321075
26
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/54
Next page
Bedienungsanleitung
Multizyklonen-Staubsauger
(beutellos)
Operating Manual
Multicyclone cylinder
vacuum cleaner (bagless)
Mode d'emploi
Aspirateur multicylcone
(sans sac)
Bedieningshandleiding
Multicyclone stofzuiger
(zonder zak)
Manual de instrucciones
Aspiradora Multicyclone
(sin bolsa)
Istruzioni per l'uso
Aspiratore multiciclone
(senza sacchetto)
Kullanim Klavuzu
Multicyclone elektrik
süpürgesi (torbasız)
Roya-11018-72 • A5 • 03.08.2011
DE
GB
FR
NL
ES
IT
TR
01_Twinfinity_de.book Seite 1 Mittwoch, 3. August 2011 10:46 10
2
DEIT GBFRNLESTR
Bedienungsanleitung ................................................................................. 4 - 19
Operating Manual........................................................................................ 20 - 35
Mode d'emploi............................................................................................. 36 - 51
Bedieningshandleiding .............................................................................. 52 - 67
Manual de instrucciones............................................................................ 68 - 83
Istruzioni per l'uso ...................................................................................... 84 - 99
Kullanma Klavuzu....................................................................................... 100 - 115
01_Twinfinity_de.book Seite 2 Mittwoch, 3. August 2011 10:46 10
3
D
1
01_Twinfinity_de.book Seite 3 Mittwoch, 3. August 2011 10:46 10
4
Übersicht über Ihren Twinfinity
D
Übersicht über Ihren Twinfinity
Vielen Dank!
Wir danken Ihnen für den Kauf des Twinfinity und wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät!
Geräteteile/Lieferumfang (Abb. 1)
Technische Daten
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge
stetiger Produktverbesserungen vorbehalten.
© Royal Appliance International GmbH
1 Bodendüse
2 Teleskoprohr-Arretierung
3 Zubehörhalterung
4 Teleskoprohr
5 Nebenluftregler
6 Saugschlauch
7 Tragegriff
8 Saugschlauch-Entriegelung
9 Staubbehälter
10 Parkhaken
11 Umschalter „Teppich/Hartboden“
12 Staubbehälter-Entriegelung
13 Kontrollleuchten:
- rot: „Behälter VOLL“
- grün: „Gerät EIN“
14 Kabelaufrolltaste
15 Parkhalterung
16 Stromkabel mit Stecker
17 Ausblasfilter-Abdeckung
18 Ein-/Aus-Schalter
19 Möbelbürste
20 Fugendüse
21 Polsterdüse
optionales Zubehör:
- Parkettbürste (Abb. 6)
- Turbobürste (Abb. 6)
Geräteart : Multizyklonen-Staubsauger
Modell : Twinfinity
[M5040 (-0/-1/.../-8/-9)]
[M5049 (-0/-1/.../-8/-9)]
Spannung : 220 – 240 V~, 50 Hz
Leistung : 1.400 W nom. – 1.600 W max
Fassungsvermögen
des Staubbehälters
: 2,5 Liter
Filter : Dual-Motorschutzfilter,
Hygiene-Ausblasfilter
Stromkabellänge : ca. 6 m
Gewicht : ca. 7 kg
01_Twinfinity_de.book Seite 4 Mittwoch, 3. August 2011 10:46 10
5
Inhaltsverzeichnis
DE
1 Sicherheitshinweise ................................................................. 6
1.1 zur Bedienungsanleitung ............................................................................................. 6
1.2 zu den verwendeten Hinweisen................................................................................... 6
1.3 zu Kindern ................................................................................................................... 6
1.4 zur bestimmungsgemäßen Verwendung..................................................................... 7
1.5 zur Stromversorgung ................................................................................................... 8
1.6 bei defektem Gerät ...................................................................................................... 8
2 Auspacken und Montieren ....................................................... 9
2.1 Auspacken................................................................................................................... 9
2.2 Montieren..................................................................................................................... 9
2.3 Weitere Düsen (Zubehör) verwenden ......................................................................... 10
3 Bedienung ................................................................................. 11
3.1 Staubsaugen ............................................................................................................... 11
3.2 Ausschalten und Stromkabel aufrollen ........................................................................ 12
3.3 Transportieren und Aufbewahren ................................................................................ 12
4 Wartung ..................................................................................... 13
4.1 Staubbehälter leeren ................................................................................................... 13
4.2 Gehäuse reinigen ........................................................................................................ 14
4.3 Grundsätzliches zu den Filtern .................................................................................... 14
4.4 Hygiene-Ausblasfilter reinigen..................................................................................... 15
4.5 Dual-Motorschutzfilter reinigen.................................................................................... 16
5 Problembehebung .................................................................... 17
6 Ersatzteile und Entsorgung ..................................................... 18
6.1 Zubehör- und Ersatzteilliste......................................................................................... 18
6.2 Bezugsquellen ............................................................................................................. 18
6.3 Entsorgung .................................................................................................................. 18
7 Garantie ..................................................................................... 19
7.1 Garantiebedingungen .................................................................................................. 19
7.2 Im Garantiefall ............................................................................................................. 19
Inhaltsverzeichn is
01_Twinfinity_de.book Seite 5 Mittwoch, 3. August 2011 10:46 10
6
Sicherheitshinweise
1 Sicherheitshinweise
1.1 zur Bedienungsanlei-
tung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch,
bevor Sie mit dem Gerät arbeiten.
Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie die Bedienungsanleitung mit.
Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schwe-
ren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedie-
nungsanleitung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
1.2 zu den verwendeten
Hinweisen
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
1.3 zu Kindern Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren und da-
rüber und von Personen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er-
fahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-War-
tung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden. Kinder dürfen sich unter anderem
weder auf das Gerät stellen oder setzen.
Aus Sicherheitsgründen raten wir als Hersteller drin-
gend, dass Kinder, gleich welchen Alters, nicht mit dem Ge-
rät umgehen. Kinder, gleich welchen Alters, können die Ge-
fahren, die von diesem Gerät ausgehen, definitiv nicht
kennen oder verstehen. Bewahren Sie das Gerät für diesen
Personenkreis unzugänglich auf.
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen ver-
wendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögli-
che Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
01_Twinfinity_de.book Seite 6 Mittwoch, 3. August 2011 10:46 10
7
Sicherheitshinweise
DE
1.4 zur bestimmungsge-
mäßen Verwendung
Der Bodenstaubsauger darf nur im Haushalt eingesetzt
werden. Er ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet.
Verwenden Sie den Bodenstaubsauger ausschließlich
für das Reinigen von normal verschmutzten Böden und
Teppichen.
Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsge-
mäß und ist untersagt.
Verboten ist insbesondere:
Das Saugen von:
- Haaren, Fingern und anderen Körperteilen. Sie könn-
ten eingezogen und verletzt werden.
- Kleidungsstücken (z. B. Schuhbändern, Schals etc.).
Sie könnten eingezogen werden und Verletzungen
hervorrufen.
- Wasser und anderen Flüssigkeiten, insbesondere
feuchten Teppich-Reinigungsmitteln. Feuchtigkeit im
Inneren kann zum Kurzschluss führen.
- Tonerstaub (für Laserdrucker, Kopierer etc.). Es be-
steht Brand- und Explosionsgefahr.
- glühender Asche, brennenden Zigaretten oder
Streichhölzern. Es kann zum Brand kommen.
- spitzen Gegenständen, wie Glassplittern, Nägeln etc.
Dadurch kann das Gerät beschädigt werden.
- Gips, Zement, feinstem Bohrstaub, Schminke etc.
Dadurch kann das Gerät beschädigt werden.
Die Verwendung in der Nähe von explosiven oder leicht
entzündlichen Stoffen. Es besteht Brand- oder Explosions-
gefahr.
Die Verwendung im Freien. Es besteht die Gefahr, dass
Regen und Schmutz das Gerät zerstören.
Das Hineinstecken von Gegenständen in die Öffnungen
des Gerätes. Es könnte überhitzen.
Unsere (Mini-) Turbobürste dient ausschließlich
zum Saugen unempfindlicher Untergründe. Reinigen
Sie niemals Böden oder Gegenstände mithilfe der (Mini-)
Turbobürste, die Sie nicht bedenkenlos mit einer konventi-
onellen Bürste reinigen würden. Reinigen Sie folglich nie-
mals empfindliche oder gar polierte Bodenbeläge mithilfe
der (Mini-) Turbobürste. Verzichten Sie ebenso darauf, Mö-
bel, empfindliche Teppiche, Polster und Bezüge sowie jeg-
liche Stoffe mit empfindlicher Textur mithilfe der (Mini-) Tur-
bobürste zu reinigen. Sehen Sie im Zweifel davon ab, die
(Mini-) Turbobürste einzusetzen. Beachten Sie in jedem
Fall die Reinigungs- und Pflegehinweise der jeweiligen
Hersteller.
01_Twinfinity_de.book Seite 7 Mittwoch, 3. August 2011 10:46 10
8
Sicherheitshinweise
1.5 zur Stromversorgung Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben, dabei
besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen
Schlags. Achten Sie daher besonders auf Folgendes:
- Fassen Sie den Stecker nie mit nassen Händen an.
- Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose herauszie-
hen wollen, ziehen Sie immer direkt am Stecker. Zie-
hen Sie niemals am Stromkabel, es könnte reißen.
- Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht ge-
knickt, eingeklemmt, überfahren wird oder mit Hitze-
quellen in Berührung kommt.
- Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für die
Leistungsaufnahme des Gerätes ausgelegt sind.
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder ande-
re Flüssigkeiten und halten Sie es von Regen und
Nässe fern.
- Betreiben Sie das Gerät nur, wenn die auf dem Ty-
penschild angegebene elektrische Spannung mit der
Spannung Ihrer Steckdose übereinstimmt. Falsche
Spannung kann das Gerät zerstören.
- Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschä-
digt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
1.6 bei defektem Gerät Betreiben Sie niemals ein defektes Gerät oder ein Ge-
rät mit einem defekten Stromkabel. Es besteht erhebliches
Verletzungsrisiko.
Geben Sie ein defektes Gerät zur Reparatur an einen
Fachhändler oder den Royal
Appliance-Kundendienst. Ad-
resse ZSeite 19, „Garantie“.
01_Twinfinity_de.book Seite 8 Mittwoch, 3. August 2011 10:46 10
9
Auspacken und Montieren
DE
2 Auspacken und Montieren
2.1 Auspacken 1. Packen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus.
2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit und Un-
versehrtheit. Informationen zum Lieferumfang ZSeite
4, „Übersicht über Ihren Twinfinity“.
2.2 Montieren
1. Stecken Sie das Ende des Saugschlauchs mit der Ent-
riegelung (Abb. 2/1) nach oben in die Aufnahmeöff-
nung, bis die Verriegelung hör- und spürbar einrastet.
2. Stecken Sie den Handgriff (Abb. 3/1) in das obere Ende
des Teleskoprohrs (Abb. 3/2).
3. Stecken Sie die Bodendüse (Abb. 3/3) auf das untere
Ende des Teleskoprohrs (Abb. 3/4).
4. Stellen Sie die Länge des Teleskoprohrs ein. Drücken
Sie dazu die Teleskoprohr-Arretierung (Abb. 4) nach
unten. Ziehen Sie dann das Teleskoprohr auf die ge-
wünschte Länge. Zum Verriegeln lassen Sie die Teles-
koprohr-Arretierung beim Ziehen los. Sie hören ein
deutliches Klicken.
Ihr Bodenstaubsauger ist jetzt einsatzbereit.
HINWEIS:
Sollten Sie einen Transportschaden bemerken, wenden
Sie sich umgehend an Ihren Händler.
ACHTUNG:
Transportieren/versenden Sie das Gerät grundsätzlich in
der Originalverpackung, damit es keinen Schaden
nimmt. Heben Sie dazu die Originalverpackung auf.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmate-
rial gemäß den in Ihrem Land geltenden Vorschriften.
WARNUNG:
Verletzungsgefahr! Montieren Sie das Gerät nur, wenn
der Stecker aus der Steckdose gezogen ist. Anderenfalls
kann das Gerät anlaufen und Körperteile, Haare oder
Kleidungsstücke können eingezogen werden.
HINWEIS:
Eventuell ist es erforderlich, etwas fester zu drücken.
2
3
4
01_Twinfinity_de.book Seite 9 Mittwoch, 3. August 2011 10:46 10
10
Auspacken und Montieren
2.3 Weitere Düsen (Zube-
hör) verwenden
Neben der soeben montierten Bodendüse können Sie den
Funktionsumfang Ihres Bodenstaubsaugers mit weiteren
Düsen wie folgt erweitern:
Als Zubehör sind im Lieferumfang enthalten:
- Möbelbürste (Abb. 5/1)
Zum Saugen empfindlicher Oberflächen.
- Fugendüse (Abb. 5/2)
Zum Saugen schwer zugänglicher Stellen.
- Polsterdüse (Abb. 5/3)
Zum schonenden Saugen von Polstermöbeln.
Optional erhältlich sind weiterhin:
- Turbobürste (Abb. 6/1)
Zur Tiefenreinigung von Teppichen mittels rotieren-
dem Bürstenkopf.
- Parkettbürste (Abb. 6/2)
Zum Absaugen besonders empfindlicher Oberflä-
chen (z. B. Parkett, Laminat) mittels langer, weicher
Borsten.
Zum Aufsetzen der Düsen gehen Sie wie folgt vor:
1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
2. Ziehen Sie die vorhandene Düse vom Teleskoprohr ab.
3. Stecken Sie die gewünschte Düse auf das untere Ende
des Teleskoprohrs (Abb. 7/1) oder bei Bedarf direkt auf
den Handgriff (Abb. 8/1).
4. Befestigen Sie nicht mehr benötigte Düsen, soweit
möglich, in der Zubehörhalterung (Abb. 1/3).
HINWEIS:
Bei der Verwendung der Turbobürste entsteht durch die
hohe Drehzahl der Bürste ein lautes Geräusch.
WARNUNG:
Verletzungsgefahr! Montieren Sie Düsen nur, wenn der
Stecker aus der Steckdose gezogen ist. Anderenfalls
kann das Gerät anlaufen und Körperteile, Haare oder
Kleidungsstücke können eingezogen werden.
ACHTUNG:
Beim Einsatz des Bodenstaubsaugers ohne aufge-
steckte Düse besteht erhöhte Gefahr, Gegenstände ver-
sehentlich einzusaugen.
5
6
7
8
01_Twinfinity_de.book Seite 10 Mittwoch, 3. August 2011 10:46 10
11
Bedienung
DE
3 Bedienung
3.1 Staubsaugen
1. Stecken Sie die gewünschte Düse auf, ZKapitel 2.2,
„Montieren“ bzw. ZKapitel 2.3, „Weitere Düsen
(Zubehör) verwenden“.
2. Ziehen Sie das Stromkabel bis zur gelben Markierung
(Abb. 9/1) heraus.
3. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose mit Schutz-
kontakt.
4. Schalten Sie den Bodenstaubsauger am Ein-/Aus-Schal-
ter (Abb. 10/1) ein. Die grüne Kontollleuchte leuchtet.
5. Stellen Sie je nach Bodenbelag den Umschalter „Tep-
pich/Hartboden“ (Abb. 11/1) ein:
- Hartboden (Abb. 11/a)
Laminat, Fliesen, PVC etc.
- Teppich (Abb. 11/b)
Lang- und kurzflorige Teppiche, Läufer etc.
WARNUNG:
Verletzungsgefahr! Ein beschädigtes Gerät darf nicht
verwendet werden. Prüfen Sie den Bodenstaubsauger
und das Stromkabel vor jeder Benutzung.
ACHTUNG:
Verwenden Sie den Bodenstaubsauger nur, wenn alle
Filter intakt, trocken und korrekt eingesetzt sind. Stellen
Sie sicher, dass keine Öffnungen verstopft sind. Ande-
renfalls kann der Staubsauger beschädigt werden.
HINWEIS:
Ihr Bodenstaubsauger besitzt einen Überhitzungsschutz.
Er schaltet sich bei Überhitzung automatisch ab. Ist dies
der Fall, schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter
(Abb. 10/1) aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose. Beseitigen Sie die Ursache der Überhitzung
(z. B. verstopfte Saugwege). Warten Sie ca. 45 Minuten.
Das abgekühlte Gerät können Sie wieder einschalten.
WARNUNG:
Gefahr eines elektrischen Schlags! Falls die rote Markie-
rung (Abb. 9/2) sichtbar ist, ziehen Sie das Kabel mithilfe
der Kabelaufrolltaste (Abb. 10/2) wieder bis zur gelben
Markierung ein. Anderenfalls kann das Kabel abreißen.
9
10
11
01_Twinfinity_de.book Seite 11 Mittwoch, 3. August 2011 10:46 10
12
Bedienung
6. Ziehen Sie den Bodenstaubsauger zum Saugen wie ei-
nen Schlitten hinter sich her. Beachten Sie die entspre-
chenden Empfehlungen der Bodenbelaghersteller.
3.2 Ausschalten und
Stromkabel aufrollen
1. Schalten Sie den Bodenstaubsauger am Ein-/Aus-
Schalter (Abb. 13/1) aus und ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
2. Behalten Sie den Stecker in der Hand.
3. Drücken Sie die Kabelaufrolltaste (Abb. 13/2), um das
Stromkabel einzuziehen.
3.3 Transportieren und
Aufbewahren
Zum Transport können Sie den Bodenstaubsauger am
Tragegriff (Abb. 1/7) tragen.
Zum Abstellen oder bei Arbeitspausen können Sie den
Parkhaken in die Parkhalterung einhängen (Abb. 14).
Es empfiehlt sich, vorher das Teleskoprohr einzufahren.
Zum Lagern über einen längeren Zeitraum entleeren
Sie den Staubbehälter ZKapitel 4.1, „Staubbehälter leeren“
und entsorgen Sie seinen Inhalt ordnungsgemäß.
Lagern Sie das Gerät stets kühl, trocken und für Kinder
unzugänglich.
HINWEIS:
Mit dem Nebenluftregler (Abb. 12) können Sie die Saug-
leistung schnell reduzieren, wenn weniger Saugleistung
benötigt wird oder z. B. um eingesaugte Gegenstände
wieder freizugeben.
12
WARNUNG:
Verletzungsgefahr! Beim unkontrollierten Einziehen des
Stromkabels kann dieses umherschlingern, zur Stolper-
falle werden oder Gegenstände umreißen. Behalten Sie
daher den Stecker in der Hand und führen Sie ihn beim
Einziehen des Stromkabels mit.
13
WARNUNG:
Verletzungsgefahr! Schalten Sie das Gerät in Arbeits-
pausen aus und beachten Sie die Hinweise unter
ZKapitel 3.2, „Ausschalten und Stromkabel aufrollen.
ACHTUNG:
Stellen Sie das Gerät nie direkt neben Wärmequellen ab
(z. B. Heizung, Ofen). Vermeiden Sie direkte Sonnenein-
strahlung. Die Hitze kann das Gerät beschädigen.
14
01_Twinfinity_de.book Seite 12 Mittwoch, 3. August 2011 10:46 10
13
Wartung
DE
4 Wartung
4.1 Staubbehälter leeren Entleeren Sie den Staubbehälter spätestens dann,
wenn die rote Kontrollleuchte (Abb. 15) leuchtet oder die
MAX-Markierung (Abb. 16/2) erreicht ist.
1. Entriegeln Sie den Saugschlauch an dessen Entriege-
lung (Abb. 16/1) und ziehen Sie diesen ab.
2. Entnehmen Sie den Staubbehälter, indem Sie ihn ent-
riegeln (Abb. 17/1.) und anschließend abklappen
(Abb. 17/2.).
3. Entleeren Sie den Staubbehälter entweder
Durch Abklappen der Bodenplatte (Abb. 18):
- Halten Sie den Staubbehälter hierfür erst tief über ei-
nen Mülleimer.
- Entriegeln Sie die Bodenplatte (Abb. 18).
oder
Durch Abnehmen der Zykloneinheit (Abb. 19):
- Entriegeln Sie die Zykloneinheit wie abgebildet
(Abb. 19/1.).
- Trennen Sie die Zykloneinheit vom Auffangbehälter
(Abb. 19/2.).
- Entleeren Sie den Auffangbehälter in einen Mülleimer.
ACHTUNG:
Bevor Sie den Staubbehälter leeren, schalten Sie das
Gerät aus und beachten Sie die Hinweise unter ZKapitel
3.2, „Ausschalten und Stromkabel aufrollen“. So vermei-
den Sie, dass Staub das Gerät zerstört.
HINWEIS:
Gehen Sie beim Entnehmen des Staubbehälters vorsich-
tig vor, damit kein Staub austreten kann.
HINWEIS:
Den Inhalt des Staubbehälters können Sie im normalen
Hausmüll entsorgen, solange er keinen für den Hausmüll
verbotenen Schmutz enthält.
15
16
17
18
19
01_Twinfinity_de.book Seite 13 Mittwoch, 3. August 2011 10:46 10
14
Wartung
4. Entfernen Sie Staubrückstände, die sich eventuell noch
im Staubbehälter und in den Zyklonen befinden.
5. Klappen Sie die Bodenplatten wieder an bzw. setzen
Sie die Zykloneinheit mit festem Druck wieder auf. Die
Elemente rasten deutlich hörbar ein.
6. Prüfen Sie die Elemente auf festen Sitz und Halt.
7. Kontrollieren Sie bei dieser Gelegenheit sogleich die
Motorschutzfilter ZSeite 16, „Dual-Motorschutzfilter
reinigen“.
8. Setzen Sie den Staubbehälter wieder in seine Aufnah-
me. Er muss hör- und spürbar einrasten.
9. Schließen Sie den Saugschlauch wieder an.
4.2 Gehäuse reinigen
Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem
leicht angefeuchteten Tuch.
4.3 Grundsätzliches zu
den Filtern
Ihr Bodenstaubsauger besitzt die folgenden 3 Filter:
- Dual-Motorschutzfilter (Abb. 21/1, 2)
- Hygiene-Ausblasfilter (Abb. 21/3)
Die Filter können nach einiger Zeit verschmutzen und müs-
sen daher regelmäßig kontrolliert werden:
Halten Sie die unten angegebenen Kontrollintervalle
ein.
Beseitigen Sie Verschmutzungen wie nachfolgend be-
schrieben.
Ersetzen Sie beschädigte oder verformte Filter hinge-
gen umgehend.
ACHTUNG:
Die Zykloneinheit darf keinesfalls mit Wasser in Kontakt
kommen. Anderenfalls verkleben anhaftende Verunreini-
gungen die Zykloneinheit.
20
WARNUNG:
Verletzungsgefahr! Bevor Sie das Gerät reinigen, schal-
ten Sie es aus und ziehen Sie den Stecker ZKapitel 3.2,
„Ausschalten und Stromkabel aufrollen“. Anderenfalls
kann das Gerät anlaufen und Körperteile, Haare oder
Kleidungsstücke können eingezogen werden.
ACHTUNG:
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, Scheuermittel oder
Alkohol, da diese das Gehäuse beschädigen können.
21
01_Twinfinity_de.book Seite 14 Mittwoch, 3. August 2011 10:46 10
15
Wartung
DE
4.4 Hygiene-Ausblasfilter
reinigen
Der Hygiene-Ausblasfilter filtert feinste Partikel aus der
ausgeblasenen Luft.
Kontrolle: Kontrollieren Sie den Hygiene-Ausblasfilter
regelmäßig, spätestens jedoch alle 3 – 6 Monate.
Reinigung: Sollten Sie bei der Kontrolle erkennen, dass
der Filter verschmutzt ist, reinigen Sie diesen wie nach-
folgend beschrieben:
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Drücken Sie die Entriegelung der Ausblasfilter-Abde-
ckung herunter (Abb. 22/1.).
3. Klappen Sie die Ausblasfilter-Abdeckung ab (Abb. 22/
2.).
4. Entnehmen Sie den Hygiene-Ausblasfilter an der dafür
vorgesehenen Zunge (Abb. 23/A).
5. Reinigen Sie den Hygiene-Ausblasfilter durch Ausklop-
fen über einem Mülleimer. Sollte dies nicht genügen,
bürsten Sie Verschmutzungen mit einer weichen Bürste,
beispielsweise der mitgelieferten Möbelbürste, aus.
Sollte die Trockenreinigung nicht ausreichen, spülen Sie
den Filter im Anschluss mit klarem, kaltem Wasser aus.
6. Setzen Sie den gereinigten Hygiene-Ausblasfilter mit
der breiten Kante nach oben wieder ein (Abb. 23/B).
Drücken Sie ihn fest nach hinten, bis er vollständig in
seiner Konsole sitzt.
7. Setzen Sie die Ausblasfilter-Abdeckung zuerst unten an
(Abb. 24/1.) und klappen Sie sie dann heran (Abb. 24/
2.), bis sie hör- und spürbar einrastet (Abb. 24/3.).
ACHTUNG:
Der Filter ist waschbar, jedoch weder spülmaschinen-
noch waschmaschinentauglich. Verwenden Sie außer-
dem zur Reinigung keine Reinigungsmittel. Lassen Sie
das Filterelement nach der Reinigung ca. 24 Stunden bei
Raumtemperatur trocknen. Setzen Sie es erst wieder
ein, wenn es vollkommen trocken ist.
HINWEIS:
Achten Sie darauf, dass der Hygiene-Ausblasfilter stets
korrekt sitzt und die Ausblasfilter-Abdeckung vollständig
eingerastet ist, da die Ausblasluft anderenfalls unzurei-
chend gefiltert wird.
22
23
24
01_Twinfinity_de.book Seite 15 Mittwoch, 3. August 2011 10:46 10
16
Wartung
4.5 Dual-Motorschutzfilter
reinigen
Der Dual-Motorschutzfilter verhindert, dass größere Par-
tikel den Motor zerstören.
Kontrolle: Kontrollieren Sie den Dual-Motorschutzfilter
jedes Mal, wenn Sie den Staubbehälter leeren.
Reinigung: Sollten Sie bei der Kontrolle erkennen, dass
der Filter verschmutzt ist, reinigen Sie diesen wie nach-
folgend beschrieben. Der Filter sollte jedoch spätestens
alle 3 – 6 Monate gereinigt werden.
1. Schalten Sie das Gerät aus und entnehmen Sie den
Staubbehälter, wie unter ZKapitel 4.1, „Staubbehälter
leeren“, Schritte 1 – 2 beschrieben.
2. Entnehmen Sie den Motorschutzfilter samt Filterhalter
an der dafür vorgesehenen Zunge aus seiner Konsole
direkt vor dem Motor (Abb. 25).
3. Entnehmen Sie den Motorschutz-Vorfilter samt Filter-
halter an der dafür vorgesehenen Zunge aus dem
Staubbehälter (Abb. 26).
4. Trennen Sie die Motorschutzfilter-Elemente (Abb. 27/1)
vom Filterhalter (Abb. 27/2) über einem Mülleimer.
5. Spülen Sie beide Filterelemente von Hand mit klarem,
kaltem Wasser gründlich aus.
6. Falls eines der Filterelemente beschädigt oder verformt
sein sollte, ersetzen Sie es durch ein neues, ZKapitel
6.1, „Zubehör- und Ersatzteilliste“.
7. Falls der neue Motorschutzfilter zu groß ist, legen Sie den
gebrauchten Motorschutzfilter auf den neuen Zuschnitt-
Motorschutzfilter auf. Zeichnen Sie die Umrisse an und
schneiden Sie den Motorschutzfilter passend aus.
8. Setzen Sie die gereinigten/neuen Motorschutzfiltere in
ihre Filterhalter ein.
9. Setzen Sie den Motorschutzfilter samt Filterhalter lage-
richtig in seine Konsole ein (Abb. 28, das Gitter des Fil-
terhalters darf nicht sichtbar sein).
10. Setzen Sie den Motorschutz-Vorfilter samt Filterhalter la-
gerichtig in seine Aufnahme im Staubbehälter ein
(Abb. 29, das Gitter des Filterhalters muss sichtbar sein).
11. Setzen Sie den Staubbehälter wieder ein. Er muss hör-
bar einrasten.
ACHTUNG:
Die Filterelemente sind waschbar, jedoch weder spülma-
schinen- noch waschmaschinentauglich. Verwenden Sie
außerdem zur Reinigung keine Reinigungsmittel oder
Bürsten. Lassen Sie die Filterelemente anschließend ca.
24 Stunden bei Raumtemperatur trocknen. Setzen Sie
sie erst wieder ein, wenn diese vollkommen trocken sind.
25
26
27
28
29
01_Twinfinity_de.book Seite 16 Mittwoch, 3. August 2011 10:46 10
17
Problembehebung
DE
5 Problembehebung
Bevor Sie Ihren zuständigen Royal-Vertragshändler, Royal-Servicepartner oder Ihren Fachmarkt
kontaktieren, überprüfen Sie anhand der folgenden Tabelle, ob Sie das Problem selbst beseitigen
können.
WARNUNG:
Verletzungsgefahr! Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät! Bevor Sie auf Problemsuche
gehen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker, ZKapitel 3.2, „Ausschalten und
Stromkabel aufrollen“.
Problem mögliche Ursache Lösung
Gerät lässt sich
nicht einschalten
Stecker ist nicht eingesteckt. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose
und schalten Sie das Gerät ein, ZKapitel
3.1, „Staubsaugen“.
Steckdose führt keinen Strom. Testen Sie den Bodenstaubsauger an einer
anderen Steckdose, bei der Sie sicher sind,
dass diese Strom führt.
Stromkabel ist beschädigt. Lassen Sie das Kabel durch den Royal Ap-
pliance-Kundendienst ersetzen, Adresse
ZSeite 19, „Garantie“.
Gerät hört plötz-
lich auf zu saugen
Überhitzungsschutz hat ange-
sprochen (möglicherweise auf-
grund verstopfter Saugwege, ver-
schmutzte Filter o. Ä.)
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose. Beseitigen
Sie die Ursache der Überhitzung (z. B. ver-
stopfte Saugwege, verschmutzte Filter
o. Ä.). Warten Sie ca. 45 Minuten. Das ab-
gekühlte Gerät können Sie wieder einschal-
ten.
rote Kontrollleuch-
te leuchtet
Staubbehälter ist überfüllt. Leeren/Reinigen Sie den Staubbehälter.
Düse, Teleskoprohr oder Saug-
schlauch sind verstopft.
Entfernen Sie die Verstopfung. Benutzen
Sie dazu falls erforderlich einen langen
Holzstab (z. B. einen Besenstiel).
Filter ist verschmutzt. Reinigen Sie den entsprechenden Filter,
ZKapitel 4.5, „Dual-Motorschutzfilter
reinigen“ bzw. ZKapitel 4.4, „Hygiene-
Ausblasfilter reinigen“.
Saugergebnis ist
trotz einwandfrei-
er Funktion nicht
zufriedenstellend
Aufgesteckte Düse ist dem Unter-
grund nicht angemessen.
Düse wechseln ZKapitel 2.3, „Weitere
Düsen (Zubehör) verwenden“.
Umschalter „Teppich/Hartboden“
steht in dem Belag nicht ange-
messener Stellung.
Passen Sie die Stellung des Umschalters
„Teppich/Hartboden“ an den Bodenbelag
an, ZKapitel 3.1, „Staubsaugen“, Schritt 4.
Gerät läuft unge-
wöhnliches laut
Eingesaugte Partikel versperren
den Luftweg.
Entfernen Sie die Partikel. Benutzen Sie
dazu falls erforderlich einen langen Holzstab
(z. B. einen Besenstiel).
HINWEIS:
Wenn Sie das Problem mit Hilfe dieser Tabelle nicht beheben konnten, kontaktieren Sie die Ser-
vice-Hotline oder den Royal Kundenservice ZSeite 19, „Garantie“.
01_Twinfinity_de.book Seite 17 Mittwoch, 3. August 2011 10:46 10
18
Ersatzteile und Entsorgung
6 Ersatzteile und Entsorgung
6.1 Zubehör- und Ersatzteilliste
6.2 Bezugsquellen
Zubehör und Ersatzteile können nachbestellt werden:
per Telefon: 01805 15 85 08*
(*0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz; deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute)
per E-Mail: Ersatzteilshop@dirtdevil.de
per Fax oder per Post: ZSeite 116, „International Service“
über unseren Onlineshop auf: www.dirtdevil.de
oder über eine der folgenden Firmen:
6.3 Entsorgung
Entsorgen Sie das Gerät entsprechend den in Ihrem Land geltenden Umweltschutzvor-
schriften. Elektrische Abfälle dürfen nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt
werden. Nutzen Sie stattdessen die örtlichen Sammelstellen zur Rückgabe von Altge-
räten. Die verwendeten Filter sind aus umweltverträglichen Materialien hergestellt. Sie
können diese im Hausmüll entsorgen.
Artikel-Nr. Beschreibung Inhalt
5040001 Dual-Motorschutzfilter 2 Schaumstoff-Motorschutzfilter
5040002 Hygiene-Ausblasfilter 1 Hygiene-Ausblasfilter
M203-4 Parkettbürste 1 Parkettbürste
M208-8 Turbobürste 1 Turbobürste
Service-Versand
Ina Riedmüller
Frankenstraße 34
89233 Neu-Ulm
Deutschland
Tel.: +49 - 1805 15 85 08*
Fax: +49 - 7307 - 41 56
Riedmueller.service@t-online.de
Service Center Feuerbach KG
Corneliusstr. 75
40215 Düsseldorf
Deutschland
Tel.: +49 - 1805 15 85 08*
Fax: +49 - 211 - 37 04 97
dirtdevil-service@t-online.de
www.dirtdevil-service.de
(*0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz; (deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute)
01_Twinfinity_de.book Seite 18 Mittwoch, 3. August 2011 10:46 10
19
Garantie
DE
7 Garantie
7.1 Garantiebedingungen
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät die gesetzlich vorgeschriebene Gewähr-
leistung von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Innerhalb dieser Gewährleistungsfrist beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Aus-
tausch des Gerätes oder des Zubehörs (Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum
Umtausch des kompletten Gerätes) unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungs-
fehlern beruhen. Von der Gewährleistung sind Schäden ausgenommen, die auf unsachgemäßen
Gebrauch (Betrieb mit falscher Stromart/-spannung, Anschluss an ungeeignete Stromquellen,
Bruch etc.) zurückzuführen sind, normaler Verschleiß und Mängel, die den Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen.
Bei Eingriffen durch eine nicht von uns autorisierte Stelle oder bei Verwendung anderer als original
Royal
Appliance-Ersatzteile erlischt die Garantie. Verschleißteile fallen nicht unter die Garantie und
sind deshalb kostenpflichtig!
Die Gewährleistung tritt nur in Kraft, wenn das Kaufdatum durch Stempel und Unterschrift des Händ-
lers auf der Garantiekarte bestätigt ist oder eine Rechnungskopie dem eingeschickten Gerät bei-
liegt. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiezeit, noch beginnt dadurch
ein Anspruch auf eine neue Garantie!
7.2 Im Garantiefall
Versenden Sie das Gerät mit entleertem Staubbehälter und einer kurzen Fehlerbeschreibung in
Blockschrift. Versehen Sie das Anschreiben mit dem Vermerk „Zur Garantie“. Senden Sie es zusam-
men mit der Garantiekarte oder einer Rechnungskopie an folgende Adresse:
Royal Appliance International GmbH
Abt. Kundenservice
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
Germany
Tel.: +49 (0) 180 / 501 50 50*
Fax: +49 (0) 2131 / 60 90 60 95
info@dirtdevil.de
www.dirtdevil.de
*0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz
(deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute)
0180 501 50 50
*
In Deutschland stehen wir Ihnen
für Fragen, Anregungen oder bei
Problemen gerne zur Verfügung.
Mo.-Fr. 8-20 Uhr
*0,14 /Min. aus dem deutschen Festnetz
(deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 /Min.)
SERVICE-HOTLINE
01_Twinfinity_de.book Seite 19 Mittwoch, 3. August 2011 10:46 10
20
Overview of your Twinfinity
D
Overview of your Twinfinity
Thank you!
We thank you for buying the Twinfinity and wish you many happy hours with your appliance!
Parts/scope of delivery (Fig. 1)
optional accessories:
Parquet brush (Fig. 6)
Turbo brush (Fig. 6)
Technical data
Technical and design specifications may be changed in the course of continuous product improvement.
© Royal Appliance International GmbH
1 Floor nozzle
2 Telescopic tube catch
3 Accessory bracket
4 Telescopic tube
5 Bypass vent
6 Suction hose
7 Carrying-handle
8 Suction hose release catch
9 Dust container
10 Parking-hook
11 "Carpet/hard floor" switch
12 Dust container release catch
13 Control lights
- red: "Container FULL"
- green: "Appliance ON"
14 Cable retraction button
15 Parking bracket
16 Power cord with plug
17 Exhaust filter cover
18 On/Off switch
19 Furniture brush
20 Crevice nozzle
21 Upholstery nozzle
Type of appliance : Multi-cyclone cylinder vacuum cleaner
Model : Twinfinity
[M5040 (-0/-1/.../-8/-9)]
[M5049 (-0/-1/.../-8/-9)]
Voltage : 220...240 V~, 50 Hz
Power : 1400 W nom - 1600 W max
Dust container capacity : 2.5 litre
Filters : Double motor protection filter,
Hygienic exhaust filter
Power cord length : approx. 6 m
Weight : approx. 7 kg
02_Twinfinity_gb.book Seite 20 Dienstag, 2. August 2011 7:29 19
21
List of contents
GB
1 Safety notices............................................................................ 22
1.1 Re: Operating Manual ................................................................................................. 22
1.2 Re: The Notices Given ................................................................................................ 22
1.3 Re: Children................................................................................................................. 22
1.4 Re: Appropriate Use .................................................................................................... 23
1.5 Re: Power supply ........................................................................................................ 24
1.6 if the appliance is defective ......................................................................................... 24
2 Unpacking and assembling ..................................................... 25
2.1 Unpacking.................................................................................................................... 25
2.2 Assembly ..................................................................................................................... 25
2.3 Using further nozzles (accessories) ............................................................................ 26
3 Operation ................................................................................... 27
3.1 Vacuum cleaning ......................................................................................................... 27
3.2 Switching off and retracting power cord ...................................................................... 28
3.3 Transport and storage ................................................................................................. 28
4 Maintenance .............................................................................. 29
4.1 Emptying the dust container ........................................................................................ 29
4.2 Cleaning the housing................................................................................................... 30
4.3 About the filters............................................................................................................ 30
4.4 Hygienic exhaust filter ................................................................................................. 31
4.5 Cleaning the dual motor protection filter...................................................................... 32
5 Troubleshooting........................................................................ 33
6 Spare parts and disposal ......................................................... 34
6.1 List of accessories and spare parts ............................................................................. 34
6.2 Sources ....................................................................................................................... 34
6.3 Disposal....................................................................................................................... 34
7 Warranty .................................................................................... 35
7.1 Conditions of warranty................................................................................................. 35
7.2 In case of a warranty claim.......................................................................................... 35
List of conte nts
02_Twinfinity_gb.book Seite 21 Dienstag, 2. August 2011 7:29 19
22
Safety notices
1 Safety notices
1.1 Re: Operating Manual Read this operating manual carefully before using the ap-
pliance.
Keep the operating manual for reference. Include the oper-
ating manual if you pass on the appliance to third parties.
Violations of the operating instructions can lead to se-
vere injuries as well as damages to the appliance.
We take no responsibility for damages due to violations of
these operating instructions.
1.2 Re: The Notices Given Notices for your safety are especially marked. Always ob-
serve these notices to avoid accidents and damage to the
appliance.
1.3 Re: Children This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities or lack of experience and knowl-
edge if they have been given supervision or instruction con-
cerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appli-
ance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision. Children must not be allowed
to stand or sit on the appliance.
For reasons of safety we strongly recommend that even
children aged from 8 years and above do not operate the
device as they definitely cannot understand all specific dan-
gers arising from it. Keep the appliance out of reach of peo-
ple of these groups.
Packing-materials are not toys. There is danger of suf-
focation.
WARNING:
Warning concerning health hazards describing possible
risks of injury.
ATTENTION:
Warning concerning possible dangers to the appliance or
other objects.
NOTE:
Highlights tips and information for you.
02_Twinfinity_gb.book Seite 22 Dienstag, 2. August 2011 7:29 19
23
Safety notices
GB
1.4 Re: Appropriate Use The cylinder vacuum cleaner is intended for home use
only. It may not be used commercially.
Use the cylinder vacuum cleaner only for cleaning nor-
mally soiled floors and rugs.
Any other use is considered inappropriate and is prohibited.
It is especially forbidden:
To vacuum-clean:
- Hair, fingers and other parts of the body. They could
be sucked in and injured.
- Pieces of clothing (e. g. shoe laces, scarves, etc.).
They could be sucked in and cause injuries.
- Water and other liquids, especially moisture from car-
pet-cleaning agents. Moisture inside the appliance
can lead to short-circuiting.
- Toner dust (for laser printers, copying-machines, etc.)
There is danger of fire or explosion.
- hot ash, burning cigarettes or matches. This could
cause a fire.
- pointed objects such as glass shards, nails, etc. Oth-
erwise, the appliance might be damaged.
- Plaster, cement, finest drilling-dust, makeup, etc.
This could damage the appliance.
The use of the appliance near inflammable or explosive
materials. There is danger of fire or explosion.
Outdoor use There is danger of rain and dirt destroying
the appliance.
Sticking objects into the appliance's openings. It could
overheat.
Our (mini) turbo brush can only be used to vacuum
surfaces that are not sensitive. Do not clean any floors or
objects with the (mini) turbo brush that you would not clean
without a second thought with a conventional brush. There-
fore, do not clean sensitive or polished floor surfaces with
the (mini) turbo brush. Nor should you clean furniture, sen-
sitive carpets, upholstery, covers, or any material with a
sensitive texture with the (mini) turbo brush. Otherwise ma-
terial damage might occur. If in doubt, refrain from using the
(mini) turbo brush. In every instance observe the instruc-
tions for care and cleaning of the respective manufacturer.
02_Twinfinity_gb.book Seite 23 Dienstag, 2. August 2011 7:29 19
24
Safety notices
1.5 Re: Power supply The appliance runs on electricity, that means there is al-
ways danger of electric shock. So please especially ob-
serve the following:
- Never touch the plug with wet hands.
- Always pull directly at the plug if you want to discon-
nect the appliance from the mains. Never pull the
power cord, it might break.
- Take care that the power cord is not bent, pinched,
rolled over or gets in contact with heat sources.
- Use only extension cords suited to the power require-
ments of the appliance.
- Never immerse the appliance in water or other liquids.
- Only operate the appliance if your mains voltage is
the same as that indicated on the appliance's name-
plate. Wrong voltage can destroy the appliance.
- If the power cord of this appliance is damaged it must
be replaced by the manufacturers, their authorized
service representative or a similarly qualified person
to avoid danger.
1.6 if the appliance is
defective
Never use a defective appliance or operate an appli-
ance with a defective power cord. There is a major risk of
injury.
Refer a defective appliance to an authorised dealer or
the Royal Appliance service for repair. Address: ZPage 35,
"Warranty".
02_Twinfinity_gb.book Seite 24 Dienstag, 2. August 2011 7:29 19
25
Unpacking and assembling
GB
2 Unpacking and assembling
2.1 Unpacking 1. Unpack the appliance and all its accessories.
2. Check the contents for completeness and possible
damages. Information regarding scope of delivery
ZPage 20, ”Overview of your Twinfinity“.
2.2 Assembly
1. Insert the end of the hose with the release catch
(Fig. 2/1) upwards into the opening until you hear and
feel the catch engaging.
2. Insert the handle (Fig. 3/1) into the upper end of the tel-
escopic tube (Fig. 3/2).
3. Attach the floor nozzle (Fig. 3/3) to the bottom end of
the telescopic tube (Fig. 3/4).
4. Adjust the length of the telescopic tube. Press down the
release latch on the tube to (Fig. 4/1) do this. Then ex-
tend the telescopic tube to the desired length. Let go of
the release catch while pulling until it locks in place. You
will hear a distinct click.
Your cylinder vacuum cleaner is now ready for use.
NOTE:
Immediately contact your dealer if you have found dam-
age resulting from transportation.
ATTENTION:
Always transport or ship the appliance in its original
packaging to avoid damage. Keep the packaging for
such an event.
Dispose of no longer needed packaging material accord-
ing to the applicable regulations of your country.
WARNING:
Danger of injury! Only assemble the appliance if it is not
connected to the power supply. Otherwise the machine
might start up and parts of you body, hair or pieces of
clothing might be sucked in.
NOTE:
It might be necessary to push a bit harder.
2
3
4
02_Twinfinity_gb.book Seite 25 Dienstag, 2. August 2011 7:29 19
26
Unpacking and assembling
2.3 Using further nozzles
(accessories)
Besides the floor nozzle you just attached, you may extend
the functions of your cylinder vacuum cleaner with other
nozzles.
The supplied accessories include:
- Furniture brush (Fig. 5/1)
For cleaning delicate surfaces.
- Crevice nozzle (Fig. 5/2)
For vacuuming spots difficult to reach.
- Upholstery nozzle (Fig. 5/3)
For gentle vacuuming of upholstered furniture.
Optionally available are:
- Turbo brush (Fig. 6/1)
For thoroughly deep cleaning of carpets with the re-
volving brush head.
- Parquet brush (Fig. 6/2)
For vacuuming especially delicate surfaces (e. g. par-
quet, laminate) with long, soft bristles.
This is how to attach the nozzles:
1. Switch off the vacuum cleaner and pull the plug from the
mains socket.
2. Pull the attached nozzle off of the telescopic tube.
3. Attach the desired nozzle to the bottom end of the tele-
scopic tube (Fig. 7/1) or if necessary directly to the han-
dle (Fig. 8/1).
4. If possible, store nozzles no longer in use on the acces-
sory bracket. (Fig. 1/3).
NOTE:
The brush rotating at high speed causes a loud noise
during operation.
WARNING:
Danger of injury! Only assemble the appliance if it is not
connected to the power supply. Otherwise the machine
might start up and parts of your body, hair or pieces of
clothing might be sucked in.
ATTENTION:
Using the vacuum cleaner without a nozzle attached
increases the danger of accidentally sucking in objects.
5
6
7
8
02_Twinfinity_gb.book Seite 26 Dienstag, 2. August 2011 7:29 19
27
Operation
GB
3 Operation
3.1 Vacuum cleaning
1. Attach the desired nozzle or pull out the ZChapter 2.2,
"Assembly" power ZChapter 2.3, "Using further noz-
zles (accessories)".
2. cord by the plug up to the yellow mark (Fig. 9/1).
3. Insert the mains plug into a socket with ground/safety
contact.
4. Switch on the cylinder vacuum cleaner with the on/off
switch (Fig. 10/1). (The green indicator light is on.)
5. Set the nozzle switch to "carpet" or "hard floor" accord-
ing to the floor (Fig. 11) to be cleaned:
- hard floor (Fig. 11/a)
Laminate, tiles, PVC, etc.
- Carpet (Fig. 11/b)
Short- and deep-pile carpets, rugs, etc.
WARNING:
Danger of injury! A damaged appliance must not be
used. Check the cylinder vacuum cleaner and the power
cord each time before using it.
ATTENTION:
Only use the cylinder vacuum cleaner with all filters
intact, in dry condition and correctly placed. Make sure
that the openings of the vacuum cleaner are not
clogged.or obstructed. Otherwise the vacuum cleaner
might be damaged.
NOTE:
Your cylinder vacuum cleaner is equipped with a safety
switch to prevent overheating. It automatically cuts off
the power supply if the motor is overheated. In this case
switch off the vacuum cleaner with the on/off switch
(Fig. 10/1) and pull the plug from the mains socket. Elim-
inate the cause of overheating (e. g. clogged suction
paths) Wait for about 45 minutes. After it has cooled off,
you may switch on the vacuum cleaner again.
WARNING:
Danger of electric shock! If the red marking shows
(Fig. 9/2) retract the cord by pressing the retract buttonto
pull in the cable (Fig. 10/2) up to the yellow mark again.
Otherwise the cord might break.
9
10
11
02_Twinfinity_gb.book Seite 27 Dienstag, 2. August 2011 7:29 19
28
Operation
6. When working with the cylinder vacuum cleaner, pull if
after you like a sleigh. Follow the respective recommen-
dations of the flooring manufacturers.
3.2 Switching off and
retracting power cord
1. Switch off the cylinder vacuum cleaner with the on/off
switch (Fig. 13/1) and pull the plug from the mains sock-
et.
2. Keep the plug in your hand.
3. Push the cord retracting button (Fig. 13/2) to retract the
power cord.
3.3 Transport and storage To transport the cylinder vacuum cleaner you can car-
ry it by the handle (Fig. 1/7).
To store it or when not working with it you can hook the
parking-hook onto the parking-bracket (Fig. 14).
It is recommended to first retract the telescopic tube.
Before storing it for a longer time empty the dust con-
tainer an dispose ZChapter 4.1, "Emptying the dust con-
tainer" of it in an orderly manner.
Always store the appliance in a cool, dry place and out
of reach of children.
NOTE:
With the bypass vent (Fig. 12) you can quickly reduce
suction power if less suction is needed, e.g. to release
objects accidentally sucked in.
12
WARNING:
Danger of injury! During retraction the power cord can
whip around, become an obstacle or overthrow objects.
Therefore keep the plug in your hand and guide it during
retraction of the power cord.
13
WARNING:
Danger of injury! Switch off the appliance when not work-
ing with it and observe the notices under ZChapter 3.2,
"Switching off and retracting power cord".
ATTENTION:
Never store the appliance next to heat sources (e.g.
stoves or radiators). Avoid exposing it to direct sunlight.
The heat might damage the appliance.
14
02_Twinfinity_gb.book Seite 28 Dienstag, 2. August 2011 7:29 19
29
Maintenance
GB
4 Maintenance
4.1 Emptying the dust con-
tainer
Empty the dust container when the red warning light
goes on (Fig. 15) or when the MAX mark has been reached
(Fig. 16/2).
1. Unlatch the hose by the release catch (Fig. 16/1) and
detach the hose.
2. Remove the dust container by unlocking it (Fig. 17/1.)
and then folding it down (Fig. 17/2.).
3. Empty the dust container either
by opening the bottom plate (Fig. 18):
- Hold the container low over a dustbin before doing this.
- Unlock the bottom plate (Fig. 18).
or
or by removing the cyclone unit (Fig. 19):
- Unlock the cyclone unit as shown (Fig. 19/1.).
- Detach the container from the cyclone unit (Fig. 19/2.).
- Empty the container into a dustbin.
ATTENTION:
Before emptying the dust container switch off the appli-
ance and observe the notices under ZChapter 3.2,
"Switching off and retracting power cord". In this way you
avoid dust destroying the appliance.
NOTE:
Be careful when removing the dust container so that no
dust escapes.
NOTE:
You can dispose of the contents of the dust container
with your regular domestic trash if it contains no waste
materials prohibited in domestic trash.
15
16
17
18
19
02_Twinfinity_gb.book Seite 29 Dienstag, 2. August 2011 7:29 19
30
Maintenance
4. Remove any residual dust remaining in the dust con-
tainer and in the cyclones.
5. Shut the bottom plates or put the cyclone back onto the
container using firm pressure. The elements engage
with a distinct click.
6. Make sure that the elements are securely fastened to
each other.
7. Also clean or exchange the motor protection filter when
emptying the dust container. ZPage 32, "Cleaning the
dual motor protection filter".
8. Put the dust container back into place. You must feel
and hear it clicking into place.
9. Attach the hose again.
4.2 Cleaning the housing
Clean the outside of the housing using a slightly damp
cloth only.
4.3 About the filters Your vacuum cleaner is equipped with the following 3 fil-
ters:
- Dual motor protection filter (Fig. 21/1, 2)
- Hygienic exhaust filter (Fig. 21/3)
The filters may get dirty with time and therefore must be
checked regularly.
Keep the checking intervals given below.
Remove dirt from the filters as described below.
Damaged or deformed filters, however, must be re-
placed immediately.
ATTENTION:
The cyclone unit must by no means get in contact with
water. Otherwise adhering dirt will clog the cyclone unit.
20
WARNING:
Danger of injury! Always switch off the appliance and dis-
connect it from the mains before cleaning it ZChapter
3.2, "Switching off and retracting power cord". Otherwise
the machine might start up and parts of your body, hair or
pieces of clothing might be sucked in.
ATTENTION:
Do not use cleaning or scouring agents or alcohol, as
these might damage the appliance's housing.
21
02_Twinfinity_gb.book Seite 30 Dienstag, 2. August 2011 7:29 19
31
Maintenance
GB
4.4 Hygienic exhaust filter The hygienic exhaust filter filters finest particles from the
exhaust air stream.
Checking: Check the hygienic exhaust filter regularly, at
least every 3 – 6 months.
Cleaning: If you find that the filter is dirty, clean it as de-
scribed below:
1. Switch off the appliance.
2. Press down the release catch of the exhaust filter cover
(Fig. 22/1.).
3. Fold down the exhaust filter cover (Fig. 22/2.).
4. Remove the hygienic exhaust filter holding it by the tab
provided for this (Fig. 23/A).
5. Clean the hygienic exhaust filter by tapping out the dirt in-
to a dustbin. If this proves to be insufficient, remove the
dirt with a soft brush, e.g. the furniture brush supplied
with the appliance.
If such dry cleaning is not sufficient, subsequently rinse
the filter in clear, cold water.
6. Insert a new hygienic exhaust filter with the wide edge
on the top side (Fig. 23/B). Push it down firmly until it is
completely inside its holder.
7. Attach the exhaust filter cover at the bottom side first
(Fig. 24/1.) and then fold it shut (Fig. 24/2.) until you
hear and feel it snapping into place (Fig. 24/3.).
ATTENTION:
The filter is washable, but it may not be cleaned in dish-
washers or washing-machines. Do not use chemical
cleansers to clean the filters. After rinsing the filter ele-
ment, let it dry for approx. 24 hours at room temperature.
Only put it back into the appliance when it is completely
dry.
NOTE:
Make sure that that the hygienic exhaust filter is always
properly fitted and the exhaust filter cover completely
locked into position, otherwise the exhaust air will not be
properly filtered.
22
23
24
02_Twinfinity_gb.book Seite 31 Dienstag, 2. August 2011 7:29 19
32
Maintenance
4.5 Cleaning the dual
motor protection filter
The dual motor protection filter prevents coarse dust par-
ticles from destroying the motor.
Checking: Check the dual motor protection filter every
other time when emptying the dust container.
Cleaning: If you find that the filter is dirty, clean it as de-
scribed here: The filter should be cleaned at least every
3 – 6 months.
1. Switch off the vacuum cleaner and remove the dust
container as described in ZChapter 4.1, "Emptying the
dust container", steps 1 – 2.
2. Remove the motor protection filter with its holder from
the fitting directly in front of the motor by pulling the tab
provided (Fig. 25).
3. Remove the secondary motor protection filter with its
holder from the dust container by pulling it by the tab
provided (Fig. 26).
4. Separate the motor protection filter elements (Fig. 27/1)
from their holder (Fig. 27/2) over a dustbin.
5. Thoroughly rinse both filter elements by hand in clear,
cold running water.
6. If one of the filter elements is damaged or deformed, re-
place it by a new one. ZChapter 6.1, "List of accesso-
ries and spare parts".
7. If the new motor protection filter is too large, lay the the old
filter onto the new filter mat. Trace the contours and cut
the new filter down to size with a pair of scissors.
8. Insert the cleaned or new motor protection filters into
their filter holders.
9. Replace the secondary motor protection filter with its
holder in the correct position (Fig. 28, the grid of the fil-
ter holder must not be visible).
10. Replace the primary motor protection filter with its holder
in its correct position in the dust container (Fig. 29, the
grid of the filter holder must be visible).
11. Replace the dust container It must catch with a click.
ATTENTION:
The filter elements are washable, but may not be
cleaned in dishwashers or washing-machines. Do not
use chemical cleansers to clean the filters. Them leave
the filter elements to dry (approx. 24 hours at room tem-
perature). Only put them back into the appliance when
they are completely dry.
25
26
27
28
29
02_Twinfinity_gb.book Seite 32 Dienstag, 2. August 2011 7:29 19
33
Troubleshooting
GB
5 Troubleshooting
Before contacting your authorised Royal dealer, service partner or appliance market, first check if
you can solve the problem on your own by proceeding according to the following‚table.
WARNING:
Danger of injury! Never use a defective appliance. Always switch off the appliance and disconnect
it from the mains before starting troubleshooting ZChapter 3.2, "Switching off and retracting
power cord".
Problem Possible cause Solution
The appliance will
not start.
Mains plug is not connected. Insert the plug into a mains socket and
switch on the appliance. ZChapter 3.1,
"Vacuum cleaning".
Socket does not carry current. Test the vacuum cleaner on another socket
that you are sure is carrying current.
The power cord is damaged. Have the cord replaced by the Royal Appli-
ance Customer Service, address ZPage 35,
"Warranty".
The vacuum
cleaner suddenly
stops.
The overheating protection has
tripped, possibly due to blocked
suction channels, filters, or simi-
lar.
Switch off the vacuum cleaner and pull the
plug from the mains socket. Eliminate the
cause of overheating (e.g. blocked suction
channels, filters, etc.). Wait for about
45 minutes. After the appliance has cooled
off, you may switch it on again.
The red warning-
light is on.
The dust container is full. Empty/clean the dust container.
Nozzle, telescopic tube or suction
hose are clogged.
Remove the obstacle. If necessary, use a
long wooden stick (e.g. a broomstick) to do
this.
The filter is dirty. Change/clean the respective filter ZChapter
4.5, "Cleaning the dual motor protection fil-
ter" or ZChapter 4.4, "Hygienic exhaust fil-
ter".
The cleaning re-
sults are unsatis-
factory in spite of
the appliance
working correctly.
The nozzle you are using does
not suit the flooring.
Change nozzles ZChapter 2.3, "Using fur-
ther nozzles (accessories)".
The "carpet/hard floor" selector is
in the wrong position for the par-
ticular type of floor.
Set the "carpet/hard floor" selector to the
correct position for the type of floor,
ZChapter 3.1, "Vacuum cleaning", step 4.
The appliance's
running-sound is
unusually loud.
Sucked-in objects are obstructing
the air stream.
Remove the objects. If necessary, use a
long wooden stick (e.g. a broomstick) to do
this.
NOTE:
If you could not solve the problem following the procedures in the above table, contact our service
hotline or the Royal Appliance customer service ZPage 35, "Warranty".
02_Twinfinity_gb.book Seite 33 Dienstag, 2. August 2011 7:29 19
26


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Dirt Devil m 5049 0 twinfinity at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Dirt Devil m 5049 0 twinfinity in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Turkish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1,96 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info