620404
11
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/24
Next page
1
Betriebsanleitung
Achtung:
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung gründlich durch und befolgen Sie unbedingt
die Sicherheitsvorschriften!
Betriebsanleitung sorgfältig aufbewahren!
109, 109 HappyStart
110i, 110i H
111
115, 115 H, 115i, 115i H
http://www.dolmar.com
2
Inhaltsverzeichnis Seite
EU-Konformitätserklärung .................................................2
Verpackung .........................................................................2
Lieferumfang .......................................................................3
Symbole ...............................................................................3
SICHERHEITSHINWEISE
....................................................4
Allgemeine Hinweise ......................................................
4
Persönliche Schutzausrüstung .......................................
4
Betriebsstoffe / Tanken ...................................................
5
Inbetriebnahme ...............................................................
5
Rückschlag (Kickback) ...................................................
6
Arbeitsverhalten und -technik ......................................
6-7
Transport und Lagerung .................................................
8
Instandhaltung ................................................................
8
Erste Hilfe .......................................................................
8
Technische Daten
...............................................................9
Teilebezeichnung
................................................................ 9
INBETRIEBNAHME
........................................................... 10
Montage der Sägeschiene und Sägekette ...............10-11
Sägekette spannen .......................................................
11
Kettenbremse ...............................................................
11
Betriebsstoffe / Tanken ............................................12-13
Kettenschmierung einstellen .........................................13
Motor starten .................................................................14
Kaltstart .........................................................................14
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen DOLMAR Motorge
und hoffen, dass Sie mit dieser modernen Maschine zu-
frieden sein werden.
Die DOLMAR-Motorgen sind besonders leichte, handliche
Motorsägen mit hoher Leistung, günstigem Leistungsgewicht
und breitem, praxisgerecht nutzbarem Drehzahlbereich.
Der langlebige, nikasilbeschichtete Zylinder und das robuste
Metall-Kurbelgehäuse aus Magnesiumdruckguß mit einer
soliden, einfach zu handhabende Schienenzentralbefesti-
gung und einer soliden Metall-Zackenleiste garantieren
einen hohen Gebrauchswert der Maschine.
Die automatische Kettenschmierung mit einer mengenregu-
lierbaren Ölpumpe, die wartungsfreie Elektronikzündung, das
gesundheitsschonende Antivibrationssystem und die ergono-
mische Gestaltung der Griffe und Bedienungselemente sor-
gen r Bedienungskomfort und weitgehend ermüdungsfreies
Arbeiten mit der ge.
Die Sicherheitsausstattung der DOLMAR-Motorsägen
entspricht dem neuesten Stand der Technik und erllt alle
nationalen und internationalen Sicherheitsvorschriften. Sie
umfaßt Handschutzvorrichtungen an beiden Griffen, Gashe-
belsperre, Kettenfangbolzen, Sicherheitssägekette und eine
Kettenbremse, die sowohl manuell ausgelöst werden kann,
als auch bei Schienenckschlag (Kickback) automatisch
durch Beschleunigungsaussung aktiviert wird.
Im Gerät sind folgende Schutzrechte umgesetzt: US
4465440, US 5411382, EP 0236858, EP 0560201, GBM
8710075, GBM 8809928, GBM 9203378, GBM 29616652.
Um eine stets optimale Funktion und Leistungsbereitschaft
Ihrer Motorsäge zu garantieren und um Ihre pernliche
Sicherheit zu gewährleisten, haben wir eine Bitte an Sie:
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Betrieb-
sanleitung gndlich durch und befolgen Sie vor allen
Dingen die Sicherheitsvorschriften! Nichtbeachtung
kann zu lebensgefährlichen Verletzungen hren!
Verpackung
Ihre DOLMAR Motorsäge bendet sich zum Schutz vor Trans-
portschäden in einem Karton.
Kartonagen sind Rohstoffe und somit wiederverwendungsfähig
oder können dem Rohstoffkreislauf (Altpapierverwertung) zu-
rückgeführt werden.
RE Y
EU-Konformitätserklärung
Die Unterzeichnenden, Shigeharu Kominami und Rainer Bergfeld,
bevollmächtigt von der DOLMAR GmbH, erklären, dass die
Geräte der Marke DOLMAR,
Typ: EU-Baumusterprüfbescheinigungs-Nr.:
109 (032) K-EG-2007/4659
110i (020) K-EG-2007/4660
111 (026) K-EG-2007/4661
115 (027) K-EG-2007/4662
hergestellt von DOLMAR GmbH, Jenfelder Str. 38, D-22045
Hamburg, den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsan-
forderungen der einschlägigen EU-Richtlinien entsprechen:
EU-Maschinenrichtlinie 98/37/ EG, EU-EMV-Richtlinie 89/336/
EWG (geändert durch 91/263 EWG, 92/31 EWG und 93/68
EWG), Geräuschemission 2000/14/EG.
Ab 29.12.2009 tritt die Richtlinie 2006/42/EG in Kraft und er
-
setzt die Richtlinie 98/37/EG. Das Produkt erfüllt dann auch die
Anforderungen dieser Richtlinie.
Zur sachgerechten Umsetzung der Anforderungen dieser
EU-Richtlinien wurden maßgeblich folgende Normen herangezo-
gen: EN 11681-1, CISPR 12, EN 50082-1, DIN VDE 0879 T1.
Das Konformitätsbewertungsverfahren 2000/14/EG erfolgte
nach Anhang V. Der gemessene Schalleistungspegel (Lwa)
beträgt 112 dB(A). Der garantierte Schalleistungspegel (Ld)
beträgt 113 dB(A).
Die EU-Baumusterprüfung wurde durchgeführt von: DPLF
(Deutsche Prüfstelle für Land- und Forsttechnik), Prüf- und Zer-
tizierungsstelle, Weißensteinstraße 70/72, D-34131 Kassel.
Die technische Dokumentation ist hinterlegt bei DOLMAR GmbH,
Abteilung FZ, Jenfelder Straße 38, D-22045 Hamburg.
Hamburg, den 26.9. 2007, für DOLMAR GmbH
Shigeharu Kominami Rainer Bergfeld
Geschäftsführer Geschäftsführer
Warmstart .....................................................................14
Starten unter besonderen Verhältnissen ......................14
Motor ausschalten ........................................................14
Kettenbremse prüfen ....................................................15
Kettenschmierung prüfen ..............................................15
Vergaser einstellen ...........................................................15
Winterbetrieb
....................................................................16
Griffheizung
...................................................................16
WARTUNGSARBEITEN
....................................................16
Sägekette schärfen ..................................................16-17
Sägeschiene reinigen ...................................................17
Bremsband- und Kettenradinnenraum reinigen ............18
Neue Sägekette ............................................................ 18
Saugkopf auswechseln .................................................18
Luftlter reinigen ...........................................................19
Zündkerze auswechseln ............................................... 19
Anwerfseil auswechseln ...............................................20
Rückholfeder erneuern .................................................20
Ventilatorgehäuse montieren ........................................ 20
Periodische Wartungs- und Pegehinweise .................
21
Werkstattservice, Ersatzteile und Garantie
...............21-22
Störungssuche .................................................................22
Auszug aus der Ersatzteilliste .........................................23
Zubehör ........................................................................23
3
Schutzhandschuhe tragen!
Kettenbremse
Vorsicht, Rückschlag!
(Kickback)
Kraftstoffgemisch
Vergasereinstellung
Sägekettenöl
Winterbetrieb
Griffheizung
Erste Hilfe
Recycling
CE-Kennzeichnung
1
2
1
2
3
4
5
6 7
Lieferumfang
1. Motorsäge
2. Sägeschiene
3. Sägekette
4. Schienenschutz
5. Kombischlüssel
6. Schraubendreher für Vergasereinstellung
(nur bei Typ 110i, 110i H, 115, 115 H, 115i und 115i H im Lieferumfang)
7. Winkelschraubendreher
8. Betriebsanleitung (ohne Abbildung)
RE Y
Betriebsanleitung lesen und
Warn- und Sicherheitshinweise
befolgen!
Besondere Vorsicht
und Aufmerksamkeit!
Verboten!
Helm, Augen- und Gehörschutz
tragen!
Rauchen verboten!
Kein offenes Feuer!
Start/Stop (I/O) Schalter
Startventil drücken
Motor starten
Chokehebel
Motor ausschalten!
Symbole
Sie werden auf der Maschine und beim Lesen der Betriebsanleitung auf folgende Symbole stoßen:
Sollte eines der hier aufgeführten Bauteile nicht im Lieferumfang
enthalten sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Verkäufer!
4
1
SICHERHEITSHINWEISE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Motorsägen
Die Motorsäge darf nur für das Sägen von Holz im Freien ver-
wendet werden. Je nach Motorsägenklasse geeignet für folgende
Anwendungen:
- Mittel-u.Proklasse:
Einsatz im dünnen, mittleren und starkem
Holz, Fällen, Entasten, Ablängen, Durchforsten.
- Hobbyklasse:
Für gelegentlichen Einsatz in dünnem Holz,
Obstbaumpege, Fällen, Entasten, Ablängen.
Nicht zugelassene Bediener:
Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind,
Kinder, Jugendliche, sowie Personen unter Alkohol-, Drogen- oder
Medikamenteneinuss dürfen das Gerät nicht bedienen.
Allgemeine Hinweise
-
Zur Gewährleistung der sicheren Handhabung muss die
Bedienperson unbedingt diese Betriebsanleitung lesen, um
sich mit der Handhabung der Motorsäge vertraut zu machen.
Unzureichend informierte Bediener können sich und andere
Personen durch unsachgemäßen Gebrauch gefährden.
- Motorsäge nur an Benutzer ausleihen, die Erfahrung mit einer
Motorsäge haben. Die Betriebsanleitung ist dabei zu über-
geben.
- Erstbenutzer sollten sich vom Verkäufer einweisen lassen,
um sich mit den Eigenschaften des motorbetriebenen Sägens
vertraut zu machen, oder einen staatlichen Motorsägenlehrgang
besuchen.
- Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren dürfen die Motorsäge
nicht bedienen. Jugendliche über 16 Jahre sind von diesem
Verbot ausgenommen, wenn sie zum Zwecke der Ausbildung
unter Aufsicht eines Fachkundigen stehen.
- Das Arbeiten mit der Motorsäge erfordert hohe Aufmerksam
-
keit.
- Nur in guter körperlicher Verfassung arbeiten. Auch Ermüdung
führt zur Unachtsamkeit. Besonders hohe Aufmerksamkeit ist
zum Ende der Arbeitszeit erforderlich. Alle Arbeiten ruhig und
umsichtig durchführen. Der Bediener ist gegenüber Dritten
verantwortlich.
- Niemals unter Einuss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten
arbeiten.
- Bei Arbeiten in leicht entzündlicher Vegetation und bei Trocken
-
heit Feuerlöscher bereitstellen (Waldbrandgefahr).
Persönliche Schutzausrüstung
-
Um beim Sägen Verletzungen von Kopf, Augen, Hand,
Fuß sowie Gehörschäden zu vermeiden, müssen die nach-
folgend beschriebenen Körperschutzausrüstungen und
Körperschutzmittel getragen werden.
- Die Kleidung soll zweckmäßig, d. h. eng anliegend, aber nicht
hinderlich sein. Keinen Körperschmuck oder Kleidung tra-
gen, die ein Verfangen an Buschwerk oder Ästen ermöglicht.
Bei langen Haaren unbedingt Haarnetz tragen.
- Bei sämtlichen Arbeiten im Wald ist ein
Schutzhelm (1) zu
tragen, er bietet Schutz vor herabfallenden Ästen. Der Schutz-
helm ist regelmäßig auf Beschädigungen hin zu überprüfen
und spätestens nach 5 Jahren auszutauschen. Nur geprüfte
Schutzhelme verwenden.
- Der
Gesichtsschutz (2) des Helmes (ersatzweise: Schutzbril-
le) hält Sägespäne und Holzsplitter ab. Um Verletzungen der
Augen zu vermeiden, ist beim Arbeiten mit der Motorsäge stets
ein Augenschutz bzw. Gesichtsschutz zu tragen.
- Zur Vermeidung von Gehörschäden sind geeignete persönliche
Schallschutzmittel zu tragen. (Gehörschutz (3), Kapseln,
Wachswatte etc.). Oktavbandanalyse auf Anfrage.
- Die
Sicherheits-Forstjacke (4) hat signalfarbene Schulterpar-
tien und ist körperfreundlich und pegeleicht.
4
3
2
1
2
3
4
5
6
7
- Die Sicherheits-Latzhose (5) hat 22 Lagen Nylongewebe
und schützt vor Schnittverletzungen. Ihre Verwendung wird
dringend empfohlen.
-
Arbeitshandschuhe (6) aus festem Leder gehören zur
vorschriftsmäßigen Ausrüstung und sind beim Arbeiten mit
der Motorsäge ständig zu tragen.
- Beim Arbeiten mit der Motorsäge sind
Sicherheitsschuhe
bzw. Sicherheitsstiefel (7) mit grifger Sohle, Stahlkappe
und ein Beinschutz zu tragen. Das Sicherheitsschuhwerk mit
Schnittschutzeinlage bietet Schutz vor Schnittverletzungen
und gewährleistet einen sicheren Stand.
5
6
5
7
9
8
3 Meter
Wartung Arbeitspause
Tanken Transport
Sägekette schärfen Außerbetriebnahme
Betriebsstoffe / Tanken
- Beim Betanken der Motorsäge ist der Motor auszuschalten.
- Rauchen und jedes offene Feuer ist nicht zulässig (5).
- Vor dem Tanken die Maschine abkühlen lassen.
- Kraftstoffe könnensungsmittelähnliche Substanzen ent
-
halten. Haut- und Augenkontakt mit Mineralölprodukten ver-
meiden. Beim Betanken Handschuhe tragen. Schutzkleidung
öfter wechseln und reinigen. Kraftstoffdämpfe nicht einatmen.
Das Einatmen von Kraftstoffdämpfen kann körperliche Schäden
verursachen.
- Kein Kraftstoff oder Kettenöl verschütten. Wenn Kraftstoff
oder Öl verschüttet wurde, Motorsäge sofort säubern. Kraftstoff
nicht mit Kleidung in Berührung bringen. Falls Kraftstoff an
die Kleidung gelangt, Kleidung sofort wechseln!
- Darauf achten, dass kein Kraftstoff oder Kettenöl ins Erdreich
gelangt (Umweltschutz). Geeignete Unterlage verwenden.
- Nicht in geschlossenen Räumen tanken. Kraftstoffdämpfe
sammeln sich am Boden (Explosionsgefahr).
- Verschluss-Schrauben für Kraftstoff- und Öltank gut verschlie
-
ßen.
- Zum Starten der Motorsäge den Standort wechseln (mindestens
3 Meter entfernt vom Tankplatz) (6).
- Kraftstoffe sind nicht unbegrenzt lagerfähig. Nur soviel einkaufen,
wie in absehbarer Zeit verbraucht werden soll.
- Kraftstoff und Kettenöl nur in zugelassenen und gekennzeichne
-
ten Kanistern transportieren und lagern. Kraftstoff und Kettenöl
Kindern nicht zugänglich machen.
Inbetriebnahme
- Nicht allein arbeiten, für Notfälle muss jemand in der Nähe
(Rufweite) sein.
- Sicherstellen, dass sich im Arbeitsbereich der Säge keine Kinder
oder weitere Personen aufhalten. Achten Sie auch auf Tiere
(7).
-
Vor Arbeitsbeginn Motorsäge auf einwandfreie Funktion
und vorschriftsmäßigen betriebssicheren Zustand prüfen!
Insbesondere Funktion der Kettenbremse, richtig montierte
geschiene, vorschriftsmäßig geschärfte und gespannte
Sägekette, fest montiertem Kettenradschutz, Leichtgängigkeit
des Gashebels und Funktion der Gashebelsperre, saubere
und trockene Handgriffe, Funktion des Start/Stop-Schalters.
- Motorsäge erst nach komplettem Zusammenbau und Prüfung
in Betrieb nehmen. Grundsätzlich darf die Säge nur komplett
montiert benutzt werden!
- Vor dem Starten muss der Sägenführer einen sicheren Stand
einnehmen.
- Motorsäge nur wie in der Betriebsanleitung beschrieben starten
(8). Andere Anwerftechniken sind nicht zulässig.
- Beim Ingangsetzen ist die Maschine sicher abzustützen und
festzuhalten. Schiene und Kette müssen dabei frei stehen.
- Bei der Arbeit ist die Motorsäge mit beiden Händen festzu-
halten. Die rechte Hand am hinteren Griff, linke Hand am Bü-
gelgriff. Griffe mit Daumen fest umfassen.
- ACHTUNG:
Beim Loslassen des Gashebels läuft die Kette
noch kurze Zeit nach (Freilaufeffekt).
- Auf sicheren Stand muss laufend geachtet werden.
- Die Motorsäge ist so zu handhaben, dass Abgase nicht einge-
atmet werden können. Nicht in geschlossenen Räumen arbeiten
(Vergiftungsgefahr).
-
Motor sofort ausschalten bei spürbaren Veränderungen im
Geräteverhalten.
- Zur Überprüfung der Kettenspannung, zum Nachspannen,
zum Kettenwechsel und zur Beseitigung von Störungen,
muss der Motor ausgeschaltet werden (9).
- Wenn die Sägevorrichtung mit Steinen, Nägeln oder sonstigen
harten Gegenständen in Berührung gekommen ist, sofort Motor
ausschalten und die Sägevorrichtung überprüfen.
- In Arbeitspausen und vor dem Verlassen ist die Motorsäge auszu-
schalten (9) und so abzustellen, dass niemand gefährdet werden
kann.
- Die heißgelaufene Motorsäge nicht ins trockene Gras oder
auf brennbare Gegenstände stellen. Der Schalldämpfer strahlt
enorme Hitze ab (Brandgefahr).
- ACHTUNG
: Nach dem Abstellen der Motorsäge kann das von
der Kette und Schiene abtropfende Öl zu Verschmutzungen
führen! Stets geeignete Unterlage verwenden.
6
10
12
13
14
11
Z
Rückschlag (Kickback)
- Beim Arbeiten mit der Kettensäge kann es zum gefährlichen
Rückschlag kommen.
- Dieser Rückschlag entsteht, wenn der obere Bereich der Schie
-
nenspitze unbeabsichtigt Holz oder andere feste Gegenstände
berührt (10).
- Die Motorsäge wird dabei unkontrolliert, mit hoher Energie, in
Richtung des Sägenführers geschleudert bzw. beschleunigt
(Verletzungsgefahr!).
Um Rückschlag zu vermeiden, ist folgendes zu beach
-
ten:
- Einstecharbeiten (ein direktes Einstechen mit der Schienenspit
-
ze in das Holz) dürfen nur von speziell geschulten Personen
durchgeführt werden!
- Schienenspitze immer beobachten. Vorsicht beim Fortsetzen
bereits begonnener Schnitte.
- Mit laufender Sägekette den Schnitt beginnen!
- Sägekette stets korrekt schärfen. Dabei ist besonders auf
die richtige Höhe des Tiefenbegrenzers zu achten!
- Nie mehrere Äste auf einmal durchsägen! Beim Entasten darauf
achten, dass kein anderer Ast berührt wird.
- Beim Ablängen auf dicht daneben liegende Stämme achten.
Arbeitsverhalten und -technik
- Nur bei guten Sicht- und Lichtverhältnissen arbeiten. Auf Glät
-
te, Nässe, Eis und Schnee besonders achten (Rutschgefahr).
Erhöhte Rutschgefahr besteht auf frisch geschältem Holz
(Rinde).
- Nie auf instabilen Untergründen arbeiten. Auf Hindernisse
im Arbeitsbereich achten, Stolpergefahr. Auf sicheren Stand
muss laufend geachtet werden.
- Nie über Schulterhöhe sägen (11).
- Nie auf Leitern stehend sägen (11).
- Nie mit der Motorsäge in den Baum steigen und Arbeiten
durchführen.
- Nicht zu weit vorgebeugt arbeiten.
- Motorsäge so führen, dass sich kein Körperteil im verlängerten
Schwenkbereich der Sägekette bendet (12).
- Mit der Motorsäge nur Holz sägen.
- Nicht mit der laufenden Sägekette den Erdboden berühren.
- Motorsäge nicht zum Abhebeln und Wegschaufeln beim Ent-
fernen von Holzstücken und sonstigen Gegenständen verwen-
den.
- Bereich des Schnittes von Fremdkörpern wie Sand, Steine, Nägel
usw. säubern. Fremdkörper beschädigen die Sägevorrichtung
und können zum gefährlichen Rückschlag (Kickback) führen.
- Beim Sägen von Schnittholz sichere Auage verwenden (wenn
möglich Sägebock, 13). Das Holz darf nicht mit dem Fuß
oder einer weiteren Person festgehalten werden.
- Rundhölzer sind gegen Verdrehen im Schnitt zu sichern.
-
Bei Fäll- und Ablängschnitten muss die Zackenleiste (13,Z)
an das zu schneidende Holz angesetzt werden.
- Vor jedem
Ablängschnitt Zackenleiste fest ansetzen, erst
dann mit laufender Sägekette in das Holz sägen. Die Säge
wird dabei am hinteren Griff hochgezogen und am Bügelgriff
geführt. Die Zackenleiste dient als Drehpunkt. Das Nachsetzen
erfolgt mit leichtem Druck auf den Bügelgriff. Die Säge dabei
etwas zurückziehen. Zackenleiste tiefer ansetzen und erneut
den hinteren Griff hochziehen.
-
Stech- und Längsschnitte dürfen nur von speziell geschul-
ten Personen durchgeführt werden (erhöhte Gefahr eines
Rückschlages!).
- Längsschnitte in einem möglichst achen Winkel ansetzen
(14). Hier ist besonders vorsichtig vorzugehen, da die Zacken-
leiste nicht greifen kann.
- Sägevorrichtung nur mit laufender Sägekette aus dem Holz
ziehen.
- Werden mehrere Schnitte durchgeführt, ist der Gashebel zwi
-
schen den Schnitten loszulassen.
7
15
16
17
18
19
45
o
2
1
/2
= Fällbereich
45
o
- Vorsicht beim Schneiden von gesplittertem Holz. Es können ab-
gesägte Holzstücke mitgerissen werden (Verletzungsgefahr).
- Die Motorsäge kann beim Schneiden mit der Schienen-
oberseite in Richtung Bediener gestoßen werden, wenn die
Sägekette einklemmt. Deshalb sollte nach Möglichkeit mit der
Schienenunterseite gesägt werden, da die Säge vom Körper
weg in Richtung Holz gezogen wird (15).
- Holz unter Spannung (16) muss immer zuerst auf der Druckseite
(A) eingeschnitten werden. Erst dann kann der Trennschnitt auf
der Zugseite (B) erfolgen. So wird das Einklemmen der Schiene
vermieden.
ACHTUNG:
Fäll- und Entastungsarbeiten, sowie Arbeiten im Windbruch,
dürfen nur von geschulten Personen durchgeführt werden!
Verletzungsgefahr!
- Beim Entasten sollte die Motorsäge möglichst am Stamm
abgestützt werden. Hierbei darf nicht mit der Schienenspitze
gesägt werden (Rückschlaggefahr).
- Auf unter Spannung stehende Äste ist unbedingt zu achten.
Freihängende Äste nicht von unten durchtrennen.
- Nicht auf dem Stamm stehend Entastungsarbeiten durch-
führen.
- Mit Fällarbeiten darf erst begonnen werden, wenn sicherge-
stellt ist, dass
a) sich im Fällbereich nur die mit dem Fällen beschäftigten
Personen aufhalten,
b) hindernisfreies Rückweichen für jeden mit der Fällarbeit
Beschäftigten sichergestellt ist (der Rückweichraum soll
schrägrückwärts ca. 45
o
verlaufen).
c) der Stammf muss frei von allen Fremdrpern,
Gestrüpp und Ästen sein. Für sicheren Stand sorgen
(Stolpergefahr).
d) der nächste Arbeitsplatz muss mindestens zweieinhalb
Baumlängen entfernt sein (17). Vor dem Fällen muss die
Fallrichtung überprüft und sichergestellt werden, dass
sich in einer Entfernung von 2 1/2 Baumlängen (17) weder
andere Personen noch Gegenstände benden!
-
Beurteilung des Baumes:
Hängerichtung - lose oder trockene Äste - Höhe des Baumes
- natürlicher Überhang - ist der Baum faul?
- Windgeschwindigkeit und Richtung beachten. Bei stärkeren
Windböen darf die Fällarbeit nicht durchgeführt werden.
- Beschneiden der Wurzelanläufe:
Mit dem größten Wurzelanlauf beginnen. Als erster Schnitt wird
der senkrechte durchgeführt, danach der waagerechte.
-
Fallkerb anlegen (18, A):
Der Fallkerb gibt dem Baum die Fallrichtung und Führung.
Er wird im rechten Winkel zur Fällrichtung angelegt und ist
1/3 -1/5 des Stammdurchmessers groß. Schnitt möglichst
bodennah anlegen.
- Eventuelle Fallkerbkorrekturen müssen auf der ganzen
Breite nachgeschnitten werden.
-
Der Fällschnitt (19, B) wird höher als die Fallkerbsohle (D)
angelegt. Er muss exakt waagerecht ausgeführt werden. Vor
dem Fallkerb muss ca. 1/10 des Stammdurchmessers als
Bruchleiste stehenbleiben.
-
Die Bruchleiste (C) wirkt als Scharnier. Sie darf auf keinen
Fall durchtrennt werden, da sonst der Baum unkontrolliert
fällt. Es müssen rechtzeitig Keile gesetzt werden!
- Der Fällschnitt darf nur mit Keilen aus Kunststoff oder Alumi
-
nium gesichert werden. Die Verwendung von Eisenkeilen ist
verboten, da ein Kontakt zu starken Beschädigungen oder zum
Kettenriß führen kann.
- Beim Fällen nur seitwärts vom fallenden Baum aufhalten.
- Beim Zurückgehen nach dem Fällschnitt ist auf fallende Äste
zu achten.
- Beim Arbeiten am Hang muss der Sägenführer oberhalb oder
seitlich des zu bearbeitenden Stammes bzw. Iiegenden Baumes
stehen.
- Auf heranrollende Baumstämme achten.
8
20
21
22
23
24
SERVICE
Transport und Lagerung
- Beim Transport und bei einem Standortwechsel wäh
-
rend der Arbeit ist die Motorsäge auszuschalten oder
die Kettenbremse auszulösen, um ein unbeabsichtigtes
Anlaufen der Kette zu vermeiden.
- Niemals die Motorsäge mit laufender Sägekette tragen
und transportieren!
- Beim Transport über eine größere Distanz ist der mitgelieferte
Schienenschutz auf jeden Fall aufzusetzen.
- Motorsäge nur am Bügelgriff tragen. Die Sägeschiene zeigt
nach hinten (20). Nicht mit dem Schalldämpfer in Berührung
kommen (Verbrennungsgefahr).
- Beim Transport im KFZ ist auf sichere Lage der Motorsäge zu
achten, damit kein Kraftstoff oder Kettenöl auslaufen kann.
- Die Motorsäge sicher in einem trockenen Raum lagern. Die
Säge darf nicht im Freien aufbewahrt werden. Motorsäge
Kindern nicht zugänglich machen.
- Bei längerer Lagerung und beim Versand der Motorsäge müs
-
sen der Kraftstoff- und der Öltank vollständig entleert sein.
Instandhaltung
- Bei allen Wartungsarbeiten Motorsäge ausschalten (21)
und Kerzenstecker ziehen!
- Der betriebssichere Zustand der Motorsäge, insbesondere die
Funktion der Kettenbremse, ist jeweils vor Beginn der Arbeit
zu prüfen. Auf vorschriftsmäßig geschärfte und gespannte
Sägekette ist besonders zu achten (22).
- Die Maschine ist lärm - und abgasarm zu betreiben. Hierbei
ist auf korrekte Vergasereinstellung zu achten.
- Motorsäge regelmäßig reinigen.
- Tankverschlüsse regelmäßig auf Dichtheit überprüfen.
Unfallverhütungsvorschriften der zuständigen Berufsge
-
nossenschaft und der Versicherung beachten. Auf keinen
Fall an der Motorsäge bauliche Veränderungen vornehmen!
Sie gefährden hierdurch Ihre Sicherheit!
Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dürfen nur soweit
ausgeführt werden, wie sie in dieser Betriebsanleitung be-
schrieben sind. Alle weiteren Arbeiten müssen vom DOLMAR
Service übernommen werden.
Nur Original DOLMAR Ersatzteile und Zubehör verwenden.
Bei Verwendung von nicht Original DOLMAR Ersatzteilen,
Zubehör, Schienen/Ketten Kombinationen und Längen, ist mit
erhöhter Unfallgefahr zu rechnen. Bei Unfällen oder Schäden
mit nicht zugelassener Sägevorrichtung oder Zubehör entfällt
jegliche Haftung.
Erste Hilfe
Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein
Verbandskasten am Arbeitsplatz vorhanden sein. Entnomme
-
nes Material sofort wieder auffüllen.
Wenn Sie Hilfe anfordern, geben Sie folgende Angaben:
- wo es geschah
- was geschah
- wieviele Verletzte
- welche Verletzungsart
- wer meldet!
Hinweis
Werden Personen mit Kreislaufstörungen zu oft Vibrationen
ausgesetzt, kann es zu Schädigungen an Blutgefäßen oder des
Nervensystems kommen. Folgende Symptome können durch
Vibrationen an Fingern, Händen oder Handgelenken auftreten:
Einschlafen der Körperteile, Kitzeln, Schmerz, Stechen, Verän-
derung der Hautfarbe oder der Haut. Werden diese Symptome
festgestellt, suchen Sie einen Arzt auf.
9
Hubraum cm
3
43 52 43 52
Bohrung mm 40 44 40 44
Hub mm 34 34 34 34
Max. Leistung bei Drehzahl kW / 1/min 2,0 / 9.000 2,4 / 9.000 2,3 / 9.000 2,7 / 9.000
Max. Drehmoment bei Drehzahl Nm / 1/min 2,4 / 6.000 2,9 / 6.000 2,7 / 6.000 3,1 / 6.000
Leerlaufdrehzahl / max. Motordrehzahl mit Schiene/Kette
1/min 2.500 / 12.500 2.500 / 12.500 2.500 / 13.200 2.500 / 13.000
Einkuppeldrehzahl 1/min 3.600 3.600 3.600 3.600
Schalldruckpegel L
pA av
nach ISO 7182
1) 3)
dB (A) 99 101 99 101
Schalleistungspegel L
WA av
nach ISO 9207
1)
dB (A) 109 110 109 110
Schwingbeschleunigung a
h,w av
nach ISO 7505
1)
- Bügelgriff m/s
2
2,0 4,4 2,4 4,2
- Handgriff m/s
2
3,6 5,2 3,9 6,4
Vergaser (Membranvergaser) Typ Walbro WT 76 Walbro WT 76 TILLOTSON HU 83
4)
Zündanlage Typ elektronisch elektronisch elektronisch elektronisch
Zündkerze Typ BOSCH WSR 6F BOSCH WSR 6F BOSCH WSR 6F BOSCH WSR 6F
Elektrodenabstand mm 0,5 0,5 0,5 0,5
oder Zündkerze Typ NGK BPMR 7A NGK BPMR 7A NGK BPMR 7A NGK BPMR 7A
Kraftstoffverbrauch bei max. Leistung nach ISO 7293
kg/h 0,90 1,08 1,03 1,21
Spez. Verbrauch bei max. Leistung nach ISO 7293
g/kWh 450 450 450 450
Kraftstofftank-Inhalt l 0,56 0,56 0,56 0,56
Kettenöltank-Inhalt I 0,28 0,28 0,28 0,28
Mischungsverhältnis (Kraftstoff/2-Takt-Öl)
- bei Verwendung von DOLMAR -Öl 50 : 1
- bei Verwendung von Aspen Alkalyt 2-Takt-Kraftstoff 50 : 1 (2%)
- bei Verwendung von DOLMAR HP 100 Öl 100 : 1
- bei Verwendung anderer Öle 40:1 (Qualitätsstufe JASO FC oder ISO EGD)
Kettenbremse Auslösung manuell oder bei Rückschlag (Kickback)
Kettengeschwindigkeit
2)
m/s 19,7 19,9 19,7 19,9 19,9 19,7 19,9
Kettenradteilung inch 3/8 .325 3/8 .325 .325 3/8 .325
Zähnezahl Z 7 8 7 8 8 7 8
Kettentyp und Sägeschienentyp
(siehe Auszug aus der Ersatzteilliste)
Teilung / Treibgliedstärke inch 3/8 - .325 / .058 3/8 - .325 / .058 .325 / .058 3/8 - .325 / .058
Sägeschienen Schnittlänge cm 33, 38, 45 33, 38, 45 33, 38, 45 33, 38, 45
Motorsägengewicht kg 5,1 5,1 5,1 5,1
(Tanks leer, ohne Schiene und Kette)
1)
Daten berücksichtigen die Betriebszustände Leerlauf, Vollast und Höchstdrehzahl zu gleichen Teilen.
2)
Bei max. Leistung.
3)
Am Arbeitsplatz.
4)
115, 115 H = Walbro WT 76 / 115i, 115i H = TILLOTSON HU 83.
21
24
Technische Daten
17
16
3
4
2
111 110i, 110i H
115, 115 H,
115i, 115i H
109, 109 HappyStart
12
23
22
25
5
7
11
1
18
6
10
9 8
14
15
13
20
19
Seriennummer
Baujahr
Typenschild (11)
Bei Ersatzteilbestellungen angeben!
2007
Teilebezeichnung
1 Handgriff
2 Choke
3 Filterdeckel
4 Bügelgriff
5 Schalldämpfer
6 Befestigungsmuttern
7 Zackenleiste (Krallenanschlag)
8 Kettenfänger
9 Einstellschraube für Ölpumpe (Unterseite)
10 Kettenradschutz
11 Typenschild
12 Handschutz
13 Sägeschiene
14 Sägekette
15 Handschutz (Auslöser für Kettenbremse)
16 Anwerfgriff
17 Einstellschrauben „S-L-H“ für Vergaser
18 I/STOP-Schalter
19 Arretier-Knopf für Halbgas
20 Sicherheits-Sperrtaste
21 Gashebel
22 Kraftstoff-Tankverschluss
23 Ventilatorgehäuse mit Anwerfvorrichtung
24 Öltankverschluss
25 Startventil (nur bei 109 HappyStart)
10
INBETRIEBNAHME
ACHTUNG: Bei allen Arbeiten an Sägeschiene und Säge-
kette unbedingt Motor ausschalten, Kerzen-
stecker ziehen (siehe Zündkerze auswechseln)
und Schutzhandschuhe tragen!
ACHTUNG: Motorsäge darf erst nach komplettem Zusam-
menbau und Prüfung gestartet werden!
Montage der Sägeschiene und Sägekette
Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Montagewerk-
zeug für die folgenden Arbeiten.
Motorsäge auf einen stabilen Untergrund setzen und folgende
Schritte für die Montage Sägekette und Sägeschiene durch-
führen:
A
B
- Befestigungsmuttern (
B/3) abschrauben.
- Kettenradschutz (
B/4) abziehen.
- Transportschutz aus Kunststoff (
B/5) entfernen und entsorgen.
C D
- Sägeschiene (
D/8) aufsetzen. Darauf achten, dass Zapfen
(D/9) des Kettenspanners in das Loch (siehe Kreis) der
Sägeschiene eingreift.
8
E
F
- Kettenspannschraube (C/6) linksherum (gegen den Uhr-
zeigersinn) drehen, bis der Zapfen (C/7) am linken Anschlag
steht.
10
8
11
- Sägekette (E/10) über die Kupplungstrommel (E/11) heben
und auf das Kettenrad auegen. Mit der rechten Hand die
Sägekette in die obere Führungsnut der Sägeschiene (E/8)
einführen. Die Schneidkanten der Sägekette müssen auf
der Schienenoberseite in Pfeilrichtung zeigen!
- Sägekette (
F/10) um den Umlenkstern (F/12) der Säge-
schiene führen.
HINWEIS:
Sägekette lässt sich leicht in Pfeilrichtung ziehen. Kupplungs-
trommel (E/11) dreht sich mit (Sägekette greift ins Kettenrad).
12
1
2
- Vor jeder Montage bzw. Demontage des Kettenradschut-
zes (B/4), muss die Kettenbremse gelöst werden, dafür
Handschutz (A/1) in Richtung Bügelgriff (A/2) ziehen, bis
er fühlbar einrastet.
4
3
7
6
9
5
10
11
G H
- Kettenspannschraube (
G/6) rechtsherum (im Uhrzeigersinn)
drehen, bis Sägekette in die Führungsnut der Schienenun-
terseite eingreift (siehe Kreis). Dabei mit der linken Hand
Sägeschiene an das Gehäuse andrücken.
- Kettenradschutz (
H/4) aufsetzen.
- Befestigungsmuttern (
H/3) handfest anziehen.
6
Kontrolle der Kettenspannung
Kettenbremse
K
J
L
Kettenbremse auslösen (blockieren)
Bei einem ausreichend starkem Rückschlag wird durch
die schnelle Beschleunigung der Sägeschiene und die
Massenträgheit des Handschutzes (L/3), die Kettenbremse
automatisch ausgelöst.
Bei einer manuellen Auslösung wird der Handschutz (L/3) mit der
linken Hand in Richtung Schienenspitze gedrückt (Pfeil 1).
Kettenbremse lösen
Den Handschutz (L/3) in Richtung Bügelgriff ziehen (Pfeil 2),
bis er fühlbar einrastet. Die Kettenbremse ist gelöst.
Die DOLMAR-Modelle sind serienmäßig mit einer beschleuni-
gungsauslösenden Kettenbremse ausgerüstet. Kommt es zu einem
Rückschlag (Kickback), der durch Anstoßen mit der Schienenspitze
an das Holz erfolgt ist (siehe Kapitel „SICHERHEITSHINWEISE“
Seite 6), wird die Kettenbremse bei ausreichend starkem ckschlag
durch Massenträgheit ausgelöst. Im Bruchteil einer Sekunde wird
die Sägekette gestoppt. Die Kettenbremse ist für den Notfall
und zum Blockieren der Sägekette vor dem Starten vorgese-
hen. ACHTUNG: Auf keinen Fall (außer bei der Prüfung, siehe
Kapitel „Kettenbremse prüfen”) die Motorsäge mit ausgelöster
Kettenbremse betreiben, da sonst in kürzester Zeit erhebliche
Schäden an der Motorsäge auftreten können!
Vor Arbeitsbeginn unbedingt Kettenbremse lösen!
I
6
Sägekette spannen
- Sägeschienenspitze leicht anheben und Kettenspann-
schraube (I/6) rechtsherum (im Uhrzeigersinn) drehen,
bis Sägekette wieder an der Schienenunterseite anliegt
(siehe Kreis).
- Sägeschienenspitze weiterhin anheben und die Befe-
stigungsmuttern (H/3) mit dem Kombischlüssel fest anzie-
hen.
1
2
3
4
3
- Die richtige Spannung der Sägekette ist dann gegeben,
wenn die Sägekette an der Schienenunterseite anliegt und
sich noch von Hand leicht durchziehen lässt.
- Die Kettenbremse muss hierbei gelöst sein.
- Kettenspannung häug kontrollieren, da sich neue Säge-
ketten längen!
- Kettenspannung daher öfter bei
ausgeschaltetem Motor
prüfen.
HINWEIS
:
In der Praxis sollten 2-3 Sägeketten wechselweise benutzt
werden. Um ein gleichmäßiges Abnutzen der Sägeschiene
zu erreichen, sollte beim Kettenwechsel die Sägeschiene ge-
wendet werden.
12
Sägekettenöl
Zur Schmierung der Sägekette und Sägeschiene ist ein
Sägekettenöl mit Haftzusatz zu verwenden. Der Haftzusatz im
Sägekettenöl verhindert ein zu schnelles Abschleudern des Öls
von der Sägevorrichtung.
Zur Schonung der Umwelt wird die Verwendung von biologisch
abbaubarem Sägekettenöl empfohlen. Teilweise wird von den
regionalen Ordnungsbehörden die Verwendung von biologisch
abbaubarem Öl vorgeschrieben.
Das von DOLMAR angebotene Sägekettenöl BIOTOP wird auf
Basis von ausgesuchten Panzenölen hergestellt und ist 100%ig
biologisch abbaubar. BIOTOP ist mit dem blauen Umwelt-Engel
ausgezeichnet (RAL UZ 48).
BIOTOP Sägekettenöl ist in folgenden Verpackungsgrößen
lieferbar:
1 l Best.-Nr. 980 008 210
5 l Best.-Nr. 980 008 211
20 l Best.-Nr. 980 008 213
Biologisch abbaubares Sägekettenöl ist nur begrenzt haltbar
und sollte in einer Frist von 2 Jahren nach dem aufgedruckten
Herstellungsdatum verbraucht werden.
Wichtiger Hinweis zu Bio-Sägekettenölen
Vor einer längeren Außerbetriebnahme, muss der Öltank entleert
und anschließend mit etwas Motoröl (SAE 30) befüllt werden.
Dann die Motorsäge einige Zeit betreiben, damit alle Bioölreste
aus Tank, Ölleitungssytem und Sägevorrichtung gespült wer-
den. Diese Maßnahme ist erforderlich, da verschiedene Bioöle
Neigung zu Verklebungen haben und so Schäden an Ölpumpe
oder ölführenden Bauteilen entstehen können.
Für erneute Inbetriebnahme wieder BIOTOP-Sägekettenöl
einfüllen.
NIEMALS ALTÖL VERWENDEN!
Altöl ist höchstgradig umweltgefährdend! Altöle enthalten hohe
Anteile an Stoffen, deren krebserregende Wirkung nachgewiesen
ist. Die Verschmutzungen im Altöl führen zu starkem Verschleiß
an der Ölpumpe und der Sägevorrichtung.
Bei Schäden, die durch Verwendung von Altöl oder einem
ungeeigneten Sägekettenöl entstehen, erlischt der Gewähr-
leistungsanspruch.
Ihr Fachhändler informiert Sie über den Umgang und die
Verwendung von Sägekettenöl.
C
Altöl
B
Betriebsstoffe / Tanken
1000 cm
3
(1 Liter) 25 cm
3
20 cm
3
10 cm
3
5000 cm
3
(5 Liter) 125 cm
3
100 cm
3
50 cm
3
10000 cm
3
(10 Liter) 250 cm
3
200 cm
3
100 cm
3
100:1
+
A
Kraftstoff
40:1
50:1
OIL
HP 100
Kraftstoffgemisch
Der Motor der Motorsäge ist ein Hochleistungs-Zweitaktmotor.
Dieser wird mit einem Gemisch aus Kraftstoff und Zweitakt-Motoröl
betrieben.
Die Auslegung des Motors erfolgte mit bleifreiem Normalbenzin mit einer
Mindestoktanzahl von 91 ROZ. Sollte entsprechender Kraftstoff nicht zur
Verfügung stehen, ist auch die Verwendung von Kraftstoff mit höherer
Oktanzahl möglich. Dadurch entstehen am Motor keine Schäden.
Für einen optimalen Motorbetrieb sowie zum Schutz von Gesund-
heit und Umwelt stets bleifreien Kraftstoff verwenden!
Zur Schmierung des Motors wird Zweitakt-Motoröl (Qualitätsstufe JASO
FC oder ISO EGD) verwendet, das dem Kraftstoff beigemischt wird.
Werkseitig wurde der Motor auf das DOLMAR HP 100 Hochleistungs-
Zweitaktöl mit einem umweltschonenden Mischungsverhältnis von 100:1
ausgelegt. Dadurch wird eine lange Lebensdauer und zuverlässiger,
raucharmer Betrieb des Motors gewährleistet.
DOLMAR HP 100 Hochleistungs-Zweitaktöl ist in folgender Verpak
-
kungsgröße lieferbar:
0,5 l Best.-Nr. 980 008 109
DOLMAR Hochleistungs-Zweitaktöl (50:1) ist je nach Verbrauch in
folgenden Verpackungsgrößen lieferbar:
1 l Best.-Nr. 980 008 107
100 ml Best.-Nr. 980 008 106
Sollte kein DOLMAR Hochleistungs-Zweitaktöl vorhanden sein, ist
unbedingt ein Mischungsverhältnis von 40:1 bei verwendung anderer
Zweitaktöle einzuhalten, da sonst der einwandfreie Betrieb nicht
gewährleistet werden kann.
Achtung: Kein Fertiggemisch von Tankstellen verwen
-
den!
Herstellung des richtigen Mischungsverhältnisses:
50:1 Bei Verwendung von DOLMAR Hochleistungs-Zwei-
taktöl, d.h. 50 Teile Kraftstoff mit einem Teil Öl mischen.
100:1 Bei Verwendung von DOLMAR HP 100 Hoch-
leistungs- Zweitaktöl, d.h. 100 Teile Kraftstoff mit einem Teil
Öl mischen.
40:1 Bei Verwendung von anderen Zweitakt-Motorölen, d.h.
40 Teile Kraftstoff mit einem Teil Öl mischen.
HINWEIS
: Zur Herstellung des Kraftstoff-Öl-Gemisches stets das vorge-
sehene Ölvolumen im halben Kraftstoffvolumen vormischen und anschlie
-
ßend das restliche Kraftstoffvolumen zugeben. Vor dem Einfüllen des
Gemisches in die Motorsäge fertiges Gemisch gut durchschütteln.
Es ist nicht sinnvoll, aus einem übertriebenen Sicherheitsbewußtsein
den Ölanteil im Zweitakt-Gemisch über das angegebene Mischungs-
verhältnis hinaus zu vergrößern, da dadurch vermehrt Verbrennungs-
rückstände entstehen, die die Umwelt belasten und den Abgaskanal
im Zylinder sowie den Schalldämpfer zusetzen. Ferner steigt der
Kraftstoffverbrauch und die Leistung verringert sich.
Kraftstofagerung
Kraftstoffe sind nur begrenzt lagerfähig. Kraftstoff und Kraftstoffgemische
altern durch Verdunstung besonders unter dem Einuß hoher Tempe-
raturen. Überlagerter Kraftstoff und Kraftstoffgemische können so zu
Startproblemen und Motorschäden führen. Nur soviel Kraftstoff einkaufen,
wie in einigen Monaten verbraucht werden soll. Bei heren Temperaturen
angemischten Kraftstoff in 6-8 Wochen verbrauchen. Kraftstoff nur in
zugelassenen Behältern trocken, kühl und sicher lagern!
13
HAUT- UND AUGENKONTAKT VERMEIDEN!
D
Mineralölprodukte, auch Öle, entfetten die Haut. Bei wieder-
holtem und längerem Kontakt trocknet die Haut aus. Folgen
können verschiedene Hauterkrankungen sein. Außerdem sind
allergische Reaktionen bekannt.
Augenkontakt mit Öl führt zu Reizungen. Bei Augenkontakt
sofort das betroffene Auge mit klarem Wasser spülen.
Bei anhaltender Reizung sofort einen Arzt aufsuchen!
Tanken
UNBEDINGT SICHERHEITSHINWEISE BEFOLGEN!
Der Umgang mit Kraftstoffen erfordert vorsichtige und
umsichtige Handlungsweise.
Nur bei ausgeschaltetem Motor!
- Umgebung der Einfüllbereiche gut säubern, damit kein
Schmutz in den Kraftstoffgemisch- oder Öltank gerät.
- Tankverschluss abschrauben und Kraftstoffgemisch bzw.
Sägekettenöl bis zur Unterkante des Einfüllstutzen einfüllen.
Vorsichtig einfüllen, um kein Kraftstoffgemisch oder Säge-
kettenöl zu verschütten.
- Tankverschluss wieder fest aufschrauben.
Tankverschluss und Umgebung nach dem Tanken säubern
und auf Dichtheit prüfen!
E
Schmierung der Sägekette
Um die Sägekette ausreichend zu schmieren, muss immer
genügend Sägekettenöl im Tank vorhanden sein. Der Tan-
kinhalt reicht für etwa 1/2 Stunde Dauerbetrieb. Während
der Arbeit kontrollieren, ob ausreichend Kettenöl im Tank ist,
ggf. nachfüllen. Nur bei ausgeschaltetem Motor!
F
Kettenschmierung einstellen
2
1
G
Nur bei ausgeschaltetem Motor!
Die Ölfördermenge ist mit der Einstellschraube (F/1) regulierbar.
Die Einstellschraube bendet sich unter dem Kettenradschutz
(F/2) im Gehäuse (von unten erreichbar). Die Ölpumpe ist
werksseitig auf eine mittlere Fördermenge eingestellt.
Achtung: Der Einstellbereich von Minimal- auf Maximalförderung
wird mit der Einstellschraube (F/1 mit Einstellmarkierung) durch
maximal eine 1/4 Umdrehung erreicht.
Hinweis: Nach Außerbetriebnahme des Gerätes ist es normal,
dass noch einige Zeit geringe Restmengen von Kettenöl aus-
treten können, die sich noch im Ölleitungssystem und an der
Schiene und Kette benden. Es handelt sich hierbei um keinen
Defekt! Geeignete Unterlage verwenden!
Zur einwandfreien Funktion der Ölpumpe muss die Ölführungsnut
am Kurbelgehäuse (G/3), sowie die Öleintrittsbohrung (G/4) in
der Sägeschiene regelmäßig gereinigt werden.
Zur Änderung der Fördermenge mit Kombischlüssel die Ein-
stellschraube (F/1) durch:
- Rechtsdrehung auf geringere
- Linksdrehung auf größere
Fördermenge einstellen.
Kraftstoffgemisch
Sägekettenöl
3
4
14
A
- Mindestens 3 Meter vom Tankplatz entfernen.
- Sicheren Stand einnehmen und Motorsäge so auf den Boden
stellen, dass die Sägevorrichtung frei steht.
- Kettenbremse auslösen (blockieren).
- Bügelgriff fest mit einer Hand umfassen und Motorsäge auf
den Boden drücken.
- Die rechte Fußspitze in den hinteren Handschutz stellen.
Motor starten
1
2
B
3
5
Kaltstart DOLMAR 109, 109 HappyStart, 111, 115 und
115 H:
Die Vergaser dieser Motorsägen sind für den Kaltstart (Ge-
mischanreicherung) mit einer Chokeklappe ausgerüstet.
Das Modell 109 HappyStart ist mit einem halbautomatischen
Startventil (B/5) zur Starterleichterung ausgerüstet. Durch
Hineindrücken des Startventils wird die Verdichtungsarbeit
verringert, so dass der Motor schon mit geringem Kraftaufwand
am Anwerfseil auf seine Startdrehzahl beschleunigt wird. Durch
den hohen Druckanstieg im Brennraum infolge der ersten Zün-
dungen wird das Startventil automatisch geschlossen (Knopf
springt heraus).
Die Modelle 109, 111, 115 und 115 H haben kein Startven-
til. Der Startvorgang bzw. die Einstellung des Vergasers
entspricht dem des Modells 109 HappyStart, jedoch ohne
Aufforderung zum Drücken des Startventils.
- Kurzschluss-Schalter der Zündung in Position „
I“ (B/1).
- Chokehebel (
B/2) herausziehen.
- Rastknopf (
B/3) halb herunterdrücken und gedrückt hal-
ten.
- Gashebel (
B/4) und Rastknopf ganz durchdrücken. Gashebel
loslassen, er wird vom Rastknopf (B/3) in Halbgasstellung
arretiert.
- Startventil (
B/5) hineindrücken (nur 109 HappyStart).
- Anwerfseil langsam bis zum spürbaren Widerstand heraus
-
ziehen (der Kolben steht vor dem oberen Totpunkt).
-
Jetzt schnell und kräftig weiterziehen, bis erste hörbare
Zündung erfolgt.
Achtung: Anwerfseil nicht mehr als ca. 50 cm herausziehen
und nur langsam von Hand zurückführen.
- Chokehebel (
B/2) nach den ersten hörbaren Zündungen hin-
eindrücken, erneut Startventil drücken (nur 109 HappyStart)
und Anwerfseil ziehen. Sobald der Motor läuft, Gashebel
(B/4) antippen, damit der Rastknopf (B/3) herausspringt
und der Motor im Leerlauf läuft.
Achtung: Der Motor muss nach Anlauf sofort in Leerlauf
gebracht werden, da sonst Schäden an der Kettenbremse
eintreten können.
- Jetzt Kettenbremse lösen.
1
2
Kaltstart DOLMAR 110i, 110i H, 115i und 115i H:
Die Vergaser dieser Motorsägen sind für den Kaltstart (Ge-
mischanreicherung) mit einer Einspritzung (Injektionsvergaser)
ausgerüstet.
- Kurzschluss-Schalter der Zündung in Position „
I“ (B/1).
- Chokehebel (
B/2) herausziehen (Einspritzventil wird geöffnet).
- Rastknopf (
B/3) halb herunterdrücken und gedrückt hal-
ten.
- Gashebel (
B/4) und Rastknopf ganz durchdrücken. Gashebel
loslassen, er wird vom Rastknopf (B/3) in Halbgasstellung
arretiert.
Hinweis: Bei Außentemperaturen unter -15°C (5°F) ohne
Halbgasstellung starten.
- Anwerfseil langsam bis zum spürbaren Widerstand heraus
-
ziehen (der Kolben steht vor dem oberen Totpunkt).
-
Jetzt schnell und kräftig weiterziehen, bis erste hörbare
Zündung erfolgt.
Achtung: Anwerfseil nicht mehr als ca. 50 cm herausziehen
und nur langsam von Hand zurückführen.
- Chokehebel (
B/2) nach dem Anspringen des Motors oder
nach ersten hörbaren Zündungen hineindrücken.
- Wenn der Motor nicht angesprungen ist, Anwerfseil erneut
ziehen bis der Motor läuft.
- Sobald der Motor uft, Gashebel (
B/4) antippen, damit der
Rastknopf (B/3) herausspringt und der Motor im Leerlauf uft.
Achtung: Der Motor muss nach Anlauf sofort in Leerlauf
gebracht werden, da sonst Schäden an der Kettenbremse
eintreten können.
- Jetzt Kettenbremse lösen.
Warmstart (alle Typen):
- Wie unter Kaltstart beschrieben, jedoch ohne Betätigung
des Chokehebels (B/2). Der Chokehebel bleibt einge-
drückt.
Starten unter besonderen Verhältnissen
(nur für DOLMAR 110i, 110i H, 115i und 115i H):
Unter dem Einuss hoher Umgebungstemperatur und wenn
der Motor nach Vollastbetrieb nur kurze Zeit abgestellt wurde
(Stauwärme), könnte bei Verwendung eines Kraftstoffes mit
niedrigem Siedepunkt (Winterqualität), besonders in Höhen-
lagen, der Motor in heißem Zustand auf Grund der Wärme
einwirkung nicht sofort anspringen.
- Chokehebel (
B/2) ziehen und in Halbgasstellung, wie unter
Kaltstart beschrieben, Motor starten.
- Wenn der Motor angesprungen ist,
sofort Kettenbremse
lösen und mehrmals Vollgas geben, bis der Motor rund-
läuft.
- Jetzt Chokehebel (
B/2) hineindrücken.
Verhalten bei Störungen
Wenn der Motor trotz mehrfachen Anziehens nicht anspringt:
- ndkerze prüfen (siehe Kapitel „Zündkerze auswechseln“).
Motor ausschalten
- Kurzschluss-Schalter (B/1) in Position "O" (STOP) bringen.
2
4
1
15
C
Kettenschmierung prüfen
D
E
Kettenbremse prüfen
Die Prüfung der Kettenbremse muss vor jedem Arbeits-
beginn durchgeführt werden.
- Motor wie beschrieben starten (sicheren Stand einnehmen
und Motorsäge so auf den Boden stellen, dass die Säge-
vorrichtung frei steht).
- Bügelgriff
fest mit einer Hand umfassen, andere Hand am
Handgriff.
- Motor bei mittleren Drehzahlen laufen lassen und mit dem
Handrücken den Handschutz (C/1) in Pfeilrichtung drücken,
bis die Kettenbremse blockiert. Die Sägekette muss jetzt
sofort zum Stillstand kommen.
- Motor sofort in Leerlaufstellung bringen und Kettenbremse
wieder lösen.
Achtung: Sollte die Sägekette nach dieser Prüfung
nicht sofort zum Stillstand kommen, darf auf keinen
Fall mit der Arbeit begonnen werden. Bitte DOLMAR
Fachwerkstatt aufsuchen.
1
Niemals ohne ausreichende Kettenschmierung sägen. Sie
verringern sonst die Lebensdauer der Sägevorrichtung!
Vor Arbeitsbeginn Ölmenge im Tank und die Ölförderung
prüfen.
Die Ölförderung kann auf folgende Weise geprüft werden:
- Motorsäge starten.
- Laufende Sägekette ca. 15 cm über einen Baumstumpf oder
Boden halten (geeignete Unterlage verwenden).
Bei ausreichender Schmierung bildet sich eine leichte Ölspur
durch das abspritzende Öl. Auf Windrichtung achten und sich
nicht unnötig dem Schmierölnebel aussetzen!
Vergaser einstellen
Die Vergasereinstellung dient zur Erzielung optimaler
Funktion, wirtschaftlichem Verbrauch und Betriebs-
sicherheit. Sie muss bei warmem Motor, sauberem
Luftlter und richtig gespannter Sägekette bzw. mon-
tiertem Schneidwerkzeug erfolgen. Vergasereinstellung
unbedingt von einer DOLMAR Fachwerkstatt durchführen
lassen, da falsche Einstellungen zu erheblichen Motor-
schäden führen können.
Auf Grund neuer Abgasvorschriften werden die Einstellschrau-
ben (H) und (L) des Vergasers mit Begrenzungen versehen.
Durch die so begrenzte Einstellmöglichkeit (ca. 180 Grad)
wird eine zu fette Vergasereinstellung verhindert. Dies stellt
die Einhaltung der Abgasvorschriften sicher sowie optimale
Motorleistung und wirtschaftlichen Kraftstoffverbrauch.
Werkeinstellung der Einstellschrauben (H) und (L):
Bis kurz vor Anschlag (gegen den Uhrzeigersinn) herausge-
dreht.
Folgende Arbeitsschritte sind für eine korrekte Einstellung
notwendig:
Prüfung der Einstellschraube (H)
Vor dem Starten sicherstellen, dass die Einstellschraube (H)
gegen den Uhrzeigersinn bis zum spürbaren Anschlag herausge-
dreht ist. Begrenzungen schützen nicht vor dem Abmagern
(Schmierstoffmangel) des Motors!
1. Motor starten und warmfahren (3-5 Minuten)
2. Leerlauf einstellen
3. Beschleunigung kontrollieren
4 . Max. zulässige Höchstdrehzahl einstellen
5. Leerlaufdrehzahl kontrollieren
2. Leerlauf einstellen
Leerlaufdrehzahl gemäß technischer Daten einstellen.
Hineindrehen der Einstellschraube (
S) im Uhrzeigersinn:
Leerlaufdrehzahl steigt an. Herausdrehen gegen den
Uhrzeigersinn: Leerlaufdrehzahl fällt ab. Sägekette bzw.
Schneidwerkzeug darf im Leerlauf nicht mitlaufen!
3. Beschleunigung kontrollieren
Bei Betätigung des Gashebels muss der Motor übergangslos
von Leerlauf auf hohe Drehzahlen beschleunigen.
Einstellschraube (
L) in kleinen Schritten gegen den Uhrzei-
gersinn herausdrehen, bis gute Beschleunigung vorliegt.
4. Höchstdrehzahl einstellen
Höchstdrehzahl durch
minimales Regulieren der Einstell-
schraube (H) gemäß technischer Daten einstellen. Hinein-
drehen der Einstellschraube (H) im Uhrzeigersinn: Drehzahl
steigt an. Auf keinen Fall die zulässige Höchstdrehzahl
überschreiten!
5. Leerlaufdrehzahl kontrollieren
Leerlaufdrehzahl nach Einstellen der maximal zulässigen
Höchstdrehzahl kontrollieren (Sägekette bzw. Schneidwerk-
zeug darf nicht mitlaufen!).
Einstellvorgang ab Punkt 2 wiederholen, bis Leerlaufdreh
-
zahl, gute Beschleunigung und max. zulässige Drehzahl
erreicht sind.
16
Zur Vorbeugung gegen Vergaservereisung die bei niedrigen
Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit auftritt und um bei
Temperaturen unter 0° C schneller die Betriebstemperatur zu
erreichen, kann Warmluft vom Zylinder angesaugt werden.
Bei Temperaturen über C muss unbedingt Kaltluft angesaugt
werden!
Bei Nichtbeachtung können Schäden am Zylinder und
Kolben entstehen!
Winterbetrieb
A
- Filterdeckel und Luftlter abnehmen (siehe Kapitel „Luftlter
reinigen“).
- Soll Warmluft vom Zylinder angesaugt werden, muss der Ver
-
schluss-Stopfen (A/1) entfernt werden (Kombischlüssel).
HINWEIS:
Verschluss-Stopfen in der Montagewerkzeugtasche
aufbewahren.
Bei Temperaturen über C muss der Verschluss-Stopfen
unbedingt wieder eingesetzt werden.
- Luftlter und Filterdeckel montieren.
1
B
- Der Schneelter (
B/1, siehe „Zubehör“) verhindert das
Ansaugen von Pulverschnee und wird unter den Vorlter
(B/2) gelegt.
HINWEIS:
Bei Temperaturen über C muss der Schneelter entfernt
werden.
Schneelter bei Nichtgebrauch in der Montagewerkzeugtasche
aufbewahren.
WARTUNGSARBEITEN
Sägekette schärfen
ACHTUNG:
Bei allen Arbeiten an der Sägekette unbedingt Motor aus-
schalten, Kerzenstecker ziehen (siehe Zündkerze auswech-
seln) und Schutzhandschuhe tragen!
C
Die Sägekette muss geschärft werden wenn:
- holzmehlartige Sägespäne beim Sägen von feuchtem Holz
entstehen.
- die Kette auch bei stärkerem Druck nur mühevoll ins Holz zieht.
- die Schnittkante sichtbar beschädigt ist.
- die Sägevorrichtung im Holz einseitig nach links oder rechts
verläuft. Die Ursache hierfür liegt in einer ungleichmäßigen
Schärfung der Sägekette.
Wichtig:häugschärfen,wenigMaterialwegnehmen!
Für das einfache Nachschärfen genügen meist 2-3 Feilenstri
-
che. Nach mehrmaligem eigenen Schärfen, die Sägekette in
der Fachwerkstatt nachschärfen lassen.
D
Schärfkriterien:
ACHTUNG:
Nur für diese Säge zugelassene Ketten und Schienen ver
-
wenden (siehe Auszug aus der Ersatzteilliste)!
- Alle Hobelzähne müssen gleich lang sein (Maß a). Ver
-
schieden hohe Hobelzähne bedeuten rauhen Kettenlauf
und können Kettenrisse verursachen!
- Hobelzahn-Mindestlänge: 3 mm. Sägekette nicht erneut
schärfen, wenn die Hobelzahn-Mindestlänge erreicht ist. Es
muss eine neue Sägekette montiert werden (siehe „Auszug
aus der Ersatzteilliste“ und Kapitel „Neue Sägekette“).
- Der Abstand zwischen Tiefenbegrenzer (runde Nase) und
Schneidkante bestimmt die Spandicke.
- Die besten Schnittergebnisse werden mit einem Tiefen-
begrenzerabstand von 0,64 mm (.025”) erreicht.
ACHTUNG:
Ein zu großer Abstand
erhöht die Rückschlaggefahr!
3
2
1
0,64 mm
(.025”)
0,64 mm
(.025”)
Griffheizung
(elektrisch, Sonderausrüstung für Typ 110i H und 115i H)
Die elektrische Griffheizung wird durch Betätigung des Schalters
(B/3) in Betrieb gesetzt oder ausgeschaltet.
Schalter oben - eingeschaltet
Schalter unten - ausgeschaltet
17
1 2
F
Sägeschiene reinigen
ACHTUNG:
Unbedingt Schutzhandschuhe tragen!
- Der Schärfwinkel (α) muss bei allen Hobelzähnen unbedingt
gleich sein. Unterschiedliche Winkel verursachen einen
rauhen, ungleichmäßigen Kettenlauf, fördern den Verschle
und führen zu Kettenbrüchen!
- Der Brustwinkel des Hobelzahnes
(β) ergibt sich durch die
Eindringtiefe der Rundfeile. Wenn die vorgeschriebene
Feile richtig geführt wird, ergibt sich der korrekte Brust-
winkel von selbst.
J
Feile und Feilenführung
- Zum Schärfen ist ein Spezial-Feilenhalter mit einer Säge
-
kettenrundfeile zu verwenden:
- Sägekette 086 (.325”): Die erste Hobelzahnhälfte mit
Sägekettenrundfeile ø 4,8 mm feilen, danach ø 4,5 mm.
- Sägeketten 093 (3/8”) und 099 (3/8”): Die erste Hobelzahn
-
hälfte mit Sägekettenrundfeile ø 5,5 mm feilen, danach
ø 4,8 mm.
Normale Rundfeilen sind ungeeignet. Bestellnummer siehe
Zubehör.
- Die Feile soll nur im Vorwärtsstrich (Pfeil) greifen. Beim
Zurückführen die Feile vom Material abheben.
- Der kürzeste Hobelzahn wird zuerst geschärft. Die Län
-
ge dieses Zahnes ist dann das Sollmaß für alle anderen
Hobelzähne der Sägekette.
- Feile wie in Bild F gezeigt führen (Sägekette 086 (.325”),
099 (3/8”) = 10° und 093 (3/8”) = 90°).
G
- Der Feilenhalter erleichtert die Feilenführung, er besitzt
Mar-kierungen für den korrekten Schärfwinkel α (Markie-
rungen parallel zur Sägekette ausrichten) und begrenzt die
Einsinktiefe (4/5 Feilendurchmesser). Bestellnummer siehe
Zubehör.
4/5
α
Sägeketten: 093 (3/8”) 099 (3/8”), 086 (.325")
- Im Anschluss an das Nachschärfen die Höhe des Tiefen-be-
grenzers mit der Kettenmeßlehre überprüfen. Bestellnummer
siehe Zubehör.
- Auch den geringsten Überstand mit einer Spezial-Flachfeile
(Best.-Nr. siehe Zubehör) entfernen (1).
- Tiefenbegrenzer vorne wieder abrunden (
2).
E
Sägekette 086 (.325”) 093 (3/8”) 099 (3/8”)
Schärfwinkel α 30° 35° 25°
Brustwinkel β 85° 85° 60°
H
I
Die Laufächen der Sägeschiene sind regelmäßig auf Be-
schädigungen zu überprüfen und mit geeignetem Werkzeug
zu reinigen.
18
Bremsband- und Kettenradinnenraum reinigen
A
- Kettenradschutz (A/1) abnehmen (siehe Kapitel „INBETRIEB-
NAHME“ A - B).
- Kettenspannschraube (
A/2) bis zum fühlbaren Widerstand
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
- Sägekette (
A/3) und Sägeschiene (A/4) abnehmen.
- Innenraum, insbesondere den Bereich des Bremsbandes
(A/5), mit einem Pinsel reinigen.
HINWEIS
:
Darauf achten, dass keine Rückstände in der Ölführungsnut
(A/6) und am Kettenspanner (A/7) bleiben.
- Montage von Sägeschiene, Sägekette und Kettenradschutz,
siehe Kapitel „INBETRIEBNAHME“.
Saugkopf auswechseln
D
Der Filzlter (D/1) des Saugkopfes kann sich im Gebrauch
zusetzen. Zur Gewährleistung einwandfreier Kraftstoffzufuhr
zum Vergaser sollte der Saugkopf etwa vierteljährlich erneuert
werden.
Den Saugkopf, zum Wechseln, mit einem Drahthaken durch
die Tankverschlussöffnung ziehen.
ACHTUNG: Bei allen Arbeiten an Sägeschiene und Säge-
kette unbedingt Motor ausschalten, Kerzen-
stecker ziehen (siehe „Zündkerze auswechseln“)
und Schutzhandschuhe tragen!
ACHTUNG: Motorsäge darf erst nach komplettem Zusam-
menbau und Prüfung gestartet werden!
B
Vor dem Auegen einer neuen Sägekette muss der Zustand
des Kettenrades (B/1) überprüft werden.
Das Kettenrad bendet sich unter der Kupplungstrommel
(B/2).
ACHTUNG:
Eingelaufene Kettenräder (C) führen zu Beschädigungen
an einer neuen Sägekette und müssen unbedingt erneuert
werden.
Das Austauschen des Kettenrades erfordert eine qualizierte
Fachausbildung und eine mit Spezialwerkzeugen ausgestattete
DOLMAR-Fachwerkstatt.
HINWEIS:
Die Kettenbremse ist eine sehr wichtige Sicherheitseinrich-
tung und wie jedes Teil auch einem gewissen Verschleiß
ausgesetzt.
Eine regelmäßige Überprüfung und Wartung dient zu Ihrem
eigenen Schutz und muss von einer DOLMAR-Fachwerkstatt
ausgeführt werden.
C
6
7
2
4
3
1
5
1
2
SERVICE
Neue Sägekette
ACHTUNG:
Nur für diese Säge zugelassene Ketten und Schienen
verwenden (siehe Auszug aus der Ersatzteilliste)!
1
19
Luftlterreinigen
E
2
4
F
- Luftlter und Vorlter mit Pinsel oder weicher Bürste reinigen.
- Stark verschmutzten Luftlter in lauwarmer Seifenlauge
mit handelsüblichem Geschirrspülmittel auswaschen.
- Luftlter
gut trocknen.
- Ober- und Unterteil wieder zusammenfügen.
- Vor Montage des Luftlters, Ansaugöffnung auf eventuell
reingefallene Schmutzpartikel kontrollieren. Gegebenenfalls
mit einem Pinsel entfernen.
Bei starker Verschmutzung öfter reinigen (mehrmals täglich),
denn nur ein sauberer Luftlter und Vorlter garantieren die
volle Motorleistung.
Wichtiger Hinweis:
Beim Sägen von trockenem Holz und
Arbeiten unter staubigen Bodenverhältnissen empfehlen wir
die Verwendung eines Robkook-Luftlters (im Zubehör
erhältlich). Der Robkook-Luftlter hält selbst feinste Staubp-
artikel ab.
ACHTUNG:
Beschädigten Luftlter oder Vorlter sofort
erneuern!
Abgerissene Gewebestücke und grobe Schmutzpartikel
können den Motor zerstören.
G
Zündkerze auswechseln
ACHTUNG:
ndkerze oder Kerzensteckerrfen bei laufendem
Motor nicht berührt werden (Hochspannung).
Wartungsarbeiten nur bei ausgeschaltetem Motor ausführen.
Bei heißem Motor Verbrennungsgefahr. Schutzhandschuhe
tragen!
Bei Beschädigung des Isolationskörpers, starkem Elektroden-
abbrand bzw. stark verschmutzten oder verölten Elektroden,
muss die Zündkerze ausgewechselt werden.
- Filterdeckel (siehe „Luftlter reinigen“ ) abnehmen.
- Zündkerzenstecker (G/1) von der Zündkerze abziehen.
Zündkerze nur mit dem mitgelieferten Kombischlüssel
ausbauen.
ACHTUNG
: Als Ersatz nur die Zündkerzen BOSCH WSR 6F
oder NGK BPMR 7A verwenden.
Elektrodenabstand
Der Elektrodenabstand muss 0,5 mm betragen.
Prüfung des Zündfunkens
- Herausgeschraubte Zündkerze mit fest aufgestecktem
Zündkabel mittels isolierter Zange gegen den Zylinder
drücken (nicht in der Nähe des Kerzenloches!).
- Start/Stop Schalter in Position "
I".
- Anwerfseil kräftig durchziehen.
Bei einwandfreier Funktion muss ein Funke an den Elektroden
sichtbar sein.
1
H
0,5 mm
1
3
- Filterdeckel (E/1) losschrauben und abnehmen (2 Schrau-
ben).
- Luftlter (
E/2) losschrauben und vom Ansaugkrümmer
abziehen.
- Vorlterdeckel (E/3) losschrauben und abnehmen (eine
Schraube).
- Vorlter (
E/4) abnehmen.
ACHTUNG
:
Ansaugöffnung mit einem sauberen Lappen abdecken, um
zu verhindern, dass Schmutzpartikel in den Vergaser fallen.
- Ober- und Unterteil des Luftlters wie in Bild
F gezeigt
trennen.
ACHTUNG:
Um Augenverletzungen zu vermeiden, Schmutzpartikel
nicht auspusten.
LuftlterundVorlternichtmitKraftstoffreinigen.
20
Anwerfseil auswechseln
A
B
- Vier Schrauben (A/1) herausschrauben. Ventilatorgehäuse
(A/2) unten etwas anheben, in Pfeilrichtung ziehen und
abnehmen.
- Alte Seilreste entfernen.
- Neues Seil (ø 4 mm, 1000 mm lang) wie in Bild B gezeigt
einfädeln und die beiden Enden mit Knoten versehen.
- Knoten (
B/1) in die Seiltrommel (B/3) einziehen.
- Knoten (
B/2) in den Anwerfgriff (B/4) einziehen.
- Seil in Pfeilrichtung um die Seiltrommel aufwickeln. Anschlie
-
ßend das Seil mit dem Anwerfgriff von der Trommel ziehen,
Seiltrommel festhalten und das Seil erneut drei mal um die
Seiltrommel wickeln.
ACHTUNG: Verletzungsgefahr! Den herausgezogenen
Anwerfgriff sichern. Er schnellt zurück, wenn die Seiltrom-
mel versehentlich losgelassen wird.
HINWEIS:
Bei voll ausgezogenem Anwerfseil muss die Seil-
trommel mindestens 1/4 Umdrehung gegen die Federkraft
weitergedreht werden können.
1
2
Rückholfeder erneuern
C
- Ventilatorgehäuse abnehmen (siehe Kapitel „Anwerfseil
auswechseln“).
- Sicherungsring (C/1) und Scheibe (C/2) abnehmen (Zange
für Außensicherungsringe, siehe Zubehör).
- Seiltrommel (C/3) abziehen.
- Schrauben (C/4
) herausschrauben und Federgehäuse
(C/5) vorsichtig mit Feder abnehmen.
ACHTUNG: Verletzungsgefahr! Gebrochene Feder kann
herausspringen.
HINWEIS:
Alte Feder und Federgehäuse über das Recycling-Verfahren
entsorgen.
Ersatz-Rückholfedern werden im Federgehäuse eingelegt
geliefert. Die neue Rückholfeder ist vor dem Einbau mit Mehr-
zweckfett, Best. Nr. 944 360 000, leicht einzufetten.
- Einbau in umgekehrter Reihenfolge, die Seiltrommel beim
Aufsetzen leicht drehen bis sie fühlbar einrastet.
- Anwerfseil aufwickeln, siehe Kapitel „Anwerfseil auswechseln“.
Ventilatorgehäuse montieren
D
- Vorstehende Kante (D/1) am Ventilatorgehäuse (D/3)
unter die Abdeckhaube (D/2) drücken.
- Befestigungsbohrungen ausrichten.
- Ventilatorgehäuse (
D/3) leicht andrücken und am Anwerfgriff
ziehen, bis die Anwerfvorrichtung greift.
- Ventilatorgehäuse mit vier Befestigungsschrauben festziehen.
3
45
2
1
2
1
3
4
3
1
2
RE Y
21
Allgemein gesamte Motorsäge Äußerlich reinigen und auf Beschädigungen überprüfen
Bei Beschädigungen umgehend fachgerechte Reparatur
veranlassen
Sägekette Regelmäßig nachschärfen, rechtzeitig erneuern 16-17
Kettenbremse Regelmäßig in der Fachwerkstatt überprüfen lassen
Sägeschiene Wenden, damit die belasteten Laufächen gleichmäßig
abnutzen. Rechtzeitig erneuern 11
vor jeder Inbetrieb- Sägekette Auf Beschädigungen und Schärfe überprüfen 16
nahme Kettenspannung kontrollieren 11
Sägeschiene Auf Beschädigungen überprüfen
Kettenschmierung Funktionsprüfung 15
Kettenbremse Funktionsprüfung 15
STOP-Schalter,
Sicherheits-Sperrtaste,
Gashebel Funktionsprüfung 14
Kraftstoff- und
Öltankverschluss Auf Dichtigkeit überprüfen
täglich Luftlter, Vorlter Reinigen 19
Sägeschiene Auf Beschädigungen prüfen, Öleintrittsbohrung reinigen 13
Schienenaufnahme Reinigen, insbesondere die Ölführungsnut 13, 18
Leerlaufdrehzahl Kontrollieren (Kette darf nicht mitlaufen) 15
wöchentlich Ventilatorgehäuse Reinigen, um einwandfreie Kühlluftführung zu gewährleisten 9, 20
Anwerfseil Auf Beschädigungen prüfen 20
Vergaserraum Reinigen, hierzu Filterdeckel demontieren 19
Kettenbremse Bremsband reinigen (Sägespäne, Öl) 18
Zündkerze Überprüfen, ggf. erneuern 19
Schalldämpfer Auf Zusetzung überprüfen 9
Kettenfänger Überprüfen 9
Schrauben und Muttern Zustand und festen Sitz prüfen
vierteljährlich Saugkopf Auswechseln 18
Kraftstoff-, Kettenöltank Reinigen
jährlich gesamte Motorsäge Durch Fachwerkstatt überprüfen lassen
Lagerung gesamte Motorsäge Äußerlich reinigen und auf Beschädigungen überprüfen
Bei Beschädigungen umgehend fachgerechte Reparatur
veranlassen
Sägekette und -schiene Demontieren, reinigen und leicht einölen
Führungsnut der Sägeschiene reinigen 17
Kraftstoff-, Kettenöltank Entleeren und reinigen
Vergaser Leerfahren
PeriodischeWartungs-undPegehinweise
Für eine lange Lebensdauer sowie zur Vermeidung von Schäden und zur Sicherstellung der vollen Funktion der Sicherheits-
einrichtungen, müssen die nachfolgend beschriebenen Wartungsarbeiten regelmäßig durchgeführt werden. Garantieansprüche
werden nur dann anerkannt, wenn diese Arbeiten regelmäßig und ordnungsgemäß ausgeführt wurden. Bei Nichtbeachtung
besteht Unfallgefahr!
Benutzer von Motorsägen dürfen nur Wartungs- und Pegearbeiten durchführen, die in dieser Betriebsanleitung beschrieben
sind. Darüber hinausgehende Arbeiten dürfen nur von einer DOLMAR-Fachwerkstatt ausgeführt werden.
Seite
Werkstattservice, Ersatzteile und Garantie
Wartung und Reparaturen
Die Wartung und die Instandsetzung von modernen Motorsägen sowie sicherheitsrelevanten Baugruppen erfordern eine qualizierte
Fachausbildung und eine mit Spezialwerkzeugen und Testgeräten ausgestattete Werkstatt.
Alle nicht in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Arbeiten müssen von einer DOLMAR-Fachwerkstatt ausgeführt werden.
Der Fachmann verfügt über die erforderliche Ausbildung, Erfahrung und Ausrüstung, Ihnen die jeweils kostengünstigste Lösung
zugänglich zu machen und hilft Ihnen mit Rat und Tat weiter.
Bei Reparaturversuchen durch dritte bzw. nicht autorisierte Personen erlischt der Garantieanspruch.
Den nächsten Fachhändler nden Sie unter www.dolmar.com
22
Ersatzteile
Der zuverlässige Dauerbetrieb und die Sicherheit Ihres Gerätes hängt auch von der Qualität der verwendeten Ersatzteile ab. Nur
Original DOLMAR-Ersatzteile verwenden, gekennzeichnet durch
Nur die Originalteile stammen aus der Produktion des Gerätes und garantieren daher höchstmögliche Qualität in Material, Maßhaltigkeit,
Funktion und Sicherheit.
Original Ersatz- und Zubehörteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. Er verfügt auch über die notwendigen Ersatzteillisten, um
die benötigten Ersatzteilnummern zu ermitteln und wird laufend über Detailverbesserungen und Neuerungen im Ersatzteilangebot
informiert.
Bitte beachten Sie auch, dass bei der Verwendung von nicht Original DOLMAR Teilen eine Garantieleistung durch DOLMAR nicht
möglich ist.
Garantie
DOLMAR garantiert eine einwandfreie Qualität und übernimmt, unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistung, im Falle von Material-
oder Herstellungsfehlern Garantie. Die Garantiezeit beträgt bei ausschließlich privater Nutzung 24 Monate und bei gewerblich /
beruichem Gebrauch oder bei Einsatz im Vermietgeschäft 12 Monate.
Jegliche Garantiearbeiten werden durch einen DOLMAR-Fachhändler bzw. einer DOLMAR Service-Werkstatt ausgeführt. Hierbei
behalten wir uns das Recht auf eine zweimalige Nachbesserung, bei gleichem Fehler, vor. Schlägt eine Nachbesserung fehl oder ist
diese unmöglich, kann das Gerät gegen ein gleichwertiges Gerät getauscht werden. Ist auch der Austausch erfolglos oder unmöglich
besteht die Möglichkeit der Wandlung.
Normaler Verschleiß, natürliche Alterung, unsachgemäße Nutzung sowie Reinigungs,- Pege- und Einstellarbeiten unterliegen generell
nicht der Garantie. Der Garantieanspruch muss durch einen maschinell erstellten Original-Kaufbeleg nachgewiesen werden. Fragen
Sie im Zweifelsfall Ihren Verkäufer. Er ist als Verkäufer des Produktes für die Gewährleistung verantwortlich.
Betriebs- und Nutzungsbedingt unterliegen einige Bauteile, auch bei bestimmungsgemäßem Gebrauch, einem normalen Verschleiß
und müssen gegebenenfalls rechtzeitig ersetzt werden.
Dazu gehören bei einer Kettensäge mit Benzinmotor:
Sägekette und Sägeschiene, Fliehkraftkupplung, Rutschkupplung, Kupplungstrommel und Ritzel, Luft,- und Kraftstofflter,
Anwerfvorrichtung, Zündkerze, Schwingungsdämpfer, Ölpumpe, Vergasermembranen und der Primer.
Wir bitten um Ihr Verständnis, dass für folgende Schadensursachen keine Garantie übernommen werden kann:
Nichtbeachtung der Betriebsanleitung. Unterlassung von notwendigen Wartungs- und Reinigungsarbeiten. Schäden auf Grund
unsachgemäßer Vergasereinstellung. Offensichtliche Überlastung durch anhaltende Überschreitung der Leistungsobergrenze.
Verwendung nicht zugelassener Sägeschienen- und Kettentypen. Verwendung nicht zugelassener Schienen- und Kettenlängen.
Gewaltanwendung, unsachgemäße Behandlung, Missbrauch oder Unglücksfall. Überhitzungsschaden auf Grund von Verschmut-
zungen am Ventilatorgehäuse. Eingriffe nicht sachkundiger Personen oder unsachgemäße Instandsetzungsversuche. Verwendung
ungeeigneter Ersatzteile bzw. nicht Original DOLMAR Teile, soweit schadensverursachend. Verwendung ungeeigneter oder über-
lagerter Betriebsstoffe. Schadensursache durch nicht rechtzeitiges Nachziehen äußerer Schraubverbindungen.
Störungssuche
Störung System Beobachtung Ursache
Kette läuft nicht an Kettenbremse Motor läuft Kettenbremse ausgelöst
Motor startet nicht Zündsystem Zündfunke vorhanden Fehler in Kraftstoffversorgung, Kompressions-
oder sehr unwillig system, mechanischer Fehler
kein Zündfunke STOP-Schalter betätigt, Fehler oder Kurzschluss
in der Verkabelung, Kerzenstecker, Kerze defekt
Kraftstoff- Kraftstofftank ist gefüllt Choke in falscher Position, Vergaser defekt,
versorgung Saugkopf verschmutzt, Kraftstofeitung geknickt
oder unterbrochen
Kompressions- Innerhalb des Gerätes Zylinderfußdichtung defekt, beschädigte
system Radialwellendichtringe, Zylinder oder Kolben-
ringe schadhaft
Außerhalb des Gerätes Zündkerze dichtet nicht ab
Mechanischer Anwerfer greift nicht ein Feder im Starter gebrochen, gebrochene Teile
Fehler innerhalb des Motors
Warmstart-Probleme Vergaser Kraftstoff im Tank Vergasereinstellung nicht korrekt
Zündfunke vorhanden
Motor springt an, Kraftstoff- Kraftstoff im Tank Leerlaufeinstellung nicht korrekt, Saugkopf
stirbt aber sofort wieder versorgung oder Vergaser verschmutzt
ab Tankentlüftung defekt, Kraftstofeitung unter-
brochen, Kabel schadhaft, STOP-Schalter
schadhaft, Startventil verschmutzt
(109 HappyStart)
Mangelnde Leistung mehrere Systeme Gerät läuft im Leerlauf Luftlter bzw. Vorlter verschmutzt,
können gleich- Vergasereinstellung falsch, Schalldämpfer
zeitig betroffen zugesetzt, Abgaskanal im Zylinder zugesetzt
sein
Keine Kettenschmierung Öltank, Ölpumpe kein Kettenöl an der Öltank leer
Sägekette Ölführungsnut verschmutzt
Einstellschraube für Ölpumpe verstellt
23
12
13
17
10
11
18
19
16
15 146
9
8
7
3
2
1
20
21
2223 24
27
28
25
5
4
Auszug aus der Ersatzteilliste
Nur Original DOLMAR-Ersatzteile verwenden. Für Reparaturen und
Ersatz anderer Teile ist Ihre DOLMAR-Fachwerkstatt zuständig.
Pos. DOLMAR-Nr. Stck. Benennung
1 415 033 631 1 Sternschiene .325", 33 cm (13")
415 038 631 1 Sternschiene .325", 38 cm (15")
415 045 631 1 Sternschiene .325", 45 cm (18")
1 411 907 650 1 Sternschiene 3/8", 38 cm (15")
411 909 650 1 Sternschiene 3/8", 45 cm (18")
2 528 086 056 1 Sägekette .325" für 33 cm
528 086 064 1 Sägekette .325" für 38 cm
528 086 072 1 Sägekette .325" für 45 cm
2 523 093 056 1 Sägekette 3/8" für 38 cm
523 093 064 1 Sägekette 3/8" für 45 cm
2 528 099 056 1 Sägekette 3/8" für 38 cm
528 099 064 1 Sägekette 3/8" für 45 cm
3 952 010 130 1 Schienenschutz für 33-38 cm
952 020 140 1 Schienenschutz für 45 cm
4 027 213 571 1 Kettenbremse kpl.
5 923 208 004 2 6kt.-Mutter M8
6 941 719 131 1 Kombischlüssel SW 13/19
7 963 601 120 1 Saugkopf
8 965 603 021 1 Zündkerze
9 020 173 202 1 Luftlter
10 965 451 901 1 Kraftstofftankverschluss kpl.
11 963 232 045 1 O-Ring 31x4,5 mm
12 010 114 031 1 Öltankverschluss kpl.
13 963 100 050 1 Dichtung
14 944 340 001 1 Vergaserschraubendreher (nur bei
110i, 110i H, 115, 115 H, 115i und 115i H)
15 940 827 000 1 Winkelschraubendreher
16 108 164 020 1 Anwerfseil
17 020 163 031 1 Rückholfeder mit Gehäuse
18 020 173 011 1 Vorlter
19 965 404 230 1 Verschluss-Stopfen
109, 109 HappyStart, 110i, 110i H,
111, 115, 115 H, 115i, 115i H
Zubehör (nicht im Lieferumfang)
20 953 100 090 1 Kettenmeßlehre
21 953 004 010 1 Feilenheft
22 953 003 100 1 Rundfeile ø 4,5 mm
953 003 070 1 Rundfeile ø 4,8 mm
953 003 040 1 Rundfeile ø 5,5 mm
23 953 003 060 1 Flachfeile
24 953 030 030 1 Feilenhalter 3/8"
953 030 020 1 Feilenhalter .325"
25 950 233 210 1 Drehzahlmesser
27 020 173 061 1 Schneelter
28 946 101 010 1 Zange für Außensicherungsringe
- 020 173 300 1 Luftlter (Robkook)
- 949 000 035 1 Kombikanister
(für 5l Kraftstoff, 2,5l Kettenöl)
24
Form: 995 701 125 (10.07 D)
Änderungen vorbehalten
DOLMAR GmbH
Postfach 70 04 20
D-22004 Hamburg
Germany
http://www.dolmar.com
Den nächsten Fachhändler nden Sie unter
www.dolmar.com
11


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Dolmar 115i H at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Dolmar 115i H in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 5,16 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info