482725
20
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/28
Next page
4-LD3091
Edition 1

..................................................................................................................................... - 1 -
Vorbemerkung ....................................................................................................................................... - 1 -
Wichtige Sicherheitshinweise................................................................................................................. - 1 -
Lieferumfang.......................................................................................................................................... - 1 -
Hinweis zur Schnelleinstellung............................................................................................................... - 1 -
Displaybeschreibung.............................................................................................................................. - 2 -
Inbetriebnahme...................................................................................................................................... - 2 -
Hygrometer Innen .................................................................................................................................. - 2 -
Hygrometer Außen................................................................................................................................. - 2 -
Manuelle Zeiteinstellung, 12/24Std.-Anzeige, Wochentagssprache, Zeitzone, °C/°F Auswahl................ - 2 -
Einstellen des Weckalarms (2 Alarmzeiten) ........................................................................................... - 3 -
Aktivieren des Weckalarms und der Schlummerfunktion........................................................................ - 3 -
Mondphasenanzeige.............................................................................................................................. - 3 -
Wettervorhersage .................................................................................................................................. - 3 -
Barometer.............................................................................................................................................. - 3 -
Kalibrieren des Barometers.................................................................................................................... - 3 -
Maximal- und Minimalwerte.................................................................................................................... - 3 -
Auswahl Ihres Standortes ...................................................................................................................... - 4 -
Manuelle Einstellung Ihres Standortes ................................................................................................... - 4 -
Außensensor Kanalauswahl................................................................................................................... - 4 -
Zusätzliche Informationen zum Außensensor......................................................................................... - 4 -
Temperatur- und Frostalarm .................................................................................................................. - 4 -
Entsorgungshinweise............................................................................................................................. - 5 -
Technische Daten.................................................................................................................................. - 5 -
Hinweis zur Konformität ......................................................................................................................... - 5 -
Garantie................................................................................................................................................. - 5 -
Bestell-Service....................................................................................................................................... - 5 -

.............................................................................................................................................. - 6 -
Remarque préliminaire........................................................................................................................... - 6 -
Avertissements de sécurité .................................................................................................................... - 6 -
Fourniture .............................................................................................................................................. - 6 -
Remarque réglage rapide....................................................................................................................... - 6 -
Description écran................................................................................................................................... - 7 -
Mise en service...................................................................................................................................... - 7 -
Hygrométrie intérieure............................................................................................................................ - 7 -
Hygrométrie extérieure........................................................................................................................... - 7 -
Réglage manuel de l'heure, affichage du format horaire 12/24, langue d'affichage du jour de la
semaine, fuseau horaire, sélection °C/°F ............................................................................................... - 7 -
Réglage de l'alarme de réveil (2 alarmes de réveil)............................................................................... - 8 -
Activer l'alarme de réveil et la répétition de l'alarme de réveil................................................................. - 8 -
Affichage des phases lunaires ............................................................................................................... - 8 -
Prévision météo ..................................................................................................................................... - 8 -
Baromètre.............................................................................................................................................. - 8 -
Calibrage du baromètre ......................................................................................................................... - 8 -
Valeurs maximales et minimales............................................................................................................ - 8 -
Localisation et sélection de la ville ......................................................................................................... - 9 -
Réglage manuel / localisation ................................................................................................................ - 9 -
Sélection du canal de réception de la sonde .......................................................................................... - 9 -
Informations supplémentaires: sonde extérieure .................................................................................... - 9 -
Alarmes température et gel.................................................................................................................... - 9 -
Conseils d'évacuation .......................................................................................................................... - 10 -
Données Techniques ........................................................................................................................... - 10 -
Déclaration de conformité .................................................................................................................... - 10 -
Garantie............................................................................................................................................... - 10 -
Service de commande pour sondes ..................................................................................................... - 10 -

............................................................................................................................................ - 11 -
Osservazione preliminare..................................................................................................................... - 11 -
Importanti avvisi di sicurezza ............................................................................................................... - 11 -
Volume di consegna............................................................................................................................. - 11 -
Avviso riguardante l'impostazione rapida ............................................................................................. - 11 -
Descrizione display.............................................................................................................................. - 12 -
Attivazione ........................................................................................................................................... - 12 -
Igrometro interno.................................................................................................................................. - 12 -
Igrometro esterno................................................................................................................................. - 12 -
Impostazione manuale dell'orario, formato 12/24 ore, lingua per il giorno della settimana, fuso
orario, °C o °F...................................................................................................................................... - 12 -
Impostazione della sveglia (2 orari di sveglia) ...................................................................................... - 13 -
Attivazione della sveglia e della funzione snooze................................................................................. - 13 -
Indicazione delle fasi lunari .................................................................................................................. - 13 -
Previsioni del tempo............................................................................................................................. - 13 -
Barometro............................................................................................................................................ - 13 -
Calibrare il barometro........................................................................................................................... - 13 -
Valore massimo e minimo.................................................................................................................... - 13 -
Scelta della propria località (scelta della città) ...................................................................................... - 14 -
Impostazione manuale della località..................................................................................................... - 14 -
Selezione canali sensore esterno......................................................................................................... - 14 -
Ulteriori informazioni sul sensore esterno............................................................................................. - 14 -
Allarme temperatura e allarme gelo...................................................................................................... - 14 -
Avvisi di smaltimento............................................................................................................................ - 15 -
Dati tecnici ........................................................................................................................................... - 15 -
Indicazione riguardante la conformità................................................................................................... - 15 -
Garanzia .............................................................................................................................................. - 15 -
Servizio ordini ...................................................................................................................................... - 15 -
...................................................................................................................................................... - 16 -
Voorwoord ........................................................................................................................................... - 16 -
Belangrijke Veiligheidstips.................................................................................................................... - 16 -
Omvang van de levering ...................................................................................................................... - 16 -
Instructie voor de snelle instelling......................................................................................................... - 16 -
Displaybeschrijving .............................................................................................................................. - 17 -
Ingebruikname..................................................................................................................................... - 17 -
Hygrometer binnen .............................................................................................................................. - 17 -
Hygrometer buiten ............................................................................................................................... - 17 -
De tijd met de hand instellen, 12/24-uurs weergave, taal waarin de dag van de week wordt
weergegeven, tijdzone, °C of °F........................................................................................................... - 17 -
Instellen van het weksignaal (2 wektijden)............................................................................................ - 18 -
Activeren van het wekalarm en de sluimertijd....................................................................................... - 18 -
Weergave van de maanfase ................................................................................................................ - 18 -
Weersvoorspelling ............................................................................................................................... - 18 -
Barometer............................................................................................................................................ - 18 -
Calibreren van de barometer................................................................................................................ - 18 -
Maximale en minimale waarden........................................................................................................... - 18 -
Keuze van de standplaats (keuze van de stad) .................................................................................... - 19 -
Standplaats met de hand instellen ....................................................................................................... - 19 -
Kanaalkeus buitensensor..................................................................................................................... - 19 -
Extra informatie over de buitensensor.................................................................................................. - 19 -
Temperatuur- en vorstalarm................................................................................................................. - 19 -
Aanwijzingen voor vuilafvoer................................................................................................................ - 20 -
Technische gegevens .......................................................................................................................... - 20 -
Opmerking m.b.t. de conformiteit ......................................................................................................... - 20 -
Garantie............................................................................................................................................... - 20 -
Bestelservice................................................................................................................................- 20 -

-
1
-



Funk-Wetterstation
Vorbemerkung
Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen
Sie bitte die entsprechenden Anweisungen dieses
Handbuchs, selbst wenn Ihnen der Umgang mit
elektronischen Geräten vertraut ist. Beachten Sie
bitte insbesondere das Kapitel "Wichtige
Sicherheitshinweise". Bewahren Sie dieses
Handbuch sorgfältig als zukünftige Referenz auf.
Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben,
händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung
aus.
Wichtige Sicherheitshinweise
Das Gerät sicher aufstellen
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene
Oberfläche. Es ist nicht für den Betrieb in Räumen
mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer)
ausgelegt. Achten Sie darauf, dass:
immer eine ausreichende Belüftung
gewährleistet ist (stellen Sie das Gerät nicht in
Regale oder dorthin, wo Vorhänge oder Möbel
die Belüftungsschlitze verdecken, und lassen
Sie mindestens 10 cm Abstand zu allen
Seiten);
das Gerät beim Betrieb nicht auf einem dicken
Teppich oder Bett aufgestellt wird
keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen)
auf das Gerät wirken;
kein direktes Sonnenlicht auf das Gerät trifft;
der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser
vermieden wird (stellen Sie keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z.B.
Vasen, auf oder neben das Gerät);
das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von
Magnetfeldern (z.B. Lautsprechern) steht;
keine Fremdkörper eindringen
Kerzen und andere offene Flammen zu jeder
Zeit von diesem Produkt ferngehalten werden
müssen, um das Ausbreiten von Feuer zu
verhindern.
- Batterien
Legen Sie Batterien / Akkus stets polrichtig ein,
versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen
oder zu öffnen. Werfen Sie niemals Batterien ins
Feuer, da diese eventuell explodieren können.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien
(alte und neue, Alkali und Kohle, usw.)
gleichzeitig. Wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien und
verstauen Sie das Gerät an einem trockenen und
staubfreien Ort. Bei unsachgemäßem Gebrauch
der Batterien besteht Explosions- und
Auslaufgefahr.
Sollten die Batterien doch einmal ausgelaufen
sein, benutzen Sie Handschuhe und reinigen Sie
das Gerät gründlich mit einem trockenen Tuch.
- Elektrische Geräte nicht in Kinderhände
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
elektrische Geräte benutzen. Kinder können
mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen.
Batterien/Akkus können bei Verschlucken
lebensgefährlich sein. Bewahren Sie die Batterien
für Kleinkinder unerreichbar auf.
Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch genommen
werden.
Halten Sie auch die Verpackungsfolien von
Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist zur Zeitanzeige und zur
Verwendung der beschriebenen Zusatzfunktionen
geeignet. Jede andere Verwendung oder
Veränderung des Gerätes gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Der Hersteller haftet nicht
für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche
Bedienung verursacht werden. Das Gerät ist nicht
für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Reinigungshinweis
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen,
fusselfreien Tuch, wie es z.B. zur Reinigung von
Brillengläsern verwendet wird.
Lieferumfang
Hinweis: Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf
den Lieferumfang. Stellen Sie sicher, dass alle
Teile vorhanden und nicht defekt sind.
1. Wetterstation
2. Standfuß
3. Außensensor
4. 5x Batterien 1,5V AA
Hinweis zur Schnelleinstellung
Bei der Einstellung von numerischen Werten
können Sie durch Drücken und Halten von "+"
oder "-" die Schnelleinstellung verwenden.

-
2
-
Displaybeschreibung
A Wettervorhersage (Wetterfrosch),
Luftdrucktrend, Luftdruckgrafik der letzten 12
Stunden, numerische Anzeige des Luftdrucks
B Uhrzeit des Sonnenaufgangs und
Sonnenuntergangs, Gezeitenanzeige
(Springtide und Nipptide), Anzeige des
Standortes, Mondphasenanzeige
C Anzeige des aktuellen Außensensors (1, 2
oder 3), Außentemperatur, Temperatur- und
Frostalarm, Temperaturtrendanzeige,
Luftfeuchtigkeit außen,
Luftfeuchtigkeitstrendanzeige,
Batteriestandswarnanzeige außen
D Innentemperatur, Temperaturtrendanzeige,
Luftfeuchtigkeit innen,
Lufftfeuchtigkeitstrendanzeige,
Batteriestandswarnanzeige innen
E Datum und Wochentag
F Uhrzeit und Empfangsanzeige,
Schlummersymbol, 2 Wecksymbole,
Sommerzeitanzeige
Inbetriebnahme
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der
Wetterstation. Setzen Sie die Batterien in der
korrekten Polarität ein und verschließen Sie das
Batteriefach wieder.
Entfernen Sie den Schutzfilm von der Anzeige der
Wetterstation.
Stellen Sie die Station und den Sensor direkt
nebeneinander auf. Setzen Sie die Batterien
innerhalb der nächsten 2 Minuten in den Sensor
ein.
Die Wetterstation startet nun den Empfang des
Zeitsignals und der Funkturm blinkt im Display
neben der Uhrzeit. Während des
Empfangsversuches können keine weiteren
Funktionen der Wetterstation genutzt werden.
Bei erfolgreichem Empfang des Signals stellen
sich die Uhrzeit und das Datum der Wetterstation
automatisch ein.
Sollte der Empfang auch nach 7 Minuten noch
nicht erfolgt sein, stellen Sie die Wetterstation an
einem anderen Ort auf und drücken Sie kurz "+"
und "-" (WAVE) gleichzeitig. Ihre Wetterstation
startet einen neuen Empfangsversuch.
Sollte der Empfang an Ihrem Standort überhaupt
nicht möglich sein, stellen Sie die Zeit bitte
manuell ein.
Zeitgleich zu dem Empfangsversuch für das
Zeitsignal, sucht die Wetterstation ebenfalls das
Signal des Außensensors und das rote Licht auf
der Vorderseite des Sensors blinkt.
Bei erfolgreichem Empfang des Senders
erscheint die aktuelle Außentemperatur auf dem
Display der Wetterstation. Der Empfang des
Signals und die genaue Synchronisation mit dem
Sensor kann bis zu 2 Stunden in Anspruch
nehmen.
Ersetzen Sie, bei Erscheinen des Batteriesymbols
auf dem Display, die Batterien.
Hygrometer Innen
Ihre Wetterstation misst die Luftfeuchtigkeit im
Bereich von 25%-95% relative Luftfeuchtigkeit.
Hygrometer Außen
Ihre Wetterstation empfängt die Luftfeuchtigkeit
im Bereich von 25%-95% relative Luftfeuchtigkeit
von dem Außensensor.
Manuelle Zeiteinstellung, 12/24Std.-
Anzeige, Wochentagssprache,
Zeitzone, °C/°F Auswahl
Drücken und halten Sie MODE. Auf dem Display
erscheint blinkend die Anzeige für das 12/24Std.
Format.
Drücken Sie zum Einstellen "+" oder "-" und zum
Bestätigen Ihrer Einstellungen MODE.
Auf dem Display erscheint nun blinkend die
Anzeige °C oder °F. Zur Auswahl der
Temperaturanzeige drücken Sie bitte "+" oder
"-". Bestätigen Sie dies mit MODE.
Auf dem Display erscheint nun blinkend die
Anzeige der Zeitzonenanpassung.
Die Zeitzonenanpassung dient dem Einsatz der
Wetterstation in einer anderen Zeitzone als die
"Heimatzone". Stellen Sie bei der
Zeitzonenanpassung mit "+" oder "-" die Differenz

-
3
-
Ihrer aktuellen Zeitzone zur "Heimatzone" ein. Es
ist eine Anpassung von -2 bis +2 Std. möglich.
Drücken Sie zum Einstellen "+" oder ´"-" und zum
Bestätigen Ihrer Einstellungen MODE.
Führen Sie auf die gleiche Weise die
Einstellungen für Stunde, Minute, Jahr, Monat,
Tag sowie die Sprache des Wochentags durch.
Drücken Sie zum Einstellen "+" oder ´"-" und zum
Bestätigen Ihrer Einstellungen MODE.
Die Symbole der Wochentagsanzeige
entsprechen den folgenden Sprachen:
EN=Englisch, GE=Deutsch, SP=Spanisch,
FR=Französisch, IT=Italienisch.
Einstellen des Weckalarms
(2 Alarmzeiten)
Drücken Sie kurz MODE. Danach halten Sie
MODE. Auf dem Display erscheint blinkend die
Stundenanzeige der ersten Alarmzeit (A1).
Drücken Sie zum Einstellen der Stunden "+" oder
"-" und zum Bestätigen Ihrer Einstellung MODE.
Stellen Sie auf die gleiche Weise die Minuten ein
und drücken Sie MODE, um die Einstellung zu
bestätigen.
Drücken Sie kurz 2x MODE. Danach halten Sie
MODE.
Es blinkt die Stundenanzeige der zweiten
Alarmzeit (A2). Drücken Sie zum Einstellen der
Stunden "+" oder "-" und zum Bestätigen Ihrer
Einstellung MODE. Stellen Sie auf die gleiche
Weise die Minuten ein.
Durch kurzen Druck auf MODE können Sie
zwischen A1, A2 und der normalen Zeitanzeige
hin- und herschalten.
Aktivieren des Weckalarms und der
Schlummerfunktion
Drücken Sie kurz "+" wenn Sie sich im A1 oder
A2 Modus befinden um den jeweiligen Weckalarm
zu aktivieren/deaktivieren.
Auf dem Display erscheint bei aktivierter
Weckfunktion .
Bei Erreichen der eingestellten Weckzeit ertönt
das Wecksignal für den Zeitraum von 2 Minuten.
Das Wecksignal wird durch Druck auf LIGHT/SNZ
unterbrochen und es blinkt das Symbol für die
Schlummerzeit . Nach 5 Minuten ertönt der
Weckalarm erneut.
Durch Druck auf MODE können die
Schlummerfunktion und das Wecksignal
deaktiviert werden.
Mondphasenanzeige
Die Wetterstation verfügt über eine
Mondphasenanzeige, die automatisch die aktuelle
Mondphase anzeigt.
Wettervorhersage
Die Wettersymbole zeigen die Wettertendenz
(sonnig, leicht bewölkt, bewölkt, Regen, Schnee)
der nächsten Stunde an und nicht das aktuelle
Wetter.
Die Wettervorhersage wird durch die Auswertung
der Luftdruckschwankungen errechnet und kann
von den tatsächlichen Wetterveränderungen
abweichen.
sonnig leicht
bewölkt
bewölkt Regen Schnee
Barometer
Die Barometergrafik zeigt den Luftdruck während
der letzten 12 Stunden an. Halten Sie HISTORY
gedrückt, um den Lufdruck in mb/hPa oder inHG
anzuzeigen. Sie können sich durch kurzen Druck
auf HISTORY die Luftdruckwerte der letzten 12
Stunden einzeln anzeigen lassen. Nach jedem
Druck auf History springt die Anzeige eine Stunde
weiter zurück. Nach Stunde 12 erscheint wieder
der aktuelle Luftdruck (Stunde 0).
Kalibrieren des Barometers
Sie können eine Kalibrierung des Barometers
vornehmen, um den angezeigten Luftdruck dem
relativen Luftdruck an Ihrem Standort
anzugleichen. Den Luftdruck für Ihren Standort
können Sie auf verschiedenen Webseiten im
Internet in Erfahrung bringen. Drücken und halten
Sie MODE und HISTORY. Auf dem Display blinkt
der Luftdruck. Drücken Sie nun sofort "+" oder "-",
um den Luftdruck einzustellen. Nach wenigen
Sekunden ohne Tastendruck wird die Einstellung
beendet und der eingestellte Wert gespeichert.
Maximal- und Minimalwerte
Die Maximal- und Minimalwerte von Temperatur
und Hygrometer werden automatisch gespeichert.
Drücken Sie wiederholt "+" um die Maximal- und
Minimalwerte anzuzeigen. Drücken und halten Sie
"+" um die Maximal- und Minimalwerte zu
löschen.

-
4
-
Auswahl Ihres Standortes
Drücken Sie CITY, die Anzeige der Stadt blinkt
und Längen- und Breitengrad werden angezeigt.
Drücken Sie zur Wahl Ihres Standortes "+" oder
"-". Drücken Sie zur Bestätigung Ihrer Wahl CITY.
Sollte die Abkürzung für Ihre Stadt nicht
erscheinen, können Sie manuell einen
benutzerdefinierten Standort eingeben (siehe
manuelle Einstellung Ihres Standortes).
Nach kurzer Berechnungszeit zeigt die
Wetterstation die Sonnenaufgangs-
/Untergangszeiten und die Mondphase sowie
Niptide (TIDE LO), mittlerer Wasserstand (TIDE
MID) oder Springtide (TIDE HI) an.
Manuelle Einstellung Ihres
Standortes
Drücken und halten Sie CITY. In der
Städteanzeige wird "-- -- --" angezeigt. Drücken
Sie "+" oder "-", um den ersten Buchstaben Ihres
Standortes auszuwählen. Drücken Sie CITY, um
Ihre Wahl zu bestätigen. Stellen Sie die
Buchstaben 2 und 3 Ihres Standortes auf die
gleiche Weise ein.
Auf dem Display erscheint GMT und die Anzeige
der Zeitzone blinkt. Stellen Sie die Differenz Ihrer
Zeitzone zur GMT (Greenwich Mean Time) durch
Druck auf "+" oder "-" ein (Stellen Sie für
Deutschland 1:00 ein).
Drücken Sie CITY, um Ihre Wahl zu bestätigen.
Stellen Sie nun auf die gleiche Weise den Längen
und Breitengrad Ihres Standortes ein.
Es befindet sich eine Tabelle einiger Städte mit
Längen und Breitengraden am Ende dieser
Anleitung.
Nach kurzer Berechnungszeit zeigt die
Wetterstation die Sonnenaufgangs- und
Untergangszeiten, die Mondphase und Nipptide
(TIDE LO), mittlerer Wasserstand (TIDE MID)
oder Springtide (TIDE HI) an.
Außensensor Kanalauswahl
Drücken Sie "CH" auf der Rückseite der
Wetterstation, um zwischen Kanal 1,2,3 zu
wählen. Wenn das Symbol erscheint, werden
nacheinander die Temperatur und die
Luftfeuchtigkeit der 3 Kanäle angezeigt.
Halten Sie "CH" gedrückt, um erneut das
Außentemperatur/ Außenhygrometer Signal zu
empfangen.
Zusätzliche Informationen zum
Außensensor
Positionieren Sie Ihren Sensor bitte an einer
überdachten Stelle und achten Sie darauf, dass
der Sensor nicht nass wird und keiner direkten
Sonneneinstrahlung ausgesetzt wird.Um eine
optimale Funkübertragung zu gewährleisten,
positionieren Sie die Station und den Sensor so,
dass möglichst wenige Hindernisse (Wände,
metallische Bauelemente) den Empfang
behindern. Elektrische Störquellen können auch
zu einer Beeinträchtigung des Empfangs führen.
Temperatur- und Frostalarm
Einstellen des Temperaturalarms
Drücken Sie zunächst zur Wahl eines
Außensensors "CH".
Drücken und halten Sie "-" zum Einstellen der
Alarmtemperatur. Es blinkt die Außentemperatur.
Drücken Sie zum Einstellen des Maximalwertes
für den Temperaturalarm "+" oder "-". Bestätigen
Sie Ihre Wahl durch Druck auf MODE. Drücken
Sie zum Einstellen des Minimalwertes für den
Temperaturalarm "+" oder "-".
Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Druck auf MODE.
Aktivieren/Deaktivieren des Temperatur- und
Frostalarms
Sie können den Temperatur- und Frostalarm
durch wiederholten Druck auf "-" für alle Kanäle
aktivieren oder deaktivieren.
Bei aktiviertem Frostalarm erscheint neben
der Außentemperatur. Der Alarm ertönt bei der
eingestellten Temperatur.
Bei aktiviertem Temperaturalarm erscheint
neben der Außentemperatur. Der Alarm ertönt bei
der eingestellten Temperatur. Sind Frost- und
Temperaturalarm aktiviert, erscheinen beide
Symbole.

-
5
-
Entsorgungshinweise
Entsorgung des Elektrogeräts
Dieses Elektrogerät darf nicht im normalen
Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie
das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall
mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Entsorgung der Batterien
Bitte entsorgen Sie Ihre Batterien
sachgerecht in extra hierfür aufgestellten
Gefäßen im Handel. Batterien gehören nicht
in den Hausmüll. Entsorgen Sie Batterien
bitte über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall
mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Technische Daten
Wetterstation
Betriebstemperaturbereich: 0°C – +55°C
Maße: 12,6 x 12,5 x 5,6 cm cm
Anzeige der Wetterstation: 8,0 x 8,0 cm
Gewicht: 299g
Batterien: 3 x 1,5V AA
Sensor
Betriebstemperaturbereich: -20°C – +65°C
Maße: 4,9 x 9,6 x 3,3 cm
Gewicht: 75g
Batterien: 2 x 1,5V AA
Hinweis zur Konformität
Dieses Produkt entspricht bei
bestimmungsgemäßer Verwendung den
grundlegenden Anforderungen des § 3 und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen des FTEG
(Artikel 3 der R&TTE).
Die Konformitätserklärung können Sie hier
anfordern:
conformity@digi-tech-gmbh.com
Garantie
Für diesen Artikel leisten wir 3 Jahre Garantie.
Die Garantiezeit beginnt ab dem Verkaufsdatum
(Kassenbon, Kaufbeleg). Innerhalb dieser Zeit
beheben wir sämtliche Mängel, die auf Material-
und Fertigungsfehler zurückzuführen sind,
kostenlos. Für Beschädigungen, die auf
unsachgemäße Behandlung, wie z.B. Sturz, Stoß,
Wasser zurückzuführen sind, besteht kein
Garantieanspruch.
Bitte kontaktieren Sie uns vor dem Versand
des Artikels!
Senden Sie Ihr sorgfältig verpacktes Produkt bitte
an folgende Serviceadresse:
inter-quartz gmbh
Valterweg 27A
65817 Eppstein
Tel.: +49 (0)6198 - 571825
Fax: +49 (0)6198 – 571826
Bestell-Service
An Ihre Wetterstation können Sie bis zu 3
Außensensoren anschließen. Ein Sensor liegt
bereits beim Kauf bei.
Weitere Außensensoren können Sie per Fax
+49(0)6198-5770-99 oder online bei www.inter-
quartz.de bestellen.
Der Preis für einen Sensor beträgt EUR 5,-- für 2
Sensoren
EUR 10,-- inkl. Verpackung, zzgl. MwSt. und
Versand.

-
6
-



STATION MÉTÉO
RADIOGUIDÉE
Remarque préliminaire
Veuillez prendre connaissance des instructions
relatives à la mise en service dans votre manuel
d’utilisation, avant de mettre votre appareil en
service, même si le maniement d’appareils
électroniques vous est en général familier.
Respectez en particulier le paragraphe
« Avertissements de sécurité“. Conservez
précieusement ce manuel d’utilisation comme
ouvrage de référence future. Si vous revendez cet
appareil ou en faîtes cadeau à quelqu’un, joignez
toujours le manuel d’utilisation à l’appareil.
Avertissements de sécuri
Installez votre appareil à un endroit sécurisé
Choisissez une surface solide et plate. Cet
appareil n’a pas été conçu pour être utilisé dans
les pièces à taux d’humidité élevé (salles de
bains, par ex.).
Veillez SVP:
à ce que l’aération de la pièce soit suffisante
(ne placez pas l’appareil dans une étagère ou
bien là où des rideaux ou des meubles
pourraient couvrir/fermer les fentes d’aération,
veuillez compter au moins 10 cm d’écartement
entre cet appareil et tout autre objet
éventuellement perturbateur;
à ne placer cet appareil ni sur un tapis ni sur un
lit quand vous vous en servez
à ce qu’aucune source de chaleur directe
(radiateurs, par ex.) n’influe sur l’appareil en le
chauffant;
à ne pas l’exposer aux rayons directs du soleil
à ce que celui-ci n’entre pas en contact avec
de l’eau: éclaboussures, gouttes d’eau, etc. (ne
placez pas de récipients contenant un liquide
près de/sur cet appareil : vases, par ex.);
à ce que l’appareil ne se trouve pas sous
l’influence immédiate d’un champ magnétique
(haut-parleurs, par ex.);
à ce qu’aucun corps étranger ne soit introduit -
d’une quelconque manière - dans cet appareil
à tenir l’appareil éloigné de toute bougie ou
flamme quelconque afin d’éviter la propagation
d’un incendie.
- Piles
Mettez des piles rechargeables ou non
rechargeables en en respectant les polarités.
N’essayez pas de recharger des piles non
rechargeables ni de les ouvrir. Ne jetez jamais de
piles dans le feu: celles-ci pourraient exploser.
N’utilisez pas de piles différentes en même temps
(vieille pile avec pile neuve, pile alcaline avec pile
au charbon, etc.). Si vous n’avez pas l’intention
d’utiliser votre appareil avant longtemps, retirez
les piles et rangez votre appareil dans un endroit
sec et à l’abri de la poussière). En cas d’utilisation
inadéquate des piles, celles-ci risquent d’exploser
ou de couler. Au cas où vos piles auraient coulé,
utilisez des gants et nettoyez l’appareil
correctement avec un chiffon sec.
- Tout appareil électrique doit être tenu hors
de portée d’un enfant
Ne permettez jamais à un enfant d’utiliser un
appareil électrique sans surveillance d’un adulte.
Un enfant est souvent incapable de reconnaître
un danger. Un enfant ayant avalé des piles serait
exposé à un danger mortel. Tenez toutes vos
piles hors de portée des enfants en bas âge. En
cas d’ingestion, consultez immédiatement un
médecin. Tenez également les emballages
plastiques et films de protection hors de portée
des enfants: Danger d’asphyxie !
Utilisation conforme
Cet appareil a été conçu pour afficher l'heure et
pour remplir les fonctions supplémentaires
décrites dans ce mode d'emploi. Toute autre
utilisation ou modification de l'appareil seront
considérées comme non conformes aux
caractéristiques techniques du produit.
Le fabricant ne pourra être tenu responsable de
dommages résultant d'une utilisation non
conforme ou d'une mauvaise utilisation de
l'appareil. Cet appareil n'a pas été conçu à des
fins professionnelles.
Conseils d'entretien
Pour nettoyer cet appareil, utilisez seulement un
chiffon sec et ne faisant pas de peluches comme
ceux utilisés par ex. pour le nettoyage des verres
de lunettes.
Fourniture
Remarque: Votre achat effectué, vérifiez la
fourniture de l’emballage : assurez-vous que
toutes les pièces référencées sont présentes
et ne sont pas défectueuses.
1. Station météo
2. Capteur
3. Pied
4. 5 piles AA à 1,5V
Remarque réglage rapide
Pour accélér l’entrée de valeurs numériques,
appuyez sur "+" ou "-" et maintenez enfoncé.

-
7
-
Description écran
A Prévision du temps (grenouille),
graphique de la pression
atmosphérique des 12 dernières
heures, affichage numérique de
la pression atmosphérique
B Heures de lever et de coucher de soleil
Affichage des marées (vives-eaux et
mortes-eaux), localisation,
phases lunaires
C Affichage sonde extérieure actuelle (1,
2 ou 3), Température extérieure et
tendance de la température extérieure,
Alarmes température et gel,
Hygrométrie extérieure et tendance
hygrométrique extérieure,
Indicateur de piles faibles / extérieur
D Température intérieure et tendance de
la température intérieure,
Hygrométrie intérieure et tendance
hygrométrique intérieure,
Indicateur de piles faibles / intérieur
E Date et jour de la semaine
F Heure et réception du signal radio
horaire, Symbole de répétition de
l'alarme, deux symboles réveil,
affichage automatique de l'heure d'été
Mise en service
Mettez la station météo et la sonde côte à côte.
Ouvrez le compartiment à piles au dos de la
station. Mettez des piles en respectant les
polarités et refermez le compartiment à piles.
Ôtez le film de protection de l'écran.
Mettez des piles dans la sonde dans les deux
minutes suivant la mise en service de la station.
A présent, votre station cherche à capter le signal
radio horaire et l'antenne radio clignote sur l'écran
à côté de l'heure. Tant que la recherche du signal
radio est active, il n'est pas possible de se servir
des autres fonctions. Dès réception du signal
radio horaire, l'heure et la date s'afficheront
automatiquement.
Si, au bout de 7 mn, il n'y a pas encore eu de
réception, mettez votre station à un autre endroit
et appuyez brièvement et simultanément sur "+"
et "-" (WAVE). Votre station réactivera alors la
recherche du signal radio.
Si la réception du signal radio n'est pas possible
au lieu d'utilisation, mettez votre station à l'heure
manuellement.
Votre station cherche à capter le signal radio
horaire et les signaux de la sonde en même
temps, le signal lumineux rouge clignote sur la
face de la sonde.
Dès réception des signaux de la sonde, votre
station affichera la température actuelle de la
sonde. La réception des signaux de la sonde et
sa synchronisation avec la station peuvent
prendre jusqu'à 2 heures.
Quand l'indicateur de piles faibles s'affiche sur
l'écran, changez les piles.
Hygrométrie intérieure
L'intervalle de mesure de l'hygrométrie intérieure
est de 25% à 95% (humidité relative de l'air à
l'intérieur).
Hygrométrie extérieure
L'intervalle de mesure de l'hygrométrie extérieure
est de 25% à 95% (humidité relative de l'air à
l'extérieur).
Réglage manuel de l'heure, affichage
du format horaire 12/24, langue
d'affichage du jour de la semaine,
fuseau horaire, sélection °C/°F
Appuyez sur MODE et maintenez enfoncé: le
format horaire 12 ou 24 s'affiche en clignotant sur
l'écran.
Pour choisir le format horaire, appuyez sur "+" ou
"-" et confirmez par pression de MODE. L'unité
de mesure de la température °C ou °F apparaît
en clignotant sur l'écran. Pour choisir, appuyez
sur "+" ou "-". Confirmez par pression de MODE.
Ensuite, l'indicateur de fuseau horaire apparaît
sur l'écran. Cette fonction vous permet de vous
servir de votre station dans un autre fuseau
horaire que le vôtre. Pour changer de fuseau
horaire, entrez la différence horaire entre votre
fuseau horaire actuel et votre fuseau horaire

-
8
-
habituel en appuyant sur la touche "+" ou "-". La
plage de sélection se situe entre -2 et +2 heures.
Pour régler, appuyez sur "+" ou "-" et confirmez
par pression de MODE.
De la même manière, vous réglerez dans l'ordre :
l'unité des heures, les minutes, l'année, le mois, le
jour de la date et le jour de la semaine. Pour
régler, appuyez sur "+" ou "-" et confirmez par
pression de MODE. Abréviations des jours de la
semaine dans les différentes langues
programmées: EN=anglais, GE=allemand,
SP=espagnol, FR=français, IT=italien.
Réglage de l'alarme de réveil (2
alarmes de réveil)
Appuyez brièvement sur MODE. Réappuyez sur
MODE en maintenant enfoncé. Sur l'écran
clignote l'affichage de l'unité des heures de réveil
en alarme 1 (A1). Pour entrer l'unité des heures,
appuyez sur "+" ou "-" et confirmez par pression
de MODE.
De la même manière, vous entrerez les minutes
et appuyez sur MODE pour confirmer votre
réglage.
Appuyez brièvement 2x sur MODE.
Réappuyez sur MODE pour passer au réglage de
l'heure de réveil en alarme 2 (A2): l'unité des
heures clignote. Pour entrer l'unité des heures,
appuyez sur "+" ou "-" et confirmez votre réglage
par pression de MODE. De la même manière,
vous entrerez les minutes.
Pour passer de l'affichage normal de l'heure à
celui de l'alarme 1 (A1) et 2 (A2), appuyez sur la
touche MODE en mode d'affichage de l'heure
actuelle.
Activer l'alarme de réveil et la
répétition de l'alarme de réveil
Pour activer/désactiver les alarmes respectives,
passez d'abord en mode A1 ou A2, puis appuyez
brièvement sur "+".
Quand l'alarme a été activée, le signe apparaît
sur l'écran.
A l'heure de réveil programmée, l'alarme se fera
entendre pendant 2 mn.
Pour l'interrompre, appuyez sur LIGHT/SNZ:
l'icône de répétition de l'alarme s'affiche. Au
bout de 5 mn, l'alarme de réveil reprend.
Pour désactiver l'alarme et la répétition de
l'alarme, appuyez sur MODE.
Affichage des phases lunaires
Votre station météo affiche automatiquement la
phase lunaire actuelle.
Prévision météo
Les icônes météo représentent la tendance
météorologique des heures à venir (ensoleillé,
légèrement couvert, couvert, pluvieux, neige) et
non le temps actuel. Les prévisions météo sont
calculées à partir des variations de la pression
atmosphérique, elles peuvent donc légèrement
diverger des changements de temps réels.
Ensoleillé lLégèremen
t couvert
Couvert Pluvieux Neige
Baromètre
Le graphique du baromètre représente l'évolution
de la pression atmosphérique au cours des 12
dernières heures. Pour afficher la pression
atmosphérique en mb/hPa ou en HG, appuyez
sur HISTORY et maintenez enfoncé. Par courtes
pressions répétées sur HISTORY vous pourrez
afficher l'une après l'autre les valeurs de pression
atmosphérique des 12 dernières heures. Après
chaque pression sur History, votre station
remonte dans le temps, heure par heure. Après
«12» se réaffiche la pression atmosphérique
actuelle (Heure 0).
Calibrage du baromètre
Tendance de pression atmosphérique
Il vous est possible de calibrer le baromètre pour
régler la valeur de pression affichée sur la
pression atmosphérique relative de votre lieu
d'habitat. Vous vérifierez la pression
atmosphérique de votre lieu d'habitat en
consultant les différents sites compétents sur
internet. Appuyez sur MODE et HISTORY et
maintenez enfoncé 3-4 secondes. La valeur de
pression atmosphérique affichée se met à
clignoter. Appuyez immédiatement sur "+" ou "-",
pour régler la pression atmosphérique. Au bout de
quelques secondes, la fonction de réglage se
désactive automatiquement, si vous n'appuyez
plus sur aucune touche et la valeur ajustée est
sauvegardée.
Valeurs maximales et minimales
Les valeurs maximales et minimales de
température et d'hygrométrie sont sauvegardées
automatiquement

-
9
-
Pour consulter ces valeurs l'une après l'autre,
appuyez plusieurs fois sur la touche "+" .
Pour les effacer, appuyez sur "+" et maintenez
enfoncé.
Localisation et sélection de la ville
Appuyez d'abord sur la touche CITY: les initiales
de la ville se mettent à clignoter, simultanément
les indicateurs de longitude et de latitude
s'affichent au-dessus et au-dessous de ces
initiales. Pour choisir la ville, appuyez sur "+" ou
"-". Confirmez par pression de CITY. Si
l'abréviation de votre ville ne devait pas s'afficher,
entrez chaque lettre séparément (voir Réglage
manuel / localisation).
Après un bref calcul, votre station indiquera les
heures de lever et de coucher de soleil, la phase
lunaire actuelle et les périodes des marées:
mortes-eaux (=TIDE LO), mi-marées (=TIDE MID)
ou vives-eaux (=TIDE HI).
Réglage manuel / localisation
Appuyez sur CITY et maintenez enfoncé. Dans la
case d'affichage de la ville apparaît: "-- -- --".
Appuyez sur "+" ou "-" pour entrer la 1ère lettre
du nom de votre ville. Confirmez par pression de
CITY. De la même manière, vous entrerez la 2e
et la 3e lettre du nom de votre ville.
A présent, „GMT“ (=Méridien de Greenwich)
apparaît à la place de la ville et le fuseau horaire
clignote au-dessus. Entrez la différence horaire
entre votre fuseau horaire et le méridien de
Greenwich en appuyant sur "+" ou "-" (pour
l'Allemagne par ex., entrez « 1:00 »).
Pour confirmer, appuyez sur CITY. De la même
manière, vous entrerez ensuite les coordonnées
de longitude et de latitude de votre ville.
Reportez-vous à cet effet au tableau en fin de
mode d'emploi, vous y trouverez une sélection de
villes avec leurs coordonnées de longitude et de
latitude.
Après un bref calcul, votre station indiquera les
heures de lever et de coucher de soleil, la phase
lunaire actuelle et les périodes des marées:
mortes-eaux (=TIDE LO), mi-marées (=TIDE MID)
ou vives-eaux (=TIDE HI).
Sélection du canal de réception de la
sonde
Pour choisir un canal de réception, appuyez
brièvement sur "CH" au dos de la station et
passez, par courtes pressions répétées, d'un
canal à l'autre (1,2,3). Quand la petite flèche
ronde clignote sous l'indicateur de canal de
réception, les valeurs de température et
d'hygrométrie des 3 canaux s'affichent
automatiquement l'une après l'autre.
Pour réactiver la recherche de la sonde,
réappuyez sur "CH" et maintenez enfoncé.
Informations supplémentaires:
sonde extérieure
Veuillez installer votre sonde dehors mais à un
endroit abrité et faire en sorte qu'elle ne prenne
pas l'eau, ne la mettez pas non plus en plein
soleil. Pour optimiser la transmission des signaux
de la sonde, placez votre station et sa sonde de
manière à ce qu'il y ait le moins possibles
d'obstacles entre eux (murs, éléments de
construction métallique). Tous appareils
électriques/électroniques peuvent aussi perturber
le bon fonctionnement de vos appareils.
Alarmes température et gel
Programmer l'alarme de température
Pour programmer l'alarme de température,
sélectionnez d'abord la sonde par pressions
répétées de "CH".
Appuyez sur "-" et maintenez enfoncé pour régler
la température d'alarme: la température
extérieure clignote.
Pour entrer la valeur maximale de la température
d'alarme, appuyez sur "+" ou "-". Confirmez par
pression de MODE. Pour entrer la valeur
minimale de la température d'alarme, appuyez sur
"+" ou "-". Confirmez par pression de MODE.
Activer/Désactiver l'alarme de température et
de gel
Vous activerez ou désactiverez les alarmes de
température et de gel sur tous les canaux par
pressions répétées de "-" .
Quand l'alarme de gel est active, apparaît à
côté de la température extérieure. Quand la
température extérieure atteint celle programmée,
l'alarme se déclenche. Quand l'alarme de
température est active, le symbole s'affiche à
côté de la température. L'alarme se déclenche
quand la température atteint celle programmée.
Si vous avez activé les deux alarmes
(température et gel), les deux symboles
correspondants s'afficheront sur l'écran.

-
10
-
Conseils d'évacuation
Evacuation des appareils électroniques
Cet appareil électronique ne doit pas être
évacué avec les déchets ménagers.
Veuillez le faire évacuer par l’intermédiaire
d’un prestataire agréé ou évacuez-le dans
votre décharge municipale. Respectez les
directives d’ évacuation en vigueur. En cas
de doute, demandez conseil auprès de
votre décharge municipale.
Evacuation des piles
Evacuation adéquate des piles usagées
dans les conteneurs mis à cet effet à votre
disposition dans les points de vente. Ne
jetez jamais vos piles avec vos déchets
ménagers! Veuillez les faire évacuer par
l’intermédiaire d’un prestataire agréé ou
évacuez-les dans votre décharge
municipale. Respectez les directives en
vigueur.
En cas de doute, demandez conseil auprès
de votre décharge municipale.
Données Techniques
Station météo
Intervalle de températures de service: 0°C –
+55°C
Dimensions station de base: 12,6 x 12,5 x 5,6 cm
Ecran station de base: 8,0 x 8,0 cm
Poids: 299g
Piles: 3 x 1,5V AA
Sonde
Intervalle de températures de service: -20°C –
+65°C
Dimensions sonde: 4,9 x 9,6 x 3,3 cm
Poids: 75g
Piles: 2 x 1,5V AA
Déclaration de conformité
Ce produit, manipulé de manière conforme aux
prescriptions, satisfait aux exigences
fondamentales du § 3 et autres dispositions du
FTEG (art. 3 du R&TTE). Vous pourrez obtenir
une déclaration de conformité en vous adressant
sur internet à:
conformity@digi-tech-gmbh.com
Garantie
Nous accordons 3 ans de garantie sur cet article
à partir de la date de l’achat (ticket de caisse,
preuve d’achat à l’appui). Pendant cette période,
la garantie couvre tous les vices dus à un défaut
de matériel ou de fabrication. Les piles sont
exclues de la garantie.
La garantie ne couvre aucune défaillance due à
une manipulation inappropriée des appareils,
comme par ex. chutes, coups ou contact avec
l’eau.
Service de commande pour sondes
Il est possible de connecter 3 sondes extérieures
à cette station. Une sonde est déjà fournie avec la
station lors de l'achat. Les autres sondes peuvent
être commandées par fax: +49(0)6198-5770-99
ou sur notre site internet : www.inter-quartz.de.
Le prix d'une sonde est de 5,00 €, deux sondes
coûtent 10,00 € (emballage inclus), taxes et frais
de port exclus.

-
11
-



STAZIONE
METEOROLOGICA
RADIOCONTROLLATA
Osservazione preliminare
Prima del primo uso dell’apparecchio La
preghiamo di leggere le rispettive istruzioni di
questo manuale, anche se familiarizza con l’uso
di apparecchi elettronici. La preghiamo in
particolare di attenersi al capitolo "Importanti
avvisi di sicurezza". Conservi questo manuale con
cura per riferimento futuro. Se vende o trasmette
l’apparecchio a terzi, consegni assolutamente
anche queste istruzioni.
Importanti avvisi di sicurezza
Posizionare l’apparecchio in modo sicuro
Metta l’apparecchio su una superficie solida e
piana. Non si addice al funzionamento in locali
con alta umidità atmosferica (ad es. bagno).
Faccia attenzione a quanto segue:
Garantisca sempre un’areazione sufficiente
(non metta l’apparecchio su degli scaffali o
dove tende o mobili coprono la fessura di
areazione, e lasci una distanza minima di 10
cm su tutti i lati);
Non mettere l’apparecchio su un tappeto
grosso o sul letto durante il funzionamento;
Non far agire fonti di calore dirette (ad es.
sistemi di riscaldamento) sull‘apparecchio;
Non esporre l’apparecchio all’insolazione
diretta;
Evitare il contatto con spruzzi e gocce d’acqua
(non metta oggetti riempiti di liquidi, ad es. vasi,
vicino all’apparecchio);
Non mettere l’apparecchio nella diretta
vicinanza di campi magnetici (ad es.
altoparlanti);
Non far penetrare corpi estranei;
Tenere candele o altre fiamme aperte sempre
lontane da questo prodotto per evitare che il
fuoco si propaghi.
- Batterie
Inserisca le batterie / gli accumulatori sempre
secondo la polarità corretta e non cerchi di
ricaricare o aprire le batterie. Non getti mai le
batterie nel fuoco visto che potrebbero esplodere.
Non utilizzi batterie diverse (vecchie e nuove,
alcaline e di carbonio, ecc.) allo stesso momento.
Se non uso l’apparecchio per un periodo
prolungato, estragga le batterie e conservi
l’apparecchio in un luogo secco e privo di polvere.
In caso di uso scorretto delle batterie si ha il
pericolo di esplosione e di fuoriuscita.
Se le batterie fossero comunque fuoriuscite,
utilizzi i guanti e pulisca a fondo l’apparecchio con
una pezza asciutta.
- Non dare gli apparecchi elettrici in mano ai
bambini
Non lasci mai utilizzare ai bambini le
apparecchiature elettriche senza sorvegliarli. I
bambini non sono in grado di riconoscere sempre
i possibili pericoli.
Batterie / accumulatori possono mettere a
repentaglio la vita se deglutiti. Conservi le batterie
in un luogo inaccessibile ai bambini piccoli.
In caso di batteria deglutita, contattare
immediatamente un medico.
Tenga anche i film dell’imballaggio a dovuta
distanza dai bambini. Vi è il rischio di
soffocamento
Uso corretto
L'apparecchio è adatto esclusivamente per
l'indicazione dell'orario e per l'uso delle funzioni
aggiuntive descritte. Ogni altro tipo d'impiego o
modifica dell'apparecchio risultano scorretti. Il
costruttore non si assume alcuna responsabilità
per danni causati dall'uso scorretto o dal
maneggio errato. L'apparecchio non è previsto
per l'uso commerciale.
Avviso di pulizia
Pulisca l'apparecchio esclusivamente con una
pezza asciutta e priva di pellucchi, ad es. con
quella utilizzata per pulire le lenti degli occhiali.
Volume di consegna
Avviso: La preghiamo di controllare il volume
di consegna dopo l’acquisto. Si assicuri che ci
siano tutti i pezzi e che non siano difettosi.
1. Stazione meteo
2. Sensore
3. Piedino di supporto
4. 5x batterie da 1,5V AA
Avviso riguardante l'impostazione
rapida
Nel corso dell'impostazione di valori numerici può
utilizzare l'impostazione rapida, premendo a lungo
e tenendo premuto "+" o "-".

-
12
-
Descrizione display
A Previsioni del tempo (rana meteo), Tendenza
pressione atmosferica, Grafico della
pressione dell'aria delle ultime 12 ore,
indicazione numerica della pressione dell'aria
B Orario dell'alba e del tramonto, indicazione
della marea (mare alta e bassa), indicazione
della posizione, indicazione delle fasi lunari
C Indicazione del sensore esterno attuale (1, 2
o 3), temperatura esterna, indicazione della
tendenza della temperatura, umidità dell'aria
esterna, indicazione della tendenza
dell'umidità dell'aria, indicazione di
segnalazione dello stato delle batterie esterna
D Temperatura interna, indicazione della
tendenza della temperatura, Allarme
temperatura e allarme gelo, umidità dell'aria
interna, indicazione della tendenza
dell'umidità, indicazione di segnalazione dello
stato delle batterie interna
E Data e giorno della settimana
F Orario e indicazione della ricezione, simbolo
snooze, 2 simboli sveglia, indicazione ora
legale
Attivazione
Aprire il vano batterie sul retro della stazione
meteorologica. Inserire le batterie nella polarità
corretta e richiudere il vano batterie.
Rimuovere la pellicola protettiva dal display della
stazione meteorologica.
Disporre la stazione e il sensore a diretto contatto,
uno accanto all'altro. Inserire le batterie nel
sensore entro i 2 minuti successivi.
La stazione meteorologica inizia a ricevere il
segnale orario e la torre dell'antenna radio si
illumina sul display accanto all'ora. Durante i
tentativi di ricezione non è possibile utilizzare
nessun'altra funzione della stazione
meteorologica. In caso di corretta ricezione del
segnale, l'ora e la data della stazione
meteorologica vengono impostate
automaticamente.
Se la ricezione non dovesse ancora essere
avvenuta dopo 7 minuti, posizioni la stazione
meteo in un altro punto e prema brevemente in
contemporanea "+" e "-" (WAVE). La Sua
stazione meteo avvia un nuovo tentativo di
ricezione.
Se la ricezione non dovesse essere possibile
nella Sua posizione, La preghiamo di impostare
l'orario in modo manuale.
Contemporaneamente ai tentativi di ricezione del
segnale orario, la stazione meteorologica cerca
anche il segnale del sensore esterno e la luce
rossa sulla parte frontale del sensore lampeggia.
In caso di avvenuta ricezione del trasmettitore, la
temperatura esterna corrente appare sul display
della stazione meteorologica. La ricezione del
segnale e la corretta sincronizzazione con il
sensore potrebbe richiedere fino a 2 ore.
Se compare il simbolo delle batterie sul display,
sostituire le pile.
Igrometro interno
La stazione meteorologica indica l'umidità
atmosferica relativa il cui valore può oscillare dal
25% al 95%.
Igrometro esterno
La stazione meteorologica riceve dal sensore
esterno l'umidità atmosferica relativa il cui valore
può oscillare dal 25% al 95%.
Impostazione manuale dell'orario,
formato 12/24 ore, lingua per il
giorno della settimana, fuso orario,
°C o °F
Tenere premuto il tasto MODE. Sul display
lampeggia l'indicatore per il formato 12/24 ore.
Premere "+" e "-" er impostarlo e MODE per
confermare le impostazioni.
Sul display lampeggia l'indicazione °C o °F del
fuso orario.
Premere "+" e "-" per impostarlo e MODE per
confermare le impostazioni.
Sul display lampeggia l'indicazione
dell'adeguamento del fuso orario.
L'adeguamento del fuso orario permette di
utilizzare la stazione meteorologica in un altro
fuso, diverso dal CET (Central European Time /
Ora dell'Europa Centrale). Con i tasti "+" e "-" è

-
13
-
possibile impostare la differenza tra l'ora del CET
e il vostro fuso orario. L'adeguamento può
oscillare tra -2 e + 2 ore.
Premere "+" e "-" per impostarlo e MODE per
confermare le impostazioni.
Impostare allo stesso modo ore, minuti, anno,
mese, giorno e lingua per il giorno della
settimana.
Premere "+" e "-" per impostarlo e MODE per
confermare le impostazioni.
I simboli che compaiono corrispondono alle
seguenti lingue: EN=inglese, GE=tedesco,
SP=spagnolo, FR=francese, IT=italiano.
Impostazione della sveglia (2 orari di
sveglia)
Prema brevemente MODE. Tenga dunque
premuto MODE. Sul display lampeggia
l'indicazione dell'ora del primo orario della sveglia
(A1).
Per impostare le ore, prema "+" o "-" e per
confermare la Sua impostazione prema MODE.
Imposti allo stesso modo i minuti e prema MODE
per confermare l'impostazione.
Prema brevemente 2x MODE. Prema
nuovamente MODE e lampeggia l'indicazione
dell'ora del secondo orario della sveglia (A2). Per
impostare le ore, prema "+" o "-" e per confermare
la Sua impostazione prema MODE. Imposti allo
stesso modo i minuti.
Premendo brevemente MODE passa tra A1, A2 e
l'indicazione normale dell'orario.
Attivazione della sveglia e della
funzione snooze
Prema brevemente "+" quando si trova nel modo
A1 o A2 per attivare / disattivare la rispettiva
sveglia.
Sul display appare con la funzione sveglia
attivata.
Quando si raggiunge l'orario della sveglia
impostato, suona il segnale della sveglia per una
durata di 2 minuti.
Il segnale della sveglia viene interrotto, premendo
LIGHT/SNZ e appare il simbolo per il tempo
snooze. Dopo 5 minuti suona nuovamente la
sveglia.
Premendo MODE si possono disattivare la
funzione snooze e il segnale della sveglia.
Indicazione delle fasi lunari
La stazione meteorologica è dotata di indicatore
delle fasi lunari, che mostra automaticamente la
fase corrente.
Previsioni del tempo
I simboli meteo visualizzano la tendenza meteo
(soleggiata, leggermente nuvolosa, nuvolosa,
pioggia, neve) della prossima ora e non il tempo
attuale.
La previsione del tempo viene calcolata in base
all'elaborazione delle oscillazioni della pressione
atmosferica e può discostarsi dai cambiamenti
meteorologici effettivi.
soleggiata
leggerment
e nuvolosa
nuvolosa pioggia neve
Barometro
Il grafico del barometro visualizza la pressione
atmosferica delle ultime 12 ore. Tenga premuto
HISTORY per visualizzare la pressione
atmosferica in mb/hPa o inHG. Premendo
brevemente HISTORY si possono visualizzare
singolarmente i valori della pressione atmosferica
delle ultime 12 ore. Dopo ogni pressione di
History, la visualizzazione passa ad un'ora
precedente. Dopo l'ora 12 appare nuovamente la
pressione atmosferica attuale (ora 0).
Calibrare il barometro
Può eseguire la calibrazione del barometro per
adattare la pressione atmosferica indicata alla
pressione atmosferica relativa del Suo sito. Può
informarsi riguardo alla pressione atmosferica del
Suo sito su diversi siti web in internet. Prema e
tenga premuti MODE e HISTORY. Sul display
lampeggia la pressione atmosferica. Prema ora
immediatamente "+" o "-" per impostare la
pressione atmosferica. Dopo pochi secondi senza
premere nessun tasto l’impostazione viene
conclusa e il valore impostato viene salvato.
Valore massimo e minimo
Il valore massimo e minimo di temperatura,
igrometro e pressione atmosferica sono salvati
automaticamente.
Premere ripetutamente "+" per visualizzare i valori
massimi e minimi.
Tenere premuto "+" per cancellare i valori
massimi e minimi.

-
14
-
Scelta della propria località (scelta
della città)
Premendo CITY, lampeggia l'indicatore della città
e il grado di longitudine e latitudine. Premere "+" o
"-" per scegliere la propria località. Per
confermare la scelta, premere CITY. Se non
compare la sigla della vostra città, è possibile
inserire manualmente una località definita
dall'utente (Impostazione manuale della propria
località).
Dopo un breve periodo di calcolo la stazione
meteo visualizza gli orari dell'alba e del tramonto
e la fase lunare e la bassa marea (TIDE LO),
l'altezza media dell'acqua (TIDE MID) o l'alta
marea (TIDE HI).
Impostazione manuale della località
Tenere premuto CITY. Nell'indicazione città
compare “-- -- --”. Premere "+" o "-" per scegliere
la prima lettera della propria località e CITY per
confermare le impostazioni.
Inserire la seconda e terza lettera della propria
località nello stesso modo.
Sul display compare GMT e lampeggia
l'indicazione del fuso orario. Inserire la differenza
rispetto al fuso del GMT (Greenwich Mean Time)
premendo "+" o "-" (per la Germania impostare
1:00).
Premere CITY per confermare la scelta. Inserire
nello stesso modo latitudine e longitudine.
Alla fine di questo manuale si trova una tabella
delle singole città con latitudine e longitudine.
Al termine di un breve calcolo, la stazione
atmosferica indica l'ora di alba e tramonto, la fase
lunare, così come la bassa marea (TIDE LO), il
livello dell'acqua medio (TIDE MID), oppure l'alta
marea (TIDE HI).
Selezione canali sensore esterno
Prema "CH" sul retro della stazione meteo per
selezionare uno dei canali 1,2,3. Se appare il
simbolo , vengono visualizzate in modo
successivo la temperatura e l'umidità atmosferica
dei 3 canali.
Tenga premuto "CH" per ricevere il segnale della
temperatura esterna / dell'igrometro esterno.
Ulteriori informazioni sul sensore
esterno
Posizionare il sensore in un punto riparato dal
tetto e fare attenzione che il sensore non si bagni
o non sia esposto direttamente ai raggi del sole.
Per garantire un'ottimale trasmissione radio,
posizionare la stazione e il sensore in modo che
ci siano meno ostacoli possibili (pareti, elementi
metallici) alla ricezione.
Anche fonti elettriche di disturbo potrebbero
limitare la ricezione.
Allarme temperatura e allarme gelo
Impostazione dell'allarme della temperatura
Prema innanzitutto "CH" per selezionare un
sensore esterno.
Prema e tenga premuto "-" per impostare la
temperatura dell'allarme. Lampeggia la
temperatura esterna.
Per impostare il valore massimo per l'allarme
della temperatura prema "+" o "-". Confermi la
Sua selezione premendo MODE. Per impostare il
valore minimo per l'allarme della temperatura
prema "+" o "-".
Confermi la Sua selezione premendo MODE.
Attivazione / disattivazione dell'allarme della
temperatura e del gelo
Può attivare o disattivare l'allarme della
temperatura e del gelo, premendo ripetutamente
"-" per tutti i canali.
Ad allarme del gelo attivata, appare vicino alla
temperatura esterna. L'allarme suona alla
temperatura impostata.
Ad allarme della temperatura attivata, appare
vicino alla temperatura esterna. L'allarme suona
alla temperatura impostata. Se l'allarme del gelo e
della temperatura sono impostate, appaiono i due
simboli.

-
15
-
Avvisi di smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio elettrico
Quest'apparecchio elettrico non deve
essere smaltito nei rifiuti domestici ordinari.
Smaltisca l'apparecchio presso l'impresa di
smaltimento autorizzata o mediante
l'istituzione di smaltimento del Suo comune.
Si attenga alle prescrizioni attualmente in
vigore. In caso di dubbi si metta in contatto
con la Sua istituzione di smaltimento.
Smaltimento delle batterie
La preghiamo di smaltire correttamente le
Sue batterie nei contenitori appositi previsti
presso i rivenditori. Le batterie non vanno
smaltite nei rifiuti domestici. Smaltisca le
batterie presso l'impresa di smaltimento
autorizzata o mediante l'istituzione di
smaltimento del Suo comune. Si attenga
alle prescrizioni attualmente in vigore. In
caso di dubbi si metta in contatto con la
Sua istituzione di smaltimento.
Dati tecnici
Stazione meteo
Ambito della temperatura di funzionamento: 0°C –
+55°C
Dimensioni: 12,6 x 12,5 x 5,6 cm
Indicazione della stazione meteo: 8,0 x 8,0 cm
Peso: 299g
Batterie: 3 x 1,5V AA
Sensore
Ambito della temperatura di funzionamento: -20°C
– +65°C
Dimensioni: 4,9 x 9,6 x 3,3 cm
Peso: 75g
Batterie: 2 x 1,5V AA
Indicazione riguardante la conformità
Questo prodotto se utilizzato in modo corretto
corrisponde ai requisiti di base del § 3 e delle altre
prescrizioni del FTEG in questo settore (articolo 3
R&TTE).
Può richiedersi la dichiarazione di conformità qui:
conformity@digi-tech-gmbh.com
Garanzia
Per questo articolo offriamo una garanzia di 3
anni. Il periodo di garanzia inizia dalla data
d'acquisto (scontrino di cassa, fattura d'acquisto).
Entro questo periodo ripariamo gratuitamente tutti
i malfunzionamenti causati da errori di materiale e
di produzione. Per danni causati da uso scorretto,
quali ad es. caduta, urto, acqua, non vi sono diritti
di garanzia.
Servizio ordini
È possibile collegare alla stazione fino a 3 sensori
esterni. Un sensore è già fornito al momento
dell'acquisto.
Altri sensori possono essere ordinati via fax al
numero +49(0)6198-5770-99 oppure online sul
sito www.inter-quartz.de.
Un sensore costa 5,00 Euro, 2 sensori 10,00
Euro, comprese le istruzioni per l'uso e
l'imballaggio; IVA e spedizione sono escluse.

-
16
-
RADIOWEERSTATION
Voorwoord
Lees a.u.b. voor de eerste ingebruikname van dit
apparaat, zorgvuldig de instructies in het
handboek door, óók als het omgaan met
elektronische apparatuur vertrouwd is. Let vooral
op het hoofdstuk „ Belangrijke veiligheidstips“.
Bewaar dit handboek als referentie goed . Als u
het apparaat verkoopt of weg geeft, is het
belangrijk deze handleiding mee te overhandigen.
Belangrijke Veiligheidstips
Aanwijzingen voor het gebruik van de adapter
Het apparaat veilig opstellen.
Plaats het apparaat op een vaste, gladde
ondergrond. Het is niet voor het gebruik in ruimtes
met een hoge luchtvochtigheid (b.v. badkamer)
geschikt. Let op dat:
altijd voldoende ventilatie gegarandeerd is (zet
het apparaat niet op een plank, of op een plek
waar door gordijnen of meubels de
ventilatiegleufjes bedekt worden en laat een
zijdelingse afstand van minstens 10 cm. )
het apparaat tijdens het gebruik níet op een dik
tapijt of op het bed wordt gezet
geen warmtebronnen (verwarming) direct
invloed op het apparaat hebben
geen direct zonlicht op het apparaat valt
contact met spat- en druipwater wordt
vermeden (zet geen met vloeistof gevulde
voorwerpen, zoals vasen e.d., op of naast het
apparaat
het apparaat niet in de buurt van
magneetvelden (luidsprekerbox e.d.) staat
geen vreemde voorwerpen in het apparaat
kunnen komen
kaarsen en open vuur en vlammen altijd ver
weg van het apparaat worden gehouden om
het uitbreiden van een brand te vermijden.
- Batterijen
Plaats de batterijen/accus altijd met de polen in
de juiste richting. Probeer niet de batterijen weer
op te laden of open te maken. Werp nooit
batterijen in het vuur, aangezien deze eventueel
kunnen exploderen. Gebruik gelijke batterijen
(meng niet oude met nieuwe, alkali met kool
enz.). Als u een langere periode het apparaat niet
in gebruik heeft, verwijdert u de batterijen en bergt
u het toestel op een droge, stofvrije plek op. Bij
verkeerde handhaving van de batterijen bestaat
er explosiegevaar of deze kunnen gaan lekken.
Indien de batterijen toch een keer lekken, draagt u
handschoenen om het toestel grondig met een
droge doek te reinigen.
- Elektrische apparatuur hoort niet in de
handen van kinderen!
Laat kinderen nooit zonder toezicht het toestel
gebruiken. Kinderen kunnen eventuele gevaren
nog niet herkennen en beoordelen. Het verslikken
van batterijen/accus betekent levensgevaar.
Houdt de batterijen buiten bereik van kinderen. In
geval van een verslikte batterij, dient meteen
medische hulp geroepen te worden. Houdt ook de
verpakkingsfolie buiten bereik van kinderen, deze
kunnen hier aan stikken.
Doelmatig gebruik
Het apparaat is bedoeld voor het weergeven van
de tijd en om voor de beschreven extra
mogelijkheden te worden gebruikt. Iedere andere
vorm van gebruik of wijziging van het apparaat
wordt gezien als niet doelmatig. De fabrikant is
niet aansprakelijk voor schade die het gevolg is
van ondoelmatig gebruik of een onjuiste
bediening. Het apparaat is niet bedoeld voor
handelsdoeleinden
Aanwijzing voor het schoonmaken van het
apparaat
Het apparaat uitsluitend met een droge, niet
pluizige doek, zoals de doekjes die ook worden
gebruikt voor brillenglazen, schoonmaken.
Omvang van de levering
Heenwijs: controleeer na aankoop de levering.
Stel vast of alle onderdelen compleet en niet
defect zijn.
1. Weerstation
2. Sensor
3. Voet
4. 5 Batterijen 1,5V AA
Instructie voor de snelle instelling
Bij het instellen van de cijfers kunt u, door "+" of "-
" in te drukken en wat langer vast te houden, de
snelle instelling gebruiken.

-
17
-
Displaybeschrijving
A Weersvoorspelling (weerprofeet),
Luchtdruktrend, Luchtdrukgrafiek van de
afgelopen 12 uur, numerieke weergave van
de luchtdruk
B Juiste uur van zonsopgang en
zonsondergang, weergave van het getij
(springtij en dood getij), weergave van de
standplaats, weergave maanphase
C Weergave van de actuele buitenzender(1, 2
of 3), Buitentemperatuur,
temperatuurweergave, Temperatuur- en
vorstalarm, luchtochtigheid buiten,
trendweergave luchtvochtigheid,
batterijwaarschuwingsweergave buiten
D Binnentemperatuur,
temperatuurtrendweergave, luchtvochtigheid
binnen, trendweergave luchtvochtigheid,
batterijwaarschuwingsweergave binnen
E Datum en weekdag
F Tijd- en ontvangstweergave, Sluimersymbool,
2 weksymbolen, Weergave zomertijd
Ingebruikname
Open het batterijvak aan de achterkant van het
weerstation. Plaats de batterijen met de polen aan
de juiste kant en sluit het vak.
Verwijder de plasticfolie van het display van het
weerstation.
Plaats het station en de sensor direct naast
elkaar. Plaats de batterijen binnen twee minuten
in de sensor.
Het weerstation zoekt nu het tijdsignaal en de
zendmast knippert in het display naast de tijd.
Tijdens het zoeken naar de ontvangst kunnen
geen andere functies van het weerstation worden
gebruikt. Als de ontvangst tot stand gekomen is,
wordt de tijd en de datum automatisch ingesteld.
Als ook na 7 minuten het signaal nog niet wordt
ontvangen, zet u het weerstation op een andere
plaats en drukt u kort gelijktijdig op "+" en "-"
(WAVE). Het weerstation probeert nu opnieuw het
signaal te ontvangen. Als op uw standplaats
helemaal geen ontvangst tot stand komt, kann de
tijd handmatig worden ingesteld.
Terwijl het weerstation naar het tijdsignaal zoekt,
wordt ook naar het signaal van de buitensensor
gezocht. Het rode licht op de voorkant van de
sensor knippert.
Als het signaal van de sensor wordt ontvangen,
verschijnt de actuele buitentemperatuur op het
display van het weerstation. De ontvangst van het
signaal en de precieze synchronisatie duurt
maximaal 2 uur.
Vervang de batterijen als het batterijsymbool op
het display verschijnt.
Hygrometer binnen
Uw weerstation meet de luchtvochtigheid in het
bereik van 25%-95% relatieve luchtvochtigheid.
Hygrometer buiten
Uw weerstation ontvangt de luchtvochtigheid in
het bereik van 25%-95% relatieve
luchtvochtigheid.
De tijd met de hand instellen, 12/24-
uurs weergave, taal waarin de dag
van de week wordt weergegeven,
tijdzone, °C of °F
Houd MODE ingedrukt. Op het display blinkt de
12/24-uurs weergave.
Druk op "+" of "-" om in te stellen en op MODE om
uw instellingen te bevestigen.
Op het display knippert nu °C of °F.
Druk op "+" of "-" om in te stellen en op MODE om
uw instellingen te bevestigen.
Op het display blinkt nu de aanpassing aan de
tijdzone.
Deze aanpassing is nodig als u het weerstation in
een andere tijdzone als de Midden-Europese
tijdzone (MET) wilt gebruiken. Stel met "+" of "-"
het verschil tussen uw tijdzone en de MET in. U
kunt een verschil van -2 tot en met +2 uur
instellen.
Druk op "+" of "-" om in te stellen en op MODE om
uw instellingen te bevestigen.
Stel het uur, de minuten, het jaar, de maand, de
dag en de taal waarin de dag van de week wordt
weergegeven op dezelfde wijze in. Druk op "+" of
"-" om in te stellen en op MODE om uw
instellingen te bevestigen.

-
18
-
De verschillende talen worden aangegeven met
de volgende symbolen: EN=Engels, GE=Duits,
SP=Spaans, FR=Frans, IT=Italiaans.
Instellen van het weksignaal (2
wektijden)
Toets kort MODE. Daarna MODE ingetoetst
houden. Op het display knippert de uurweergave
van de eerste wektijd.(A1)
Toets “+” of “-“ om de uren te stellen en bevestig
met MODE.
Op dezelfde wijze worden de minuten gesteld en
ook met MODE bevestigt.
Toets kort 2x MODE. Toets weer MODE, nu
knippert de uurweergave van de tweede wektijd
(A2). Toets “+” of “-“ om de uren te stellen en
bevestig uw keus met MODE. Op dezelfde wijze
worden de minuten gesteld. Door het korte
toetsen van MODE kan tussen A1, A2 en de
normale tijdweergave heen en weer geschakeld
worden.
Activeren van het wekalarm en de
sluimertijd
Toets kort „+“ in de A1 of A2 modus, om het
weksignaal aan- of uit te zetten.
Op het display staat als de wekfunctie is
geactiveerd.
Als de ingestelde wektijd wordt berijkt, klinkt het
weksignaal 2 minuten lang.
Toets LIGHT/SNZ om het weksignaal te
onderbreken; het sluimertijdsymbool verschijnt
op het display. Na 5 minuten klinkt het weksignaal
nog eens.
Toets MODE om de sluimerfunctie en het
weksignaal uit te schakelen.
Weergave van de maanfase
Het weerstation geeft automatisch de actuele
maanfase aan.
Weersvoorspelling
De weersymbolen tonen de weertendentie
(zonnig, licht bewolkt, bewolkt, regen, sneeuw)
voor het komende uur en níet het huidige weer.
De weersvoorspelling wordt op basis van de
luchtdrukmetingen gemaakt en kan afwijken van
de daadwerkelijke weersveranderingen.
ZONNIG LICHT
BEWOLKT
BEWOLKT
REGEN SNEEUW
Barometer
De barometergrafiek geeft de luchtdruk tijdens de
afgelopen 12 uur aan. Houdt HISTORY kort
ingetoetst. om de luchtdruk in mb/hPa of in HG
weer te geven. Door kort HISTORY te toetsen,
kunnen de luchtdrukwaardes van de afgelopen 12
uur afzonderlijk worden opgevraagd. Elke keer als
HISTORY wordt getoetst springt de weergave een
uur verder terug. Na het 12e uur verschijnt weer
de actuele luchtdruk (Uur 0).
Calibreren van de barometer
U kunt de barometer calibreren, om de
weergegeven luchtdruk aan de relatieve luchtdruk
op uw standplaats aan te passen. De luchtdruk ter
plaatse kunt u op verschillende websites in het
internet opvragen.Houdt MODE en HISTORY
ingetoetst. Op het display knippert de luchtdruk.
Toets nu meteen „+“ of „-„ om de luchtdruk in te
stellen Na korte tijd – zonder verder toetsen –
wordt het installeren beeindigd en de ingestelde
waarde opgeslagen.
Maximale en minimale waarden
De maximale en minimale temperatuur-,
hygrometer- en luchtdrukwaarden worden
automatisch opgeslagen.
Als u herhaald op + drukt, krijgt u de maximale en
minimale waarden te zien.
Als u + ingedrukt houdt, wist u de maximale en
minimale waarden.

-
19
-
Keuze van de standplaats (keuze van
de stad)
Druk op CITY. De stad knippert en de lengte- en
breedtegraad worden getoond. Druk "+" of "-" om
uw stad te kiezen. Druk op CITY om uw keuze te
bevestigen. Als de afkorting van uw stad niet
verschijnt, kunt u uw standplaats met de hand
instellen (standplaats met de hand instellen).
Na een korte rekentijd, geeft het weerstation de
zonsopgang- en zonsondergangstijd, de
maanphase en ook het dode getij, laag
water(TIDE LO), gemiddelde waterstand (TIDE
MID) en springtij, hoog water (TIDE HI) aan.
Standplaats met de hand instellen
Houd CITY ingedrukt. Bij de weergave van de
steden verschijnt
"-- -- --". Druk "+" of "-" in om de eerste letters van
uw standplaats te kiezen. Druk op CITY om uw
keuze te bevestigen. Vul de tweede en derde
letter van uw standplaats op dezelfde wijze in.
Op het display verschijnt GMT en de tijdzone
knippert. Stel het verschil tussen uw tijdzone en
de GMT (Greenwich Mean Time) in door op "+" of
"-" te drukken (voor Nederland stelt u 1:00 in).
Druk op CITY om uw keuze te bevestigen. Stel de
lengte- en breedtegraad van uw standplaats op
dezelfde wijze in.
Een tabel met lengte- en breedtegraden en
steden vindt u aan het einde van deze
gebruiksaanwijzing.
Na een korte verwerkingstijd toont het weerstation
de zonsopgangs/-ondergangstijden, maanfase en
eb (TIDE LO), gemiddelde waterstand (TIDE MID)
of vloed (TIDE HI).
Kanaalkeus buitensensor
Toets „CH“ op de achterkant van het weerstation,
om tussen kanaal 1,2, 3 te kiezen. Als het
symbool verschijnt, worden na elkaar de
temperatuur en de luchtvochtigheid van de 3
kanalen weergegeven.
Houdt „CH“ ingetoetst, om het signaal van de
buitentemperatuur/buitenhygrometer weer te
ontvangen.
Extra informatie over de
buitensensor
Plaats uw sensor op een overdekte plek en zorg
ervoor dat hij niet nat wordt of direct in de zon
staat. Voor een optimale ontvangst moet u het
station en de sensor zo plaatsen dat er geen
dingen (wanden, bouwelementen van metaal) in
de weg staan.
Elektrische stoorzenders kunnen de ontvangst
ook belemmeren.
Temperatuur- en vorstalarm
Instellen van het temperatuuralarm
Toets eerst „CH“ om een buitenzender uit te
kiezen.
Houdt „-„ ingetoetst om de alarmtermperatuur in
te stellen. De buitentemperatuur knippert. Voor
het instellen van de maximum waarde van de
alarmtemperatuur, toets „+“ of „ „. Bevestig deze
keus met MODE. Ook de minimumwaarde van de
alarmtemperatuur wordt met „+“ of „-„ getoetst en
met MODE bevestigt.
Aan- / uitzetten van het temperatuur- en
vorstlalarm
U kunt het temperatuur- en vorstalarm door het
herhaald toetsen van „-„ voor alle kanalen aan- of
uitzetten.
Als het vorstalarm is geactiveerd, verschijnt
naast de buitentemperatuur . Het alarm klinkt
bij de ingestelde temperatuur.
Als het temperatuuralarm is geactiveerd,
verschijnt naast de buitentemperatuur. Het
alarm klinkt bij de ingestelde temperatuur. Als het
vorst- en temperatuuralarm zijn geactiveerd,
verschijnen beide symbolen.

-
20
-
Aanwijzingen voor vuilafvoer
Afvoer van elektrische apparatuur
Dit elektrische apparaat mag niet met het
gewone huisvuil worden afgevoerd. Voer
het apparaat af via een erkend
vuilafvoerbedrijf of via de gemeentelijke
vuilafvoer. Houdt u aan de op dat moment
geldende voorschriften. Neem in geval van
twijfel contact op met de instelling voor de
vuilafvoer.
Afvoeren van de batterijen
De batterijen op de voorgeschreven wijze
weggooien in de daarvoor bestemde
bakken bij de winkeliers. Batterijen horen
niet in het huisvuil. Voer de batterijen af via
een erkend vuilafvoerbedrijf of via uw
gemeentelijke vuilafvoer. Houdt u aan de op
dat moment geldende voorschriften. Neem
in geval van twijfel contact op met de
instelling voor de vuilafvoer.
Technische gegevens
Weerstation
Bedrijfstemperatuurnorm:
0°C – +55°C
Afmeting:: 12,6 x 12,5 x 5,6 cm
Display 8,0 x 8,0 cm
Gewicht 299 gr.
Batterijen: 3 x 1,5 V AA
Sensor
Bedrijfstemperatuurnorm:
-20°C – +65°C
Afmeting: 4,9 x 9,6 x 3,3 cm
Gewicht 75 gr.
Batterijen: 2 x 1,5 V AA.
Opmerking m.b.t. de conformiteit
Dit product voldoet bij reglementair gebruik aan
de fundamentele eisen volgens $ 3- en aan de
overige desbetreffende bepalingen van de FTEG
(art.3 R&TTE).
De verklaring van conformiteit kan worden
opgevraagd onder:
conformity@digi-tech-gmbh.com
Garantie
Op dit artikel geven we 3 jaar garantie. De
garantietermijn begint op de datum van aankoop
(kassabon, kwitantie). Binnen deze termijn
worden alle gebreken die het gevolg zijn van van
fouten in het materiaal of de productie, door ons
gratis verholpen. Voor beschadigingen als gevolg
van een niet passende omgang met het
apparaat, zoals (laten) vallen, stoten, water,
vervalt de aanspraak op garantie.
Bestelservice
Aan uw weerstation kunt u maximaal 3 sensoren
aansluiten. Bij aankoop is één sensor inclusief.
Meer buitensensoren kunt u per fax (+49(0)6198-
5770-99) of online via www.inter-quartz.de
bestellen.De prijs voor één sensor bedraagt
Eur.5,-, voor twee sensors Eur.10,-- incl.
handleiding en verpakking, excl.BTW en
verzendkosten.
Germany (DE) Berlin BER 53°N 13°E
Bremen BRE 53°N 9°E
Köln KOE 51°N 7°E
Dortmund DOR 52°N 7°E
Dresden DRE 51°N 14°E
Düsseldorf DUS 51°N 7°E
Erfurt ERF 51°N 11°E
Frankfurt FRA 50°N 9°E
Freiburg FRE 48°N 8°E
Hamburg HAM 54°N 10°E
Hannover HAN 52°N 10°E
Hof HOF 50°N 12°E
Kaiserslautern KAI 49°N 8°E
Kassel KAS 51°N 10°E
Kiel KIE 54°N 10°E
Leipzig LEI 51°N 12°E
Magdeburg MAG 52°N 12°E
München MUN 48°N 12°E
Nürnberg NUR 49°N 11°E
Osnabruck OSN 52°N 8°E
Passau PAS 49°N 13°E
Regensburg REG 49°N 12°E
Rostock ROS 54°N 12°E
Saarbrücken SAA 49°N 7°E
Stuttgart STU 49°N 9°E
Ulm ULM 48°N 10°E
Würzburg WUR 50°N 10°E
Australia (AU) Canberra CBR 35°S 149°E
Melbourne MEL 38°S 145°E
Sydney SYD 34°S 151°E
Austria (AT) Bregenz BRE 47°N 10°E
Graz GRZ 47°N 15°E
Innsbruck INN 47°N 11°E
Linz LNZ 48°N 14°E
Salzburg SLZ 48°N 13°E
Vienna WIE 48°N 16°E
Villach VIL 47°N 14°E
Wels WEL 48°N 14°E
Belgium (BE) Antwerp ANT 51°N 4°E
Brugge BRG 51°N 3°E
Brussels BRU 51°N 4°E
Libramont LIB 50°N 4°E
Liege LIE 51°N 6°E
Bosnia & Herzegovina (BA) Sarajevo SAR 44°N 18°E
Croatia (HR) Split SPL 44°N 16°E
Zagreb ZAG 46°N 16°E
Czech (CZ) Brno BRN 49°N 17°E
Prague PRG 50°N 14°E
Denmark (DK) Alborg ALB 57°N 10°E
Copenhagen KOB 56°N 13°E
Odense ODE 55°N 10°E
Finland (FI) Helsinki HEL 60°N 25°E
France (FR) Ajaccio AJA 42°N 9°E
Biarritz BIA 44°N 2°E
Bordeaux BOR 45°N 1°W
Brest BRE 48°N 4°W
Cherbourg-Octeville CHE 50°N 2°W
Clermont-Ferrand CMF 46°N 3°E
Dijon DIJ 47°N 5°E
Lille LIL 51°N 3°E
Lyon LYO 45°N 5°E
Marseille MRS 43°N 5°E
Metz MET 49°N 6°E
Nantes NAN 47°N 2°W
Nice NIC 44°N 7°E
Orleans ORL 48°N 2°E
Paris PAR 49°N 2°E
Perpignan PER 43°N 3°E
Rouen ROU 49°N 1°E
Strasbourg STR 49°N 8°E
Toulouse TOU 44°N 1°E
Greece (GR) Athens AHN 38°N 24°E
Hungary (HU) Budapest BUD 47°N 19°E
Ireland (IE) Dublin DUB 53°N 6°W
Italy (IT) Ancona ANC 44°N 14°E
Bari BAR 41°N 17°E
Bolzano BOZ 47°N 11°E
Cagliari CAG 39°N 9°E
Florence FIR 44°N 11°E
Foggia FOG 41°N 16°E
Genoa GEN 44°N 9°E
Lecce LEC 40°N 18°E
Messina MES 38°N 16°E
Milan MIL 45°N 9°E
Naples NAP 41°N 14°E
Palermo PAL 38°N 13°E
Parma PAR 45°N 10°E
Perugia PER 43°N 12°E
Rome ROM 42°N 12°E
San Remo SRE 44°N 8°E
Triest TRI 46°N 14°E
Turin TOR 45°N 8°E
Venice VEN 45°N 12°E
Verona VER 45°N 11°E
Liechtenstein (LI) Vaduz VDZ 47°N 10°E
Luxemburg (LU) Luxemburg LUX 50°N 6°E
Monaco (MC) Monte Carlo MCM 44°N 7°E
Netherlands (NL) Amsterdam AMS 52°N 5°E
Arnhem ARN 52°N 6°E
Eindhoven EIN 50°N 5°E
Groningen GRO 53°N 7°E
Rotterdam ROT 52°N 4°E
The Hague DHA 52°N 4°E
New Zealand (NZ) Wellington WLG 41°S 175°E
Norway (NO) Bergen BGN 60°N 5°E
Lillehammer LIL 61°N 10°E
Oslo OSL 60°N 11°E
Poland (PL) Cracow KRA 50°N 20°E
Gdansk GDA 54°N 19°E
Poznan POZ 52°N 17°E
Warsaw WAR 52°N 21°E
Portugal (PT) Faro FAR 37°N 8°W
Lisbon LIS 39°N 9°W
Porto POR 41°N 9°W
Russian Federation (RU) St. Petersburg PET 60°N 30°E
Sebria (RS) Belgrade BEO 45°N 20°E
Slovakia (SK) Bratislava BRV 48°N 17°E
Kosice KOS 49°N 21°E
Slovenia (SI) Ljubliana LUB 46°N 15°E
Spain (ES) Alicante ALI 38°N 0°W
Andorra AND 43°N 2°E
Badajoz BAD 39°N 7°W
Barcelona BAR 41°N 2°E
Bilbao BIL 43°N 3°W
Cordoba COR 38°N 5°W
Eivissa Ibiza IBZ 39°N 1°E
La Coruna LCO 43°N 8°W
Las Palmas LPA 28°N 15°W
Leon LEO 43°N 6°W
Madrid MAD 40°N 4°W
Malaga MAL 37°N 4°W
Palma de Mallorca PAL 40°N 3°E
Salamanca SAL 41°N 6°W
Sevilla SEV 37°N 6°W
Valencia VAL 39°N 0°W
Zaragoza ZAR 42°N 1°W
Sweden (SE) Gothenburg GOT 58°N 12°E
Karlstad KAR 59°N 14°E
Stockholm STO 59°N 18°E
Switzerland (CH) Basel BAS 48°N 8°E
Berne BRN 47°N 7°E
Chur CHU 47°N 10°E
Geneva GEN 46°N 6°E
Lucerne LUC 47°N 8°E
Lugano LUG 46°N 9°E
Sion SIO 46°N 7°E
St.Gallen SGL 47°N 9°E
Zurich ZUR 47°N 9°E
United Kingdom (GB) Aberdeen ABD 57°N 2°W
Belfast BEL 55°N 6°W
Birmingham BIR 52°N 2°W
Cardiff CAR 51°N 3°W
Glasgow GLW 56°N 4°W
London LON 51°N 0°W
Manchester MAN 53°N 2°W
Newcastle upon Tyne NEC 55°N 2°W
Plymouth PLY 50°N 4°W
United States (US) Los Angeles LAX 34°N 118°W
New York NYC 41°N 74°W
Washington WAS 39°N 77°W

Kostenlose Service Hotline:
00800 5515 6616

Kostenloze hotline service:
00800 5515 6616
Ligne de SAV gratuite:
00800 5515 6616
Kostenlose Service Hotline:
00800 5515 6616

Гореща линия:
008001114916

Kostenlose Service Hotline:
0800 563862
Ligne de SAV gratuite:
0800 563862
Servizio Hotline gratuito:
0800 563862

∆ωρεάν γραµµή εξυπηρέτησης
πελατών: 8009 4403
Free service hotline:
8009 4403

Bezplatná servisní linka:
0800 142 315

Kostenlose Service Hotline:
00800 5515 6616

Gratis service hotline:
800 5515 6616

Teléfono del servicio técnico gratuito:
00800 5515 6616

Maksuton puhelinpalvelu:
00800 5515 6616

Ligne de SAV gratuite:
00800 5515 6616
Ligne de SAV payante:
0049 6198 5770 94

Free service hotline:
00800 5515 6616

∆ωρεάν γραµµή εξυπηρέτησης
πελατών: 00800 44140855

Besplatna servisna telefonska linija:
0800 222943

Ingyenesen hívható ügyfélszolgálati
forródrót: 0680 981220

Free service hotline:
00800 5515 6616

Servizio Hotline gratuito per l'Italia:
00800 5515 6616

Kostenloze hotline service:
00800 5515 6616

Bezpłatna infolinia:
00800 44 11 493

Linha verde gratuita:
00800 5515 6616

Gratis telefonservice:
00800 5515 6616

Brezplačni telefonski servis:
0800 80847

Bezplatná servisná linka: 0800
004449
20


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Digi-tech 4-LD3091 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Digi-tech 4-LD3091 in the language / languages: German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 0,46 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info