrazte.
Zariadenie vyčisťte a vysušte.
Nechajte otvorené dvere, aby ste zabránili tvorbe plesní.
Ak je chladnička dlhšiu dobu vystavená izbovej teplote pod +10 ° C,
v mraziacej priehradke nie je možné zaručiť stálu teplotu. To môže
viesť k zvýšeniu teploty v mraziacej priehradke a uložené potraviny sa
môžu rozmraziť.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 99 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
SK
Používanie v súlade s určením 10-Series
100
Nebezpečenstvo poranenia
Dvere zariadenia alebo dvierka mraziaceho priečinku sa pri nespráv-
nom používaní môžu kompletne uvoľniť od zariadenia. Pritlačte
dvere, kým hore a dole nebudete počuť zreteľné kliknutie.
Neopierajte sa o otvorené dvere zariadenia.
APOZOR! Nebezpečenstvo poškodenia
Ak dvere na protiľahlej strane nesprávne zapadnú, opatrne pritlačte
hore a dole na príslušnej strane, kým nezapadnú.
Ťažké predmety ako fľaše alebo plechovky ukladajte výlučne do dverí
zariadenia, do spodnej úložnej zásuvky alebo na spodný nosný rošt.
IPOZNÁMKA
Informujte sa u výrobcu vozidla, či systém správy batérie vozidla
vypína spotrebiče kvôli ochrane batérie.
Ak zariadenie dlhší čas nepoužívajte, nastavte dvere zariadenia
a dvierka mraziaceho priečinku do zimnej polohy. Zabránite tak
tvorbe plesní.
Pri teplotách okolia v rozsahu +15 °C +25 °C zvoľte stredné nasta-
venie teploty.
2Používanie vsúladesurčením
Zariadenie je vhodné na:
montáž do karavanov a obytných vozov
chladenie, hlboké zmrazovanie a uskladnenie potravín
Zariadenie nie je vhodné na:
skladovanie liekov
skladovanie korozívnych látok alebo látok obsahujúcich rozpúšťadlá
rýchle zmrazovanie potravín
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 100 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
SK
10-Series Používanie zariadenia
101
3 Používanie zariadenia
Postupujte podľa obrázkov:
Zapnutie zariadenia: Obr. 1
Vypnutie zariadenia: Obr. 2
Obsluha zariadenia: Obr. 3
Nastavenie chladiaceho výkonu: Obr. 4
Umiestnenie políc: Obr. 5 až Obr. 6
Umiestnenie police v uhle pre fľaše na víno: Obr. 7 až Obr. 8
Vybratie základne VG fresh: Obr. 9
Vloženie základne VG fresh: Obr. 0
Odmrazenie zariadenia: Obr. a
Použitie polohy pre chladné počasie: Obr. b
Uvoľnenie dverí chladničky: Obr. c
•Výmena batérií (voliteľná položka): Obr. d
Vyberanie mraziacej priehradky: Obr. e
Umiestnenie roštov rúry: Obr. g až Obr. h
Zapnutie rúry alebo grilu: Obr. i
Nastavenie teploty rúry: Obr. j
Vypnutie rúry alebo grilu: Obr. k
4 Čistenie a údržba
Postupujte podľa obrázkov:
Čistenie plynového horáka: Obr. f
po dlhodobom nepoužívaní
minimálne raz ročne
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 101 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
SK
Záruka 10-Series
102
5Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na
pobočku vo vašej krajine (pozri dometic.com/dealer) alebo na vášho
špecializovaného predajcu.
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť
nasledovné podklady:
kópiu faktúry s dátumom kúpy,
dôvod reklamácie alebo opis chyby.
6 Likvidácia
I
Keď výrobok chcete definitívne vyradiť z prevádzky, informujte sa
v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného
predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
POZNÁMKA
Zariadenie smie demontovať a zlikvidovať odborník.
Toto zariadenie obsahuje horľavé izolačné nadúvadlo a amoniak R717
ako chladivo. Ohľadom likvidácie si overte vnútroštátne predpisy.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 102 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
CS
10-Series Bezpečnostní pokyny
103
Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a
uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému
uživateli.
Podrobný provozní návod a informace o technických údajích najdete
online na adrese:
„dometic.com/manuals“.
!STRAHA!
Dodržujte také bezpečnostní pokyny na prospektu.
Obsah
1 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
2 Použití v souladu se stanoveným účelem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
3 Použití přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
4 Čištění a péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
5 Odpovědnost za vady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
6 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
1 Bezpečnostní pokyny
V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody:
Poškození výrobku působením mechanických vlivů a chybného připojovacího
napětí
Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce
Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu
1.1 Obecná bezpečnost
!STRAHA! Nedodržení těchto varování by mohlo mít za
následek smrt nebo vážné zranění.
Ohrožení života elektrickým proudem
Montáž a demontáž přístroje smí provádět pouze odborníci.
V případě, že je přístroj viditelně poškozen, nesmíte jej používat.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 103 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
CS
Bezpečnostní pokyny 10-Series
104
Opravy a údržbu tohoto přístroje smějí provádět pouze odborníci.
Nesprávně provedené opravy mohou být zdrojem značných nebez-
pečí nebo škod na přístroji.
Nebezpečí požáru
Chladivo v chladicím okruhu je vysoce hořlavé.
Při poškození chladicího okruhu (zápach amoniaku):
Vypněte přístroj.
Pozor na otevřený oheň a jiskření.
Dobře větrejte místnost.
Nebezpečí výbuchu
Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. spreje s hnacím
plynem.
Nebezpečí ohrožení zdraví
Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzic-
kými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohle-
dem nebo obdržely pokyny týkající se používání přístroje bezpečným
způsobem a porozuměly souvisejícím nebezpečím.
Děti si s přístrojem nesmí hrát.
Čištění a uživatelem prováděnou údržbu nesmějí provádět děti bez
dozoru.
Děti ve věku 3 až 8 let smí chladicí přístroj nakládat a vykládat.
Pozor na děti
Ujistěte se, že police jsou upevněny a zajištěny, aby děti nemohly
samy sebe uzamknout v přístroji.
Dříve než zlikvidujete ledničku:
–Vyjměte zásuvku.
Nechejte v lednici police, aby se dovnitř nemohly dostat děti.
APOZOR! Nebezpečí poškození
Otvor na kondenzát udržujte vždy čistý.
Osvětlení přístroje smí vyměnit pouze zákaznický servis.
Při čištění vozidla v místě větrací mřížky nepoužívejte vysokotlaký
čistič.
Zimní kryty větracích mřížek (příslušenství) namontujte, pokud se vozi-
dlo čistí z vnější strany nebo je na delší dobu odstaveno z provozu.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 104 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
CS
10-Series Bezpečnostní pokyny
105
1.2 Bezpečnost za provozu
!UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít za
následek lehké nebo střední zranění.
Nebezpečí úrazu
Před zahájením jízdy zavřete a zamkněte dveře přístroje.
Agregát na zadní straně přístroje se za provozu velmi zahřívá. Jsou-li
větrací mřížky odstraněné, chraňte se před kontaktem s částmi vedou-
cími teplo.
APOZOR! Nebezpečí poškození
Uvnitř přístroje nepoužívejte žádné elektrické přístroje.
Pamatujte, že nesmějí být zakryty větrací mřížky.
1.3 Bezpečnost při provozu na plyn
!STRAHA! Nedodržení těchto varování by mohlo mít za
následek smrt nebo vážné zranění.
Nebezpečí výbuchu
Přístroj používejte výhradně pod tlakem uvedeným na typovém
štítku. Používejte pouze pevně nastavené regulátory tlaku, které
odpovídají národním předpisům.
Přístroj provozujte při jízdě s plynem pouze tehdy, pokud výrobce
vozidla dovoluje provoz plynového zařízení během jízdy (viz návod
k vozidlu).
Při jízdě zkontrolujte národní předpisy o provozu přístroje s plynem.
Přístroj nikdy neprovozujte s plynem
na čerpacích stanicích
–vparkovištích
–natrajektech
během transportu obytného přívěsu nebo obytného vozidla
pomocí přepravního nebo odtahového vozidla
Nikdy nekontrolujte netěsnosti přístroje otevřeným plamenem.
Pokud cítíte plyn:
Uzavřete uzavírací kohout přívodu plynu a ventil láhve.
Otevřete všechna okna a opusťte prostor.
Neaktivujte žádné elektrické spínače.
Uhaste otevřené plameny.
Plynovou instalaci nechejte zkontrolovat odbornou firmou.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 105 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
CS
Bezpečnostní pokyny 10-Series
106
APOZOR! Nebezpečí poškození
Používejte pouze zkapalněný plyn, ne zemní plyn (viz typový štítek).
IPOZNÁMKA
•Ve výškách nad 1000m může dojít k problémům se zapalováním.
Pokud možno přepněte na jiný druh energie.
1.4 Bezpečnost při obsluze
!UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít za
následek lehké nebo střední zranění.
Nebezpečí ohrožení zdraví
Zkontrolujte, zda chladicí výkon přístroje odpovídá požadavkům
potravin, které chcete chladit.
Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných
nádobách.
Otevření dvířek na delší dobu může způsobit výrazné zvýšení teploty
v přihrádkách přístroje.
Pravidelně čistěte povrchy, které se mohou dostat do kontaktu
spotravinami apřístupnými odtokovými systémy.
Syrové maso a ryby skladujte ve vhodných nádobách v přístroji tak,
aby se nedostaly do styku s jinými potravinami nebo neodkapávaly
na jiné potraviny.
Pokud je přístroj delší dobu nečinný:
Vypněte přístroj.
Odmrazte přístroj.
Vyčistěte a osušte přístroj.
Dvířka udržujte otevřená, aby se zabránilo tvorbě plísně uvnitř
přístroje.
V případě, že je chladnička vystavena po delší dobu pokojové teplotě
do +10 °C, nelze zaručit rovnoměrnou regulaci teploty v mrazicím
boxu. To může vést ke zvýšení teploty v mrazicím boxu a rozmrazení
skladovaného zboží.
Nebezpečí úrazu
Dvířka přístroje nebo dvířka mrazničky mohou být v případě nespráv-
ného použití zcela uvolněny z přístroje. Dvířka přitlačte, abyste uslyšeli
nahoře a dole výrazné cvaknutí.
Neopírejte se o otevřená dvířka přístroje.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 106 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
CS
10-Series Použití v souladu se stanoveným účelem
107
APOZOR! Nebezpečí poškození
Pokud nejsou dvířka na opačné straně správně zablokována, zatlačte
opatrně na straně nahoru a dolů, aby se uzamkla.
Těžké předměty, např. láhve nebo plechovky, uchovávejte výhradně
ve dvířkách přístroje, v dolní misce na uchovávání potravin nebo
na spodním nosném roštu.
IPOZNÁMKA
Informujte se u svého výrobce vozidla, zda se řízení baterie vašeho
vozidla k ochraně spotřebičů baterie vypne.
Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, přesuňte dvířka chladničky
a mrazničky do zimní polohy. Tak se zabrání tvorbě plísně.
Pro teploty okolí od +15 °C do +25 °C zvolte průměrné nastavení
teploty.
2 Použití v souladu se stanoveným účelem
Přístroj je vhodný pro:
Instalaci v karavanech a obytných vozech
Chlazení, hluboké mrazení a uchovávání potravin
Přístroj se nehodí pro:
Skladování léků
Skladování žíravých nebo rozpouštědla obsahujících látek
Rychlé mražení potravin
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 107 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
CS
Použití přístroje 10-Series
108
3Použití přístroje
Postupujte podle obrázku:
Zapnutí přístroje: obr. 1
Vypnutí přístroje: obr. 2
Použití přístroje: obr. 3
Nastavení chladicího výkonu: obr. 4
Umístění polic: obr. 5 až obr. 6
Umístění police se sklonem pro uchovávání lahví s vínem: obr. 7 až obr. 8
Vyjmutí dna VG Fresh: obr. 9
Vložení dna VG Fresh: obr. 0
Rozmrazování přístroje: obr. a
Použití v zimní poloze: obr. b
Uvolnění dveří chladničky: obr. c
Výměna baterií (volitelně): obr. d
Vyjmutí mrazicího boxu: obr. e
Umístění polic v troubě: obr. gobr. h
Zapnutí trouby nebo grilu: obr. i
Nastavení teploty trouby: obr. j
Vypnutí trouby nebo grilu: obr. k
ištění apéče
Postupujte podle obrázku:
Čištění plynového hořáku: obr. f
po jeho dlouhodobějším nepoužívání
alespoň jednou ročně
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 108 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
CS
10-Series Odpovědnost za vady
109
5Odpovědnost zavady
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je
výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (viz
dometic.com/dealer) nebo do specializovanému prodejci.
K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty:
Kopii účtenky s datem zakoupení,
Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady.
6 Likvidace
I
Pokud budete chtít výrobek nakonec zlikvidovat, informace o příslušném
postupu v souladu s platnými předpisy pro likvidaci vám sdělí místní
recyklační středisko nebo specializovaný prodejce.
POZNÁMKA
Přístroj nechejte odstranit a zlikvidovat pouze odborníkem.
Tento přístroj obsahuje jako chladivo hořlavý izolační hnací plyn
a amoniak R717. Likvidace je popsána ve vnitrostátních požadavcích.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 109 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
HU
Biztonsági tudnivalók 10-Series
110
A készülék használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a hasz-
nálati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a haszná-
lati útmutatót is.
A részletes kezelési útmutatót és a műszaki adatokat online a
következő honlapon találhatja meg:
„dometic.com/manuals”.
!FIGYELMEZTETÉS!
Vegye figyelembe a tájékoztatón szereplő biztonsági tudnivalókat is.
Tartalomjegyzék
1 Biztonsági tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
2 Rendeltetésszerű használat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
3 A készülék használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
4 Tisztítás és karbantartás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
5 Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
6 Ártalmatlanítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
1 Biztonsági tudnivalók
A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget:
a termék mechanikai behatások és helytelen csatlakozási feszültség miatti
károsodása
a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása
az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás
1.1 Általános biztonság
!FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen
kívül hagyása súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet.
Áramütés miatti életveszély
A készülék be-, és kiszerelését csak szakemberek végezhetik el.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 110 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
HU
10-Series Biztonsági tudnivalók
111
Ha a készüléken sérülések láthatók, akkor azt nem szabad üzembe
helyezni.
Javítási és karbantartási munkákat csak szakemberek végezhetnek a
készüléken. A szakszerűtlen javítások jelentős veszélyeket okozhat-
nak, vagy a készülék károsodhat.
Tűzveszély
A hűtőkörben található hűtőközeg gyúlékony.
A hűtőkör sérülése esetén (ammóniaszag):
Kapcsolja ki a készüléket.
Kerülje a nyílt lángot és a gyújtószikrákat.
Szellőztesse ki jól a helyiséget.
Robbanásveszély
Ne tároljon a készülékben robbanékony anyagokat, például éghető
hajtógázt tartalmazó permetpalackokat.
Egészségkárosodás veszélye
A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzé-
kelési és mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalattal és tudás-
sal nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a
készülék biztonságos használatát és az abból eredő veszélyeket meg-
értve használhatják.
A készülékkel gyerekek nem játszhatnak.
A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermekek felügyelet nélkül
nem végezhetik.
A 3 és 8 év közötti gyermekek már kivehetnek és berakhatnak élelmi-
szereket a hűtőkészülékekbe.
Gyermekcsapda
Gondoskodjon róla, hogy a polcok beszerelésének és rögzítésének
módja révén a gyermekek ne tudják bezárni magukat a készülékbe.
A régi hűtőszekrény ártalmatlanítása előtt:
Szerelje ki a fiókot.
Hagyja a polcokat a hűtőszekrényben, hogy gyermekek ne
mászhassanak bele.
AFIGYELEM! Károsodás veszélye
Mindig tartsa tisztán a kondenzvíz nyílását.
A készülék világítását csak a vevőszolgálat cserélheti ki.
A jármű tisztítása során a szellőzőrács területén ne használjon nagy-
nyomású tisztítóberendezést.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 111 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
HU
Biztonsági tudnivalók 10-Series
112
Ha kívülről tisztítja a járművet, vagy ha hosszabb ideig nem használja
azt, szerelje fel a szellőzőrács (tartozék) téli burkolatait.
1.2 Biztonság az üzemeltetés során
!VIGYÁZAT! Ezeknek a vigyázat felhívásoknak a figyelmen kívül
hagyása könnyű, vagy közepesen súlyos sérüléshez vezethet.
Sérülésveszély
Az utazás megkezdése előtt zárja be és reteszelje a készülék ajtaját.
A készülék hátoldalán az aggregát üzem közben nagyon felforróso-
dik. Mielőtt leveszi a szellőzőrácsiot és hővezető alkatrészekhez érne
hozzá, vegyen fel védőfelszerelést.
AFIGYELEM! Károsodás veszélye
Ne használjon elektromos készülékeket a készülék belsejében.
Ügyeljen arra, hogy a szellőzőrácsok ne legyenek lefedve.
1.3 Biztonság gázüzem során
!FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen
kívül hagyása súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet.
Robbanásveszély
•A készülék kizárólag az adattáblán megadott nyomással üzemeltet-
hető. Csak olyan fix beállítású nyomásszabályozót használjon, mely
megfelel az országos előírásoknak.
Utazás közben csak akkor üzemeltesse gázról a készüléket, ha a jármű-
gyártó engedélyezi a menet közbeni gázüzemet (lásd a jármű útmuta-
tójában).
A készülék utazás közbeni gázüzemét illetően tájékozódjon az orszá-
gos előírásokból.
Soha ne használja a készüléket gázzal
–benzinkútnál
parkolóházakban
–kompon
a lakóautó, vagy lakókocsi trélerrel, vagy vontatójárművel való szál-
lítása közben
Soha ne ellenőrizze a készülék tömítettségét nyílt lánggal.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 112 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
HU
10-Series Biztonsági tudnivalók
113
Gázszag észlelése esetén:
Zárja el a gázellátás zárócsapját és a palackszelepet.
Nyissa ki az összes ablakot és hagyja el a helyiséget.
Ne működtesse az elektromos kapcsolókat.
Oltsa el a nyílt lángokat.
Egy szakértő vállalattal ellenőriztesse a gázberendezést.
AFIGYELEM! Károsodás veszélye
Csak folyékony gázt alkalmazzon, földgázt tilos (lásd az adattáblán).
IMEGJEGYZÉS
1000 m feletti magasság felett gyújtási problémák léphetnek fel.
Szükség esetén kapcsoljon át másik energiatípusra.
1.4 Biztonság kezelés közben
!VIGYÁZAT! Ezeknek a vigyázat felhívásoknak a figyelmen kívül
hagyása könnyű, vagy közepesen súlyos sérüléshez vezethet.
Egészségkárosodás veszélye
Ellenőrizze, hogy a készülék hűtési teljesítménye megfelel-e a hűteni
kívánt élelmiszerek követelményeinek.
Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy megfelelő tárolókban
szabad tárolni.
Az ajtó hosszabb ideig történő nyitva tartása jelentős hőmérséklete-
melkedést idézhet elő a készülék rekeszeiben.
Tisztítsa meg rendszeresen az élelmiszerrel érintkező felületeket és a
hozzáférhető lefolyórendszereket.
Annak érdekében hogy ne érjenek hozzá más élelmiszerekhez és ne
csöpögjenek ezekre, a nyers húst és a halat a készülék erre a célra szol-
gáló rekeszében tárolja.
Ha a készülék hosszabb ideig üresen áll:
Kapcsolja ki a készüléket.
Olvassza le a készüléket.
Tisztítsa meg és szárítsa ki a készüléket.
A készülék penészedésének elkerülése érdekében hagyja nyitva
az ajtót.
Ha a hűtőszekrény hosszabb ideig +10 °C alatti szobahőmérsékleten
van, akkor nem garantálható a fagyasztórekesz hőmérsékletének
egyenletes szabályozása. Ez a fagyasztórekesz hőmérsékletének
megemelkedését és a behelyezett áruk felolvadását okozhatja.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 113 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
HU
Rendeltetésszerű használat 10-Series
114
Sérülésveszély
Szakszerűtlen használat esetén a készülék és a fagyasztórekesz ajtaja
teljesen leválhatnak a készülékről. Addig nyomja az ajtókat, amíg fent
és lent egy határozott kattanást nem hall.
Ne dőljön rá a kinyitott készülékajtóra.
AFIGYELEM! Károsodás veszélye
Ha az ellentétes oldalon nincs megfelelően reteszelve az ajtó, akkor
óvatosan azt az oldalt nyomja fel és le, amíg nem reteszelődik.
A nehéz tárgyakat, pl. palackokat, vagy dobozokat kizárólag a készü-
lék ajtajában, az alsó tartórekeszben, vagy az alsó tartórácson tárolja.
IMEGJEGYZÉS
A járműgyártótól tájékozódjon arról, hogy a jármű akkumulátorkez-
elője az akkumulátor védelme érdekében lekapcsolja-e a fogyasztó-
kat.
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, állítsa téli helyzetbe a
készülék és a fagyasztórekesz ajtaját. Így elkerülhető a bepenészedés.
+15° C és +25° C közötti környezeti hőmérséklet esetén válassza a
középső hőmérséklet beállítást.
2 Rendeltetésszerű használat
A készülék a következőkre alkalmas:
lakókocsikba és lakóautókba történő beépítésre
élelmiszerek hűtésére, fagyasztására és tárolására
A készülék nem alkalmas a következőkre:
gyógyszerek tárolására
maró hatású vagy oldószert tartalmazó anyagok tárolására
élelmiszerek gyorsfagyasztására
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 114 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
HU
10-Series A készülék használata
115
3 A készülék használata
Járjon el az ábrák szerint:
A készülék bekapcsolása: 1bra
A készülék kikapcsolása: 2bra
A készülék kezelése: 3bra
A hűtési teljesítmény beállítása: 4bra
A polcok elhelyezése: 5bra 6bra
A polc döntött elhelyezése borospalackok számára: 7bra 8bra
A VG frissentartó doboz kivétele: 9bra
A VG frissentartó doboz behelyezése: 0bra
A készülék leolvasztása: abra
A téli helyzet használata: bbra
A hűtőszekrény ajtajának kioldása: cbra
Elemcsere (opcionális): dbra
A fagyasztórekesz eltávolítása: ebra
A sütő polcainak elhelyezése: gbra hbra
A sütő vagy a grillező bekapcsolása ibra
A sütő hőmérsékletének beállítása: jbra
A sütő vagy a grillező kikapcsolása: kbra
4 Tisztítás és karbantartás
Járjon el az ábra szerint:
A gázégő tisztítása: fbra
hosszabb használaton kívüli időszak után
évente legalább egyszer
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 115 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
HU
Garancia 10-Series
116
5 Garancia
A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibáso-
dása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (lásd dometic.com/dealer), il-letve az ille-
tékes szakkereskedőhöz.
A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat
kell mellékelnie:
a számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát,
a reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást.
6 Ártalmatlanítás
I
A termék végleges üzemen kívül helyezése esetén tájékozódjon a legkö-
zelebbi újrahasznosító központban vagy szakkereskedőjénél a vonatkozó
ártalmatlanítási előírásokról.
MEGJEGYZÉS
A készülék eltávolítását és ártalmatlanítását kizárólag szakemberrel
végeztesse el.
A készülék gyúlékony szigetelőgázt és R717 ammónia hűtőközeget tar-
talmaz. Ellenőrizze az ártalmatlanításra vonatkozó nemzeti előírásokat.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 116 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
SL
10-Series Varnostni napotki
117
Pred prvo uporabo temeljito preberite to navodilo in ga shranite. Ob
morebitni predaji drugemu uporabniku ne pozabite priložiti tudi teh
navodil.
Podrobna navodila za uporabo in informacije o tehničnih podatkih
najdete na spletu na naslovu:
„dometic.com/manuals“.
!OPOZORILO!
Upoštevajte tudi varnostna navodila v prospektu.
Kazalo
1 Varnostni napotki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
2 Predvidena uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
3 Uporaba naprave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
4 Čiščenje in vzdrževanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
5 Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
6 Odstranjevanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
1 Varnostni napotki
Proizvajalec ne prevzame odgovornosti za škode v naslednjih primerih:
poškodbe izdelka zaradi mehanskih vplivov in nepravilna priključna napetost
spremembe na proizvodu brez izrecnega dovoljenja proizvajalca
uporaba v druge namene, kot so opisani v navodilih
1.1 Splošna varnost
!OPOZORILO! Neupoštevanje teh opozoril lahko povzroči smrt ali
hude poškodbe.
Nevarnost električnega udara
Montažo in demontažo naprave smejo izvajati samo strokovnjaki.
Če ste na napravi opazili vidne poškodbe, je ne smete uporabljati.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 117 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
SL
Varnostni napotki 10-Series
118
Vsa popravila in vzdrževalna dela na tej napravi smejo izvajati samo
primerno usposobljeni serviserji. Nestrokovno opravljena popravila
lahko povzročijo precejšnjo nevarnost ali škode na napravi.
Nevarnost požara
Hladilno sredstvo v hladilnem krogotoku je lahko vnetljivo.
Ob poškodbi hladilnega krogotoka (vonj po amoniaku):
Izklopite napravo.
Preprečujte odprt ogenj in vžigalne iskre.
Prostor dobro zračite.
Nevarnost eksplozije
Ne skladiščite eksplozivnih snovi kot npr. razpršilnikov s potisnim
plinom v napravi.
Nevarnost za zdravje
To napravo smejo uporabljati otroci, ki so starejši od 8 let, in osebe
z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali
s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so nadzorovani ali so prejeli
navodila glede varne uporabe naprave in razumejo s tem povezana
tveganja.
Otroci se z napravo ne smejo igrati.
Brez nadzora tretje osebe otroci hladilne torbe ne smejo čistiti ali
opravljati oskrbovalnih del dovoljenih uporabniku.
Otroci, ki so stari od 3 do 8 let, smejo hladilne naprave polniti in
prazniti.
Past za otroke
Prepričajte se, da so police nameščene in zavarovane, da se otroci ne
bodo mogli zapreti v napravo.
Pred odstranjevanjem vašega starega hladilnika:
–Odstranite predal.
Police pustite v hladilniku, da otroci ne bodo mogli zlesti
v hladilnik.
AOBVESTILO! Nevarnost poškodb
Odprtina za kondenzat mora biti vedno čista.
Osvetlitev v napravi sme zamenjati le servisna služba.
Pri čiščenju vozila v območju prezračevalne mreže ne uporabljajte
visokotlačnega čistilca.
Zimske pokrove prezračevalnih rešetk (pribor) namestite, ko zunaj
čistite vozilo ali ko vozilo dlje časa ne deluje.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 118 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
SL
10-Series Varnostni napotki
119
1.2 Varnost pri obratovanju
!POZOR! Neupoštevanje teh svaril lahko povzroči lažje ali srednje
poškodbe.
Nevarnost poškodb
Zaprite in zaklenite vrata naprave pred začetkom vožnje.
Agregat, ki je na hrbtni strani naprave, postane med obratovanjem
zelo vroč. Ko je prezračevalna mreža odstranjena, se zaščitite pred
stikom z vročimi deli.
AOBVESTILO! Nevarnost poškodb
Znotraj naprave ne uporabljajte električnih naprav.
Prezračevalne rešetke ne smejo biti pokrite.
1.3 Varnost pri obratovanju s plinom
!OPOZORILO! Neupoštevanje teh opozoril lahko povzroči smrt ali
hude poškodbe.
Nevarnost eksplozije
•Naprava sme obratovati izključno s tlakom, ki je naveden na tipski
tablici. Uporabljajte samo fiksno nastavljene regulatorje tlaka, ki
ustrezajo nacionalnim predpisom.
Naprava sme med vožnjo delovati na plin samo, če proizvajalec vozila
dovoli delovanje plinske naprave med vožnjo (glejte navodila za
vozilo).
Preverite nacionalne predpise o delovanju naprave s plinom med
vožnjo.
Naprava s plinom ne sme obratovati na
–bencinskih črpalkah
v parkirnih hišah
trajektih
med transportom bivalne prikolice ali avtodoma s transportnim ali
vlečnim vozilom
Tesnjenja naprave nikoli ne preverjajte z odprtim ognjem.
Ob vonju po plinu:
Zaprite zaporni ventil dotoka plina in ventil na jeklenki.
Odprite vsa okna in zapustite prostor.
Ne aktivirajte električnih stikal.
Pogasite odprti ogenj.
Plinsko napeljavo naj pregleda strokovnjak.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 119 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
SL
Varnostni napotki 10-Series
120
AOBVESTILO! Nevarnost poškodb
Uporabljajte samo utekočinjen plin, ne zemeljski plin (glejte tipsko
tablico).
INASVET
Pri nadmorski višini nad 1000 m lahko pride do težav pri vžigu. Če je
možno, preklopite na drugo vrsto energije.
1.4 Varnost pri upravljanju
!POZOR! Neupoštevanje teh svaril lahko povzroči lažje ali srednje
poškodbe.
Nevarnost za zdravje
Predhodno se prepričajte, ali hladilna moč naprave zadostuje zahte-
vam glede shranjevanja posameznih živil, ki jih želite hraniti na hla-
dnem.
Živila smete shranjevati samo v originalni embalaži oziroma v ustreznih
posodah.
Če so vrata dlje časa odprta, lahko pride do znatnega dviga tempera-
ture v predalih naprave.
Redno čistite površine, ki lahko pridejo v stik z živili, in dostopne
odtočne sisteme.
Surovo meso in ribe v napravi hranite v primernih posodah, da ne
bodo prišli v stik z drugimi živili ali nanje kapljali.
Če je naprava dlje časa prazna:
Izklopite napravo.
–Odtalite napravo.
Napravo očistite in posušite.
Vrata pustite odprta, da preprečite nastajanje plesni v notranjosti
naprave.
Če je hladilnik dlje časa izpostavljen temperaturi prostora pod +10 °C,
ni mogoče zagotoviti enakomernega uravnavanja temperature
v zamrzovalnem predalu. Zato lahko pride do dviga temperature
v zamrzovalnem predalu, shranjena živila pa se lahko odtalijo.
Nevarnost poškodb
Vrata naprave ali vrata zamrzovalnega predala se lahko pri nestrokovni
uporabi popolnoma snamejo z naprave. Pritisnite vrata, da zgoraj in
spodaj zaslišite jasen klik.
Ne slonite na odprtih vratih naprave.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 120 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
SL
10-Series Predvidena uporaba
121
AOBVESTILO! Nevarnost poškodb
Če vrata na nasprotni strani niso pravilno zapahnjena, previdno priti-
snite na tej strani zgoraj in spodaj, da zaskočijo.
Težke predmete, kot npr. steklenice ali pločevinke, shranjujte
izključno v vratih naprave, v posodi za shranjevanje ali na spodnji
polici.
INASVET
Pri proizvajalcu vozila se pozanimajte, ali sistem za upravljanje akumu-
latorjev v vašem vozilu za zaščito akumulatorja izklopi porabnike toka.
Vrata naprave in vrata zamrzovalnega predala odprite v položaj za
zimo, ko naprave dlje časa ne uporabljate. Tako se prepreči nastanek
plesni.
Pri temperaturah okolice od +15 °C do +25 °C izberite srednjo nasta-
vitev temperature.
2 Predvidena uporaba
Ta naprava je primerna za:
namestitev v prikolicah in avtodomih;
hlajenje, zamrzovanje in shranjevanje živil.
Ta naprava ni primerna za:
shranjevanje zdravil;
shranjevanje korozivnih snovi ali snovi, ki vsebujejo topila;
hitro zamrzovanje živil.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 121 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
SL
Uporaba naprave 10-Series
122
3 Uporaba naprave
Upoštevajte navodila, ki so navedena v nadaljevanju:
•Vklop naprave: sl.1
•Izklop naprave: sl.2
Uporaba naprave: sl. 3
Nastavitev hlajenja: sl. 4
Nameščanje polic: sl. 5 in sl. 6
Postavitev police pod kotom za vinske steklenice: sl. 7 in sl. 8
Odstranjevanje podstavka za zelenjavo: sl. 9
Vstavljanje podstavka za zelenjavo: sl. 0
Odtajanje naprave: sl. a
Uporaba položaja za delovanje pozimi: sl. b
Sprostitev vrat hladilnika: sl. c
Zamenjava baterij (dodatna oprema): sl. d
Odstranjevanje zamrzovalnega predala: sl. e
Nameščanje polic pečice: sl. g in sl. h
Vklop pečice ali žara: sl. i
Nastavljanje temperature pečice: sl. j
Izklop pečice ali žara: sl. k
4 Čiščenje in vzdrževanje
Upoštevajte navodila, ki so navedena v nadaljevanju:
Čiščenje plinskega gorilnika: sl. f
ko naprave dlje časa niste uporabljali;
vsaj enkrat letno.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 122 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
SL
10-Series Garancija
123
5 Garancija
Velja zakonsko določen garancijski rok. Če je proizvod v okvari, se obrnite, prosimo,
na podružnico proizvajalca v vaši deželi (glejte dometic.com/dealer) ali vašega
strokovnega trgovca.
Za obdelavo zahtevkov popravil oz. jamstva morate poslati naslednjo
dokumentacijo:
kopijo računa z datumom nakupa,
osnovo za reklamacijo ali opis napake.
6Odstranjevanje
I
Ko boste želeli izdelek dokončno odstraniti, se o odstranjevanju v skladu
z veljavnimi predpisi pozanimajte pri lokalnem centru za zbiranje odpad-
kov ali specializiranem prodajalcu.
NASVET
Napravo naj demontira in odstrani samo strokovnjak.
Ta naprava vsebuje vnetljiv izolacijski plin in amoniak R717 kot hladilno
sredstvo. Za odstranjevanje upoštevajte nacionalne predpise.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 123 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
EL
Υποδείξεις ασφαλείας 10-Series
124
Πριν από την πρώτη έναρξη χρήσης διαβάστε προσεκτικά αυτό το
εγχειρίδιο και φυλάξτε το. Σε περίπτωση μεταπώλησης του προϊόντος
δώστε το εγχειρίδιο στο νέο χρήστη.
Το αναλυτικό εγχειρίδιο χρήσης και πληροφορίες σχετικά με τα
τεχνικά στοιχεία μπορείτε να τα βρείτε online στη διεύθυνση:
«dometic.com/manuals».
!ΠΡOEIΔOΠOIHΣH!
Τηρήστε επίσης τις οδηγίες ασφαλείας στο φυλλάδιο.
Περιεχόμενα
1 Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
2 Προβλεπόμενη χρήση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
3 Χρήση της συσκευής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
4 Καθαρισμός και συντήρηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
5 Εγγύηση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
6 Απόρριψη. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
1 Υποδείξεις ασφαλείας
Στις παρακάτω περιπτώσεις ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη για ζημιές:
Ζημιές στο προϊόν λόγω μηχανικών επιδράσεων και λανθασμένης τάσης
σύνδεσης
Μετατροπές στο προϊόν χωρίς τη ρητή άδεια του κατασκευαστή
Χρήση για άλλους σκοπούς από ότι περιγράφεται στις οδηγίες
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 124 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
EL
10-Series Υποδείξεις ασφαλείας
125
1.1 Γενικά περί ασφάλειας
!ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! Η μη τήρηση αυτών των προειδοποιή-
σεων ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα την πρόκληση
θανάτου ή σοβαρού τραυματισμού.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Η τοποθέτηση και η αφαίρεση της συσκευής επιτρέπεται να
πραγματοποιούνται μόνο από ειδικευμένο τεχνικό προσωπικό.
Εάν η συσκευή παρουσιάζει εμφανείς ζημιές, δεν επιτρέπεται
να την θέσετε σε λειτουργία.
Οι εργασίες επισκευής και συντήρησης της συσκευής επιτρέπε-
ται να πραγματοποιούνται μόνο από ειδικευμένο τεχνικό προ-
σωπικό. Τυχόν μη ενδεδειγμένες εργασίες επισκευής ενδέχεται
να αποτελέσουν αιτία πρόκλησης σοβαρών κινδύνων και
ζημιών στη συσκευή.
Κίνδυνος πυρκαγιάς
Το ψυκτικό μέσο στο κύκλωμα ψύξης είναι ιδιαίτερα εύφλεκτο.
Σε περίπτωση ζημιάς στο κύκλωμα ψύξης (οσμή αμμωνίας):
Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
Αποφύγετε τις γυμνές φλόγες και τους σπινθήρες
ανάφλεξης.
Αερίστε καλά τον χώρο.
Κίνδυνος έκρηξης
Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ουσίες, όπως π.χ. φιάλες αερολυ-
μάτων με εύφλεκτο προωθητικό αέριο, στη συσκευή.
Κίνδυνος για την υγεία
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας
8 ετών και επάνω και άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητηρια-
κές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώ-
σεων, εάν επιτηρούνται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με
τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους
σχετικούς κινδύνους.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν επιτρέπεται να γίνονται από
παιδιά χωρίς επιτήρηση.
Τα παιδιά ηλικίας 3 έως 8 ετών επιτρέπεται να τοποθετούν τρό-
φιμα στις συσκευές ψύξης και να βγάζουν τρόφιμα από αυτές
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 125 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
EL
Υποδείξεις ασφαλείας 10-Series
126
Παγίδευση παιδιών
Βεβαιωθείτε ότι τα ράφια είναι τοποθετημένα και ασφαλισμένα,
έτσι ώστε να μην είναι δυνατόν να κλειδωθούν παιδιά μέσα στη
συσκευή.
Πριν από την ανακύκλωση του παλιού ψυγείου:
Αποσυναρμολογήστε το συρτάρι.
Αφήστε τα ράφια μέσα στο ψυγείο ώστε να μην μπορούν να
μπουν μέσα τα παιδιά.
AΠΡOΣOXH! Κίνδυνος ζημιάς
Το άνοιγμα για το νερό συμπυκνώματος πρέπει να διατηρείται
πάντοτε καθαρό.
Το φως της συσκευής επιτρέπεται να αντικαθίσταται μόνο από
το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών.
Κατά τον καθαρισμό του οχήματος, μη χρησιμοποιείτε συσκευή
υψηλής πίεσης στο πλέγμα αερισμού.
Τοποθετήστε τα χειμερινά καλύμματα των πλεγμάτων αερισμού
(πρόσθετος εξοπλισμός), εάν καθαρίζετε το όχημα εξωτερικά ή
εάν το αφήσετε ακινητοποιημένο για μεγάλο χρονικό διάστημα.
1.2 Ασφάλεια κατά τη λειτουργία
!ΠΡOΦYLAΞH! Η μη τήρηση αυτών των συστάσεων ενδέχεται
να έχει ως αποτέλεσμα την πρόκληση ελαφρού ή μέτριου
τραυματισμού.
Κίνδυνος τραυματισμού
Κλείνετε και ασφαλίζετε την πόρτα της συσκευής πριν από την
έναρξη της οδήγησης.
Κατά τη λειτουργία, το συγκρότημα στην πίσω πλευρά της
συσκευής φτάνει σε πολύ υψηλές θερμοκρασίες. Εάν έχουν
αφαιρεθεί τα πλέγματα αερισμού, προστατευθείτε από την
επαφή με θερμά εξαρτήματα.
AΠΡOΣOXH! Κίνδυνος ζημιάς
Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές μέσα στη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι τα πλέγματα αερισμού δεν καλύπτονται.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 126 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
EL
10-Series Υποδείξεις ασφαλείας
127
1.3 Ασφάλεια κατά τη λειτουργία με αέριο
!ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! Η μη τήρηση αυτών των προειδοποιή-
σεων ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα την πρόκληση
θανάτου ή σοβαρού τραυματισμού.
Κίνδυνος έκρηξης
Η συσκευή επιτρέπεται να τίθεται σε λειτουργία αποκλειστικά
με την πίεση που αναγράφεται στην πινακίδα τύπου. Χρησιμο-
ποιείτε μόνο ρυθμιστές πίεσης σταθερής ρύθμισης, που αντα-
ποκρίνονται στους εθνικούς κανονισμούς.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά την οδήγηση με αέριο μόνο
εφόσον ο κατασκευαστής του οχήματος επιτρέπει τη χρήση του
συστήματος αερίου κατά την οδήγηση (βλέπε εγχειρίδιο χρήσης
του οχήματος).
Ελέγξτε τους εθνικούς κανονισμούς για τη χρήση της συσκευής
με αέριο κατά την οδήγηση.
Μη λειτουργείτε ποτέ τη συσκευή με αέριο
σε πρατήρια καυσίμων
σε χώρους στάθμευσης
–σε πλοία
κατά τη μεταφορά του συρόμενου ή αυτοκινούμενου τροχό-
σπιτου με μεταφορικό ή ρυμουλκό όχημα
Μην ελέγχετε ποτέ τη συσκευή για διαρροές με γυμνή φλόγα.
Σε περίπτωση οσμής αερίου:
Κλείστε τον διακόπτη τροφοδοσίας αερίου και τη βαλβίδα
της φιάλης.
Ανοίξτε όλα τα παράθυρα και εγκαταλείψτε τον χώρο.
Μη χρησιμοποιήσετε κανέναν ηλεκτρικό διακόπτη.
Σβήστε τυχόν γυμνές φλόγες.
Αναθέστε τον έλεγχο του συστήματος αερίου σε ειδικευμένο
τεχνικό.
AΠΡOΣOXH! Κίνδυνος ζημιάς
Χρησιμοποιείτε μόνο υγραέριο, όχι φυσικό αέριο (βλέπε πινα-
κίδα τύπου).
IYΠOΔEIΞH
Σε υψόμετρα επάνω από 1000 m, ενδέχεται να παρουσιαστούν
προβλήματα ανάφλεξης. Εάν είναι δυνατόν, επιλέξτε ένα άλλο
είδος ενέργειας.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 127 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
EL
Υποδείξεις ασφαλείας 10-Series
128
1.4 Ασφάλεια κατά τη χρήση
!ΠΡOΦYLAΞH! Η μη τήρηση αυτών των συστάσεων ενδέχεται
να έχει ως αποτέλεσμα την πρόκληση ελαφρού ή μέτριου
τραυματισμού.
Κίνδυνος για την υγεία
Ελέγξτε εάν η ψυκτική ισχύς της συσκευής ανταποκρίνεται στις
απαιτήσεις των τροφίμων που θέλετε να ψύξετε.
Τα τρόφιμα θα πρέπει να διατηρούνται μόνο στην αρχική
συσκευασία τους ή σε κατάλληλα δοχεία.
Το παρατεταμένο άνοιγμα της πόρτας μπορεί να προκαλέσει
σημαντική αύξηση της θερμοκρασίας στους χώρους της
συσκευής.
Καθαρίζετε τακτικά τις επιφάνειες που μπορεί να έρθουν σε
επαφή με τρόφιμα καθώς και τα προσβάσιμα συστήματα
αποχέτευσης.
Αποθηκεύστε το ωμό κρέας και τα ψάρια σε κατάλληλα δοχεία
μέσα στο ψυγείο, έτσι ώστε να μην έρχονται σε επαφή με άλλα
τρόφιμα ή να στάζουν επάνω σε άλλα τρόφιμα.
Εάν η συσκευή παραμείνει άδεια για μεγάλο χρονικό διάστημα:
Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
Πραγματοποιήστε απόψυξη της συσκευής.
Καθαρίστε και στεγνώστε τη συσκευή.
Αφήστε την πόρτα ανοιχτή, για να αποφευχθεί η δημιουργία
μούχλας στο εσωτερικό της συσκευής.
Εάν το ψυγείο εκτεθεί σε θερμοκρασία δωματίου χαμηλότερη
από +10 °C για μεγάλο χρονικό διάστημα, δεν μπορεί να δια-
σφαλιστεί η σταθερή θερμοκρασία του χώρου κατάψυξης. Αυτό
μπορεί να οδηγήσει σε αύξηση της θερμοκρασίας στον χώρο
κατάψυξης και σε ξεπάγωμα των αποθηκευμένων τροφίμων.
Κίνδυνος τραυματισμού
Η πόρτα της συσκευής ή η πόρτα του χώρου κατάψυξης ενδέ-
χεται να αποσυνδεθεί εντελώς από τη συσκευή σε περίπτωση
λανθασμένης χρήσης. Πιέστε τις πόρτες, μέχρι να ακουστεί ο
χαρακτηριστικός ήχος κλικ στην επάνω και στην κάτω πλευρά.
Μη στηρίζεστε επάνω στην ανοιχτή πόρτα της συσκευής.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 128 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
EL
10-Series Προβλεπόμενη χρήση
129
AΠΡOΣOXH! Κίνδυνος ζημιάς
Εάν η πόρτα δεν έχει ασφαλίσει σωστά στην απέναντι πλευρά,
πιέστε την προσεκτικά στην επάνω και στην κάτω πλευρά,
μέχρι να ασφαλίσει.
Τα βαριά αντικείμενα, όπως π.χ. μπουκάλια ή κουτάκια ροφη-
μάτων, πρέπει να τοποθετούνται μόνο στην πόρτα της
συσκευής, στην κάτω λεκάνη ή στην κάτω σχάρα.
IYΠOΔEIΞH
Πληροφορηθείτε από τον κατασκευαστή του οχήματός σας, εάν
το σύστημα διαχείρισης μπαταρίας του οχήματός σας απενερ-
γοποιεί αυτόματα τις μονάδες κατανάλωσης, για να προστατέ-
ψει την μπαταρία.
Τοποθετήστε την πόρτα της συσκευής και την πόρτα του χώρου
κατάψυξης στη χειμερινή θέση, εάν δεν πρόκειται να χρησιμο-
ποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα. Με τον
τρόπο αυτό αποτρέπεται η δημιουργία μούχλας.
Σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος από +15 °C έως +25 °C
επιλέξτε τη μεσαία ρύθμιση θερμοκρασίας.
2 Προβλεπόμενη χρήση
Η συσκευή είναι κατάλληλη για:
Τοποθέτηση σε συρόμενα και αυτοκινούμενα τροχόσπιτα
Ψύξη, κατάψυξη και αποθήκευση τροφίμων
Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για:
Αποθήκευση φαρμακευτικών ουσιών
Αποθήκευση διαβρωτικών ουσιών ή ουσιών που περιέχουν διαλύτες
Ταχεία κατάψυξη τροφίμων
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 129 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
EL
Χρήση της συσκευής 10-Series
130
3 Χρήση της συσκευής
Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες:
Ενεργοποίηση της συσκευής: σχ. 1
Απενεργοποίηση της συσκευής: σχ. 2
Λειτουργία της συσκευής: σχ. 3
Ρύθμιση της απόδοσης ψύξης: σχ. 4
Τοποθέτηση των ραφιών: σχ. 5 έως σχ. 6
Τοποθέτηση του ραφιού σε γωνία για φιάλες κρασιού: σχ. 7 έως σχ. 8
Αφαίρεση της βάσης φρεσκάδας συρταριού λαχανικών: σχ. 9
Τοποθέτηση της βάσης φρεσκάδας συρταριού λαχανικών: σχ. 0
Απόψυξη της συσκευής: σχ. a
Χρήση της χειμερινής θέσης: σχ. b
Απασφάλιση της πόρτας του ψυγείου: σχ. c
Αλλαγή μπαταριών (προαιρετικά): σχ. d
Αφαίρεση του καταψύκτη: σχ. e
Τοποθέτηση των ραφιών του φούρνου: σχ. g έως σχ. h
Ενεργοποίηση του φούρνου ή του γκριλ: σχ. i
Ρύθμιση της θερμοκρασίας του φούρνου: σχ. j
Απενεργοποίηση του φούρνου ή του γκριλ: σχ. k
4 Καθαρισμός και συντήρηση
Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες:
Καθαρισμός του καυστήρα αερίου: σχ. f
Μετά από μεγάλο διάστημα μη χρήσης
Τουλάχιστον μία φορά το χρόνο
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 130 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
EL
10-Series Εγγύηση
131
5 Εγγύηση
Ισχύει η νόμιμη διάρκεια εγγύησης. Εάν το προϊόν έχει ελαττώματα, απευ-
θυνθείτε στην αντιπροσωπεία του κατασκευαστή στη χώρα σας (βλέπε
dometic.com/dealer) ή στο κατάστημα αγοράς.
Για τη διεξαγωγή της επισκευής ή για διεκπεραίωση της εγγύησης πρέπει να
αποστείλετε και τα εξής έγγραφα:
ένα αντίγραφο της απόδειξης αγοράς με την ημερομηνία αγοράς,
το λόγο για την υποβολή των παραπόνων ή μια περιγραφή του
σφάλματος.
6 Απόρριψη
I
Εάν επιθυμείτε την τελική απόρριψη του προϊόντος, ζητήστε από το
τοπικό κέντρο ανακύκλωσης ή έναν εξειδικευμένο αντιπρόσωπο
λεπτομερείς πληροφορίες για τη σχετική διαδικασία σύμφωνα με
τους ισχύοντες κανονισμούς διάθεσης απορριμμάτων.
YΠOΔEIΞH
Η συσκευή πρέπει να αφαιρείται και να απορρίπτεται μόνο από
ειδικευμένο τεχνικό.
Αυτή η συσκευή περιέχει εύφλεκτο μονωτικό προωθητικό αέριο
και αμμωνία R717 ως ψυκτικό μέσο. Παρακαλώ ελέγξτε τις
εθνικές απαιτήσεις για την απόρριψη.
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 131 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
YOUR LOCAL
SALES OFFICE
dometicĶ ,*ű0)"0Ŗ,= "s
YOUR LOCAL
DEALER
dometic.com/dealer
YOUR LOCAL
SUPPORT
dometic.com/contact
dometic.com
 *+-)"1")&01*#*+"1&  *+-,&"0ķ4%& % *+-/&0"1%"*+"1& /*2-ķ ,"#*2,!&,1%"-2)& 9)&,$0*#ĸ
DOMETIC GROUP AB"+3E/,0$1,ĉčŖĉďĉčČ*),4"!",
4445102913 289 0756-78 01/2020
RML10-RMD10-RMDT10_SOM_EMEA18.book Seite 132 Montag, 27. Januar 2020 6:22 18
19


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Dometic RML10.4S at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Dometic RML10.4S in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 3,71 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Dometic RML10.4S

Dometic RML10.4S Installation Guide - English - 76 pages

Dometic RML10.4S User Manual - English - 120 pages

Dometic RML10.4S Installation Guide - German - 76 pages

Dometic RML10.4S User Manual - German - 120 pages

Dometic RML10.4S Installation Guide - Dutch - 76 pages

Dometic RML10.4S User Manual - Dutch - 120 pages

Dometic RML10.4S Installation Guide - French - 76 pages

Dometic RML10.4S User Manual - French - 120 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info