Cihaz ile úarj istasyonunun úarj kontaklarÕ temas etmiyor veya yeterli de÷il.
CihazÕúarj istasyonuna yeniden takÕn ve úarj kontrol ÕúÕ÷ÕnÕn „“ yeúil yanÕp
söndü÷ünü kontrol edin (ZBölüm 6, "Akü paketinin úarj istasyonundan úarj
edilmesi").
Cihaz ile úarj istasyonunun úarj kontaklarÕ kirli.
ùebeke adaptörünü úarj istasyonundan çÕkarÕn ve kontak yüzeylerini kuru,
tüy bÕrakmayan bir bez ile temizleyin.
ÇalÕúma süresi git-
tikçe kÕsalÕyor.
Muhtemelen tekerlerin serbest dönüúü kir sebebiyle engelleniyor. Bu, gerekli
elektrik gücünün artÕúÕna sebep oluyor.
Tekerlerdeki kirleri temizleyin. Gerekiyorsa bunun için dikkatli úekilde bir ma-
kas veya cÕmbÕz kullanÕn.
SorunOlasÕ sebep / çözüm
AçÕklama:
E÷er sorunu bu tablo yardÕmÕyla gideremezseniz, servis úubesini (ZSayfa 184, "International
Service") arayÕn ve sorunu anlatÕn. Servis personelimiz özel olarak bu alanda e÷itimlidir ve sorun
sebebini yardÕmÕnÕzla tam tespit eder ve sizinle birlikte giderir. Böylece olasÕ bir sevkiyatÕ ve zor-
luklarÕ önlersiniz ve Süpürme Robotunu hemen hizmetinizde olur.
M611.book Seite 181 Donnerstag, 2. Juli 2015 8:54 08
182
10Sorun Giderme
10.2Cihaz arÕzalÕysa
Cihaz düúmüúse veya baúka úekilde zarar
görmüúse ve belirgin hasar görüntüsü göste-
riyorsa, arÕzalÕ cihazÕ tamir için bir yetkili satÕ-
cÕya veya Dirt Devil Müúteri Hizmetlerine gön-
derin. ArÕzalÕ cihazÕ, toz haznesini boúalttÕktan
sonra ZSayfa 184, "International
Service"içinde belirtilen adrese yollayÕn.
10.3Garanti kapsamÕ
E÷er cihazÕ Avrupa Birli÷i içinde tüketici ola-
rak satÕn aldÕysanÕz, asgari garanti standardÕ
olarak, 1999/44/AT sayÕlÕ AB-Yönetmeli÷inin,
ilgili ulusal yasaya uyarlanmasÕ geçerlidir.
Normal aúÕnma veya amaç dÕúÕ kullanÕm se-
bebiyle bozulan ya da ömürleri kÕsalan batar-
yalar ve piller garanti kapsamÕnÕn dÕúÕnda ka-
lÕr.
10.4DonanÕm ve yedek parçalarÕn sipariú edilmesi
DonanÕm parçalarÕ ve ayrÕca yedek parçalar
tekrar sipariú edilebilir. Tedarik için: ZSayfa
184, "International Service".
UyarÕ:
Yaralanma tehlikesi! Asla arÕzalÕ bir cihazÕ
kullanmayÕn veya úarj etmeyin! E÷er cihaz
veya úebeke adaptörü kablosu zarar gördü
ise, tehlikelerin önlenmesi için, kablonun
üretici veya müúteri hizmetleri tarafÕndan
veya benzer yetkili bir kiúi tarafÕndan de÷iú-
tirilmesi gerekir.
Ürün no.TanÕmlama
0610011 1 Yuvarlak fÕrça seti
(2 yuvarlak fÕrçadan
oluúur)
0610012 1 Filtre
0606003 1 úebeke adaptörü
0611004 1 Akü paketi
0611005 1 úarj istasyonu
Ürün no.TanÕmlama
M611.book Seite 182 Donnerstag, 2. Juli 2015 8:54 08
183
11ømha
TR
11ømha
11.1Akü paketinin çÕkarÕlmasÕ
1.CihazÕ, akü paketi tamamen boúalana ka-
dar ve cihaz motoru durana kadar iúletin.
2.CihazÕ açma/kapama úalterinden kapatÕn
(Konum "0").
3.Muhafaza kapa÷Õndaki iki baskÕ noktasÕnÕ
kuvvetli úekilde aúa÷Õya do÷ru bastÕrÕn
(Res.37/1.) ve muhafaza kapa÷ÕnÕ çeke-
rek çÕkarÕn (Res. 37/2.).
4.Akü paketini çÕkarÕn (Res. 38).
-E÷er kullanÕlamaz haldeki akü paketini
yeni orijinal bir akü paketiyle de÷iútirmek
istiyorsanÕz, ZBölüm 10.2, "Cihaz
arÕzalÕysa".
-Yeni akü paketinin yerleútirilmesi için
ZBölüm 4.3, "Akü paketinin
yerleútirilmesi" altÕnda tarif edildi÷i gibi
hareket edin.
-KullanÕlamaz haldeki akü paketini ayrÕ
olarak belediyeye ait bir toplama yeri
üzerinden at
Õ
n/imha edin.
11.2CihazÕ ve akü paketini atma/imha etme
Cihaz ve ayrÕca akü paketi ev çöpü
üzerinden atÕlmamalÕdÕr/imha edilme-
melidir!
CihazÕ ve sökülmüú olan akü paketini ayrÕ ola-
rak atma/imha etme için ilgili toplama yerleri-
ne verin.
UyarÕ:
Akü paketinin amaca uygun olmayan kulla-
nÕmÕ vasÕtasÕyla yaralanma tehlikesi!
Akü paketini çÕkarmaya baúlamadan ön-
ce, úebeke parçasÕnÕn prizden çekildi÷inden
emin olun.
Akü paketine asla kÕsa devre yaptÕrma-
yÕn, yanihiçbir surette her iki kutba, özellikle
elektrik ileten nesnelerle, aynÕ anda temas
etmeyin.
Akü paketini asla parçalamayÕn ve asla
yüksek sÕcaklÕklara maruz bÕrakmayÕn.
Amaca uygun olmayan kullanÕm duru-
munda akü paketinden sÕvÕ çÕkabilir. SÕvÕyla
temastan kaçÕnÕn.
1.
2.
37
This side up
38
UyarÕ:
Akü paketinin amaca uygun olmayan
úekilde de÷iútirilmesi sonucu yaralanma
tehlikesi!
Akü paketinin de÷iútirilmesi gerekli olur-
sa, mutlaka bizden temin edebilece÷iniz or-
jinal yedek akü paketi ile de÷iútirin.
Akü paketini özellikle baúka akü veya
pillerle de÷iútirmeyin.
Dikkat:
Çevreye yönelik zarar tehlikesi! Akü paketi
ev çöpüne girmemelidir. CihazÕ ve sökül-
müú olan akü paketini ayrÕ olarak atma/
imha etme için ilgili toplama yerlerine verin.
M611.book Seite 183 Donnerstag, 2. Juli 2015 8:54 08
184
International Service
D
International Service
Royal Appliance International GmbH
Abt. Kundenservice
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
DEUTSCHLAND
de@dirtdevil-service.eu
www.dirtdevil.de
0049 (0) 180 - 501 50 50*
0049 (0) 2131 - 60906095
*0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz;
(deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/
Minute)
at@dirtdevil-service.eu
0043 - 720 - 88 49 54**
**Die Kosten für Telefonate im Ausland richten
sich nach den Gebühren der jeweiligen
ausländischen Anbieter und der jeweiligen
aktuellen Tarife.
ch@dirtdevil-service.eu
0041 - 31 - 52 80 557 **
**Die Kosten für Telefonate im Ausland richten
sich nach den Gebühren der jeweiligen
ausländischen Anbieter und der jeweiligen
aktuellen Tarife.
be@dirtdevil-service.eu
0032 - 2 - 80 85 065**
**De kosten voor telefoongesprekken vanuit
het buitenland richten zich naar de prijzen van
de betreffende buitenlandse aanbieders en de
betreffende actuele tarieven.
DE
AT
CH
BE
M611.book Seite 184 Donnerstag, 2. Juli 2015 8:54 08
185
International Service
International Service
cz@dirtdevil-service.eu
00420 - 2 - 46 01 95 41**
**Ceny telefonátĤ v zahraniþí se Ĝídí
poplatky pĜíslušných zahraniþních
operátorĤ a aktuálními tarify.
dk@dirtdevil-service.eu
0045 - 78 - 77 44 95**
**Taksterne for opkald i udlandet afhænger af
den pågældende lokale udbyders priser og de
aktuelle takster.
es@dirtdevil-service.eu
0034 - 91 - 19 82 787**
**Las tasas para las llamadas telefónicas
desde el extranjero se orientan a los precios de
cada servidor extranjero y a las
correspondientes tarifas actuales.
fi@dirtdevil-service.eu
00358 - 9 - 42 45 04 12**
**Puhelujen hinnat ulkomailta määräytyvät
kunkin ulkomaisen operaattorin ajankohtaisten
hintojen mukaisesti.
fr@dirtdevil-service.eu
0033 - 9 - 75 18 30 17**
**Les coûts des appels depuis ‘étranger
dépendent des prix fixés par les opérateurs
étrangers et des tarifs actuellement en vigueur.
gr@dirtdevil-service.eu
0030 - 2 - 11 19 81 203**
**ȅȚȤȡİȫıİȚȢȖȚĮțȜȒıİȚȢĮʌȩIJȠİȟȦIJİȡȚțȩ
İȟĮȡIJȫȞIJĮȚĮʌȩIJȚȢIJȚȝȑȢIJȦȞİțȐıIJȠIJİ
ĮȜȜȠįĮʌȫȞʌĮȡȩȤȦȞțĮȚIJȦȞțȐșİijȠȡȐ
ȚıȤȣȩȞIJȦȞʌĮțȑIJȦȞȤȡȑȦıȘȢ.
CZ
DK
ES
FI
FR
GR
M611.book Seite 185 Donnerstag, 2. Juli 2015 8:54 08
186
International Service
International Service
hu@dirtdevil-service.eu
0036 - 1 - 84 80 686**
**A külföldi hívások díjait a mindenkori külföldi
szolgáltatók díjai és az aktuálisan érvényben
lévĘ tarifák határozzák meg.
it@dirtdevil-service.eu
0039 - 06 - 94 80 16 18**
**Le tariffe delle chiamate dall‘estero
dipendono dai prezzi degli operatori telefonici
stranieri e dalle tariffe di volta in volta in vigore.
lu@dirtdevil-service.eu
00352 - 2 - 08 80 506**
**De kosten voor telefoongesprekken vanuit het
buitenland richten zich naar de prijzen van de
betreffende buitenlandse aanbieders en de
betreffende actuele tarieven.
nl@dirtdevil-service.eu
0031 - 20 - 80 85 408**
**De kosten voor telefoongesprekken vanuit
het buitenland richten zich naar de prijzen van
de betreffende buitenlandse aanbieders en de
betreffende actuele tarieven.
pl@dirtdevil-service.eu
0048 - 22 - 39 70 223**
**Opáaty za rozmowy z zagranicy zaleĪą od cen
i aktualnych taryf operatorów zagranicznych.
pt@dirtdevil-service.eu
00351 - 21 - 11 41 327**
**As tarifas para telefonemas do estrangeiro
baseiam-se nos preços dos respetivos
fornecedores estrangeiros e nas tarifas atuais.
HU
IT
LU
NL
PL
PT
M611.book Seite 186 Donnerstag, 2. Juli 2015 8:54 08
NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE!
VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP!
VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE!
ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING!
¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA!
VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA!
SADECE FATURA SURETøøLE GEÇERLøDøR!
DE
GB
FR
NL
ES
IT
TR
Fehlerbeschreibung • Description of the malfunction • Description du problème
Omschrijving van de fout • Descripción del fallo • Descrizione del difetto • Hata tanÕmÕ
:
Bitte diesen Abschnitt ausschneiden und dem Gerät beilegen. • Please detach this part and send it in with the appliance.
Veuillez détacher cette partie et la joindre à l'appareil. • Dit deel a.u.b. uitknippen en bij het apparaat leggen.
Por favor, recorte este resguardo y añádelo al aparato. • Per cortesia ritagliare questa sezione e allegarla all'apparecchio.
Lütfen bu bölümü kesin ve cihazÕn yanÕna ekleyin.
M611
Servicekarte • Service Card• Carte de service • Servicekaart
Tarjeta de servicio • Scheda di assistenza • Servis kartÕ
Name • Name • Nom • Naam • Nombres y apellidos • Nome • øsim
Straße und Hausnummer • Street and house number • Rue et numéro de maison • Straat en huisnummer • Calle y número • Via e numero civico • Sokak ve ev no
PLZ und Ort • Zip code and town • Numéro postal et lieu • Postcode en plaats • C.P. y ciudad • CAP e località • Posta kodu ve yer
Telefon mit Vorwahl • Phone number with area code • Téléphone avec indicatif • Telefoon met kengetal • Teléfono con prefijo • Telefono con prefisso • ùehirlerarasÕ kodla telefon
M611.book Seite 187 Donnerstag, 2. Juli 2015 8:54 08
Royal Appliance International GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
Germany
servicecenter@dirtdevil.de
www.dirtdevil.de
+49 (0) 1805 - 10 90 19*
+49 (0) 2131 - 60 90 60 95
* 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute;
Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen
der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife.
* € 0.14 per minute from German landlines, maximum German mobile phone tariff € 0.42 per minute.
The cost of calls from abroad—outside Germany—depend upon the current prices of the respective foreign
telephone company.
*0,14 € par minute depuis le réseau fixe allemand, 0,42 € par minute au maximum depuis le réseau mobile alle-
mand;
Les coûts des appels depuis l'étranger (donc hors de l'Allemagne) dépendent des prix fixés par les opérateurs
étrangers et des tarifs actuellement en vigueur.
* 0,14 €/minuut vanuit het Duitse vaste telefoonnet, vanuit het Duitse mobiele netwerk max. 0,42 €/minuut;
De kosten voor telefoongesprekken vanuit het buitenland (dus buiten Duitsland) richten zich naar de prijzen van
de betreffende buitenlandse aanbieders en de betreffende actuele tarieven.
* 0,14 €/minuto desde la red fija alemana, precio máximo alemán para telefonía móvil 0,42 €/minuto;
Las tasas para las llamadas telefónicas desde el extranjero (fuera de Alemania) se orientan a los precios de cada
servidor extranjero y a las correspondientes tarifas actuales.
* 0,14 €/minuto da rete fissa tedesca, prezzo massimo per la telefonia mobile tedesca 0,42 €/minuto;
Le tariffe delle chiamate dall'estero (ovvero da fuori Germania) dipendono dai prezzi degli operatori telefonici
stranieri e dalle tariffe di volta in volta in vigore.
* Almanya'da sabit hatlardan 0,14 €/dakika; Alman mobil telefon azami fiyatÕ 0,42 €/dakika;
YurtdÕúÕndan (yani Almanya dÕúÕndan) yapÕlan aramalarÕn ücretleri ilgili yurtdÕúÕ operatörün fiyatlarÕna ve her
defasÕnda güncel tarifelerine göre belirlenir.
DE
GB
FR
NL
ES
IT
TR
M611.book Seite 188 Donnerstag, 2. Juli 2015 8:54 08
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Dirt Devil dirt devl m611 fusion robotstofzuiger in the language / languages: Dutch as an attachment in your email.
The manual is 7,96 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
The manual is sent by email. Check your email
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.