520408
20
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/24
Next page
A-X
Anhang · Appendix · Annexes
3.6
3.6 Legende / Legend / Légende
A1 Drahtbrücke, muss eingelegt werden, wenn kein
Sperrschütz vorhanden ist Wire jumper, must be inserted if no blocking con-
tactor is fitted Le cavalier à fil doit être inséré en absence de dis-
joncteur de blocage du fournisseur d'énergie.
A2 Drahtbrücke, muss bei Verwendung des 2ten Sper-
reinganges entfernt werden Wire jumper, must be removed if the 2nd disable
contactor is used Cavalier à fil à retirer si la 2e entrée de coupure est
utilisée
A4 Drahtbrücke, muss bei Einsatz eines Motorschutz-
kontaktes, für den Verdichter, entfernt werden
Offene Drahtbrücken oder Kontakte bedeuten
Sperre oder Störung
Wire jumper, must be removed when a motor pro-
tection contact is used for the compressor
Open wire jumpers or contacts mean: block or fault
Retirer le cavalier à fil si utilisation d’un contact de
disjoncteur de moteur, pour le compresseur
Cavaliers à fil ou contacts ouverts signifient cou-
pure ou panne
B3* Thermostat Warmwasser Hot water thermostat Thermostat eau chaude
B4* Thermostat Schwimmbadwasser Swimming pool water thermostat Thermostat eau de piscine
E1 Ölsumpfheizung Oil sump heater Chauffage carter à huile
E3 Pressostat Abtauende Defrost end controller Pressostat fin de dégivrage
E9* Elekt. Tauchheizkörper-Warmwasser Electric immersion heater hot water Thermoplongeur électr. eau chaude
E10* 2. Wärmeerzeuger Elektroheizung (Funktion ist
über Regler wählbar) 2nd heat generator, electric heating (function
selectable via controller) 2e générateur de chaleur chauffage électrique
(fonction réglable par le régulateur)
E13* 2. Kälteerzeuger Chiller 2 2. générateur de froid
F2 Lastsicherung für N1-Relaisausgänge an J13
4,0 ATr Load fuse for N1 relay outputs at J13
4.0 slow-acting Coupe-circuit de la charge pour sorties de relais N1
sur J13 4,0 ATr
F3 Lastsicherung für Relaisausgänge an J15 bis J18
am N1 und J12 am N2 4,0 ATr Load fuse relay outputs at J15 to J18 at N1 and J12
at N2 4.0 slow-acting Coupe-circuit de charge pour sorties de relais en
J15 jusqu’à J18 pour N1 et en J12 pour N2 4,0 ATr
F4 Pressostat Hochdruck High-pressure switch Pressostat haute pression
F5 Pressostat Niederdruck Low-pressure switch Pressostat basse pression
F7 Heißgasthermostat Hot gas thermostat Thermostat gaz de chauffage
F23 Thermokontakt Ventilator Bimetal contact, fan Thermocontact ventilateur
H5* Leuchte Störfernanzeige Remote fault indicator lamp Témoin de télédétection de pannes
J1...J18 Klemmensteckverbinder an N1 (Heizregler) Terminal connector at N1 (Heating controller) Connecteur à bornes sur N1 (Régulateur de chauf-
fage)
J1...J15 Klemmensteckverbinder an N2 (Kühlregler) Terminal connector at N2 (cooling controller) Connecteur à bornes sur N2 (régulateur refroidis-
sement)
K2 Relais Ventilator M2 Ventilator relay M2 Relais ventilateur M2
K20* Schütz für E10 Contactor for E10 Contacteur pour E10
K21* Schütz für E9 Contactor for E9 Contacteur pour E9
K22* EVU Sperrschütz Utility blocking contactor Contacteur de coupure de la société d’électricité
K23* SPR Hilfsrelais SPR auxiliary relay Relais auxiliaire « SPR »
K25 Startrelais Verdichter M1 Starting relay compressor M1 Relais départ compresseur M1
K28* Anforderung Kühlbetrieb Cooling operation request Demande mode rafraîchissement
M1 Verdichter Compressor Compresseur
M2 Ventilator Ventilator Ventilateur
M13* Heizungsumwälzpumpe Hauptkreis Heat circulating pump of the main circuit Circulateur de chauffage circuit principal
M14* Heizungsumwälzpumpe 1. Heizkreis Heat circulating pump of heating circuit 1 Circulateur de chauffage 1er circuit de chauffage
M15* Heizungsumwälzpumpe 2. Heizkreis Heat circulating pump for heating circuit 2 Circulateur de chauffage 2e circuit de chauffage
M16* Zusatzumwälzpumpe Auxiliary circulating pump Circulateur supplémentaire
M18* Warmwasserumwälzpumpe Hot water circulating pump Circulateur d’eau chaude
M19* Schwimmbadwasserumwälzpumpe Swimming pool water circulating pump Circulateur d’eau de piscine
M21* Mischer Hauptkreis Mixer for main circuit Mélangeur circuit principal
M22* Mischer 2. Heizkreis Mixer for heating circuit 2 Mélangeur 2e circuit de chauffage
N1 Heizregler Heating controller Régulateur de chauffage
N2 Kühlregler Cooling controller Régulateur refroidissement
N3/N4* Raumstationen für die Taupunktregelung Room stations for dew point regulation Stations de pièce pour régulation du point de con-
densation
N5* Taupunktwächter Dew point monitor Contrôleur du point de condensation
N7 Sanftanlaufsteuerung Soft start control Commande de démarrage progressif
N9* Raumthermostat Room thermostat Thermostat de pièce
N14 Bedienteil Operating element Commande
R1* Außentemperaturfühler External temperature sensor Sonde de température extérieure
R2 Rücklauffühler Return flow sensor Sonde retour
R3* Warmwasserfühler (alternativ zum Warmwasser-
thermostat) Hot water sensor (as an alternative to the hot water
thermostat) Sonde d’eau chaude (alternative au thermostat eau
chaude)
R5* Fühler für den 2ten Heizkreislauf Sensor for heating circuit 2 Sonde pour le 2e circuit de chauffage
R7 Kodierwiderstand 28k7 Coding resistor 28.7 kOhm Résistance de codage 28k7
R8 Frostschutzfühler Kühlen Flow sensor, cooling Sonde antigel refroidissement
R9 Frostschutzfühler Heizen Flow sensor, heating Sonde antigel chauffage
R10.1*-
R10.5* Feuchtesensor für N5 (maximal 5 Sensoren) Humidity sensor for N5 (max. of 5 sensors) Capteur d'humidité pour N5 (5 capteurs au maxi-
mum)
T1 Sicherheitstrenntransformator 230/24 VAC-50VA Safety isolating transformer 230/24 V AC-50VA Transformateur sectionneur de sécurité 230/
24 VAC-50VA
X1 Klemmenleiste: Einspeisung Last 3L/N/PE
400VAC~50Hz Terminal strip: load infeed 3L/N/PE 400VAC~50Hz Bornier : alimentation puissance 3L/N/PE
400VAC~50Hz
X2 Klemmenleiste: Einspeisung Steuerspannung L/N/
PE 230 V~50Hz Terminal strip: control voltage infeed L/N/PE 230
V~50Hz Bornier : bornier tension de commande L/N/PE 230
V~50Hz
X3 Klemmenleiste: Kleinspannung Terminal strip: extra-low voltage Bornier : tension de sécurité
X4 Klemmenleiste Verdichter Terminal strip for compressor Bornier compresseur
Y1 Vier-Wege-Umschaltventil Four-way valve Vanne d’inversion 4 voies
Abkürzungen: Abbreviations: Abréviations :
EVS EVU-Sperreingang Utility disable contactor Entrée de coupure fournisseur d'énergie
SPR Sperre Block Blocage
MA Mischer AUF Mixer OPEN Mélangeur OUVERT
MZ Mischer ZU Mixer CLOSED Mélangeur FERME
*Bauteile sind extern beizustellen Components to be supplied from external sources Pièces à fournir par le client
- - - - - bauseits bei Bedarf anzuschließen To be connected by the customer as required à raccorder par le client au besoin
––––– werksseitig verdrahtet Wired ready for use câblé départ usine
20


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Dimplex LI 11MER at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Dimplex LI 11MER in the language / languages: English as an attachment in your email.

The manual is 1.79 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Dimplex LI 11MER

Dimplex LI 11MER User Manual - German - 25 pages

Dimplex LI 11MER Usermanual and installation guide - Dutch - 28 pages

Dimplex LI 11MER User Manual - French - 24 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info