549161
24
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/24
Next page
555555-90 PL
DC720
DC721
DC722
DC725
DC727
DC730
DC731
DC732
DC735
DC737
DC742
DC743
DC745
2
Rys. 1
Rys. 2
Rys. 3
3
Rys. 6
Rys. 4
Rys. 5
4
WIERTARKO-WKRĘTARKI AKUMULATOROWE DC720,
DC721, DC722, DC730, DC731, DC732, DC742, DC743
WIERTARKO-WKRĘTARKI AKUMULATOROWE UDAROWE
DC725, DC727, DC735, DC737, DC745
Serdeczne gratulacje!
Dziękujemy za zakupienie urządzenia rmy DEWALT. Wiele lat doświadczeń, niezwykle staranne
wykonanie i ce innowacje sprawiły, że fi rma D
EWALT stała się prawdziwie niezawodnym
partnerem dla wszystkich użytkowników profesjonalnych elektronardzi.
Dane techniczne
DC720 DC721 DC722 DC725 DC727 DC730 DC731
Napięcie V
DC
18 18 18 18 18 14,4 14,4
Rodzaj akumulatora NiCd/ NiMH NiCd/ NiMH Li-Ion NiCd/ NiMH Li-Ion NiCd/ NiMH NiCd/ NiMH
Moc wyjściowa W 400 400 375 400 375 295 295
Prędkość obrotowa biegu jałowego:
1. bieg obr/min 0 - 500 0 - 500 0 - 500 0 - 500 0 - 500 0 - 400 0 - 400
2. bieg obr/min 0 - 1700 0 - 1700 0 - 1700 0 - 1700 0 - 1700 0 - 1450 0 - 1450
Częstotliwość udarów:
1. bieg 1/min - - - 0 - 8500 0 - 8500 - -
2. bieg 1/min - - - 0 - 29000 0 - 29000 - -
Maksymalny moment
obrotowy Nm 40 44 41 44 41 35 40
Średnica wewnętrzna
uchwytu wiertarskiego mm 10 13 13 13 13 10 13
Maksymalna średnica otworów wierconych w:
drewnie mm 38 38 38 38 38 35 35
metalu mm 10 13 13 13 13 10 13
murze mm - - - 13 13 - -
Masa (bez akumulatora) kg 1,35 1,36 1,36 1,46 1,46 1,34 1,35
DC732 DC735 DC737 DC742 DC743 DC745
Napięcie V
DC
14,4 14,4 1,44 12 12 12
Rodzaj akumulatora Li-Ion NiCd/ NiMH Li-Ion NiCd/ NiMH NiCd/ NiMH NiCd/ NiMH
Moc wyjściowa W 270 295 270 240 240 240
Prędkość obrotowa biegu jałowego:
1. bieg obr/min 0 - 400 0 - 400 0 - 400 0 - 400 0 - 400 0 - 400
2. bieg obr/min 0 - 1450 0 - 1450 0 - 1450 0 - 1450 0 - 1450 0 - 1450
Częstotliwość udarów:
1. bieg 1/min - 0 - 6800 0 - 6800 - - 0 - 6800
2. bieg 1/min - 0 - 25000 0 - 25000 - - 0 - 25000
Maksymalny moment obrotowy Nm 37 40 37 32 35 35
Średnica wewnętrzna
uchwytu wiertarskiego mm 10 13 13 13 13 13
Maksymalna średnica otworów wierconych w:
drewnie mm 35 35 35 28 28 28
metalu mm 13 13 13 10 13 13
murze mm - 13 13 - - 13
Masa (bez akumulatora) kg 1,35 1,45 1,45 1,33 1,34 1,44
5
DC720 DC721 DC722 DC725 DC727 DC730 DC731
Poziom ciśnienia
akustycznego dB(A) 76 76 76 83 83 76 76
Niepewność pomiaru
ciśnienia akustycznego dB(A) 3 3 3 3 3 3 3
Poziom mocy
akustycznej dB(A) 87 87 87 94 94 87 87
Niepewność pomiaru
mocy akustycznej dB(A) 3 3 3 3 3 3 3
Całkowite przyśpieszenie drgań (suma wektorowa przyśpieszeń drgań w trzech osiach) zmierzona według normy EN 60745:
Ważona wartość skuteczna przyśpiesz
drgań na rękojeści przy
wierceniu w metalu m/s
2
1,15 1,15 1,15 1,40 1,40 1,15 1,15
Niepewność pomiaru m/s
2
1,70 1,70 1,70 1,58 1,58 1,70 1,70
Ważona wartość skuteczna przyśpiesz
drgań na rękojeści przy
wierceniu w betonie m/s
2
- - - 7,8 7,8 - -
Niepewność pomiaru m/s
2
- - - 2,7 2,7 - -
DC732 DC735 DC737 DC742 DC743 DC745
Poziom ciśnienia akustycznego dB(A) 76 83 83 76 76 83
Niepewność pomiaru ciśnienia
akustycznego dB(A) 3 3 3 3 3 3
Poziom mocy akustycznej dB(A) 87 94 94 87 87 94
Niepewność pomiaru mocy
akustycznej dB(A) 3 3 3 3 3 3
Całkowite przyśpieszenie drgań (suma wektorowa przyśpieszeń drgań w trzech osiach) zmierzona według normy EN 60745:
Ważona wartość skuteczna przyśpiesz
drgań na rękojeści przy
wierceniu w metalu m/s
2
1,15 1,40 1,40 1,15 1,15 1,40
Niepewność pomiaru m/s
2
1,70 1,58 1,58 1,70 1,70 1,58
Ważona wartość skuteczna przyśpiesz
drgań na rękojeści przy
wierceniu w betonie m/s
2
- 7,8 7,8 - - 7,8
Niepewność pomiaru m/s
2
- 2,7 2,7 - - 2,7
Podana ważona wartość skuteczna przyspie-
szeń drgań została zmierzona standardową
metodą
, opisaną w normie EN 60745, i dzięki
temu można ją wykorzystywać do porównań
z innymi elektronarzędziami oraz do tymcza-
sowej oceny ekspozycji drganiowej.
OSTRZEŻENIE: Podana ważona war-
tość skuteczna przyśpieszeń drgań
dotyczy podstawowego zastosowania
elektronarzędzia i może się różnić,
gdy jest ono wykorzystywane w inny
spob, z innymi akcesoriami lub
niewłaściwie konserwowane. W takich
sytuacjach ekspozycja drganiowa
w trakcie całego okresu użytkowania
maszyny może b dużo większa.
6
Przy szacowaniu ekspozycji drganio-
wej trzeba też uwzględnić, jak długo
w danym czasie narzędzie pozostawa-
ło wączone i jak długo pracowało na
biegu jałowym. Ekspozycja drganiowa
w trakcie całego dnia pracy moaby
się wtedy okazać dużo mniejsza niż
przy cym użyciu.
Dla ochrony użytkownika przed skut-
kami wibracji stosuj dodatkowe środki
bezpieczeństwa, jak np. prawidłowa
konserwacja elektronarzędzi i akce-
soriów, utrzymywanie ciepłychk,
odpowiednia organizacja pracy.
Akumulator DE9180 DE9503 DE9095 DE9098 DE9140
Rodzaj akumulatora Li-Ion NiMH NiCd NiCd Li-Ion
Napięcie V
DC
18 18 18 18 14,4
Pojemność Ah 2,0 2,6 2,0 1,3 2,0
Masa kg 0,68 1,0 1,0 0,87 0,58
Akumulator DE9094 DE9091 DE9074 DE9501 DE9071
Rodzaj akumulatora NiCd NiCd NiCd NiMH NiCd
Napięcie V
DC
14,4 14,4 12 12 12
Pojemność Ah 1,3 2,0 1,3 2,6 2,0
Masa kg 0,60 0,70 0,55 0,69 0,85
Ładowarka DE9130 DE9135 DE9116
Napięcie sieciowe V 230 230 230
Rodzaj akumulatora NiCd/NiMH NiCd/MH/Li-Ion NiCd/NiMH
Przybliżony czas ładowania min 30 40 60
(akumulatory 2,0 Ah) (akumulatory 2,0 Ah) (akumulatory 2,0 Ah)
Masa kg 0,5 0,52 0,4
Nażenie prądu bezpiecznika
Elektronarzędzia zasilane napięciem 230 V 10 A
Defi nicje zwzane
z bezpieczeństwem pracy
Poniżej zde niowano ważność poszczególnych
ostrzeżeń. Prosimy o przeczytanie instrukcji
i zwracanie uwagi na te symbole.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Informuje
o bezpośrednim niebezpieczeństwie.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki
grozi doznaniem śmiertelnych lub
ciężkich obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE: Informuje o poten-
cjalnie niebezpiecznej sytuacji. Nie-
przestrzeganie tej wskazówki może
doprowadzić do śmiertelnych lub
ciężkich obrażeń ciała.
UWAGA: Informuje o potencjalnie
niebezpiecznej sytuacji. Nieprze-
strzeganie tej wskazówki może do-
prowadzić do lekkich lub średnich
obrażeń ciała.
UWAGA: Informuje o potencjalnie nie-
bezpiecznej sytuacji. Nieprzestrzega-
nie tej wskazówki może doprowadzić
do szkód rzeczowych.
Informuje o niebezpieczeństwie
porażenia prądem elektrycznym.
Informuje o niebezpieczeństwie
pożaru
7
Deklaracja zgodności z normami UE
Firma DEWALT deklaruje niniejszym, że
wiertarko-wkrętarki nr katalogowy: DC720,
DC721, DC722, DC725, DC727, DC730,
DC731. DC732, DC735, DC737, DC742,
DC743, DC745 zostały wykonane zgodnie
z następującymi wytycznymi i normami: 98/37/
EEC (do 28. grudnia 2009), 2006/42/EC (od
29. grudnia 2009), 2004/108/EC, 2006/95/
EC, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1,
EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
Więcej informacji na ten temat można uzyskać
pod podanym niżej adresem lub w jednej
z naszych fi lii wymienionych na tylnej okładce
instrukcji obsługi.
Niżej podpisany jest odpowiedzialny za
prawdziwość danych technicznych i składa tę
deklarację w imieniu fi rmy D
EWALT.
Dyrektor Działu Konstrukcyjnego
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Niemcy
16.09.2007
OSTRZEŻENIE: By nie narażać się na
doznanie urazu, prosimy o przeczyta-
nie tej instrukcji obsługi.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa
pracy elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE! Zapoznaj się ze
wszystkimi zamieszczonymi tutaj
wskazówkami. Nieprzestrzeganie
ich może doprowadzić do porażenia
prądem elektrycznym, pożaru, a nawet
ciężkiego urazu ciała.
PRZECHOWUJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
NA WYPADEK, GDYBY ZNÓW BYŁA
KIEDYŚ POTRZEBNA.
Wyspujące w tekście wyrażenie „elektrona-
rzędzie” oznacza zarówno urządzenie siecio-
we (z kablem sieciowym) jak i akumulatorowe
(bez kabla sieciowego).
1) BEZPIECZE ŃST WO W OBSZ A R Z E
PRACY
a) Utrzymuj porządek w miejscu pracy
i dobrze je oświetlaj. Nieporządek
i niewystarczace oświetlenie grożą wy-
padkiem.
b) Nie używaj elektronarzędzi w otocze-
niu zagrożonym wybuchem, gdzie
występują palne pary, gazy lub py.
Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które
mogą spowodować zapalenie się tych
substancji.
c) Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób
do miejsca pracy. Mogą one odwrócić
uwagę od wykonywanych czynności, co
grozi wypadkiem.
2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a) Wtyczka kabla elektronardzia musi
pasować do gniazda sieciowego
i w żadnym wypadku nie wolno jej
przerabiać. Gdy elektronarzędzia
zawierają uziemienie ochronne, nie
używaj żadnych wtyczek adaptacyj-
nych. Oryginalne wtyczki i pasujące do
nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
b) Unikaj dotykania uziemionych elemen-
w, jak na przykład rury, grzejniki,
piece i chłodziarki. Gdy ciało jest uzie-
mione, porażenie prądem elektrycznym
jest o wiele niebezpieczniejsze.
c) Nie wystawiaj elektronarzędzi na dzia-
łanie deszczu ani wilgoci. Przedostanie
się wody do wnętrza obudowy grozi pora-
żeniem prądem elektrycznym.
d) Ostrożnie obchodź się z kablem. Nigdy
nie używaj go do przenoszenia elektro-
narzędzia ani do wyjmowania wtyczki
kabla z gniazda sieciowego. Chroń
kabel przed wysoką temperaturą, ole-
jem, ostrymi krawędziami i ruchomymi
elementami. Uszkodzony lub zaplątany
kabel może doprowadzić do porażenia
prądem elektrycznym.
e) Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj
tylko przeznaczone do tego celu prze-
dłużacze. Posługiwanie się odpowiednimi
przedłużaczami zmniejsza ryzyko poraże-
nia prądem elektrycznym.
f) W razie konieczności użycia elektrona-
rzędzia w wilgotnym otoczeniu, zabez-
piecz obwód zasilania wącznikiem
ochronnym różnicowo-prądowym. Za-
8
stosowanie takiego wyłącznika zmniejsza
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3) BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a) Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj
się na swojej pracy i rozsądnie postępuj
z elektronarzędziem. Nie używaj go,
gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz
się pod wpływem narkotyków, alkoholu
czy też leków. Chwila nieuwagi w czasie
pracy grozi bardzo poważnymi konsekwen-
cjami.
b) Stosuj wyposenie ochronne. Zawsze
zakładaj okulary ochronne. Odpowied-
nie wyposażenie ochronne, jak maska
przeciwpyłowa, obuwie na szorstkiej
podeszwie, kask ochronny lub nauszniki
ochronne, zależnie od rodzaju i zastoso-
wania elektronarzędzia zmniejszają ryzyko
doznania urazu.
c) Unikaj niezamierzonego załączania.
Przed przączeniem elektronarzędzia
do sieci sprawdź, czy jego wyłącznik
jest wyłączony. Przenoszenie elektro-
narzędzia z palcem opartym na wyłącz-
niku lub przyłączanie go do sieci przy
włączonym wyłączniku zwiększa ryzyko
wypadku.
d) Przed zączeniem elektronarzędzia
sprawdź, czy zostały wyjęte klucze
i przyrządy nastawcze. Klucz pozo-
stawiony w obracacej się części może
doprowadzić do urazu ciała.
e) Nie pochylaj się za bardzo do przodu!
Zachowuj stabilną postawę, by nie
stracić równowagi w jakiejś pozycji
roboczej. Takie postępowanie umożliwia
zachowanie lepszej kontroli nad elektrona-
rzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Zakładaj odpowiednią odzież ochronną.
Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii.
Włosy, odzież i kawice trzymaj z dala
od ruchomych elementów. Luźna odzież,
biżuteria lub długie włosy mogą zost
pochwycone przez obracające się części
narzędzia.
g) Gdy producent przewidział urdzenia
do odsysania lub gromadzenia pyłu,
sprawdź czy są one przączone i pra-
wiowo zamocowane. Stosowanie tych
urządzeń zmniejsza zagrożenie zdrowia
pyłem.
4) OBSŁUGA I KONSERWACJA ELEK-
TRONARZĘDZI
a) Nie przeciążaj elektronarzędzia. Uży-
waj narzędzi odpowiednich do danego
przypadku zastosowania. Najlepszą
jakć i bezpieczeństwo osobiste osiąg-
niesz, tylko stosując właściwe narzędzia.
b) Nie używaj elektronarzędzia z uszko-
dzonym wyłącznikiem. Urządzenie,
które nie daje się normalnie załączać lub
wyłączać, jest niebezpieczne i trzeba je
naprawić.
c) Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac
nastawczych, przed wymianą akceso-
riów lub odłożeniem elektronarzędzia
zawsze wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda
sieciowego. Ten środek ostrożności
zmniejsza ryzyko niezamierzonego uru-
chomienia elektronarzędzia.
d) Niepotrzebne elektronarzędzia prze-
chowuj w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Nie pozwalaj używać elektro-
narzędzi osobom, kre nie są z nimi
obeznane lub nie przeczytały niniejszej
instrukcji. Narzędzia w rękach niedo-
świadczonych osób są niebezpieczne.
e) Utrzymuj elektronarzędzia w niena-
gannym stanie technicznym. Spraw-
dzaj, czy ruchome elementy obracają
się w odpowiednim kierunku, nie są
zakleszczone, pęknięte ani tak uszko-
dzone, że nie zapewniają prawidłowego
funkcjonowania urządzenia. Uszko-
dzone elektronarzędzia przedy-
ciem należy naprawić. Powodem wielu
wypadków jest niewłaściwa konserwacja
elektronarzędzi.
f) Ostrz i utrzymuj w czystości swoje
narzędzia robocze. Starannie konserwo-
wane, ostre narzędzia robocze rzadziej się
zakleszczają i łatwiej nimi pracować.
g) Elektronardzi, akcesoriów, narzędzi
roboczych itp.ywaj zgodnie z
instrukcją i przeznaczeniem. Wykorzy-
stywanie elektronarzędzi wbrew przezna-
czeniu jest niebezpieczne.
5) OBSŁUGA I KONSERWACJA ELEKTRO-
NARZĘDZI AKUMULATOROWYCH
a) Akumulatory ładuj tylko w ładowarkach
przewidzianych do tego celu przez
producenta. W przypadku ładowarki prze-
znaczonej tylko do określonego rodzaju
9
akumulatora włożenie innego akumulatora
grozi pożarem.
b) Stosuj tylko akumulatory przeznaczone
do danego rodzaju elektronarzędzi.
Stosowanie innych akumulatorów stwarza
ryzyko doznania urazu ciała i pożaru.
c) Nieużywane akumulatory trzymaj z dala
od spinaczy biurowych, monet, kluczy,
gwoździ, śrub i innych małych przed-
miotów metalowych, które mogą spo-
wodować zwarcie biegunów. Zwarcie
zacisków akumulatora może spowodować
oparzenia lub pożar.
d) Z powodu niewłaściwego zastoso-
wania z akumulatora może wyciekać
elektrolit. Nie dotykaj go. W razie nie-
zamierzonego kontaktu natychmiast
spłucz wodą narażone miejsce. Gdyby
elektrolit prysnął w oczy, niezwłocznie
zgłoś się do lekarza. Wyciekły elektrolit
może spowodować podrażnienie oczu lub
oparzenia.
6) SERWIS
a) Naprawy elektronarzędzi mogą być
wykonywane tylko przez uprawnionych
specjalistów przyyciu oryginalnych
części zamiennych. Jest to istotnym
warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa
pracy.
DODATKOWE PRZEPISY
BEZPIECZEŃSTWA PRACY
Wskazówki bezpieczeństwa pracy
wiertarek/wiertarko-wkrętarek/
wiertarek udarowych
Przy pracy z wiertarkami udarowymi
zakładaj nauszniki ochronne. Hałas
może doprowadzić do uszkodzenia narzą-
du słuchu.
W razie niebezpieczeństwa natrafi enia
na przewody elektryczne lub własny
przewód zasilający, trzymaj wiertarkę
za izolowane rękojeści. W chwili prze-
cięcia przewodu elektrycznego napięcie
dochodzi do wszystkich gołych metalo-
wych części elektronarzędzia, co grozi
porażeniem prądem elektrycznym.
ywaj należących do zakresu dostawy
dodatkowych rękojeści. Utrata panowa-
nia nad wiertarką może stać się przyczyną
obrażeń ciała.
Przedmiot obrabiany zawsze mocuj do
stabilnej powierzchni przy użyciu za-
cisków lub innych odpowiednich środ-
ków. Nie przytrzymuj go ręką ani ciałem,
gdyż jest to niepewny sposób i grozi utratą
panowania nad elektronarzędziem.
Przy dłuższym wierceniu udarowym za-
kładaj nauszniki ochronne. Długotrwały
intensywny hałas grozi chwilową utra
słuchu lub nawet poważnym uszkodzeniem
błony bębenkowej.
Zakładaj okulary ochronne lub w inny
sposób chroń oczy. Przy wierceniu mogą
odpryskiwać odłamki i trafi ć w oczy, co jest
bardzo niebezpieczne.
W czasie pracy narzędzia robocze na-
grzewają się. W razie potrzeby chwytaj je
poprzez rękawice ochronne.
Tabliczki na elektronarzędziu
UMIEJSCOWIENIE DATY
Data produkcji jest wydrukowana na obudowie
wiertarko-wkrętarki w miejscu połączenia
z akumulatorem:
Przykład:
2007 XX XX
Rok produkcji
Ważne wskazówki bezpieczeń-
stwa pracy wszystkich ładowarek
PRZECHOWUJ TE INSTRUKCJE: Podręcznik
ten zawiera ważne wskawki bezpieczstwa
pracy ładowarek DE9130, DE9135 i DE1116.
Przed uruchomieniem ładowarki przeczy-
taj wszystkie instrukcje i ostrzeżenia za-
mieszczone na ładowarce, akumulatorze
i elektronarzędziu akumulatorowym.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Śmiertelne
porażeniem prądem elektrycznym.
Ładowarki są zasilane napięciem
230 V. Nie wkładaj do obudowy
żadnych elektrycznie przewodzących
przedmiotów. Może to spowodować
śmiertelne porażenie prądem
elektrycznym.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym.
Uważaj, by do ładowarki nie dostała się
jakaś ciecz, gdyż może to doprowadzić
do porażenia prądem elektrycznym.
10
UWAGA: Niebezpieczeństwo
oparzenia. By zmniejszyć ryzyko
oparzenia, stosuj tylko akumulatory
rmy D
EWALT. Inne akumulatory mo
pęknąć, co niechybnie grozi doznaniem
urazu i szkód rzeczowych.
UWAGA: Istnieje pewne niebezpie-
czeństwo zwarcia kontaktów przyłą-
czonej do sieci ładowarki przez obce,
przewodzące materiały, jak np. wełna
stalowa, folia aluminiowa lub nagro-
madzone cząstki metalu. Trzymaj je
z dala od gniazda ładowarki. Gdy nie
ma w niej akumulatora, zawsze wyjmuj
wtyczkę kabla z gniazda sieciowego.
Tak samo pospuj przed oczyszcze-
niem ładowarki.
NIGDY nie ładuj akumulatora przy uży-
ciu ładowarki innej niż określona w tym
podręczniku. Ładowarka i akumulator
do siebie ściśle dostosowane.
Ładowarki te są przeznaczone wy-
łącznie do ładowania akumulatow
D
EWALT. Inne zastosowanie może dopro-
wadzić do pożaru bądź niebezpiecznych
lub nawet śmiertelnych urazów na skutek
porażeniem prądem elektrycznym.
Nigdy nie wystawiaj ładowarki na dzia-
łanie deszczu ani śniegu.
By odłączyć ładowarkę od sieci, zawsze
ciągnij za wtyczkę a nie za kabel. W ten
sposób maleje ryzyko uszkodzenia wtyczki
i kabla.
Takóż kabel sieciowy, by nikt nie
gł na niego nadepnąć ani się o niego
potknąć i by nie był narażony na inne
szkodliwe wywy lub obciążenia.
ywaj przedłużacza tylko wtedy, gdy
jest bezwzględnie konieczny. Niewłaś-
ciwy przedłużacz może doprowadzić do
pożaru bądź niebezpiecznych lub nawet
śmiertelnych urazów na skutek poraże-
niem prądem elektrycznym.
Ze względów bezpieczeństwa przedłu-
żacz musi zawierać żyły odpowiedniej
grubości (AWG czyli American Wire
Gauge) (amerykański znormalizowany
szereg średnic drutu). Im mniejsza wartość
AWG, tym większa obciążalność kabla,
tzn. kabel o wartości AWG 16 odznacza
się większą obciążalnością niż kabel
o wartości AWG 18. Przy korzystaniu
z kilku przedłużaczy zwróć uwagę na to
by każdy poszczególny kabel zawierał żyły
określonej minimalnej grubości.
Nie stawiaj na ładowarce żadnych
przedmiotów ani nie kładź ładowarki
na miękkiej powierzchni. Może to
doprowadzić do zablokowania szczelin
wentylacyjnych i przegrzania urządzenia.
Umieszczaj ładowarkę z dala od źródeł
ciepła. Ładowarka na górze i dole obudo-
wy zawiera szczeliny wentylacyjne.
Nie załączaj ładowarki z uszkodzonym
kablem sieciowym lub wtyczką - uszko-
dzone elementy niezocznie wymień na
sprawne.
Nie używaj ładowarki, która została
mocno uderzona, spadła na podłogę
lub uległa innego rodzaju uszkodzeniu.
Oddaj do autoryzowanego warsztatu
serwisowego w celu naprawy.
Nie rozbieraj ładowarki. W razie ko-
nieczności konserwacji lub naprawy
oddaj ją do autoryzowanego warsztatu
serwisowego w celu naprawy. Niepra-
widłowe złożenie może doprowadzić do
pożaru bądź niebezpiecznych lub nawet
śmiertelnych urazów na skutek poraże-
niem prądem elektrycznym.
Przed czyszczeniem ładowarki zawsze
odłączaj ją od sieci. W ten sposób
maleje ryzyko porażenia prądem elek-
trycznym. Ryzyka tego nie zmniejsza
samo wyjęcie akumulatora.
NIGDY nie łącz ze sobą dwóch ładowa-
rek.
Ładowarka jest przystosowana do za-
silania prądem sieciowym o napciu
230 V. Nie przyłączaj jej do żadnego
innego źródła napięcia. Nie dotyczy to
ładowarki samochodowej.
PRZECHOWUJ TE INSTRUKCJE
ŁADOWARKI
RODZAJ AKUMULATORA
Ładowarki DE9130 i DE9116 służą do ładowania
tylko akumulatorów niklowo-kadmowych
i niklowo-wodorkowych o napięciach od 7,2
do 18 V.
Ładowarka DE9135 służy tylko do ładowania
akumulatorów niklowo-kadmowych, niklowo-
wodorkowych i litowo-jonowych o napciach
od 7,2 do 18 V.
11
Ładowarek tych nie trzeba regulować i są one
bardzo łatwe w obsłudze.
Przebieg ładowania
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Śmiertelne
porażeniem prądem elektrycznym.
Ładowarki są zasilane prądem o na-
pięciu 230 V. Nie wkładaj do obudowy
żadnych elektrycznie przewodzących
przedmiotów. Może to spowodować
śmiertelne porażenie prądem elek-
trycznym.
1. Przed włożeniem akumulatora przyłącz
wtyczkę sieciową ładowarki (I) do odpo-
wiedniego gniazda sieciowego.
2. Następnie włóż akumulator (g) do łado-
warki. Zaczyna migać czerwona lampka
kontrolna, informując, że rozpoczął się
proces ładowania.
3. Po zakończeniu ładowania lampka kon-
trolna zaczyna się świecić na stałe.
Akumulator jest całkowicie naładowany
i w każdej chwili można go wyjąć lub zo-
stawić w ładowarce.
Proces ładowania
W ponszej tabeli przedstawiono wskazania
stanów akumulatora.
Stan akumulatora
Akumulator jest ładowany – – – – – –
Akumulator jest całkowicie
naładowany
–––––––––––
Przerwanie ładowania w celu
ochłodzenia lub ogrzania
akumulatora
––– –––
Konieczność wymiany
akumulatora
•••••••••••
Usterka •• •• •• ••
Automatyczne ładowanie
wyrównawcze
Ładowanie wyrównawcze zapewnia wyw-
nanie ładunków poszczególnych ogniw aku-
mulatora. Zaleca się przeprowadzać je raz
na tydzień lub w razie stwierdzenia spadku
wydajnci akumulatora. By naładować wy-
równawczo akumulator,óż go jak zwykle do
ładowarki. Przynajmniej na 8 godzin pozostaw
akumulator w ładowarce.
Przerywanie ładowania w celu
ochłodzenia lub ogrzania
akumulatora
Gdy ładowarka wykryje, że akumulator jest
zbyt gorący lub zbyt zimny, automatycznie
się wyłącza, a następnie znów załącza, gdy
akumulator osiągnie odpowiednią temperaturę.
Funkcja ta ma na celu zapewnienie maksymalnej
trwałości użytkowej akumulatorów.
ZABEZPIECZENIE PRZED GŁĘBOKIM
ROZŁADOWANIEM
Akumulator przyłączony do elektronarzędzia
jest zabezpieczony przed głębokim rozłado-
waniem.
Ważne wskazówki
bezpieczeństwa pracy wszystkich
akumulatorów
Przy zamawianiu akumulatorów zamiennych
podaj numer katalogowy i napięcie. W tabeli
na końcu tego podręcznika wyszczególniono
kompatybilne ładowarki i akumulatory.
Wyjęty z kartonu akumulator nie jest całkowicie
naładowany. Przed użyciem akumulatora
i ładowarki przeczytaj podane niżej wskazówki
bezpieczeństwa pracy. Postępuj zgodnie
z opisaną procedurą ładowania.
PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE
Nigdy nie ładuj ani nie używaj akumu-
latora w otoczeniu zagrożonym wy-
buchem, w krym znajdują się palne
ciecze, gazy lub pyły. Przy wkładaniu
i wyjmowaniu akumulatora z ładowarki
takie pyły lub pary mogą się zapalić.
Akumulatory ładuj tylko w ładowarkach
rmy D
EWALT.
NIE pryskaj ładowarki wodą ani NIE zanu-
rzaj jej w wodzie lub innych cieczach.
Elektronarzędzia i ładowarki nigdy nie
składuj ani nie używaj w miejscach,
w których temperatura może przekro-
czyć 40 °C (np. stodoły lub metalowe
budynki w lecie).
12
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Śmiertelne
porażeniem prądem elektrycznym.
Nigdy i pod żadnym pozorem nie
próbuj otwierać akumulatora. Nie
wkładaj do ładowarki akumulatora
z pękniętą lub uszkodzoną obudową.
Może to doprowadzić do śmiertelnego
porażenia prądem elektrycznym.
Uszkodzone akumulatory oddaj do
punktu serwisowego w celu utylizacji.
OSTRZEŻENIE: Nigdy i pod żadnym
pozorem nie pbuj otwierać akumu-
latora. Nie wkładaj do ładowarki aku-
mulatora z pękntą lub uszkodzoną
obudową. Nie ściskaj akumulatora,
uważaj, by nie spadł na podło
ani nie uległ uszkodzeniu. Nigdy nie
ywaj akumulatora ani ładowarki,
które zosty silnie uderzone, spadły
na poogę, zostały przejechane lub
uszkodzone w inny sposób (np. przebi-
te gwoździem, uderzone młotkiem lub
nadepnięte). Uszkodzone akumulatory
oddaj do punktu serwisowego w celu
utylizacji.
UWAGA: Gdy wiertarko-wkrętar-
ka nie jest używana, odłóż ją na
stabilnej powierzchni, gdzie nie
występuje ryzyko potknięcia się
lub zrzucenia elektronarzędzia.
Niektóre wiertarko-wkrętarki z dużymi
akumulatorami mogą wprawdzie st
na akumulatorze, ale łatwo je wtedy
przewrócić.
SPECJALNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃ-
STWA PRACY AKUMULATORÓW NIKLO-
WO-KADMOWYCH (NiCd) LUB NIKLOWO-
WODORKOWYCH (NiMH)
Nie wrzucaj akumulatora do ognia,
nawet gdy jest poważnie uszkodzony
lub całkowicie zużyty. Akumulator me
w ogniu eksplodować.
W ekstremalnych warunkach pracy lub
wysokiej temperaturze z akumulatora
mogą wyciekać niewielkie ilości elek-
trolitu, ale nie świadczy to o usterce.
Jednak w razie uszkodzenia zewnętrznej
uszczelki
a. i kontaktu elektrolitu ze skórą natych-
miast spłucz ją wodą z mydłem przez
kilka minut;
b. i pryśnięcia elektrolitu w oczy prze-
płucz je czystą wodą przez przynaj-
mniej 10 minut i niezwłocznie zgłoś s
do lekarza. (Wskazówka dla lekarza:
elektrolit stanowi roztwór wodorotlen-
ku potasowego o stężeniu od 25 do
30 %).
SPECJALNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃ-
STWA PRACY AKUMULATORÓW LITOWO-
JONOWYCH
Nie wrzucaj akumulatora do ognia,
nawet gdy jest poważnie uszkodzony
lub całkowicie zużyty. Akumulator me
w ogniu eksplodować. W trakcie spalania
akumulatorów litowo-jonowych wydzielają
się toksyczne pary i substancje.
Gdyby elektrolit zetknął się ze skórą,
natychmiast zmyj ją wodą z łagodnym
mydłem. Gdyby elektrolit prysnął
w oczy, przepłucz je przy otwartych
powiekach przez 15 minut lub tak długo,
ustąpi podrażnienie. W razie koniecz-
ności skorzystania z pomocy lekarskiej
poinformuj lekarza, że elektrolit stanowi
mieszaninę ciekłych węglanów organicz-
nych i soli litu.
Zawartość otwartego ogniwa akumu-
latora może spowodować trudności
w oddychaniu. Narażoną osobę wypro-
wadź na świeże powietrze, a gdyby objawy
się utrzymywały, wezwij lekarza.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
pożaru. Elektrolit może się zapalić od
iskier lub płomieni.
Zakrywka biegunów akumulatora
(rys. 3)
Dla osłony biegunów akumulatora dostarczono
specjalną zakryw. Bez niej bieguny
akumulatora łatwo mogą zostać zwarte przez
luźne metalowe przedmioty, co grozi parem
i zniszczeniem akumulatora.
1. Przed włożeniem akumulatora do ładowar-
ki lub elektronarzędzia zdejmij zakrywkę
(rys. 3A).
2. Bezprednio po wyjęciu akumulatora
z ładowarki lub elektronarzędzia zóż
zakrywkę na bieguny (rys. 3B).
OSTRZEŻENIE: Przed odłożeniem lub
transportem akumulatora sprawdź, czy
zakrywka jest prawidłowo założona
na bieguny.
13
Akumulator (rys. 1)
RODZAJ AKUMULATORA
Modele wiertarko-wkrętarek DC720,
DC721, DC722, DC725 i DC727 są zasilane
akumulatorem o napięciu 18 V.
Modele wiertarko-wkrętarek DC730,
DC731, DC732, DC735 i DC737 są zasilane
akumulatorem o napciu 14,4 V.
Modele wiertarko-wkrętarek DC742, DC743
i DC745 są zasilane akumulatorem o napięciu
12 V.
Zalecenia dotyczące składowania
1. Najlepiej, gdy miejsce składowania akumu-
latorów jest chłodne, suche i zabezpieczo-
ne przed bezpośrednim promieniowaniem
słonecznym, nadmierną temperaturą lub
mrozem.
2. Długotrwałe składowanie w żaden sposób
nie szkodzi akumulatorowi ani ładowarce.
W odpowiednich warunkach akumulatory
mogą być przechowywane 5 lat i dłużej.
Tabliczki na ładowarce
i akumulatorze
Piktogramy zamieszczone w tej instrukcji oraz
tabliczki na ładowarce i akumulatorze ma
następujące znaczenie:
Przed użyciem dokładnie
przeczytaj instrukcję obsługi.
Akumulator jest ładowany
Akumulator jest naładowany
Akumulator jest uszkodzony
Przerwanie ładowania w celu
ochłodzenia lub ogrzania
akumulatora
Nie wkładaj do obudowy żadnych
elektrycznie przewodzących
przedmiotów
Nigdy nie ładuj uszkodzonego
akumulatora
ywaj tylko akumulatorów
D
EWALT; inne akumulatory mogą
pęknąć, co niechybnie prowadzi do
szkód rzeczowych i osobowych.
Nie wystawiaj ładowarki na
działanie wilgoci
Natychmiast wymieniaj
uszkodzone kable
Akumulator ładuj tylko
w temperaturze otoczenia od
+4 °C do +40 °C
Gdy akumulator się zużyje,
zutylizuj go zgodnie
z obowiązującymi przepisami
o ochronie środowiska.
Akumulatorów niklowo-
wodorkowych, niklowo-
kadmowych i litowo-jonowych nie
wrzucaj do ognia.
Ładuje akumulatory niklowo-
wodorkowe i niklowo-kadmowe.
Ładuje akumulatory litowo-
jonowe.
Czas ładowania podano w danych
technicznych.
Zakres dostawy
Opakowanie zawiera naspujące elementy:
1 wiertarko-wkrętarka/wiertarko-wkrętarka
udarowa
2 akumulatory
1 ładowarka
1 walizka transportowa (tylko modele K)
1 instrukcja obsługi
1 rysunek wiertarko-wkrętarki w rozłożeniu
na części
WSKAZÓWKA: W modelach N akumulatory
i ładowarki nie należą do zakresu dostawy.
Sprawdź, czy wiertarko-wkrętarka i przy-
należne akcesoria nie uległy uszkodzeniu
podczas transportu.
Przed uruchomieniem dokładnie przeczy-
taj instrukcję obsługi.
Opis wiertarko-wkrętarki (rys. 1)
OSTRZEŻENIE! Nigdy nie dokonuj
żadnych przeróbek w elektronardziu,
gdyż może to doprowadzić do szkód
rzeczowych i osobowych.
14
CEL ZASTOSOWANIA
Te wiertarko-wkrętarki/wiertarko-wkrętarki
udarowe są przeznaczone do profesjonalnego
wiercenia, wiercenia udarowego oraz wkręcania
i wykręcania wkrętów
NIE używaj wiertarko-wkrętarki w wilgotnym
otoczeniu ani w pobliżu palnych cieczy lub
gazów.
Te wiertarko-wkrętarki/wiertarko-wkrętarki
udarowe stanowią elektronarzędzia
profesjonalne. NIE pozwalaj dotykać ich
dzieciom. Osoby niedoświadczone mogą
ywać elektronarzędzi tylko pod nadzorem.
a. Wyłącznik
b. Przełącznik kierunku w prawo/w lewo
c. Pierścień nastawczy momentu obrotowe-
go
d. Przełącznik biegów
e. Lampka robocza
f. Uchwyt wiertarski szybkozaciskowy
g. Akumulator
h. Guziki zwalniające akumulator
Bezpieczeństwo elektryczne
Ładowarka do akumulatorów jest przystosowana
do zasilania prądem o określonym napięciu.
Dlatego sprawdź, czy lokalne napięcie sieciowe
odpowiada wartości podanej na tabliczce
znamionowej ładowarki.
Ładowarka DEWALT jest zgodnie
z nor EN 60335 podwójnie
zaizolowana i dlatego ża uziemiająca
nie jest potrzebna.
Uszkodzony kabel sieciowy musi być
wymieniony na specjalny kabel, który można
nabyć w przedstawicielstwie fi rmy D
EWALT.
Przedłużacz
Przedłużacz stosuj tylko wtedy, gdy
jest bezwzględnie konieczny. Używaj
przedłużacza, który został dopuszczony do
eksploatacji i wytrzymuje pobór mocy przez
ładowarkę (patrz: Dane techniczne). Jego
minimalny przekrój powinien wynosić 1 mm
2
,
a maksymalna długość - 30 m.
Zawsze ckowicie odwijaj kabel z bębna.
Montaż i regulacja
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem
montażu i regulacji zawsze wyjmuj
akumulator. Przed włożeniem lub wy-
jęciem akumulatora zawsze najpierw
wyłączaj elektronarzędzie.
OSTRZEŻENIE: Używaj tylko
akumulatorów i ładowarek firmy
D
EWALT.
Wkładanie i wyjmowanie
akumulatora (rys. 2)
OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ry-
zyko doznania poważnego urazu,
przed każdym ustawieniem i przed
każdym wyjęciem/włożeniem narzę-
dzia roboczego wyłączaj wiertarko-
wkrętarkę i wyjmuj akumulator. Nieza-
mierzone załączenie elektronarzędzia
jest niebezpieczne.
WKŁADANIE AKUMULATORA DO RĘKO-
JEŚCI WIERTARKO-WKRĘTARKI
1. Odpowiednio ustaw akumulator względem
kojeści wiertarko-wkrętarki (rys. 2).
2. Mocno dociśnij akumulator do rękojeści aż
do zatrzaśnięcia.
WYJMOWANIE AKUMULATORA Z RĘKO-
JEŚCI WIERTARKO-WKRĘTARKI
1. Naciśnij guziki zwalniające (h) i wyjmij
akumulator z rękojeści.
2. Naspnie zgodnie z opisem w punkcie
„Ładowarka” włóż akumulator do ładowar-
ki.
ZASTOSOWANIE
Instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIE: Zawsze przestrzegaj
wskazówek bezpieczeństwa i obowią-
zujących przepisów.
Wyłącznik z regulatorem
prędkości obrotowej (rys. 1)
By załączyć wiertarko-wkrętarkę, naciśnij
wyłącznik (a).
By wyłączyć wiertarko-wkrętarkę, zwolnij
wyłącznik. Elektronarzędzie to zawiera ha-
mulec. Po całkowitym zwolnieniu wyłącznika
uchwyt wiertarski natychmiast się zatrzy-
muje.
15
WSKAZÓWKA: Nie zaleca się ciągłego
używania wiertarko-wkrętarki przy zmiennej
prędkości obrotowej, gdyż może to doprowadzić
do uszkodzenia wyłącznika.
Przełącznik kierunku obrotów
w prawo/w lewo (rys. 1)
Przełącznik kierunku obrotów w prawo/
w lewo (b) decyduje o kierunku obrotów wrze-
ciona i sły również do jego blokowania.
By wybrać obroty w prawo, zwolnij wyłącznik
i przesuń przełącznik w prawo.
By wybrać obroty w lewo, zwolnij wącznik
i przesuń przełącznik w lewo.
W pozycji środkowej wącznika wiertarko-
wkrętarka jest zablokowana. Przy zmianie
kierunku obrotów zawsze zwalniaj wącznik.
WSKAZÓWKA: Przy załączaniu wiertarko-
wkrętarki po raz pierwszy i przy zmianie kie-
runku obrotów może być słyszalne stuknięcie,
ale jest to zjawisko normalne i nie świadczy
o usterce.
Pierścień nastawczy momentu
obrotowego (rys. 1)
Wiertarko-wkrętarka zawiera nastawnik
momentu obrotowego pomocny przy wkręcaniu
i wykręcaniu wkrętów, a niektóre modele także
mechanizm udarowy do wiercenia otworów
w murze. Pierścień (c) zawiera wiele pozycji
oznaczonych liczbami i symbolem wiera,
a w niektórych modelach także symbolem
młotka. Właściwe ustawienie zależy od
wielkości wkrętów i materiału, w który są one
wkręcane. Im większa liczba, tym większy
moment obrotowy, przy którym wyłącza się
sprzęgło. By wybrać daną pozycję, obróć
pierścień tak, by odpowiednia liczba lub symbol
znalazł się naprzeciwko strzałki.
Dwubiegowa przekładnia (rys. 1)
Wiertarko-wkrętarka zawiera dwubiegową
przekładnię, której biegi zmienia się
przącznikiem. By zmienić bieg na niższy,
czyli wybrać mniejszą prędkć i większy
moment obrotowy, wyłącz wiertarko-wkrętarkę
i odczekaj, aż się zatrzyma, a następnie
przesuń przełącznik (d) do przodu (w kierunku
uchwytu wiertarskiego), tak jak pokazano na
rysunku 1.
By zmienić bieg na wyższy, czyli wybrać
większą pdkość i mniejszy moment obrotowy,
wącz wiertarko-wkrętarkę i zaczekaj, aż się
zatrzyma, a następnie przesuń przącznik
do tyłu.
WSKAZÓWKA: Nie zmieniaj biegów podczas
pracy elektronarzędzia. W razie trudności ze
zmianą biegu upewnij się, czy przełącznik jest
całkowicie przesunięty do przodu lub do tu.
Lampka robocza (rys. 1)
Nad wyłącznikiem znajduje się lampka robocza
(e). Lampka ta włącza się z chwilą naciśnięcia
wyłącznika.
WSKAZÓWKA: Lampka robocza sły tylko
do oświetlania wąskiego obszaru pracy, a nie
jako latarka kieszonkowa.
Jednoczęściowy uchwyt wiertar-
ski szybkozaciskowy (rys. 1)
Wiertarko-wkrętarka ta zawiera jednoczęściowy
uchwyt wiertarski szybkozaciskowy (f)
umożliwiający zmianę narzędzia roboczego
jedną ręką. By zamocować wiero lub
końcówkę wkrętarską, wykonaj naspujące
operacje:
1. Zablokuj wącznik zgodnie z powszym
opisem.
2. Jedną ręką chwyć czarny kołnierz uchwytu
wiertarskiego, a drugą - przytrzymaj wier-
tarko-wkrętarkę. Obróć kołnierz w lewo, by
otworzyć uchwyt.
3. Włóż chwyt narzędzia roboczego w uchwyt
wiertarski na głębokość ok. 19 mm,
a następnie obróć kołnierz w prawo,
przytrzymując wiertarko-wkrętarkę drugą
ręką. Elektronarzędzie to zawiera mecha-
nizm automatycznej blokady wrzeciona,
który pozwala na otwieranie i zaciskanie
uchwytu jedną ręką.
By wyć narzędzie robocze, wykonaj czynności
opisane w powyższym punkcie 2.
OSTRZEŻENIE: Nie próbuj mocowania
narzędzia roboczego przez chwytanie
przedniej części uchwytu wiertarskiego
i załączanie wiertarko-wkrętarki.
Może to doprowadzić do uszkodzenia
uchwytu wiertarskiego i obrażenia
ciała. W tym celu zawsze korzystaj
tylko z blokady wącznika.
16
Zawsze mocno zaciskaj uchwyt wiertarski
jedną ręką chwytając za kołnierz, a dru
przytrzymując elektronarzędzie.
Wiercenie (rys. 4)
OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ry-
zyko doznania poważnego urazu,
przed każdym ustawieniem i przed
każdym wyjęciem/włożeniem narzę-
dzia roboczego wyłączaj wiertarko-
wkrętarkę i wyjmuj akumulator. Nieza-
mierzone załączenie elektronarzędzia
jest niebezpieczne.
OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć
ryzyko doznania urazu, ZAWSZE
dobrze mocuj przedmiot obrabiany.
Wiercenie w cienkim materiale grozi
jego uszkodzeniem. By temu zapobiec,
podkładaj drewniany klocek.
1. ywaj tylko ostrych wierteł. W celu wier-
cenia DREWNA nastaw małą prędkość ob-
rotową. Najlepsze do tego celu są wiera
spiralne, wiertła piórkowe, wiertła ślimako-
we i wiertła cylindryczne. W celu wiercenia
METALU również zaleca się nastawić małą
prędkość obrotową, a najlepsze są stalowe
wiertła spiralne lub wiertła cylindryczne.
Do MURU, np. ceglanego, betonowego,
z cegły cementowej itd., używaj wierteł
udarowych ze spiekami węglikowymi. Przy
średnicy wiera większej niż 10 mm nastaw
małą prędkość obrotową.
2. Wywieraj nacisk zawsze w osi wiertła.
Powinien on być wystarczaco duży dla
zapewnienia odpowiedniego postępu
wiercenia, ale też nie za mocny, by nie
przeciążyć silnika ani nie wygiąć wiera.
3. Wiertarko-wkrętarkę trzymaj obiema
rękami, by cały czas mieć nad nią pełną
kontrolę. Gdy elektronarzędzie nie zawiera
dodatkowej rękojeści, jedną ręką chwyć
kojeść główną, a drugą ręką - akumula-
tor.
UWAGA: Wiertło może się zabloko-
wać, co powoduje gwałtowne obró-
cenie wiertarko-wkrętarki. Zawsze
miej to na uwadze i mocno trzymaj
elektronarzędzie za rękojeść, by nie
narazić się na doznanie urazu.
4. PRZYCZYNĄ ZABLOKOWANIA SIĘ
WIERTŁA zwykle jest przeciążenie ma-
szyny lub niefachowe się nią posługiwanie.
NATYCHMIAST ZWOLNIJ WĄCZNIK,
wyjmij wiero z przedmiotu obrabianego
i spróbuj znaleźć przyczynę zablokowania.
NIE WŁĄCZAJ ANI NIE WYŁĄCZAJ
WĄCZNIKA, BY W TEN SPOSÓB
ROZRUSZAĆ ZABLOKOWANE WIER-
TŁO, GDYŻ MOŻE TO DOPROWADZIĆ
DO USZKODZENIA WIERTARKI.
5. By nie doszło do zablokowania wiertła lub
wyłamania materiału, tuż przed całkowitym
przewierceniem otworu zmniejsz nacisk
wywierany na wiertarkę.
6. Przy wycofywaniu wiera z otworu nie
wyłączaj silnika, by narzędzie robocze się
nie zakleszczyło.
7. We wiertarkach z regulacją prędkości
obrotowej nie trzeba uprzednio zaznaczać
punktakiem miejsca, w którym ma być wy-
wiercony otwór. Rozpocznij wiercenie przy
małej prędkości i zwiększ ją, gdy wiero
przestanie wyskakiwać z rozpoczętego
otworu.
Wiercenie udarowe (rys. 5)
1. Obróć pierścień nastawczy (c) do pozycji
oznaczonej symbolem młotka.
2. Rozpędź wiertarkę do maksymalnej pd-
kości przez naciśnięcie wącznika do
oporu.
WAŻNA WSKAZÓWKA: ywaj wy-
łącznie wierteł udarowych ze spiekami
węglikowymi.
3. Wywieraj na wiertarkę wystarczająco silny
nacisk, by nie odskakiwała. Nie może on
jednak być zbyt duży, gdyż maleje wów-
czas prędkość obrotowa i postęp wierce-
nia, a wiertło przegrzewa się.
4. Naciskaj wiertarkę w osi wiera i trzymaj
ją prostopadle do materiału. Nie wywieraj
na wiertło bocznego nacisku, gdyż powo-
duje to zapychanie się rowków spiralnych
i spadek prędkości obrotowej.
5. Gdy przy wierceniu głębokich otworów
prędkość wiertarki udarowej spada, nie
wyłączając elektronarzędzia, wysuń
wiero częściowo z otworu, by usunąć
zwierciny.
WSKAZÓWKA: wnomierne wydosta-
wanie się pyłu z wierconego otworu świad-
czy o prawiowym postępie wiercenia.
17
Wkręcanie i wykręcanie wkrętów
(rys. 6)
1. Wybierz bieg i moment obrotowy odpo-
wiednie do zamierzonej pracy.
2. Ustaw pierścień nastawczy momentu ob-
rotowego w żądanej pozycji. Mała liczba
oznacza niski moment obrotowy, a duża
- wysoki.
3. Zamocuj odpowiednią końcówkę wkrętar-
ską w uchwycie wiertarskim.
4. By określić właściwą pozycję pierścienia
nastawczego, wykonaj kilka prób na ka-
wałku odpadu lub w jakimś niewidocznym
miejscu.
5. By nie uszkodzić przedmiotu obrabianego
lub wkrętu, najpierw nastaw mały moment
obrotowy, a następnie w razie potrzeby
zwiększ go.
KONSERWACJA
Wiertarko-wkrętarka DEWALT odznacza
się dużą trwałością i prawie nie wymaga
konserwacji. Jednak warunkiem ciągłej,
bezawaryjnej pracy jest regularne czyszczenie
elektronarzędzia.
OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ry-
zyko doznania poważnego urazu,
przed każdym ustawieniem i przed
każdym wyjęciem/włożeniem narzę-
dzia roboczego wyłączaj wiertarko-
wkrętarkę i wyjmuj akumulator. Nieza-
mierzone załączenie elektronarzędzia
może doprowadzić do urazu.
Smarowanie
Wiertarko-wkrętarka nie wymaga żadnego
dodatkowego smarowania.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE: Gdyby w obszarze
szczelin wentylacyjnych zgromadził
się brud, przedmuchaj go suchym,
sprężonym powietrzem. Załóż przy
tym okulary ochronne i odpowiednią
maskę przeciwpyłową.
OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia
plastikowych elementów wiertarko-
wkrętarki nie używaj żadnych rozpusz-
czalników ani innych agresywnych
chemikaliów, gdyż mogą one osłabić
materiał. Najlepsza do tego celu jest
szmata zwilżona wodą z mydłem.
Uważaj, by do wnętrza obudowy nie
dostała się jakaś ciecz i żadnej c-
ści wiertarko-wkrętarki nie zanurzaj
w wodzie.
CZYSZCZENIE ŁADOWARKI
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym.
Przed czyszczeniem najpierw zawsze
odłączaj ładowarkę od sieci. Brud
i tłuszcz na obudowie ładowarki usuwaj
szmatą lub miękką szczoteczką (nie
metalową). Nie używaj do tego celu
wody ani żadnych rozpuszczalników.
Dostępne akcesoria
OSTRZEŻENIE: Ponieważ akcesoria
innych producentów nie zostały
przetestowane przez fi rmę D
EWALT
pod względem przydatności do tej
wiertarko-wkrętarki, ich użycie może
być niebezpieczne. By nie narażać
się na doznanie urazu ciała, stosuj
wyłącznie oryginalne wyposenie
dodatkowe.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów.
Produktu tego nie wolno wyrzucać
do normalnych śmieci z gospodarstw
domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony
zastąp produkt D
EWALT nowym sprtem lub
nie będziesz go już potrzebować, nie wyrzucaj
go do śmieci z gospodarstw domowych,
a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu
utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych
produktów i opakowań niektóre mate-
riały mogą być odzyskane i ponownie
wykorzystane. W ten sposób chroni
się środowisko naturalne i zmniejsza
popyt na surowce.
18
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli
wymagają one oddawania zużytych
elektrycznych urdzeń powszechnego
użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub
zobowiązują sprzedawców do przyjmowania
ich przy zakupie nowego produktu.
Firma D
EWALT chętnie przyjmuje stare,
wyprodukowane przez siebie urządzenia
i utylizuje je zgodnie z obowiązującymi
przepisami. By skorzystać z tej usługi,
oddaj elektronarzędzie do autoryzowanego
warsztatu naprawczego, który prowadzi
zbiórkę w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy
przedstawicielstw handlowych firmy
D
EWALT, które udzielają informacji
o warsztatach serwisowych. Ich lis
znajdziesz także w Internecie pod adresem:
www.2helpU.com.
Akumulator
Akumulator odznacza się dużą trwałością
użytkową. Z czasem jednak jego pojemność
maleje i wykonanie zaplanowanej pracy staje
się coraz trudniejsze. Zużyty akumulator
zutylizuj zgodnie z obowiązującymi przepisami
o ochronie środowiska:
Całkowicie rozładuj akumulator i wyjmij go
z elektronarzędzia.
Akumulatory litowo-jonowe, niklowo-wo-
dorkowe i niklowo-kadmowe nadają się do
powtórnego wykorzystania. Zużyte aku-
mulatory oddaj dilerowi lub do komunalne-
go zakładu utylizacji odpadów. W żadnym
wypadku nie wolno ich wyrzucać do śmieci
z gospodarstw domowych.
19
zst00076859 - 16-07-2008
D
E
WALT
Warunki gwarancji:
Gwarantujemy sprawne działanie produktu,
zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
opisanymi w instrukcji obsługi. Niniejszą gwarancją
nie jest objęte wyposażenie takie, jak: szczotki, piły
tarczowe, tarcze ścierne, wiertła i inne akcesoria,
jeżeli nie została do nich dołączona oddzielna
karta gwarancyjna oraz elementy podlegające
naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu
spowodowane wadami produkcyjnymi
i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz
łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii fak-
tury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę
urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszko-
dzonych części) w okresie 12 miesięcy od daty
zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypełnioną kartą gwarancyjną i ważnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży
wraz z dokumentami wymienionymi powy-
żej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty
związane z zapewnieniem bezpiecznego opa-
kowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem
ponosi Klient. W przypadku odrzucenia rosz-
czenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany
do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny
w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu nie-
zbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może
być wydany nowy produkt o nie gorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest
decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodo-
wane niewłaściwym użytkowaniem lub używa-
niem produktu niezgodnie z przeznaczeniem,
instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeń-
stwa;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodo-
wane przeciążaniem narzędzia, które prowa-
dzi do uszkodzeń silnika, przekładni lub innych
elementów, a także stosowaniem osprzętu
innego niż zalecany przez D
EWALT;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
łane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych
klęsk żywiołowych, korozji, normalnego zu-
życia w eksploatacji czy też innych czynników
zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urzą-
dzenia, taki jak: wiertła, tarcze pilarskie,
tarcze szlifi erskie, końcówki wkręcające, noże
strugarskie, brzeszczoty, papier ścierny i inne
elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, fi rmy han-
dlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają
upoważnień ani gwarancji innych niż określo-
ne w karcie gwarancyjnej. W szczególności
nie obejmują prawa Klienta do domagania
się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa
tel.: (22) 862-08-08, fax: (22) 862-08-09
20
DC720KA - - - B AKKU-BOHRSCHRAUBER 1
©
21
DC745K - - - - A BOHRHAMMER 10
©
22
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
12
CZ
H
miesięcy
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/07
24


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for DeWalt DC732K T 10 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of DeWalt DC732K T 10 in the language / languages: Polish as an attachment in your email.

The manual is 2,55 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of DeWalt DC732K T 10

DeWalt DC732K T 10 Additional guide - English - 20 pages

DeWalt DC732K T 10 User Manual - English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Turkish, Spanish, Spanish, Norwegian, Finnish - 204 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info