113142
11
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/24
Next page
NEEDERLANDS ESPAÑOLITALIANO PORTUGUÊS
TE GREBRUIKEN WATER
Toegestaan: kraanwater, gedemineraliseerd of
gedestilleerd water uit de winkel, water uit de
wasdroger met condensator, mits dit gefiltreerd is
(koffiefilter)
Niet toegestaan: regenwater, water gewonnen uit de
koelkast of andere condensatie-apparaten, water uit
de waterontharder indien deze werkt op basis van
zuiveringszout (onverenigbaar met het EMC-
systeem).
Hoe kunt u uw water testen
Bij een hoog kalkgehalte in het kraantjeswater en bij een
gemiddeld strijken van 2 tot 3 uren per week is het
voordeliger gedemineraliseerd water te gebruiken. De
levensduur van de cassette bedraagt in dit geval 1 tot 2
jaren (afhankelijk van de hoeveelheid strijkuren en het
gewenste stoomvolume).
A. Hou de teststrip 1 seconde in uw glas water
Schud de druppels van de teststrip af en wacht
1 minuut.
Aanbeveling
B. 1 tot 1 1/2 mauve vakjes : u kunt kraantjeswater
gebruiken
C 2 mauve vakjes of meer : wij raden u aan
gedemineraliseerd water te gebruiken
NUTTIGE TIPS
Geluid van het toestel
Het toestel is uitgerust met een injectiepomp die
ervoor zorgt dat uw strijpers een regelmatige
stoomproductie geeft.
Zodra u de pers in de half gesloten stand zal de
stoom, wordt deze injectiepomp geactiveerd. U kan
deze pomp duidelijk horen
1) wanneer het waterreservoir leeg is
2) wanneer u het toestel voor het eerst gebruikt
3) elke keer u de antikalkcassette vervangt
Het is normaal dat de pomp af en toe een ronkend
geluid maakt tijdens het gebruik.
TIPO D'ACQUA DA
UTILIZZARE
È ammessa : l’acqua del rubinetto, l’acqua
demineralizzata o distillata del commercio, l’acqua
dell’asciuga-biancheria con condensatore solo se
filtrata (filtro da caffé).
Non è ammessa: l’acqua piovana, l’acqua di
recupero del frigorifero o di altri apparecchi a
condensazione, l’acqua proveniente dal vostro
addolcitore se questi funziona con sali rigeneratori
(incompabilità con il sistema EMC).
La scelta dell'acqua
Secondo l'importanza della percentuale di calcare
contenuto nell'acqua del rubinetto e per una stiratura
media di 2 a 3 ore alla settimana, può essere più
economico utilizzare l'acqua demineralizzata del
commercio. In questo caso, la durata d'efficacia della
cartuccia sarà di 1 a 2 anni (in funzione del volume della
stiratura e del volume del vapore domandato).
A. Immergete il nastrino di controllo (1 secondo)
nell'acqua del rubinetto, poi toglietelo.
Ventilate il nastrino di controllo alcuni secondi per
lasciarlo reagire
Raccomandazione
B. da 1 quadretto ad 1 quadretto e mezzo viola : potete
utilizzare l'acqua del rubinetto
C. 2 o più di 2 quadretti completamente viola Vi
consigliamo di utilizzare l'acqua demineralizzata del
commercio
CONSIGLI
Rumore nellíapparecchio
Per assicurare prestazioni regolari nell’erogazione
del vapore, il Vostro sistema stirante è munito di
una pompa.
Essa si fa sentire premendo il pulsante del ferro ed
è ancora più udibile :
1) quando il serbatoio è vuoto
2) alla prima utilizzazione
3) ad ogni ricambio della cartuccia anticalcare
Durante líutilizzazione, il ronzio della pompa è
normale.
CLASE DE AGUA
Se puede utilizar: agua del grifo, agua
desmineralizada, agua de la secadora con
condensador si se filtra (filtro de café)
No se puede utilizar: agua de lluvia, agua de
recuperación del frigorífico o de otros aparatos de
condensación, agua proveniente de su
descalcificador si éste utiliza sales regeneradoras
(son incompatibles con el sistema EMC).
Como medir la cal en el agua
Según la cantidad de cal en el agua prevista a utilizar
y el volumen de ropa a planchar, puede serle más
económico usar agua destilada o desmineralizada
de venta en los comercios, o el agua recuperada de
las secadoras por condensación. En ese caso, la
duración del cartucho antical, será de 1 a 2 años,
según el volumen de vapor solicitado y la calidad del
agua.
A. Moje la tirita de test en un vaso de agua corriente
del grifo durante 1 segundo y medio
Ventile la tirita test algunos segundos y déjela
reposar durante 1 minuto.
Consejos
B. Si aparecen de 1 a 1,5 marcas de color morado,
podrá utilizar agua (agua del grifo)
C. Si aparecen 2 o más marcas de color morado, le
recomendamos utilice agua destilada,
desmineralizada o el agua del depósito de
condensación de la secadora.
CONSEJOS
Ruido del aparato
Para que la eficacia del caudal de vapor sea regular,
el aparato de planchado está equipado con una
bomba de inyección. Ésta se manifestará en
cuanto presione el botón de la plancha. Se la
puede oír sobre todo:
1) cuando el depósito de agua está vacío
2) en la primera utilización
3) en cada cambio de dispositivo antical
Durante el funcionamiento, el zumbido de la
bomba es normal.
ESCOLHA DO TIPO DE
ÁGUA
É possível pôr : água da torneira, água
desmineralizada ou água destilada encontrada nas
lojas, água do secador de roupa com condensador
se se filtrar (com filtro de café)
Não se pode pôr : água torneira chuva, água de
recuperação do frigorífico ou outros aparelhos com
condensador, água suavizadora com sais
regenerantes (incompatibilidade com o sistema
EMC).
Selecção del água
Conforme a importância do nível de calcário da água da
torneira, e para uma passagem a ferro média de 2 ou 3
horas por semana, pode ser mais económico utilizar
água desmineralizada à venda nas lojas. Neste caso, a
duração da eficácia da cassete será de 1 a 2 anos
(conforme o volume de passagem a ferro e o volume de
vapor utilizado).
A. Molhar a tira teste (1 segundo) com água da torneira
e retirá-la.
Ventilar durante uns segundos a tira teste e esperar
um minuto
Recomendação
B. Entre 1 quadrado e 1 quadrado e meio: pode utilizar
água da torneira
C 2 quadrados ou mais estão totalmente cor de malva:
aconselhamos a utilização de água desmineralizada
à venda nas lojas..
CONSELHOS
Ruído do aparelho
Para assegurar as performances regulares em
débito do vapor, o seu ferro é equipado de uma
bomba com injecção. Manifesta-se logo que
pressione o gatilho do ferro. Ouve-se mais
1) quando o reservatório de água está vazio
2) à primeira utilização
3) a cada substituição de cassete anti-calcário
Durante a utilização, o roncar da bomba é normal
Durante a utilização, o roncar da bomba é
normal.
11
11


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Domena SP 4200 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Domena SP 4200 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Portuguese, Spanish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,47 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info