A TTENZIONE!
A VVERTENZA!
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data
distampa:CHF2,60/min).Incasodireclamientroilperiododigaranzia
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulirelesupercidell’involucroconunpannomorbidoeantipelucchi.Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi Dexford sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione più moderni. L‘impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e
lunga durata in vita. La garanzia non si estende a pile, batterie ricaricabili
o pacchi batteria utilizzati all‘interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia
commercialericopre24mesiapartiredalladatadiacquisto.Entroil
periodo di garanzia si procederà all‘eliminazione gratuita di tutti i guasti
dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso
di interventi da parte dell‘acquirente o di terzi. Danni dovuti a impiego o
esercizio improprio, naturale usura, errato montaggio o conservazione,
collegamentooinstallazioneimpropri,forzamaggioreoaltriinussiesterni
non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto,
in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare
l‘apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà.
Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se non dovuti a intenzione o
colpa grave del costruttore. In caso di difetti del presente apparecchio du-
rante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio
di rivendita dell‘apparecchio Dexford assieme al relativo scontrino di ac-
quisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno
essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato.
Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri
prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l‘apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta
istituitidallapropriasocietàdismaltimentoriuticomunale(ades.
centrodiriciclomateriali).Laleggesugliapparecchielettricied
elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna
diapparecchielettriciedelettroniciinuncentrodirilievoriutiin
raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non è
assolutamenteconsentitosmaltirel‘apparecchiogettandoloneiriuti
domestici! Per legge sussiste l‘obbligo di consegnare batterie e pile
presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori di raccol-
ta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento. Lo smaltimen-
to è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente consentito gettare
batterieepileneiriutidomestici,consegnandoliainidellosmaltimento
nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Questoapparecchioèconformealladirettiva1999/5/CEcon-
cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di
telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tà. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio
CEapplicatosull‘apparecchio.Perladichiarazionediconformitàcompleta
si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito
web www .dexford.com.
IT ALIANO
WS 4870
Stazione meteo con display a cristalli e orologio
Istruzioni per l’uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioni per l’uso per consultazione futura!
Indicazioni di sicurezza
Usare solo batterie dello stesso tipo!
Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione!
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie
ricaricabili o pile con capacità o stati di carica differenti. Evitare l’uso di
batterie ricaricabili o pile difettose.
Rischiodisoffocamentodovutoaminuteria,pellicoleprotettiveedi
imballaggio!
T enere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all‘ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l‘ambiente.
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
umidità, calore e raggi solari diretti.
Leriparazionivannoafdateesclusivamentealpersonalequalicato
del servizio di assistenza tecnica.
ELEMENTI DI COMANDO
1 MODE(Premere4sec.perpassareda+/-1orae„DST“)
2 SET(Premere4sec.perlalingua:GB,D,F ,I,NL,E,DK)
3 ALARM
4 UP▲(Premereilpulsanteper4sec.perpassada°Co°F)
5 DOWN▼(Premereilpulsanteper4sec.perpassada12/24ore)
6 SNOOZE
7 Coperchiodellabatteria
8 Reset
9 Presa di alimentazione
10 Previsioni meteo di cristallo
Durante l‘installazione iniziale, la stazione può richiedere no a
un‘ora o più per acclimatarsi alle condizioni attuali. Si raccomanda
di acclimatare il meteo stazione 1 ora prima della prima installazione
nello spazio in cui deve essere utilizzato.
MESSA IN FUNZIONE
Collegare l’alimentatore / inserire batterie
Collegareilcavodell’alimentatoreallastazionebase(9)
Collegarel’alimentatoreadunapresaelettricamontataaregolad’arte
Inserirelebatterie(7)
RESET
Quandorichiesto,inserireunagraffettanelforodi„reset“(8)pertornare
alleimpostazionipredenite.Lalinguapredenitaèl‘inglesedopounreset
odopol‘installazionedibatterie.Giovedi20091gennaio.Saràvisualizzato
„TH“.
IMPOST AZIONI MANUALI
(Il modo di impostazione si chiude automaticamente se non entro 30
secondipremendountastoqualsiasi.)
Premere il pulsante „SET“
Il segno ora lampeggia
Premereilpulsante„▲“o„▼“perselezionare.
Premere il pulsante „SET“ per confermare.
Il segno minuto lampeggia
Premereilpulsante„▲“o„▼“perselezionare.
Premere il pulsante „SET“ per confermare.
Il segno anno lampeggia
Premereilpulsante„▲“o„▼“perselezionare.
Premere il pulsante „SET“ per confermare.
Il segno mese lampeggia
Premereilpulsante„▲“o„▼“perselezionare.
Premere il pulsante „SET“ per confermare.
Il segno data lampeggia
Premereilpulsante„▲“o„▼“perselezionare.
Premere il pulsante „SET“ per confermare.
Di allarme impostato
Premere il pulsante „MODE“
Lo schermo cambia per visualizzare l‘allarme 1
Premere il pulsante „SET“ .
Il segno ora lampeggia
Premereilpulsante„▲“o„▼“perselezionare.
Premere il pulsante „SET“ per confermare.
Il segno minuto lampeggia
Premereilpulsante„▲“o„▼“perselezionare.
Premere il pulsante „SET“ per confermare.
Premere il pulsante „MODE“perpassareda A1ad A2
Ripeterelastessaproceduraperl‘allarme2
Premere il pulsante „MODE“ per concludere l‘impostazione
Allarme accendere / spegnere
Quando mostra il tempo, premere „
“ per attivare l‘allarme
simboli „
1
“e/o„
2
“e„ “stanno mostrando
Premereiltasto„ “dinuovoannullarelaallarme
Premere„SNOOZE “,„▲“o„▼“interrompere la allarme
„Snooze“ funzione accendere / spegnere
Premereiltasto„SNOOZE “3sec.perattivarelasnoozefunzione.
Seèattivatalafunzionesnooze,simbolo„Zz “stamostrando.La
ripetizione della sveglia dopo 5 minuti. La funzione di ripetizione può
essereinterrottapremendoiltasto„SNOOZE “3sec.
Illuminazione del display accendere / spegnere
Quando l‘alimentatore è in uso, la previsione luce tempo sarà sempre
attiva. Durante il funzionamento a batteria, l‘illuminazione è spento.
Premere„SNOOZE “(6)perilluminareleprevisionideltempoper20
secondi.
PREVISIONI METEO
soleggiato poco nuvoloso nuvoloso piovoso
Le previsioni del tempo viene aggiornato a intervalli regolari. L‘utente può
anche aggiornare le previsioni del tempo manualmente premendo il tasto
„SNOOZE “(6).Lalucesplenderàsututtiisimboli,almenounavoltae
fermarsi al più accurato tempo simbolo di previsione.
Oggetto di fornitura
Stazione meteorologica, Alimentatore di rete, Istruzioni.
Caratteristica V alore
WS4870
L x A x P 1 10x190x43mm
Peso 570g(senzabatteria)
Batterie 3 x 1,5V AAA, non incluso
Dati tecnici(Conriservadimodichetecniche)
6
1
4
8
2
5
3
10 7
9
Alimentatore di rete
Utilizzando il modello a basso consumo energetico adattatore di alimenta-
zioneYGS050180D1(input230V ,50Hz,output5V ,180mA)