740251
129
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/132
Next page
IR-140
Internet Radio
User Manual
Please read this user manual carefully before using the radio.
Warning: Lithium battery inside
1.
Press and hold this to turn on/off the radio.
Press this button shortly to activate the radio / turn it to standby. (Standby is
only enabled when the radio is connected to the mains. This option will be
disabled when the internal battery is used.)
2.
Press this button to enter the main menu / return to the main screen.
3.
Press and hold this button to preset a particular station.
Press this button to recall the favorite list.
4. ►
Right cursor/enter the edit menu under the Favorite list / view the big clock,
radio and info under the main screen.
5. ◄
Back to previous menu/left cursor
6-9. Preset button 1-4
For presetting the top four favorite stations
Press and hold to preset the station
Press this button briey to recall the station
10. Speaker
11. TFT color screen 2.4"
12. Dial / Select knob
Rotate this knob to scroll up/down in the menu. Push this knob to conrm/select
menu options. Push this knob to pause/resume playback of the radio channel.
13. /
Rotate this knob to adjust the volume level.
14. LED indicator for battery charging status
15. DC IN Jack
16. Line output jack 3.5 mm
17. Earphone jack 3.5 mm
1
4
7 2 5 8 3
6
910
11
12
13
15 16 17
Location of the controls
14
ENG-1
Use the [Dial/Select] knob to scroll through the characters, highlight it and press
the [ ► ] button to conrm and enter the next character. When the last character of
the password is reached, press the [Dial/Select] knob to conrm and complete the
entry.
Note: The password is case sensitive.
How to input password for
your wireless network
ENG-2
The radio is powered by the built-in lithium battery. A USB cable and power adapter
are supplied in the product package.
Press and hold the [ ] button to turn on the radio.
Press and hold the same button to turn off the radio.
The standby mode is enabled only when the mains is connected. So, to be able to
make use of the alarm clock function, the mains should be connected.
Connect the mains to the radio, and press and hold the [ ] button to turn it on.
Pressing the [ ] button again will put the radio into standby.
Getting started
ENG-3
In the main menu, select Internet Radio; the following options will be displayed:
Skytune
Select Skytune to start enjoying thousands of radio stations all over the world. You
can filter your search by region, music genre and talks.
You can use Local Radio for quick access to the stations that are available in your
local area through your internet connection.
Internet Radio
Local Radio
Globe All
Globe By Genre
Globe By Region
Skytune
Search
History
ENG-4
Music streaming
● You can start streaming music, once the UPnP/DLNA compatible server is
congured to share media files with your radio.
● In the main menu, select Media Centre, and select UPnP.
● It may take a few seconds for the radio to complete the scan for available UPnP
servers. If no UPnP servers are found, the screen will display Empty List.
After completing a successful scan, select your UPnP server.
● The screen will display the media categories available from the UPnP server, e.g.
Music, “Playlists” etc.
● Select the media files that you wish to play.
You can set the mode of playback under Conguration > Playback setup.
ENG-5
● Push the Menu button to display the selection menu for the different operating
modes.
● Use the up/down button to select the operating mode Bluetooth and push the
Dial/Select knob.
● Switch on the Bluetooth device to which you want to connect the radio, and
activate the pairing mode on that device. The device scans for Bluetooth devices
in the reception range.
● When the radio is found, the name IR-140-XXXX is displayed on your Bluetooth
device (XXXX is the identication code of your radio).
● Select the radio on your Bluetooth device.
● Start playback on your Bluetooth device.
● Playback now takes place through the radio.
Bluetooth playback
ENG-6
Setting the alarm
Important!
In order to use the alarm clock function, the radio should be connected to the
mains, in order to have the standby mode enabled. When the radio is turned
on, press the [ ] button to put the radio into standby. Standby is disabled
when the radio is using the internal battery.
● Select Alarm from the main menu.
● Select either Alarm 1 or Alarm 2, select Turn on to activate the alarm.
● Follow the instructions of the alarm wizard to set the alarm.
● The wizard will guide you through the following settings:
Time - Set the time for the alarm
Sound - You can select Wake to Tone, My Favoriteas the alarm source.
Repeat - You can schedule the alarm as desired -Every day, Once or multiple
days.
Alarm Volume - Adjust the volume of the alarm as desired by rotating the
[Dial/Select] knob.
Alarm duration - Set the duration of the alarm from the preset options ranging
from 30 to 180 minutes. The radio will be turned to standby when the selected
duration has elapsed.
After the above settings are completed, press the button [ ◄ ] to exit the menu and
to ensure that the alarm is turned on. When the alarm is active, the alarm icon
appears on the display.
Stopping the alarm / activating the snooze function
When the alarm sounds, press the [ ] button to stop the alarm or press the
[Dial/Select] knob to activate the snooze function.
When the Snooze function is activated, the alarm is muted, and sounds again after
9 minutes. You can repeat the process multiple times.
To stop the snooze function, press the [ ] button.
Snooze
9:00
am
Press POWER to stop
ENG-7
Technical Specication
Model
IR-140
Power input
5V 1A
Power voltage
100-240V~50/60Hz
Wireless Network
IEEE802.11b/g/n
Wireless network frequency
2.412 - 2.484 GHZ
Security Protocol
WEP/WPA/WPA2
Wireless transmission power
Rated transmission power 14 dBm (72.2 Mbps);
20 dBm (11b mode)
Bluetooth version
V4.2 BR/EDR compliant
Bluetooth frequency
2.400-2.485 GHz
Bluetooth range
10 meters (line of sight)
Audio output
Stereo earphone jack 3.5 mm
Stereo audio out
Dimensions of the unit
185 x 100 x 114 mm (L x D x H)
Remark: Specication may vary without notice
Built-in Lithium-ion battery
3.7V 2000 mAh
ENG-8
* Internet radio
* USB cable with power adapter
* User manual
WEEE and recycling
European legislation does not allow the disposal of old or defective electric or
electronic devices with household waste. Dispose of your product by returning
it to a municipal collection point for recycling. This system is financed by the
industry and ensures environmentally responsible disposal and the recycling of
valuable raw materials.
In the box
Manufacturers name or trade mark,
commercial registration number
and address
Shenzhen Fushigang Technology Co., Ltd
Southeast 9/F, Southeast 7/F, Building 1
Baotang High-tech Park, Tangwei
Community, Fenghuang Street Guangming
District 518106 ShenzhenGuangdong
Province PEOPLES REPUBLIC OF CHINA
Model identier
Input voltage
AS0601A-0501000EUU
Input AC frequency
Output voltage
Output current
Output power
Average active efciency
Efciency at low load (10%)
No-load power consumption
100-240V
50/60Hz
5V
1A
5W
≥ 73.62%
NA
≤ 0.1W
ENG-9
Please notice - All products are subject to change without any notice. We take
reservations for errors and omissions in the manual.
ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Electric and electronic equipment contains materials, components and substances
that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material
(discarded electric and electronic equipment) is not handled correctly.
Electric and electronic equipment is marked with the crossed out trash can symbol,
seen above. This symbol signies that electric and electronic equipment should not
be disposed of with other household waste, but should be disposed of separately.
All cities have established collection points, where electric and electronic
equipment can either be submitted free of charge at recycling stations and other
collection sites, or be collected from the households. Additional information is
available at the technical department of your city.
Hereby, Inter Sales A/S declares that the radio equipment type IR-140 is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.denver-
electronics.com and then click the search ICON on topline of website. Write model
number: IR-140. Now enter product page, and RED directive is found under
downloads/other downloads.
Operating Frequency Range: 2.412-2.484 GHz
Max Output Power: 3W
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
www.denver-electronics.com
ENG-10
IR-140
Internetradio
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch,
bevor Sie das Internetradio benutzen
Warnung: Lithiumbatterie innen
1
4
7 2 5 8 3
6
910
11
12
13
15 16 17
Location of the controls
14
1.
Diese Taste für das Ein-/Ausschalten des Internetradios gedrückt halten
Diese Taste für den Wechsel in den Standby-Modus oder das
Wiedereinschalten im Standby-Modus kurz drücken (der Standby-Modus wird
nur aktiviert, wenn das Internetradio am Stromnetz angeschlossen ist; bei
Betrieb über die interne Batterie ist der Standby-Modus deaktiviert)
2.
Diese Taste für den Zugriff auf das Hauptmenü/die Rückkehr zum
Wiedergabebildschirm drücken
3.
Diese Taste für das Speichern eines bestimmten Radiosenders gedrückt halten
Diese Taste für das Abrufen der Favoritenliste drücken
4. ►
Diese Taste für die Navigation nach rechts, den Wechsel zum
Bearbeitungsmenü unter der Favoritenliste oder die Anzeige der großen Uhr,
des Radios und der Informationen unter dem Wiedergabebildschirm drücken
5. ◄
Diese Taste für die Navigation nach links oder die Rückkehr zum vorherigen
Menü drücken
6-9. Preset button 1-4
Diese Tasten für die Schnellauswahl der ersten vier Radiosender in der
Favoritenliste drücken
Eine dieser Tasten für das Speichern eines Radiosenders auf diesem
Speicherplatz drücken
Eine dieser Tasten für das Abrufen des auf diesem Speicherplatz
gespeicherten Radiosenders drücken
10. Lautsprecher
11. 2,4"-TFT-Farbdisplay
12. Auswahldrehknopf
Diesen Drehknopf für die Auf-/Abwärtsnavigation in Menüs drehen und zur
Bestätigung der Auswahl/Einstellung, für die Auswahl von Menüoptionen oder
zum Beenden/Fortsetzen der Wiedergabe eines Radiosenders drücken
13. /
Diesen Regler zum Einstellen der Lautstärke drehen
14. LED-Anzeige für die Batterierestladung
15. DC-Eingangsbuchse
16. 3,5-mm-LINE-Ausgangsbuchse
17. 3,5-mm-Ohrhörerbuchse
GER-1
Wie Sie das Passwort für
Ihr WLAN eingeben
Scrollen Sie mit Hilfe des Auswahldrehknopfes [Dial/Select] durch die Zeichen,
wählen Sie das benötigte Zeichen aus und drücken Sie anschließend die Taste [],
um Ihre Eingabe zu bestätigen und mit dem nächsten Zeichen fortzusetzen. Wenn
Sie das letzte Zeichen des Passworts eingegeben haben, dann drücken Sie den
Auswahldrehknopf [Dial/Select], um das Passwort zu bestätigen und die Eingabe
abzuschließen.
Hinweis: Beachten Sie bei der Passworteingabe die Groß-/Kleinschreibung.
GER-2
Ihr Internetradio wird über eine eingebaute Lithium-Batterie mit Strom versorgt. Mit
dem Internetradio werden sowohl ein USB-Kabel als auch ein Netzadapter
mitgeliefert.
Halten Sie die Taste [ ] gedrückt, um das Internetradio einzuschalten.
Drücken Sie diese Taste zum Ausschalten des Internetradios erneut.
Das Internetradio wechselt nur in den Standby-Modus, wenn es am Stromnetz
angeschlossen ist. In diesem Fall steht Ihnen auch die Weckruffunktion zur
Verfügung.
Schließen Sie hierfür den Netzadapter am Internetradio an und halten Sie
anschließend die Taste [ ] gedrückt, um das Internetradio einzuschalten.
Wenn Sie die Taste [ ] erneut drücken, dann wechselt das Internetradio in den
Standby-Modus.
Erste Schritte
GER-3
Lokalradio
Global alle
Global nach Genre
Global nach Region
Internetradio
Wenn Sie im Hauptmenü Internetradio auswählen, dann stehen Ihnen folgende
Optionen zur Verfügung:
Skytune
Wählen Sie Skytune aus, um mit dem Genuss tausender Radiosender aus der
ganzen Welt zu beginnen. Sie können Ihre Suche nach Gebiet, Musikgenre und
Gesprächsthemen filtern.
Die Menüoption Lokalradio ermöglicht Ihnen den schnellen Zugriff auf die in Ihrer
Region verfügbaren Radiosender über die Internetverbindung.
Skytune
Suche
Verlauf
GER-4
Musikstreaming
● Sobald Sie einen UPnP/DLNA-kompatiblen Server konguriert haben und Sie
dadurch Mediendateien freigeben können, können Sie mit dem Musikstreamen
beginnen.
● Wählen Sie im Hauptmenü Mediencenter und anschließend UPnP aus.
● Es kann einige Sekunden dauern, bis das Radio die Suche nach verfügbaren
UPnP-Servern abgeschlossen hat. Wenn kein UPnP-Server gefunden werden
konnte, dann wird Liste leer angezeigt.
● Wenn der Scan erfolgreich war, dann wählen Sie Ihren UPnP-Server aus.
● Das Radio zeigt daraufhin die auf dem UPnP-Server verfügbaren
Medienkategorien wie beispielsweise „Musik, „Wiedergabelisten“ usw. an.
● Wählen Sie die Mediendateien aus, die Sie wiedergeben lassen möchten.
Den Wiedergabemodus können Sie unter Konguration >
Wiedergabeeinstellung einstellen.
GER-5
Bluetooth-Wiedergabe
● Drücken Sie die Menütaste, um das Auswahlmenü für die verschiedenen
Betriebsmodi anzeigen zu lassen.
● Wählen Sie mit Hilfe der Tasten für die Auf-/Abwärtsnavigation den
Betriebsmodus Bluetooth aus und drücken Sie anschließend den
Auswahldrehknopf Dial/Select.
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des mit dem Internetradio zu verbindenden
Bluetooth-Geräts. Aktivieren Sie anschließend dessen Kopplungsmodus. Ihr
Bluetooth-Gerät scannt daraufhin nach in der Umgebung bendlichen Bluetooth-
Geräten.
● Wenn das Radio gefunden wurde, dann zeigt Ihr Bluetooth-Gerät den Bluetooth-
Name IR-140-XXXX (XXXX steht für den ID-Code Ihres Radios) an.
● Wählen Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät dieses Radio aus.
● Starten Sie jetzt die Wiedergabe auf Ihrem Bluetooth-Gerät.
● Die Wiedergabe erfolgt nun über Ihr Internetradio.
GER-6
Weckrufeinstellung
Wichtig!
Schließen Sie bitte den Netzadapter am Internetradio an und wechseln Sie
dann in den Standby-Modus, wenn Sie die Weckruffunktion benutzen
möchten. Drücken Sie bei eingeschaltetem Internetradio die Taste [ ], um in
den Standby-Modus zu wechseln. Wenn das Internetradio über die interne
Batterie betrieben wird, dann steht Ihnen die Weckruffunktion nicht zur
Verfügung.
● Wählen Sie im Hauptmenü Weckruf aus.
● Wählen Sie jetzt entweder Weckruf 1 oder Weckruf 2 und anschließend
Aktivieren aus, um den ausgewählten Weckruf zu aktivieren.
● Folgen Sie den Anweisungen des Weckrufassistenten, um den Weckruf
einzustellen.
● Der Assistent führt Sie durch die nachstehenden Einstellungen:
Weckzeit – Einstellung der Zeit für den Weckruf
Weckklang – Sie können als Weckklangquelle Weckmelodie oder
bevorzugten Radiosender auswählen.
Weckhäugkeit – Sie können den Weckruf planen: Einmalig, täglich oder an
mehreren Tagen.
Wecklautstärke – Einstellung der gewünschten Lautstärke des Weckrufs durch
Drehen des Auswahldrehknopfes [Dial/Select].
Weckdauer – Einstellung der Dauer des Weckrufs in voreingestellten Schritten
im Bereich von 30 bis 180 Minuten. Nach Ablauf der eingestellten Weckdauer
wechselt das Internetradio in den Standby-Modus.
● Wenn Sie die vorstehenden Einstellungen vorgenommen haben, dann drücken
Sie die Taste [ ◄ ], um das Menü zu verlassen. Überprüfen Sie anschließend, ob
der Weckruf aktiviert ist. Wenn der Weckruf aktiviert ist, dann wird auf dem
Display das entsprechende Weckersymbol angezeigt.
Beenden des Weckrufs/aktivieren der Schlummerfunktion
Wenn der Weckruf ertönt, dann drücken Sie die Taste [ ], um den Weckruf zu
beenden oder den Auswahldrehknopf [Dial/Select], um die Schlummerfunktion zu
aktivieren.
Wenn die Schlummerfunktion aktiviert ist, dann wird der Weckruf für 9 Minuten
stummgeschaltet und ertönt danach erneut. Die Schlummerfunktion können Sie
mehrmals aktivieren.
Drücken Sie die Taste [ ], um die Schlummerfunktion zu beenden.
Snooze
9:00
am
Press POWER to stop
GER-7
Technische Daten
Modell
IR-140
Stromversorgungseingang
5V 1A
Stromversorgungsspannung
100-240V~50/60Hz
Funknetzwerk
IEEE802.11b/g/n
Funknetzwerkfrequenz
2.412 - 2.484 GHZ
Netzwerkverschlüsselung
WEP/WPA/WPA2
Sendeleistung des
Funknetzwerks
Typische Sendeleistung: 14 dBm (72,2 Mbps);
20 dBm (11b-Modus)
Bluetooth-Version
V4.2 BR/EDR-konform
Bluetooth-Frequenz
2.400-2.485 GHz
Bluetooth-Reichweite
10 Meter (ohne Hindernisse)
Audioausgang
3,5-mm-Stereo-Ohrhörerbuchse
Stereo-Audioausgang
Geräteabmessung
185 x 100 x 114 mm (L x T x H)
Hinweis: Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden
Eingebaute Lithium-Ionen-Batterie
3,7 V/2000 mAh
GER-8
* Internetradio
* USB-Kabel und USB-Netzadapter
* Bedienungsanleitung
Elektrische/elektronische Altgeräte und Recycling
Die europäische Gesetzgebung verbietet die Entsorgung elektrischer und
elektronischer Altgeräte über den gewöhnlichen Hausmüll. Geben Sie Ihr
Altgerät für die Entsorgung bei einer kommunalen Recyclingsammelstelle ab.
Dieses System wird durch die Industrie finanziert und garantiert sowohl die
umweltgerechte Entsorgung der Altgeräte als auch die Rückgewinnung
wertvoller Rohstoffe.
Verpackungsinhalt
Name des Herstellers oder
Handelsmarke,
Handelsregisternummer und
Anschrift
Shenzhen Fushigang Technology Co., Ltd
Southeast 9/F, Southeast 7/F, Building 1
Baotang High-tech Park, Tangwei
Community, Fenghuang Street Guangming
District 518106 ShenzhenGuangdong
Province PEOPLES REPUBLIC OF CHINA
Modellidentikator
Eingangsspannung
AS0601A-0501000EUU
Wechselstromfrequenz des AC-Eingangs
Ausgangsspannung
Ausgangsstrom
Ausgangsleistung
Durchschnittliche Efzienz bei Normallast
Efzienz bei Niederlast (10 %)
Leistungsaufnahme bei Nulllast
100-240V
50/60Hz
5V
1A
5W
≥ 73.62%
NA
≤ 0.1W
GER-9
Bitte beachten Sie – Alle Produkte können stillschweigend geändert werden.
Irrtümer und Auslassungen in der Bedienungsanleitung vorbehalten.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrische und elektronische Geräte enthalten Materialien, Komponenten und
Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, wenn mit den
Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte) nicht korrekt
umgegangen wird.
Elektrische und elektronische Geräte sind mit einer durchkreuzten Mülltonne
gekennzeichnet. Dieses Symbol bedeutet, dass die elektrischen und
elektronischen Geräte nicht mit dem restlichen Haushaltsmüll sondern getrennt
davon entsorgt werden müssen.
In allen Städten benden sich Sammelstellen, an denen elektrische und
elektronische Geräte entweder kostenlos bei Recyclingstellen abgegeben werden
können oder auch direkt eingesammelt werden. Weitere Informationen erhalten Sie
bei der Umweltbehörde Ihrer Stadt/Gemeinde.
Hiermit erklärt Inter Sales A/S, dass der Funkanlagentyp IR-140 der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung
nden Sie unter der folgenden Internetadresse: www.denver-electronics.com und
klicken Sie dann auf das SYMBOL Suche in der obersten Leiste der Webseite.
Geben Sie die Modellnummer ein: IR-140. Sie gelangen nun zur Produktseite, auf
der Sie die Funkgeräterichtlinie (Richtlinie 2014/53/EU) unter downloads/other
downloads finden können.
Betriebsfrequenzbereich: 2.412-2.484 GHz
Max. Ausgangsleistung: 3W
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dänemark
www.facebook.com/denverelectronics
www.denver-electronics.com
GER-10
IR-140
Internetradio
Brugervejledning
Læs denne vejledning omhyggeligt, inden du tager radioen i brug
Advarsel: Lithiumbatteri indeni
1.
Tryk og hold for at tænde/slukke
Tryk kort for at stille på standby / aktivere radioen (Standby er kun aktiv, når
enheden er forbundet til lysnettet. Funktionen er deaktiveret, når det
indbyggede batteri benyttes)
2.
Åbner hovedmenuen / tryk på denne knap for at vende tilbage til
afspilningsdisplayet
3.
Tryk og hold for at gemme en station på en fast programplads
Tryk for at kalde listen med favoritter
4. ►
Højre pil / åbner menuen til redigering af favoritlisten / Få vist det store ur samt
radio og info på afspilningsdisplayet
5. ◄
Tilbage til forrige menu/venstre pil
6-9. Faste programknapper 1-4
Faste programknapper til de fire mest benyttede favoritter
Tryk og hold for at gemme på den faste programplads
Tryk kort for at genkalde stationen
10. Højttaler
11. 2,4" TFT-farvedisplay
12. Valgknappen Dial / Select
Drej knappen for at bladre igennem eller op/ned i en menu / Tryk for at bekræfte
/ Valg af menupunkt / Tryk for at afbryde / genoptage afspilningen af en
radiostatio
13. /
Drej for at indstille lydstyrken
14. LED-indikator for batteriets ladestatus
15. DC IN-strømindtag
16. Linjeudgang 3,5 mm
17. Stik til øretelefoner 3,5 mm
1
4
7 2 5 8 3
6
910
11
12
13
15 16 17
Knapper og kontroller
14
DEN-1
Brug knappen [Dial/Select] til at bladre gennem bogstaver og tegn, markér det
ønskede tegn, og tryk på knappen [ ► ] for at bekræfte og gå videre til næste tegn.
Når du har indtastet det sidste tegn, skal du trykke på knappen [Dial/Select] for at
bekræfte og afslutte indtastningen.
Bemærk: Adgangskoden har forskel på store og små bogstaver.
Sådan indtastes adgangskoden
til dit trådløse netværk
DEN-2
Radioen drives af det indbyggede lithium-batteri. Der medfølger et USB-kabel og
en strømforsyning i pakken.
Tryk og hold knappen [ ] for at tænde enheden.
Tryk og hold samme knap for at slukke radioen.
Standby-tilstand aktiveres kun, når enheden er forbundet til lysnettet, og du kan i så
fald anvende alarmfunktionen.
Slut strømforsyningen til radioen, og tryk og hold knappen [ ] for at tænde.
Hvis du trykker på knappen [ ] igen, går radioen på standby.
Kom godt i gang
DEN-3
Internetradio
Gå ind i hovedmenuen, og vælg Internet Radio, hvorefter du får adgang til
følgende muligheder:
Skytune
Vælg Skytune, hvis du vil have adgang til tusindvis af radiostationer fra hele
verden. Du kan filtrere din søgning efter region, musikgenre og taleprogrammer.
Punktet Lokalradio giver dig hurtig adgang gennem din internetforbindelse til de
radiostationer, der er tilgængelige i dit lokalområde.
Lokalradio
Verden, alle
Verden, efter genre
Verden, efter region
Skytune
Søg
Historik
DEN-4
Musikstreaming
● Når en UPnP/DLNA-kompatibel server er kongureret til deling af medieler med
din radio, kan du starte musikstreaming.
● Gå ind i hovedmenuen, vælg Mediecenter, og vælg dernæst UPnP.
● Det kan tage nogle få sekunder for radioen at gennemføre søgningen efter
tilgængelige UPnP-servere. Hvis radioen ikke kan finde nogen UPnP-servere,
viser displayet Tom liste.
● Når søgningen er gennemført, skal du vælge din UPnP-server.
● Radioen viser de mediekategorier, der er tilgængelige fra UPnP-serveren, fx
Musik, “Afspilningsliste” osv.
● Vælg den mediel, du vil afspille.
● Du kan vælge afspilningstilstand under menupunktet Konguration >
indstillinger for afspilning.
DEN-5
Bluetooth-afspilning
● Tryk på knappen Menu for at få vist menuen til valg af forskellige driftstilstande.
● Brug pileknapperne op/ned til at vælge driftstilstanden Bluetooth, og tryk på
knappen Dial/Select.
● Tænd den Bluetooth-enhed, du vil slutte til radioen, og aktivér parringstilstand på
denne enhed. Enheden søger efter tilgængelige Bluetooth-enheder.
● Når radioen findes, viser din Bluetooth-enhed navnet IR-140-XXXX (XXXX står
for din radios identikationskode).
● Vælg radioen i din Bluetooth-enhed.
● Start afspilningen på din Bluetooth-enhed.
Afspilningen foretages nu via radioen.
DEN-6
Opsӕtning af alarm
Vigtigt!
For at kunne anvende alarmfunktionen, skal radioen være forbundet til
lysnettet via strømforsyningen, så standby-tilstand kan aktiveres. Hvis
radioen er tændt, skal du trykke kort på knappen [ ] for at stille den på
standby. Standby er deaktiveret, når radioen kører på det indbyggede batteri.
● Vælg Alarm i hovedmenuen.
● Vælg enten Alarm 1 eller Alarm 2, og vælg dernæst Turn on for at aktivere
alarmen.
● Følg vejledningen på displayet for at indstille alarmen.
● Vejledningen guider dig gennem indstillingerne, som beskrevet herunder:
Tid - Angiv tidspunktet for alarmen.
Lyd - Du kan vælge mellem signalkilderne Alarmtone og Favoritstation som
alarmlyd.
Gentag - Du kan planlægge alarmen, som du ønsker -Hver dag, Én gang eller
ere dage.
Alarmstyrke - Indstil lydstyrken for alarmen ved at dreje knappen [Dial/Select].
Alarmvarighed - Angiv varigheden for alarmen indenfor området fra 30 til 180
minutter. Radioen går på standby, når den valgte periode er forløbet.
● Når du har foretaget ovenstående indstillinger, skal du trykke på knappen [ ◄ ] for
at afslutte og sikre dig, at alarmen er slået til. Når alarmen er aktiveret, vil du
kunne se alarmikonet på displayet.
Afbrydelse af alarmen /Aktivering af Snooze-funktionen
Når alarmen lyder, kan du trykke på [ ] for at afbryde alarmen, eller du kan trykke
på knappen [Dial/Select] for at aktivere Snooze-funktionen.
Når Snooze er aktiveret, tier alarmen i 9 minutter og lyder dernæst igen, når
tidsperioden er udløbet. Du kan gentage denne handling flere gange.
Afbryd "Snooze"-funktionen ved at trykke på [ ].
Snooze
9:00
am
Press POWER to stop
DEN-7
Tekniske specikationer
Model
IR-140
Indgangsspænding
5V 1A
Strømkrav
100-240 V 50/60 Hz
Trådløst netværk
IEEE802.11b/g/n
Trådløs netværksfrekvens
2,412 - 2,484 GHZ
Sikkerhedsprotokol
WEP/WPA/WPA2
Trådløs sendestyrke
Typisk sendestyrke 14 dBm (72,2 Mbps);
20 dBm (11b-tilstand)
Bluetooth-version
V4.2 BR/EDR-kompatibel
Bluetoothfrekvens
2,400-2,485 GHz
Bluetoothrækkevidde
10 meter (i åbne omgivelser)
Lydudgange
Stik til stereo øretelefoner 3,5 mm
Stereoudgang
Mål
185 x 100 x 114 mm (L x B x H)
Bemærk: Ret til ændring i specikationer forbeholdes
Indbygget lithium-ion-batteri
3,7 V 2000 mAh
DEN-8
* Internetradio
* USB-kabel med strømforsyning
* Brugervejledning
WEEE og genanvendelse
EU-lovgivningen tillader ikke længere bortskaffelse af gamle eller defekte
elektriske eller elektroniske enheder med det almindelige husholdningsaffald.
Aevér produktet til et af kommunens indsamlingssteder med henblik på
bortskaffelse. Dette system finansieres af industrien og sikrer miljømæssigt
forsvarlig bortskaffelse og genanvendelse af værdifulde råmaterialer.
Indholdet i pakken
Producentens navn eller varemærke,
virksomhedsnummer og adresse
Shenzhen Fushigang Technology Co., Ltd
Southeast 9/F, Southeast 7/F, Building 1
Baotang High-tech Park, Tangwei
Community, Fenghuang Street Guangming
District 518106 ShenzhenGuangdong
Province PEOPLES REPUBLIC OF CHINA
Modelidentikator
Indgangsspænding
AS0601A-0501000EUU
Indgangsfrekvens, vekselstrøm
Udgangsspænding
Udgangsstrøm
Udgangseffekt
Gennemsnitlig effektivitet i aktiv tilstand
Effektivitet ved lav belastning (10 %)
Strømforbrug i ubelastet tilstand
100-240V
50/60Hz
5V
1A
5W
≥ 73.62%
NA
≤ 0.1W
DEN-9
Bemærk venligst - Ret til uvarslet ændring i alle produkter forbeholdes. Vi tager
forbehold for fejl og udeladelser i denne manual.
www.denver-electronics.com
Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materialer, komponenter og stoffer, der
kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret
elektrisk og elektronisk udstyr) ikke håndteres korrekt.
Elektrisk og elektronisk udstyr er mærket med en overkrydset skraldespand, som
vist på symbolet herover. Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr ikke
må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles
særskilt.
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk og
elektronisk udstyr gratis kan aeveres af borgerne på genbrugsstationer og andre
indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne. Nærmere
information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.
Hermed erklærer Inter Sales A/S, at radioudstyrstypen IR-140 er i
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens
fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www.denver-electronics.com,
og klik på søgeikonet øverst på hjemmesiden Skriv modelnummeret: IR-140. Du
kommer nu ind på produktsiden, hvor RED-direktivet kan findes under
downloads/andre downloads.
Driftsfrekvensområde: 2.412-2.484 GHz
Maksimal udgangseffekt: 3W
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denverelectronics
ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
DEN-10
IR-140
Radio internetowe
Instrukcja obsługi
Przed użyciem odbiornika prosimy o dokładne zapoznanie się z
niniejszą instrukcją obsługi
Ostrzeżenie: w środku znajduje się bateria litowa.
1.
Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć/wyłączyć zasilanie
Naciśnij i zwolnij przycisk Standby / włącz radio (tryb czuwania jest włączony
tylko wtedy, gdy zasilanie jest podłączone. Zostanie ono wyłączone, gdy
bateria wewnętrzna zostanie użyta)
2.
Dostęp do menu głównego/naciśnij ten przycisk, aby powrócić do ekranu
odtwarzania
3.
Naciśnij i przytrzymaj, aby zaprogramować konkretną stację
Naciśnij, aby wywołać listę ulubionych
4. ►
Prawy kursor/menu Wpisz/edytuj pod Listą ulubionych / Wyświetla duży zegar,
radio i informacje pod ekranem odtwarzania
5. ◄
W tył do poprzedniego menu/lewy kursor
6-9. Przycisk ustawień 1-4
Zaprogramuj cztery główne stacje ulubione
Naciśnij i przytrzymaj, aby zaprogramować
Szybko naciśnij go, aby przywołać
10. Głośnik
11. Ekran kolorowy TFT 2,4"
12. Dial / Select
Obróć, aby przewinąć w górę/w dół menu / Naciśnij, aby potwierdzić / Wybierz
opcje menu / Naciśnij, aby zatrzymać / wznowić odtwarzanie kanału radiowego
13. /
Obróć, by dostosować poziom głośności
14. Wskaźnik LED stanu naładowania baterii
15. Gniazdo DC IN
16. Gniazdo wyjściowe linii 3,5 mm
17. Gniazdo słuchawkowe 3,5 mm
1
4
7 2 5 8 3
6
910
11
12
13
15 16 17
Umieszczenie elementów sterujących
14
POL-1
Jak wprowadzić hasło do
sieci bezprzewodowej
Użyj pokrętła [Dial/Select], aby przewijać znaki, podświetl je i naciśnij przycisk [ ►
] aby potwierdzić i wprowadzić następny znak. Jeśli chodzi o ostatni znak hasła,
naciśnij przycisk [Dial/Select], aby potwierdzić i uzupełnić wpis.
Uwaga: Wielkość liter w haśle ma znaczenie.
POL-2
Rozpoczęcie
Radio jest zasilane przez wbudowaną baterię litową. Kabel USB i zasilacz są
dostarczane w opakowaniu produktu.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk [ ], żeby włączyć zasilanie.
Chcąc wyłączyć radio, naciśnij i przytrzymaj ten sam przycisk.
Tryb czuwania jest włączony tylko wtedy, gdy podłączone jest zasilanie i w ten
sposób można korzystać z funkcji budzika.
Podłącz zasilanie do radia, naciśnij i przytrzymaj przycisk [ ], żeby go włączyć.
Ponowne wciśnięcie przycisku [ ] wprowadzi radio w stan czuwania.
POL-3
Radio internetowe
W menu głównym wybierz Radio Internetowe, a poniżej znajdziesz następujące
opcje:
Skytune
Wybierz Skytune, aby zacząć korzystać z tysięcy stacji radiowych na całym
świecie. Możesz filtrować wyszukiwanie według regionów, gatunków muzycznych i
rozmów.
Funkcja Radio lokalne umożliwia szybki dostęp do stacji dostępnych w Twojej
okolicy poprzez połączenie internetowe.
Radio lokalne
Glob - wszystko
Glob - według gatunku
Glob - według regionu
Skytune
Wyszukaj
Historia
POL-4
Strumieniowe przesyłanie muzyki
● Po skongurowaniu serwera kompatybilnego z UPnP/DLNA do udostępniania
plików multimedialnych z radiem, możesz rozpocząć strumieniowe przesyłanie
muzyki.
● W menu głównym wybierz Media Centre i wybierz UPnP.
● Radio może potrzebować kilku sekund na zakończenie przeszukiwania
dostępnych serwerów UPnP. Jeśli nie zostaną znalezione żadne serwery UPnP
pojawi się Pusta Lista.
● Jeśli wyszukiwanie zakończy się powodzeniem, wybierz serwer UPnP.
● Radio pokaże kategorie mediów dostępnych z serwera UPnP, np. "Muzyka",
"Listy odtwarzania" itp.
● Wybierz pliki mediów, które chcesz odtwarzać.
Tryb odtwarzania można ustawić w obszarze Konguracja > Ustawienie
odtwarzania.
POL-5
Odtwarzanie przez Bluetooth
● Naciśnij przycisk Menu, aby wyświetlić menu wyboru dla różnych trybów pracy.
● Użyj przycisku góra/dół, aby wybrać tryb pracy Bluetooth i naciśnij przycisk
pokrętła.
● Włącz urządzenie Bluetooth, do którego chcesz podłączyć radio i włącz tutaj tryb
parowania. Urządzenie skanuje w poszukiwaniu urządzeń Bluetooth
znajdujących się w zasięgu odbioru.
● Po znalezieniu radia, urządzenie bluetooth pokazuje swoją nazwę IR-140-XXXX
(XXXX to kod identykacyjny urządzenia radiowego).
● Wybierz radio w swoim urządzeniu bluetooth.
● Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu bluetooth.
● Odtwarzanie odbywa się teraz za pomocą radia.
POL-6
Ustawianie budzika
Ważne!
Aby skorzystać z funkcji budzika podłącz radio do zasilania, tak aby włączył
się tryb czuwania. Gdy radio jest włączone, naciśnij i zwolnij przycisk [ ]
aby postawić radio w stan gotowości. Tryb gotowości jest wyłączony, gdy
radio korzysta z wewnętrznej baterii.
● Wybierz Alarm z głównego menu.
● Wybierz Alarm 1 lub Alarm 2, wybierz Włącz, aby aktywować Alarm.
● Postępuj zgodnie z instrukcjami kreatora alarmów, aby ustawić alarm.
● Kreator poprowadzi Cię przez poniższe ustawienia:
Czas - Ustawienie czasu alarmu
Dźwięk - Możesz wybrać opcje Wake to Tone, My Favourite jako źródło alarmu.
Powtórz - Możesz zaplanować alarm według własnego uznania - Codziennie,
Raz lub kilka dni.
Głośność alarmu - możesz regulować głośność alarmu w dowolny sposób
obracając pokrętło [Dial/Select].
Czas trwania alarmu - Ustawi czas trwania alarmu spośród zaprogramowanych
opcji w zakresie od 30 do 180 minut. Radio zostanie przełączone w stan
czuwania po upływie wybranego czasu.
● Po zakończeniu powyższych ustawień naciśnij przycisk [ ◄ ], aby wyjść i upewnić
się, że Alarm został włączony. Jeśli jest ona aktywna na wyświetlaczu pojawi się
ikona alarmu.
Zatrzymanie alarmu/aktywacja funkcji drzemki
Gdy alarm zostanie wyłączony naciśnij przycisk [ ], aby zatrzymać alarm, lub
naciśnij pokrętło [Dial/Select], aby włączyć funkcję drzemki.
Po włączeniu funkcji drzemki alarm jest wyciszany na 9 minut i ponownie włącza się
po upływie tego czasu. Proces można powtarzać wielokrotnie.
Aby zatrzymać funkcję drzemki naciśnij przycisk [ ].
Snooze
9:00
am
Press POWER to stop
POL-7
Specykacja techniczna
Model
IR-140
Wejście zasilania
5V 1A
Napięcie zasilania
100-240V~50/60 Hz
Sieć bezprzewodowa
IEEE802.11b/g/n
Częstotliwość sieci bezprzewodowej
2,412 - 2,484 GHZ
Protokół bezpieczeństwa
WEP/WPA/WPA2
Moc transmisji bezprzewodowej
Typowa moc transmisji 14 dBm (72,2 Mbps);
20 dBm (tryb 11b)
Wersja Bluetooth
Zgodność z V4.2 BR/EDR
Częstotliwość Bluetooth
2,400-2,485 GHz
Zasięg Bluetooth
10 metrów (linia wzroku)
Wyjście audio
Stereofoniczne gniazdo słuchawkowe 3,5 mm
Dźwięk stereo na zewnątrz
Wymiar jednostkowy
185 x 100 x 114 mm (L x D x H)
Uwaga: Specykacje mogą zostać zmienione bez uprzedzenia
Wbudowana bateria litowo-jonowa
3.7V 2000 mAh
POL-8
* Radio internetowe
* Kabel USB z zasilaczem
* Instrukcja obsługi
WEEE i recykling
Przepisy europejskie nie zezwalają już na pozbywanie się starych lub
wadliwych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych wraz z odpadami z
gospodarstw domowych. Zwróć swój produkt do miejskiego punktu zbiórki w
celu jego utylizacji. System ten jest finansowany przez branżę i zapewnia
ekologiczną utylizację i recykling cennych surowców.
W pudełku znajdują się
Nazwa lub znak towarowy
producenta, numer ewidencyjny
przedsiębiorstwa i adres
Shenzhen Fushigang Technology Co., Ltd
Southeast 9/F, Southeast 7/F, Building 1
Baotang High-tech Park, Tangwei
Community, Fenghuang Street Guangming
District 518106 ShenzhenGuangdong
Province PEOPLES REPUBLIC OF CHINA
Identykator modelu
Napięcie wejściowe
AS0601A-0501000EUU
Wejściowa częstotliwość prądu
przemiennego
Napięcie wyjściowe
Prąd wyjściowy
Moc wyjściowa
Średnia wydajność podczas pracy
Wydajność przy niskim obciążeniu (10%)
Pobór mocy bez obciążenia
100-240V
50/60Hz
5V
1A
5W
≥ 73.62%
NA
≤ 0.1W
POL-9
Uwaga: wszystkie produkty mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. Zastrzegamy
sobie prawo do błędów i pomyłek w tym podręczniku.
WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera materiały, elementy oraz substancje,
które mogą być niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeśli materiał odpadowy
(wyrzucony sprzęt elektryczny, elektroniczny) nie są właściwie potraktowane.
Sprzęt elektryczny i elektroniczny i baterie oznaczone są przekreślonym symbolem
śmietnika, patrz wyżej. Ten symbol oznacza, że sprzęt elektryczny i elektroniczny
nie powinien być wyrzucany z innymi odpadami domowymi, ale powinien być
usuwany oddzielnie.
Wszystkie miasta mają ustalone miejsca zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, gdzie można go bezpłatnie oddać w stacjach recyklingu i innych
miejscach zbiórki lub zlecić jego odbiór z gospodarstw domowych. Dodatkowe
informacje dostępne są w urzędzie odpowiedzialnym za usuwanie odpadów.
Firma Inter Sales A/S niniejszym deklaruje, że sprzęt radiowy typu IR-140 jest
zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym: www.denver-electronics.com. Kliknij
IKONĘ wyszukiwania na górze strony. Należy wprowadzić numer modelu: IR-140.
Następnie należy wyświetlić stronę produktu. Dyrektywa dotycząca sprzętu
radiowego powinna znajdować się w sekcji plików do pobrania.
Zakres częstotliwości pracy: 2.412-2.484 GHz
Maks. moc wyjściowa: 3W
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dania
www.facebook.com/denverelectronics
www.denver-electronics.com
POL-10
IR-140
Internetradio
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
voordat u de radio gebruikt.
Waarschuwing: lithiumbatterij binnen
1.
Houd deze toets ingedrukt om de radio in/uit te schakelen.
Druk kort op deze toets om de radio te activeren / deze in stand-by te zetten.
(Stand-by is alleen ingeschakeld als de radio is aangesloten op het lichtnet.
Deze optie wordt uitgeschakeld als de interne accu wordt gebruikt.)
2.
Druk op deze toets om het hoofdmenu te openen / terug te keren naar het
hoofdscherm.
3.
Houd de toets ingedrukt om een bepaald station als voorkeuzestation in te
stellen.
Druk op deze toets om de favorietenlijst op te roepen.
4. ►
Cursor naar rechts / open het menu bewerken onder de favorietenlijst / bekijk
de grote klok, radio en informatie onder het hoofdscherm.
5. ◄
Terug naar vorige menu/cursor naar links
6-9. Voorkeuzetoets 1 - 4
Voor het als voorkeuzestation instellen van de vier favoriete stations
Houd deze toets ingedrukt om het station als voorkeuzestation in te stellen
Druk kort op deze toets om het station op te roepen.
10. Luidspreker
11. TFT-kleurenscherm 6 cm (2,4)
12. Afstem-/selectieknop
Draai deze knop om in het menu op/neer te schuiven. Druk op deze knop om
menu-opties te bevestigen/selecteren. Druk op deze knop om het afspelen of
het radiokanaal te pauzeren/hervatten.
13. /
Draai deze knop om het volume te regelen.
14. LED-indicatielampje voor laadtoestand van de accu.
15. DC-ingangsaansluiting
16. Lijnuitgangsaansluiting 3,5 mm
17. Oortelefoonaansluiting 3,5 mm
1
4
7 2 5 8 3
6
910
11
12
13
15 16 17
Plaats van de bedieningsorganen
14
NED-1
Het invoeren van het wachtwoord
voor het draadloze netwerk
Gebruik de knop [Dial/Select] om de tekens te doorlopen, markeer het gewenste
teken en druk op de toets [ ► ] om de invoer te bevestigen en voer het volgende
teken in. Als het laatste teken van het wachtwoord is bereikt, druk dan op de knop
[Dial/Select] om de invoer te bevestigen en te voltooien.
Opmerking: Het wachtwoord is hoofdlettergevoelig.
NED-2
Aan de slag
De radio wordt door de ingebouwde lithiumaccu van stroom voorzien. Er zijn een
USB-kabel en lichtnetadapter inbegrepen in de verpakking van het product.
Houd de toets [ ] ingedrukt om de radio in te schakelen.
Houd dezelfde toets ingedrukt om de radio uit te schakelen.
De stand-bymodus wordt alleen ingeschakeld als het lichtnet is aangesloten. Dus
om de wekkerfunctie te kunnen gebruiken, moet het lichtnet worden aangesloten.
Sluit het lichtnet aan op de radio en houd de toets [ ] ingedrukt om deze in te
schakelen.
Door nogmaals op de toets [ ] te drukken, wordt de radio in stand-by gezet.
NED-3
Internetradio
Selecteer Internetradio in het hoofmenu; de volgende opties worden
weergegeven:
Skytune
Selecteer Skytune om te genieten van duizenden radiostations van overal in de
wereld. U kunt uw zoekopdracht filteren op regio, muziekgenre en discussies.
U kunt Lokale radio gebruiken voor snelle toegang tot de stations die via uw
internetverbinding beschikbaar zijn in uw gebied.
Lokale radio
Globaal alles
Wereldwijd op genre
Wereldwijd op regio
Skytune
Zoeken
Geschiedenis
NED-4
Muziek streamen
● U kunt beginnen met het streamen van muziek, zodra de met UPnP/DLNA
compatibele server is gecongureerd om mediabestanden met de radio te delen.
● Selecteer Mediacentrum in het hoofdmenu en selecteer dan UPnP.
● Het kan enkele seconden duren voordat de radio de scan naar beschikbare
UPnP-servers voltooit. Als er geen UPnP-servers worden gevonden, geeft het
scherm Lege lijst weer.
● Selecteer de UPnP-server, na het voltooien van een geslaagde scan.
● Het scherm geeft de mediacategorieën weer die beschikbaar zijn vanaf de UPnP-
server; bijv. "Muziek", "Afspeellijsten" enz.
● Selecteer de mediabestanden die u wilt afspelen.
U kunt de afspeelmodus instellen onder Conguratie > Installatie afspelen.
NED-5
Afspelen via Bluetooth
● Druk op de menutoets om het selectiemenu voor de verschillende bedrijfsmodi
weer te geven.
● Gebruik de toetsen op/neer om de Bluetooth-modus te selecteren en druk op de
afstem-/selectieknop.
● Schakel het Bluetooth-apparaat in waarmee u de radio wilt verbinden en activeer
de koppelmodus op dat apparaat. Het apparaat scant Bluetooth-apparaten in het
ontvangstbereik.
Als de radio wordt gevonden, wordt de naam IR-140-XXXX op het Bluetooth-
apparaat weergegeven (XXXX is de identicatiecode van de radio).
● Selecteer de radio on het Bluetooth-apparaat.
● Start het afspelen op het Bluetooth-apparaat.
● Er wordt nu via de radio afgespeeld.
NED-6
Het alarm instellen
Belangrijk!
Om de wekkerfunctie te gebruiken, moet de radio op het lichtnet worden
aangesloten om de stand-bymodus in te kunnen schakelen. Als de radio is
ingeschakeld, druk dan op de toets [ ] om de radio in stand-by te zetten.
Stand-by wordt uitgeschakeld als de radio de interne accu gebruikt.
● Selecteer Alarm in het hoofdmenu.
● Selecteer Alarm 1 of Alarm 2 en selecteer Inschakelen om het alarm te activeren.
● Volg de aanwijzingen van de alarmwizard om het alarm in te stellen.
● De wizard leidt u door de volgende instellingen:
Tijd - Voor het alarm ingestelde tijd
Geluid - U kunt de volgende alarmbronnen selecteren: Wekken met toon, Mijn
favoriet.
Herhalen - U kunt het alarm naar wens plannen - iedere dag, eenmalig of
meerdere dagen.
Alarmvolume - Regel naar wens het volume van het alarm door de knop
[Dial/Select] te draaien.
Alarmduur - Stel de duur van het alarm in op een van de vooraf ingestelde
opties, die uiteenlopen van 30 tot 180 minuten. De radio wordt in stand-by gezet
als de geselecteerde duur is verstreken.
● Druk na het voltooien van bovenstaande instellingen op de toets [ ◄ ] om het
menu te verlaten en om ervoor te zorgen dat het alarm is ingeschakeld. Als het
alarm actief is, verschijnt het alarmpictogram op het scherm.
Stoppen van het alarm / activeren van de sluimerfunctie
Druk op de toets [ ] als het alarm afgaat, om het alarm te stoppen of druk op de
knop [Dial/Select] om de sluimerfunctie te activeren.
Als de sluimerfunctie wordt geactiveerd, wordt het alarm gedempt en gaat het na 9
minuten opnieuw af. U kunt deze procedure meerdere keren herhalen.
Druk op de toets [ ] om de sluimerfunctie te stoppen.
Snooze
9:00
am
Press POWER to stop
NED-7
Technische specicaties
Model
IR-140
Stroomaansluiting
5V 1A
Voedingsspanning
100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Draadloos netwerk
IEEE802.11b/g/n
Frequentie draadloos netwerk
2,412 - 2,484 GHZ
Beveiligingsprotocol
WEP/WPA/WPA2
Draadloos zendvermogen
Nominaal zendvermogen 14 dBm (72,2 Mbps);
20 dBm (11b-modus)
Bluetooth-versie
Voldoet aan V4.2 BR/EDR
Bluetooth-frequentie
2,400-2,485 GHz
Bereik Bluetooth
10 meter (zichtlijn)
Audio-uitgang
Stereo oortelefoonaansluiting 3,5 mm
Stereo audio-uitgang
Afmetingen van het apparaat
185 x 100 x 114 mm (l x d x h)
Opmerking: Specicaties kunnen zonder kennisgeving wijzigen
Ingebouwde lithium-ionaccu
3,7 V; 2000 mAh
NED-8
* Internetradio
* USB-kabel met lichtnetadapter
* Gebruiksaanwijzing
WEEE en recycling.
Europese wetgeving staat niet toe om oude of defecte elektrische of
elektronische apparaten af te voeren met het huishoudelijk afval. Voer het
product af door het in te leveren bij een gemeentelijk verzamelpunt voor
recycling. Dit systeem wordt genancierd door de industrie en verzekert
milieuverantwoordelijke afvoer en recycling van waardevolle grondstoffen.
In de doos
Naam of handelsmerk,
handelsregistratienummer
en adres van de fabrikant
Shenzhen Fushigang Technology Co., Ltd
Southeast 9/F, Southeast 7/F, Building 1
Baotang High-tech Park, Tangwei
Community, Fenghuang Street Guangming
District 518106 ShenzhenGuangdong
Province PEOPLES REPUBLIC OF CHINA
Modelidenticatie
Ingangsspanning
AS0601A-0501000EUU
AC-ingangsfrequentie
Uitgangsspanning
Uitgangsstroom
Uitgangsvermogen
Gemiddelde actieve efciëntie
Efciëntie bij lage belasting (10%)
Stroomverbruik bij nullast
100-240V
50/60Hz
5V
1A
5W
≥ 73.62%
NA
≤ 0.1W
NED-9
Opmerking - Alle producten zijn onderworpen aan wijzigingen zonder enige
aankondiging. Fouten en omissies in de gebruiksaanwijzing voorbehouden.
Elektrische en elektronische apparatuur bevat materialen, componenten en stoffen
die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, als de afvalproducten
(afgedankte elektrische en elektronische apparatuur) niet correct worden verwerkt.
Elektrische en elektronische apparatuur is gemarkeerd met het doorgekruiste
vuilnisbaksymbool, zoals hierboven afgebeeld. Dit symbool betekent dat
elektrische en elektronische apparatuur niet mag worden afgevoerd met ander
huishoudelijk afval, maar afzonderlijk moet worden afgevoerd.
Alle plaatsen hebben specieke inzamelpunten, waar elektrische of elektronische
apparatuur kosteloos kan worden ingeleverd bij recyclestations of andere
inzamellocaties. In bepaalde gevallen kan het afval ook aan huis worden
opgehaald. Aanvullende informatie kan worden verkregen bij de technische
afdeling van uw gemeente.
Hierbij verklaar ik, Inter Sales A/S, dat het type radioapparatuur IR-140 conform is
met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.denver-electronics.com
en klik vervolgens op het zoekpictogram op de bovenste regel van de website. Type
het modelnummer: IR-140. Ga nu naar de productpagina en de RED-richtlijn is te
vinden onder downloads/andere downloads..
Bedrijfsfrequentiebereik: 2.412-2.484 GHz
Maximaal uitgangsvermogen: 3W
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denemarken
www.facebook.com/denverelectronics
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
NED-10
IR-140
Radio Internet
Manual de usuario
Lea detenidamente este manual de usuario antes de usar el receptor
Advertencia: batería de litio dentro
1.
Manténgalo pulsado para encenderlo / apagarlo
Púlselo y suéltelo para entrar en modo en espera / activar la radio (El modo en
espera se activa solo cuando se conecta la alimentación. Se desactivará
cuando se use la batería interna)
2.
Acceder al menú principal / pulsar este botón para volver a la pantalla que se
está reproduciendo
3.
Manténgalo pulsado para presintonizar una emisora en particular
Púlselo para recordar su lista de favoritos
4. ►
Cursor derecho / Entra en el menú editar bajo la lista de favoritos / Ver el reloj
grande y la radio y la información bajo la pantalla que se está reproduciendo
5. ◄
Atrás al menú anterior / cursor izquierdo
6-9. Botón de presintonía 1-4
Presintoniza las cuatro emisoras favoritas principales
Manténgalo pulsado para presintonizar
Púlselo brevemente para recordarlo
10. Altavoz
11. Pantalla a color TFT de 2,4"
12. Marcar / Seleccionar
Gírelo para desplazarse a lo largo, arriba / abajo del menú / Púlselo para
conrmar / Seleccionar opciones de menú / Púlselo para detener / reanudar la
reproducción de un canal de radio
13. /
Gírelo para ajustar el nivel de volumen
14. Indicador LED para el estado de la carga de la batería
15. Toma de entrada CC
16. Toma de salida de línea de 3,5 mm
17. Toma de auriculares de 3,5 mm
1
4
7 2 5 8 3
6
910
11
12
13
15 16 17
Ubicación de los controles
14
ESP-1
Cómo introducir una contraseña
de la red inalámbrica
Use el dial [Dial/Select] para desplazarse a través de los caracteres, resaltarlos y
pulse el botón [ ► ] para conrmarlo e introducir el siguiente carácter. Cuando se
trata del último carácter de la contraseña, pulse [Dial/Select] para conrmarlo y
completar la entrada.
Nota: La contraseña es sensible a mayúsculas y minúsculas.
ESP-2
Empezando
La radio está alimentada por la batería de litio integrada. Se suministra un cable
USB y un adaptador de alimentación en el paquete del producto.
Mantenga pulsado el botón [ ] para encenderlo.
Para apagar la radio, mantenga pulsado el mismo botón.
El modo en espera se activa solo cuando se conecta la alimentación para hacer uso
de la función despertador.
Conecte la alimentación a la radio; mantenga pulsado el botón [ ] para
encenderla.
Volver a pulsar el botón [ ] devolverá a la radio al modo en espera.
ESP-3
Radio Internet
En el menú principal, elija Radio Internet y encontrará las opciones que aparecen
debajo:
Skytune
Seleccione Skytune para empezar a disfrutar de miles de emisoras de radio de todo
el mundo. Puede filtrar la búsqueda por Región, género musical y charlas.
La Radio local le permite acceder rápidamente a las emisoras disponibles en su
área local a través de la conexión a Internet.
Radio local
Global todo
Global según género
Global según región
Skytune
Búsqueda
Historial
ESP-4
Reproducción de música
● Una vez que el servidor UPnP/DLNA compatible se congure para compartir
archivos multimedia con la radio, puede empezar la reproducción de música.
● En el menú principal, seleccione Centro multimedia y elija UPnP.
● La radio puede tardar unos segundos en completar la búsqueda de servidores
UPnP disponibles. Si no se encuentran servidores UPnP, mostrará Lista vacía.
● Una vez que se ha realizado correctamente la búsqueda, seleccione su servidor
UPnP.
● La radio mostrará las categorías multimedia disponibles desde el servidor UPnP,
por ejemplo, “Música, “Listas de reproducción” etc.
● Elija los archivos multimedia que desee reproducir.
Puede congurar el modo reproducción bajo Conguración > Conguración de
reproducción.
ESP-5
Reproducción Bluetooth
● Pulse el botón Menú para mostrar el menú de selección para los diferentes modos
operativos.
● Use el botón arriba / abajo para seleccionar el modo Bluetooth operativo y pulse
el interruptor de marcación.
● Cambie el dispositivo Bluetooth al que quiera conectar la radio y active aquí el
modo de emparejamiento. El dispositivo busca los dispositivos Bluetooth en el
alcance de recepción.
● Cuando se encuentre la radio, el dispositivo Bluetooth muestra el nombre IR-140-
XXXX (el XXXX es un código de identicación para su unidad de radio).
● Seleccione la radio en el dispositivo Bluetooth.
● Inicie la reproducción en su dispositivo Bluetooth.
● La reproducción ahora tiene lugar usando la radio.
ESP-6
Conguración de la alarma
¡Importante!
Para usar la función de despertador, haga que la radio se conecte a una
alimentación de forma que el modo en espera esté activado. Cuando se
encienda la radio, pulse y suelte el botón [ ] para poner la radio en modo en
espera. El modo en espera se desactiva cuando la radio usa la batería interna.
● Elija Alarma del menú principal.
● Seleccione bien Alarma 1 o Alarma 2; elija Conectar para activar la alarma.
● Siga las instrucciones del asistente de la alarma para congurar la alarma.
● El asistente le guiará a través de la conguración que aparece debajo:
Hora - Congura la hora de la alarma
Sonido - Puede elegir Despertar con el tono, Mi Favorito como fuente de la
alarma.
Repetir - Puede programar la alarma como desee –Todos los días, una vez o
múltiples días.
Volumen de la alarma - Ajuste el volumen de la alarma como desee girando el
dial [Dial/Select] .
Duración de la alarma - Congure la duración de la alarma desde las opciones
predeterminadas que varían desde 30 a 180 minutos. La radio cambiará a modo
en espera cuando finalice la duración de tiempo seleccionada.
● Una vez que se ha completado la conguración que aparece arriba, pulse el botón
[ ◄ ] para salir y asegurarse de que la alarma está encendida. Verá que el icono
de la alarma aparece en la pantalla si está activado.
Detener la alarma / Activar la función de retardo
Cuando se apague la alarma, pulse [ ] para detener la alarma o pulse el dial
[Dial/Select] para activar la función de retardo.
Cuando el retardo está activado, la alarma se silencia durante 9 minutos y vuelve a
sonar cuando acaba ese tiempo. Puede repetir el proceso múltiples veces.
Para detener la función de “retardo” pulse [ ].
Snooze
9:00
am
Press POWER to stop
ESP-7
Especicaciones técnicas
Modelo
IR-140
Entrada de alimentación
5V 1A
Tensión de la alimentación
100-240V~50/60Hz
Red inalámbrica
IEEE802.11b/g/n
Frecuencia de la red inalámbrica
2,412 - 2,484 GHZ
Protocolo de seguridad
WEP/WPA/WPA2
Potencia de transmisión
inalámbrica
Potencia normal de transmisión 14 dBm
(72,2 Mbps); 20 dBm (modo 11b)
Versión Bluetooth
Cumple con V4.2 BR/EDR
Frecuencia Bluetooth
2,400-2,485 GHz
Alcance Bluetooth
10 metros (línea de visión)
Salida de audio
Toma estéreo del auricular de 3,5 mm
Salida de audio estéreo
Dimensión de la unidad
185 x 100 x 114 mm (Lx D x A)
Comentario: La especicación puede variar sin previo aviso
Batería de iones de litio integrada
3,7V 2000 mAh
ESP-8
* Radio Internet
* Cable USB con adaptador de alimentación
* Manual de usuario
WEEE y reciclaje
La legislación europea ya no permite la eliminación de antiguo dispositivos
eléctricos y electrónicos con los residuos domésticos. Devuelva el producto a
un punto de recogida municipal para su reciclaje y eliminación. Este sistema
estás financiado por la industria y asegura una eliminación
medioambientalmente responsable y el reciclaje de valiosas materias primas.
Contenido de la caja
Nombre o marca, número de
registro comercial y dirección
del fabricante
Shenzhen Fushigang Technology Co., Ltd
Southeast 9/F, Southeast 7/F, Building 1
Baotang High-tech Park, Tangwei
Community, Fenghuang Street Guangming
District 518106 ShenzhenGuangdong
Province PEOPLES REPUBLIC OF CHINA
Identicador de modelo
Tensión de entrada
AS0601A-0501000EUU
Frecuencia CA de entrada
Tensión de salida
Corriente de salida
Potencia de salida
Ecacia activa promedio
Eciencia con poca carga (10 %)
Consumo energético sin carga
100-240V
50/60Hz
5V
1A
5W
≥ 73.62%
NA
≤ 0.1W
ESP-9
Aviso: - Todos los productos pueden estar sujetos a cambios técnicos sin previo
aviso. Además, nos reservamos el derecho de corregir errores y omisiones en el
manual.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales, componentes y
sustancias que pueden ser nocivas para su salud y el medioambiente si no se
maneja correctamente el material de desecho (equipo eléctrico y electrónico
desechado).
Los equipos eléctricos y electrónicos aparecen marcados con un símbolo de cubo
de basura tachado; véase arriba. Este símbolo signica que los equipos eléctricos
y electrónicos no deben eliminarse con el resto de residuos domésticos, sino que
deben eliminarse de forma separada.
Todas las ciudades disponen de puntos de recogida establecidos, donde bien se
puede enviar los equipos eléctricos y electrónicos de forma gratuita en las
estaciones de reciclaje u otros puntos de reciclaje, o que se le recojan de sus
domicilios. Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su
ciudad.
Por la presente, Inter Sales A/S declara que el tipo de equipo de radio IR-140
cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.denver-electronics.com y posteriormente busque el ICONO situado en la
línea superior de la página. Escriba el número de modelo: IR-140. Ahora entre en la
página del producto y la directiva RED se encuentra bajo descargas/otras
descargas.
Rango de funcionamiento del alcance de frecuencia: 2.412-2.484 GHz
Potencia de salida máxima: 3W
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dinamarca
www.facebook.com/denverelectronics
www.denver-electronics.com
ESP-10
IR-140
Internet-radio
Käyttöohje
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen vastaanottimen käyttämistä
Varoitus: Litiumparisto sisällä
1.
Kytke virta päälle / pois päältä pitämällä painettuna
Paina ja vapauta valmiustilaan siirtymiseksi / radion aktivoimiseksi (valmiustila
on käytössä vain, kun virta on kytkettynä. Se ei ole käytössä, jos käytetään
sisäistä akkua.)
2.
Painamalla tätä painiketta pääset päävalikkoon / toistonäyttöön
3.
Pitämällä painettuna tallennat tietyn aseman pikavalinnaksi
Painamalla haet suosikkien listan
4. ►
Kohdistin oikealle / Siirry suosikit listan muokkausvalikkoon / Katso iso kello,
radio, tiedot toistonäytössä
5. ◄
Takaisin edelliseen valikkoon / kohdistin vasemmalle
6-9. Pikavalintapainikkeet 14
Aseta neljä suosikkiasemaa pikavalinnoiksi
Aseta pikavalinta pitämällä painettuna
Kuuntele pikavalintaa painamalla
10. Kaiutin
11. TFT-värinäyttö 2,4"
12. Säädin/valitsin
Vieritä valikkoa ylöspäin/alaspäin kääntämällä / Vahvista painamalla / Valitse
valikon vaihtoehto / Pysäytä/jatka radiokanavan toistoa painamalla
13. /
Säädä äänentasoa kääntämäll
14. Akun varaustilan LED-merkkivalo
15. DC IN -liitäntä
16. Linjalähtöliitäntä 3,5 mm
17. Kuulokeliitäntä 3,5 mm
1
4
7 2 5 8 3
6
910
11
12
13
15 16 17
Säätimien sijainti
14
FIN-1
Langattoman verkon salasanan
määrittäminen
Käytä [Dial/Select]-nuppia merkkien selaamiseen, korosta merkki ja vahvista
merkin valinta painamalla [ ► ]-painiketta, syötä seuraava merkki. Salasanan
viimeisen merkin kohdalla vahvista merkki painamalla [Dial/Select] ja salasana on
valmis.
Huomaa: Salasanassa on huomioitava isot ja pienet kirjaimet.
FIN-2
Aloitusohjeet
Radio saa virran sisäänrakennetusta litiumakusta. Tuotepakkauksessa on USB-
johto ja virtasovitin.
Kytke virta päälle pitämällä [ ]-painiketta painettuna.
Kytke virta pois päältä pitämällä samaa painiketta painettuna.
Valmiustila on käytössä vain, kun virta on kytketty päälle ja samoin
herätyskellotoiminto.
Yhdistä virransyöttö radioon, kytke radio päälle pitämällä [ ]-painiketta
painettuna.
Radio siirtyy valmiustilaan, kun painat [ ]-painiketta uudelleen.
FIN-3
Internet-radio
Kun valitset päävalikosta Internet Radio, löydät seuraavat vaihtoehdot:
Skytune
Nauti tuhansista radioasemista ympäri maailmaa valitsemalla Skytune. Voit
suodattaa asemia alueen, musiikkigenren ja puheen mukaan.
Paikallisradio mahdollistaa paikallisalueella olevien asemien käytön nopeasti
internet-yhteyden kautta.
Paikallisradio
Maailma kaikki
Maailma genren mukaan
Maailma alueen mukaan
Skytune
Haku
Historia
FIN-4
Musiikin suoratoisto
● Kun UPnP/DLNA-yhteensopiva palvelin on määritetty jakamaan mediatiedostoja
radion kanssa, voit aloittaa musiikin suoratoiston.
● Valitse päävalikosta Mediakeskus ja valitse UPnP.
● Radiolta voi kestää muutaman sekunnin skannata käytettävissä olevat UPnP-
palvelimet. Jos UPnP-palvelimia ei löydy, näytössä näkyy Tyhjä lista.
● Kun skannaus on tehty onnistuneesti, valitse UPnP-palvelimesi.
● Radio näyttää medialuokat, jotka ovat saatavissa UPnP-palvelimelta, esim.
Musiikki, ”Soittolistat” jne.
● Valitse mediatiedostot, jotka haluat toistaa.
Voit asettaa toistotilan kohdasta Määritykset > Toistoasetukset.
FIN-5
Bluetooth-toisto
● Hae käyttötilojen valintavalikko painamalla Menu-painiketta.
● Valitse käyttötilaksi Bluetooth käyttämällä ylös-/alas-painiketta ja painamalla
säädintä.
● Kytke päälle se Bluetooth-laite, johon haluat yhdistää radion, ja aktivoi sen
pariliitostila. Laite etsii Bluetooth-laitteita vastaanottoalueella.
● Kun se löytää radion, Bluetooth-laitteessasi näkyy sen nimi IR-140-XXXX (XXXX
on radiolaitteesi tunnistuskoodi).
● Valitse radio Bluetooth-laitteesta.
Aloita toisto Bluetooth-laitteella.
Toisto kuuluu nyt radion kautta.
FIN-6
Hälytysasetus
Tärkeää!
Voidaksesi käyttää hälytystoimintoa, radio täytyy olla yhdistettynä
virtalähteeseen ja valmiustila otettuna käyttöön. Kun radio on päällä, siirrä
radio valmiustilaan painamalla ja vapauttamalla [ ]-painike. Valmiustila ei
ole käytössä, jos käytetään sisäistä akkua.
● Valitse päävalikosta Hälytys.
● Valitse joko Hälytys 1 tai Hälytys 2, aktivoi hälytys valitsemalla Kytke päälle.
● Noudata hälytyksen ohjatun asetustoiminnon ohjeita hälytyksen asettamisessa.
● Ohjattu toiminto opastaa sinua seuraavissa asetuksissa:
Aika – aseta hälytyksen aika
Ääni – voit valita hälytyslähteeksi herätysäänen, oman suosikin.
Toista – voit ajoittaa hälytyksen tarpeesi mukaan: joka päivä, yhden kerran tai
useina päivinä.
Hälytyksen äänenvoimakkuus – säädä hälytyksen äänenvoimakkuus
haluamaksesi kääntämällä [Dial/Select]-nuppia.
Hälytyksen kesto – aseta hälytyksen kestoksi esiasetettu vaihtoehto 30180
minuuttia. Radio siirtyy valmiustilaan, kun valittu kestoaika kuluu umpeen.
● Kun edellä esitetyt asetukset on tehty, poistu painamalla [ ◄ ]-painiketta.
Varmista, että hälytys on kytketty päälle. Näet Hälytys-kuvakkeen näytössä, jos se
on aktivoituna.
Hälytyksen vaimennus / torkkutoiminnon aktivointi
Kun hälytys kuuluu, voit vaimentaa sen painamalla [ ] tai voit aktivoida
torkkutoiminnon painamalla [Dial/Select]-nuppia.
Kun torkkutoiminto on aktivoituna, hälytys vaimenee 9 minuutiksi ja kuuluu sen
jälkeen uudelleen. Voit toistaa tämän menettelyn useita kertoja.
Lopeta torkkutoiminto painamalla [ ].
Snooze
9:00
am
Press POWER to stop
FIN-7
Tekniset tiedot
Malli
IR-140
Ottoteho
5V 1A
Jännite
100240 V, 50/60 Hz
Langaton verkko
IEEE802.11b/g/n
Langattoman verkon taajuus
24122484 GHz
Suojausprotokolla
WEP/WPA/WPA2
Langaton lähetysteho
Tyypillinen lähetysteho 14 dBm (72,2 Mb/s);
20 dBm (11b-tila)
Bluetooth-versio
V 4.2 BR-/EDR-yhteensopiva
Bluetooth-taajuus
24002485 GHz
Bluetooth-kantama
10 metriä (näköyhteys)
Äänen ulostulo
Stereokuulokeliitäntä 3,5 mm
Stereoäänilähtö
Laitteen mitat
185 x 100 x 114 mm (Px S x K)
Huomautus: Tekniset tiedot voivat vaihdella ilman eri ilmoitusta
Sisäänrakennettu litiumioniakku
3,7 V 2000 mAh
FIN-8
* Internet-radio
* USB-johto ja virtasovitin
* Käyttöohje
WEEE ja kierrätys
Eurooppalaiset lait eivät salli vanhojen tai viallisten sähkö- tai
elektroniikkalaitteiden hävittämistä kotitalousjätteen mukana. Hävitä tuote
toimittamalla se kunnalliseen keräilypisteeseen kierrätettäväksi. Tämä
järjestelmä on teollisuuden rahoittama ja se varmistaa ympäristöystävällisen
hävittämisen ja arvokkaiden raaka-aineiden kierrätyksen.
Pakkauksen sisältö
Valmistajan nimi tai tavaramerkki,
kaupparekisterinumero ja osoite
Shenzhen Fushigang Technology Co., Ltd
Southeast 9/F, Southeast 7/F, Building 1
Baotang High-tech Park, Tangwei
Community, Fenghuang Street Guangming
District 518106 ShenzhenGuangdong
Province PEOPLES REPUBLIC OF CHINA
Mallitunniste
Ottojännite
AS0601A-0501000EUU
Tuloverkkotaajuus
Antojännite
Antovirta
Antoteho
Aktiivitilan keskimääräinen hyötysuhde
Hyötysuhde alhaisella kuormituksella (10 %)
Kuormittamattoman tilan tehonkulutus
100-240V
50/60Hz
5V
1A
5W
≥ 73.62%
NA
≤ 0.1W
FIN-9
www.denver-electronics.com
Ota huomioon – kaikkia tuotteita voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Emme
vastaa tämän käyttöoppaan virheistä tai puutteista.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita,
jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois
heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet) ei käsitellä asianmukaisesti.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet on merkitty yläpuolella näkyvällä rastitun jäteastian
symbolilla. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa
hävittää kotitalousjätteen mukana vaan ne on hävitettävä erikseen.
Kaikissa kaupungeissa on keräilypisteitä, joihin vanhat sähkö- ja
elektroniikkalaitteet voidaan toimittaa maksutta edelleen toimitettaviksi
kierrätysasemille ja muihin keräilypisteisiin tai niille voidaan järjestää keräily
kodeista. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta.
Täten Inter Sales A/S vakuuttaa, että radiolaitetyyppi IR-140 on direktiivin
2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen
teksti on saatavilla seuraavassa osoitteessa: www.denver-electronics.com,
napsauta hakukuvaketta verkkosivuston yläreunassa. Kirjoita mallinumero: IR-140.
Siirryt nyt tuotesivulle, RED-direktiivi näkyy latausten / muiden latausten alla.
Käyttötaajuusalue: 2.412-2.484 GHz
Maks. lähtöteho: 3W
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Tanska
www.facebook.com/denverelectronics
FIN-10
IR-140
Radio Internet
Mode demploi
Veuillez lire attentivement le présent mode demploi avant
dutiliser le récepteur.
Attention: pile au lithium à l'intérieur
1.
Maintenez cette touche enfoncée pour allumer/éteindre
Appuyez sur cette touche et relâchez-la pour mettre en veille/mettre en marche
la radio (la mise en veille nest activée que lorsque la radio est branchée. elle
sera désactivée lorsque la batterie interne est utilisée).
2.
Appuyer sur cette touche permet daccéder au menu principal ou de revenir à
lécran de lecture
3.
Maintenez cette touche enfoncée pour prérégler une station particulière
Appuyez sur cette touche pour rappeler la liste des favoris
4. ►
Déplacement du curseur vers la droite / Permet daccéder au menu dédition
sous la liste des favoris / Permet dafcher la grande horloge, la radio et les
infos sous lécran de lecture
5. ◄
Retour au menu précédent /Déplacement du curseur vers la gauche
6-9. Bouton de préréglage 1-4
Permet de prérégler vos quatre stations préférées
Maintenez cette touche enfoncée pour effectuer un préréglage
Appuyez brièvement sur la touche pour rappeler des stations
10. Haut-parleur
11. Écran couleur TFT de 2,4"
12. Dial/Select
Tournez la molette pour faire déler le menu vers le haut/bas. Appuyez dessus
pour conrmer / sélectionner les options de menu / arrêter / reprendre la
lecture de la chaîne radio
13. /
Tournez la molette pour régler le niveau du volume
14. Voyant détat de charge de la batterie
15. Prise dentrée CC
16. Prise de sortie de ligne 3,5 mm
17. Prise de casque 3,5 mm
1
4
7 2 5 8 3
6
910
11
12
13
15 16 17
Emplacement des touches de commande
14
FRA-1
Comment saisir le mot de passe
de votre réseau sans fil
Utilisez la molette [Dial/Select] pour faire déler les caractères, puis les
sélectionner. Appuyez sur la touche [ ► ] pour conrmer et saisir le caractère
suivant. Lorsque vous arrivez au dernier caractère du mot de passe, appuyez sur
[Dial/Select] pour conrmer et terminer la saisie.
Remarque : Le mot de passe est sensible à la casse.
FRA-2
Mise en route
La radio est alimentée par sa batterie au lithium intégrée. Un câble USB et un
adaptateur secteur sont fournis dans la boîte de la radio.
Maintenez la touche [ ] enfoncée pour allumer.
Pour éteindre la radio, maintenez la même touche enfoncée.
Le mode veille nest activé que lorsque la radio est branchée. Il en va de même pour
la fonction de réveil.
Branchez lalimentation à la radio, maintenez la touche [ ] enfoncée pour
lallumer.
Appuyez à nouveau sur la touche [ ] pour mettre la radio en veille.
FRA-3
Radio Internet
Dans le menu principal, choisissez Radio Internet, vous y trouverez les options ci-
dessous :
Skytune
Sélectionnez Skytune pour commencer à proter de milliers de stations de radio du
monde entier. Vous pouvez filtrer votre recherche par région, genre musical et
discussions.
La Radio locale vous permet daccéder rapidement aux stations disponibles dans
votre région à travers une connexion Internet.
Radio locale
Tout dans le monde
Le monde par genre
Le monde par région
Skytune
Rechercher
Historique
FRA-4
Diffusion de musique en continu
● Une fois que le serveur compatible UPnP/DLNA est conguré pour partager des
chiers multimédias avec votre radio, vous pouvez commencer à diffuser de la
musique en continu.
● Dans le menu principal, sélectionnez Médiathèque, puis choisissez UPnP.
● La radio peut prendre quelques secondes à rechercher les serveurs UPnP
disponibles. Si aucun serveur UPnP nest trouvé, elle afchera Liste vide.
Après une recherche réussie, sélectionnez votre serveur UPnP.
● La radio afchera les catégories de médias disponibles sur le serveur UPnP, par
exemple « Musique », « Listes de lecture », etc.
● Choisissez les fichiers multimédias que vous souhaitez écouter.
Vous pouvez dénir le mode de lecture dans Conguration > Conguration de la
lecture.
FRA-5
Lecture Bluetooth
Appuyez sur la touche Menu pour afcher le menu de sélection des différents
modes de fonctionnement.
● Utilisez la touche haut/bas pour sélectionner le mode de fonctionnement
Bluetooth et appuyez sur la molette.
Activez lappareil Bluetooth auquel vous souhaitez connecter la radio et activez
dans cette section le mode de jumelage. L’appareil recherche les appareils
Bluetooth dans la plage de réception.
● Lorsque votre appareil Bluetooth trouve la radio, il afche son nom IR-140-XXXX
(XXXX correspond au code didentication de votre poste de radio).
● Sélectionnez la radio sur votre appareil Bluetooth.
● Démarrez la lecture sur votre appareil Bluetooth.
● La musique sera désormais jouée sur la radio.
FRA-6
Réglage de lalarme
Important !
An dutiliser la fonction Réveil, branchez la radio à une alimentation
électrique pour activer le mode Veille. Lorsque la radio est allumée, appuyez
sur la touche [ ], puis relâchez-la pour mettre la radio en mode veille. Le
mode veille est désactivé lorsque la radio utilise sa batterie interne.
● Choisissez Alarme dans le menu principal.
● Sélectionnez Alarme 1 ou Alarme 2, choisissez Activer pour activer lalarme.
● Suivez les instructions de lassistant dalarme pour la régler.
● L’assistant vous guidera à travers les réglages ci-dessous :
Heure - Permet de régler lheure de lalarme
Son - Vous pouvez choisir Sonnerie de réveil, Mon Favori comme source
dalarme.
Répéter - Vous pouvez programmer lalarme comme vous le souhaitez : tous les
jours, une ou plusieurs fois.
Volume de lalarme - Réglez le volume de lalarme comme vous le souhaitez en
tournant la molette [Dial/Select].
Durée de lalarme - Réglez la durée de lalarme avec lune des options
prédénies allant de 30 à 180 minutes. La radio passera en mode veille, après
lécoulement de la durée sélectionnée.
● Une fois les réglages ci-dessus terminés, appuyez sur la touche [ ◄ ] pour quitter.
Vériez que lalarme est activée. Le symbole de lalarme safche si celle-ci est
activée.
Arrêt de lalarme/Activation de la fonction Rappel dalarme
Lorsque lalarme se déclenche, appuyez sur la touche [ ] pour larrêter ou
appuyez sur la molette [Dial/Select] pour activer le rappel dalarme.
Lorsque le rappel dalarme est activé, lalarme est interrompue pendant 9 minutes
et retentit de nouveau à la fin du délai. Vous pouvez répéter ce processus plusieurs
fois.
Pour arrêter la fonction de rappel dalarme, appuyez sur la touche [ ].
Snooze
9:00
am
Press POWER to stop
FRA-7
Caractéristiques techniques
Modèle
IR-140
Alimentation d'entrée
5V 1A
Tension dalimentation
100 - 240 VCA~ 50/60 Hz
Réseau sans fil
IEEE802.11b/g/n
Fréquence du réseau sans fil
2,412-2,484 GHz
Protocole de sécurité
WEP/WPA/WPA2
Puissance de transmission sans fil
Puissance de transmission typique 14 dBm
(72,2 Mbps), 20 dBm (mode 11b)
Version Bluetooth
Compatible V4.2 BR/EDR
Fréquence Bluetooth
2,400-2,485 GHz
Portée Bluetooth
10 mètres (ligne de visibilité)
Sortie audio
Prise casque stéréo 3,5 mm
Sortie audio stéréo
Dimensions de la radio
185 x 100 x 114 mm (Lx P x H)
Remarque : Les spécications peuvent varier sans préavis
Batterie lithium-ion intégrée
3,7 V 2 000 mAh
FRA-8
* Radio Internet
* Câble USB avec adaptateur secteur
* Mode demploi
DEEE et recyclage
Les lois européennes nautorisent plus lélimination des appareils électriques
ou électroniques obsolètes ou défectueux avec les ordures ménagères.
Retournez votre produit à un point de collecte dédié pour quil y soit recyclé. Ce
système est financé par lindustrie, et il garantit une élimination et un recyclage
des matières premières de valeur respectueux de lenvironnement.
Contenu de la boîte
Nom ou marque commerciale du
fabricant, numéro denregistrement
au registre du commerce et adresse
Shenzhen Fushigang Technology Co., Ltd
Southeast 9/F, Southeast 7/F, Building 1
Baotang High-tech Park, Tangwei
Community, Fenghuang Street Guangming
District 518106 ShenzhenGuangdong
Province PEOPLES REPUBLIC OF CHINA
Identiant du modèle
Tension en entrée
AS0601A-0501000EUU
Fréquence alternative en entrée
Tension en sortie
Courant en sortie
Puissance
Rendement moyen en mode actif
Rendement à faible charge (10 %)
Consommation électrique sans charge
100-240V
50/60Hz
5V
1A
5W
≥ 73.62%
NA
≤ 0.1W
FRA-9
Remarque - Tous les produits sont susceptibles dêtre modiés sans préavis. Ce
document est établi sous toute réserve derreur et domission.
TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Les équipements électriques et électroniques contiennent des matériaux,
composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si
ces déchets (appareils électriques et électroniques) ne sont pas traités de façon
appropriée.
Les équipements électriques et électroniques sont marqués du symbole d'une
poubelle barrée, comme illustré ci-dessus. Ce symbole indique que les appareils
électriques et électroniques doivent être triés et jetés séparément des ordures
ménagères.
Toutes les municipalités disposent de points de collecte dans lesquels les appareils
électriques et électroniques peuvent être déposés sans frais en vue de leur
recyclage, ou offrent des services de ramassage des déchets. Vous pouvez obtenir
des informations supplémentaires auprès des services de votre municipalité.
Par la présente, Inter Sales A/S déclare que léquipement radio de type IR-140 est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de
conformité UE est disponible à ladresse Internet suivante : www.denver-
electronics.com, et cliquez sur licône de recherche située en haut de la page.
Numéro de modèle : IR-140. Entrez dans la page produit, la directive RED se trouve
dans Téléchargements/Autres téléchargements.
Plage de fréquence de fonctionnement : 2.412-2.484 GHz
Puissance de sortie maximale : 3W
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danemark
www.facebook.com/denverelectronics
www.denver-electronics.com
FRA-10
IR-140
Radio Internet
Manuale d'uso
Leggere attentamente il presente manuale d'uso prima
di utilizzare il ricevitore
Avvertenza: batteria al litio all'interno
1.
Premere e tenere premuto per l'accensione/lo spegnimento
Premere e rilasciare per passare alla modalità Standby / per attivare la radio (la
modalità Standby viene abilitata solamente quando il prodotto è collegato
allalimentazione. Verrà disabilitata quando la batteria interna viene utilizzata)
2.
Accedere al menu principale/premere questo pulsanti per tornare alla
schermata di riproduzione
3.
Premere e tenere premuto per preselezionare una stazione in particolare
Premere per richiamare lelenco dei preferiti
4. ►
Cursore destro/Accesso al menu di modica nellelenco dei preferiti /
Visualizzazione dellorologio, della radio e delle informazioni nel menu di
riproduzione
5. ◄
Ritorno al menu precedente/cursore sinistro
6-9. Pulsante di preselezione 1-4
Preselezionare le prime quattro stazioni preferite
Premere e tenere premuto per preselezionare
Premere il pulsante brevemente per richiamare le stazioni
10. Altoparlante
11. Schermo a colori TFT da 2,4"
12. Manopola / Selezione
Ruotare per scorrere, spostarsi su/giù nel menu / Premere per confermare /
Selezione delle opzioni di menu / Premere per interrompere / riprendere la
riproduzione del canale radio
13. /
Ruotare per regolare il livello del volume
14. Indicatore LED sullo stato di carica della batteria
15. Jack DC IN
16. Jack line out da 3,5 mm
17. Jack cufe da 3,5 mm
1
4
7 2 5 8 3
6
910
11
12
13
15 16 17
Posizione dei comandi
14
ITA-1
Come inserire la password per
la propria rete wireless
Utilizzare la manopola [Dial/Select] per scorrere tra i caratteri, evidenziare quello
desiderato e premere il pulsante [ ► ] per confermare e inserire il carattere
successivo. Quando si giunge allultimo carattere della password, premere
[Dial/Select] per confermare e terminare linserimento.
Nota: la password distingue tra maiuscole e minuscole.
ITA-2
Per iniziare
La radio è alimentata da una batteria integrata al litio. Nella confezione del prodotto
sono inclusi un cavo USB e un alimentatore.
Premere e tenere premuto il pulsante [ ] per laccensione.
Per spegnere la radio, premere e tenere premuto il medesimo pulsante.
La modalità Standby viene abilitata solamente quando il prodotto è collegato
allalimentazione, consentendo anche lutilizzo della funzione Sveglia.
Collegare la radio allalimentazione, premere e tenere premuto il pulsante [ ] per
accenderla.
Premendo di nuovo il pulsante [ ] si farà entrare la radio in standby.
ITA-3
Radio Internet
Nel menu principale, scegliere Radio Internet dopodiché saranno disponibili le
seguenti opzioni:
Skytune
Selezionare Skytune per iniziare a usufruire di migliaia di stazioni radio di tutto il
mondo. Sarà possibile filtrare la ricerca per regione, genere di musica e discorsi.
La Radio locale consente di accedere rapidamente alle stazioni disponibili nelle
propria area locale attraverso la connessione a Internet.
Skytune
Ricerca
Cronologia
Radio locale
Globali tutte
Globali per genere
Globali per regione
ITA-4
Streaming della musica
● Una volta congurato il server UPnP/DLNA compatibile per condividere file
multimediali con la radio, sarà possibile avviare lo streaming della musica.
● Nel menu principale, selezionare Media Centre e scegliere UPnP.
● Potrebbero essere necessari alcuni secondi prima che la radio completi la
scansione dei server UPnP disponibili. Se non viene trovato alcun server UPnP,
verrà visualizzato Elenco vuoto.
Al termine della scansione, selezionare il server UPnP.
● La radio mostrerà le categorie multimediali disponibili dal server UPnP, ad es.
Musica, “Playlist” ecc.
● Scegliere i file multimediali che si desidera riprodurre.
È possibile impostare la modalità di riproduzione nella voce Congurazione >
Impostazione della riproduzione.
ITA-5
Riproduzione Bluetooth
● Premere il pulsante Menu per visualizzare il menu di selezione per le modalità
operative differenti.
● Utilizzare il pulsante su/giù per selezionare la modalità operativa Bluetooth e
premere la manopola selettrice.
Accendere il dispositivo Bluetooth che si desidera connettere con la radio,
dopodiché attivare la modalità di associazione. Il dispositivo effettua la scansione
dei dispositivi Bluetooth che si trovano entro il raggio dazione.
● Una volta trovata la radio, il dispositivo bluetooth mostrerà il suo nome IR-140-
XXXX (XXXX è un codice identicativo della propria unità radio).
● Selezionare la radio sul proprio dispositivo bluetooth.
Avviare la riproduzione sul proprio dispositivo bluetooth.
● La riproduzione a questo punto avrà luogo tramite la radio.
ITA-6
Impostazione della sveglia
Importante!
Per poter utilizzare la funzione Sveglia, assicurarsi di collegare la radio
allalimentazione in modo tale da abilitare la modalità Standby. Quando la
radio è accesa, premere e rilasciare il pulsante [ ] per far entrare la radio in
standby. Lo standby viene disabilitato quando la radio utilizza la batteria
interna.
● Scegliere Sveglia dal menu principale.
● Selezionare Sveglia 1 o Sveglia 2, scegliere Attiva per attivare la sveglia.
● Seguire le istruzioni della procedura guidata della sveglia per impostarla.
● La procedura guidata guiderà lutente attraverso le seguenti impostazioni:
Orario - Per impostare lorario della sveglia
Audio - Per il risveglio è possibile scegliere come sorgente Suoneria della
sveglia, La mia preferita.
Ripetizione - Consente di programmare la sveglia nel modo desiderato: Tutti i
giorni, Una volta o diversi giorni.
Volume della sveglia - Consente di regolare il volume della sveglia al livello
desiderato ruotando la manopola [Dial/Select].
Durata della sveglia - Consente di impostare la durata della sveglia dalle
opzioni predenite da 30 a 180 minuti. Una volta trascorsa la durata selezionata,
la radio verrà portata in modalità standby.
● Una volta completate le suddette impostazioni, premere il pulsante [ ◄ ] per
uscire e assicurarsi che la Sveglia sia attivata. Se attivata, sul display apparirà
l'icona della Sveglia.
Interruzione della Sveglia/Attivazione della funzione Sospensione
Quando la sveglia viene attivata, premere [ ] per interromperla oppure premere
la manopola [Dial/Select] per attivare la funzione Sospensione.
Una volta attivata la funzione Sospensione, la suoneria della sveglia viene
disattivata per 9 minuti dopodiché suonerà di nuovo. È possibile ripetere la
procedure più volte.
Per interrompere la funzione "Sospensione" premere [ ].
Snooze
9:00
am
Press POWER to stop
ITA-7
Speciche Tecniche
Modello
IR-140
Alimentazione
5V 1A
Tensione di alimentazione
100-240 V~50/60 Hz
Rete Wireless
IEEE802.11b/g/n
Frequenza della rete wireless
2,412-2,484 GHz
Protocollo di sicurezza
WEP/WPA/WPA2
Potenza di trasmissione wireless
Potenza di trasmissione tipica 14 dBm
(72,2 Mbps); 20 dBm (modalità 11b)
Versione Bluetooth
Conforme a V4.2 BR/EDR
Frequenza Bluetooth
2,400-2,485 GHz
Raggio dazione Bluetooth
10 metri (in linea visiva)
Uscita audio
Jack per cufe da 3,5 mm
Uscita audio stereo
Dimensioni dellunità
185 x 100 x 114 mm (Lx P x A)
Nota: le speciche possono variare senza preavviso
Batteria integrata agli ioni di litio
3,7 V 2000 mAh
ITA-8
* Radio Internet
* Cavo USB e alimentatore
* Manuale d'uso
RAEE e riciclaggio
Le leggi europee non consentono più lo smaltimento di apparecchi elettrici o
elettronici vecchi o difettosi insieme ai riuti domestici. Restituire il prodotto a
un punto di raccolta comunale per il riciclaggio e lo smaltimento. Questo
sistema è finanziato dall'industria e garantisce uno smaltimento responsabile
dal punto di vista ambientale e il riciclaggio di preziose materie prime.
Contenuto della confezione
Nome o marchio del produttore,
numero di registrazione
commerciale e indirizzo
Shenzhen Fushigang Technology Co., Ltd
Southeast 9/F, Southeast 7/F, Building 1
Baotang High-tech Park, Tangwei
Community, Fenghuang Street Guangming
District 518106 ShenzhenGuangdong
Province PEOPLES REPUBLIC OF CHINA
Identicatore del modello
Tensione di ingresso
AS0601A-0501000EUU
Ingresso frequenza CA
Tensione di uscita
Corrente di uscita
Potenza di uscita
Efcienza attiva media
Efcienza a basso carico (10%)
Consumo energetico a vuoto
100-240V
50/60Hz
5V
1A
5W
≥ 73.62%
NA
≤ 0.1W
ITA-9
Nota: tutti i prodotti sono soggetti a modiche senza preavviso. Ci riserviamo il
diritto di correggere errori e omissioni nel manuale.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono materiali, componenti e
sostanze che possono essere pericolosi per la salute e per l'ambiente qualora gli
elementi di scarto (componenti elettrici ed elettronici da smaltire) non venissero
gestiti correttamente.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche sono contrassegnate dal simbolo di
un cestino sbarrato, visibile sopra. Questo simbolo signica che le apparecchiature
elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite con gli altri riuti domestici,
ma devono essere oggetto di raccolta separata.
Tutte le città hanno stabilito servizi di raccolta porta a porta, punti di raccolta e altri
servizi che permettono di conferite gratuitamente le apparecchiature elettriche ed
elettroniche alle stazioni di riciclaggio. Ulteriori informazioni sono disponibili
presso l'ufcio tecnico municipale.
Con la presente, Inter Sales A/S dichiara che il dispositivo radio tipo IR-140 è
conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità EU è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.denver-
electronics.com quindi fare clic sull'icona di ricerca nella parte superiore del sito
Web. Scrivere il numero di modello: IR-140. A questo punto accedere alla pagina
del prodotto: la direttiva RED si trova nella sezione download/altri download.
Intervallo di frequenze operative: 2.412-2.484 GHz
Potenza massima in uscita: 3W
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danimarca
www.facebook.com/denverelectronics
www.denver-electronics.com
ITA-10
IR-140
Internett-radio
Bruksanvisning
Vennligst les bruksanvisningen nøye før du bruker mottakeren
Advarsel: Litiumbatteri inne
1.
Trykk på knappen og hold den nede for å slå av/på
Trykk på knappen og slipp den for å sette radioen i Standby (Standby er kun
mulig hvis radioen er koblet til strømmen. Denne funksjonen fungerer ikke hvis
radioen bruker det interne batteriet)
2.
Til hovedmenyen/trykk på denne knappen for å gå tilbake til
avspillingsskjermen
3.
Trykk og hold nede for å forhåndslagre en spesiell radiostasjon
Trykk for å hente fram favorittlisten
4. ►
Høyre markør/Gå inn i Redigeringsmenyen under Favorittlisten / Vis stor
klokke & radio & informasjon i avspillingsskjermen
5. ◄
Tilbake til forrige meny/venstre markør
6-9. Knapp for forhåndsvalgte stasjoner 1-4
Forhåndslagrer dine fire favorittstasjoner
Trykk og hold inne for å forhåndslagre
Et kort trykk for å hente fram stasjonen
10. Høyttaler
11. TFT-fargeskjerm 2,4"
12. Dial / Select
Drei på valghjulet og gå opp/ned i menyen / Trykk for å bekrefte / Velg
menyalternativene / Trykk for å stoppe/gjenoppta avspilling av radiostasjonen
13. /
Roter for å justere volumet
14. LED-indikator for status av batterilading
15. DC-inngang
16. Lydutgang 3,5 mm
17. Hodetelefonutgang 3,5 mm
1
4
7 2 5 8 3
6
910
11
12
13
15 16 17
Oversikt overknappene
14
NOR-1
Slik taster du inn passordet for
det trådløse nettverket
Bruk [Dial/Select]-knappen for å gå gjennom de forskjellige tegnene, markér
tegnet du ønsker å bruke, og trykk på [ ► ]-knappen for å bekrefte, og gå videre til
neste tegn. Når du har kommet til passordets siste tegn, trykk på [Dial/Select] for å
bekrefte, og fullfør registreringen.
Merk: Passordet er versalsensitivt.
NOR-2
Komme i gang
Radioen forsynes med strøm fra et integrert oppladbart litiumbatteri. En USB-kabel
og en strømadapter følger med i produktpakken.
Trykk på [ ]-knappen og hold den nede for å slå på.
Trykk på samme knapp for å slå av radioen.
Standby-modusen er kun aktivert hvis radioen er koblet til strømmen. Det samme
gjelder bruken av Vekkerklokke-funksjonen.
Koble radioen til strømmen, trykk på [ ]-knappen og hold den nede for å slå på.
Ved å trykke igjen på [ ]-knappen, vil radioen gå i standby-modus.
NOR-3
Internett-radio
Velg Internet Radio i hovedmenyen, og du vil finne de følgende menyvalgene:
Skytune
Velg Skytune for å kunne lytte til tusenvis av radiostasjoner rundt om i verden. Du
kan filtrere søket ditt per Region, Musikksjanger eller Talkshows.
Med Lokal Radio får du lett tilgang til radiostasjonene som er tilgjengelige i
lokalmiljøet ditt via Internett-forbindelsen.
Lokal radio
Alle
Sjanger
Region
Skytune
Søk
Historikk
NOR-4
Musikkstrømming
● Etter at du har kongurert den UPnP/DLNA-kompatible serveren for å kunne dele
medialer med radioen, kan du starte musikkstrømmingen.
● I hovedmenyen velg Media Center, og så UPnP.
● Det kan ta noen sekunder før radioen fullfører søket etter tilgjengelige UPnP-
servere. Hvis radioen ikke finner noen UPnP-servere, vil det stå Tom liste.
● Velg UPnP-serveren din etter søket.
● Radioen vil vise deg alle mediakategorier som er tilgjengelige på UPnP-serveren,
f.eks. “Musikk, “Spillelister, osv.
● Velg medialene du ønsker å spille av.
Du kan denere avspillingsmodusen under Kongurasjon > Avspillingsoppsett.
NOR-5
Avspilling via Bluetooth
● Trykk på Menu-knappen for å vise de forskjellige menyvalgene for de ulike
bruksmodusene.
● Bruk opp/ned-knappen for å velge Bluetooth-modusen, og trykk på dreieknappen.
● Slå på den Bluetooth-enheten som du ønsker å koble til radioen, og aktiver
paringsmodusen på den. Enheten vil da søke etter alle Bluetooth-enhetene som
er i dens rekkevidde.
● Når den finner radioen, vil Bluetooth-enheten vise navnet IR-140-XXXX (XXXX er
en identikasjonskode for radioen din).
● Velg radioen på Bluetooth-enheten din.
● Start avspillingen på Bluetooth-enheten din.
Avspillingen skjer da gjennom radioen din.
NOR-6
Alarminnstillinger
Viktig!
For å kunne bruke vekkerfunksjonen, må radioen være koblet til strømmen,
slik at standby-modusen er aktivert. Mens radioen står på, trykk på [ ]-
knappen og slipp den opp for å sette radioen i standby. Standby-modusen
fungerer ikke når radioen går på interne batterier.
● Velg Alarm i hovedmenyen.
● Velg enten Alarm 1 eller Alarm 2, velg Slå på for å aktivere alarmen.
● Følg alarmveilederen for å stille inn alarmen.
● Den vil veilede deg gjennom innstillingene som vises herunder:
Tid - Still inn klokkeslettet for alarmen
Lyd - Du kan velge mellom Vekkerlyd, og Mine favoritter som lydkilde for
alarmen.
Gjenta - Du kan planlegge alarmen slik som du ønsker det: Hver dag, Kun én
gang eller for flere dager.
Alarmvolum - Still inn alarmvolumet etter ønske ved å dreie [Dial/Select]-
knappen.
Alarmens varighet - Du kan bestemme hvor lenge alarmen skal lyde. Du kan
velge mellom forhåndsdenerte tidsintervaller som går fra 30 til 180 minutter.
Når denne tiden er gått ut, vil radioen gå i standby-modus.
● Etter at du er ferdig med ovennevnte innstillinger, trykk på [ ◄ ]-knappen for å gå
ut, og sjekk at Alarmen er slått på. Du vil se alarm-ikonet i displayet hvis alarmen er
aktivert.
Stoppe Alarmen/Aktivere Snooze-funksjonen
Når alarmen løses ut, kan du trykke på [ ] for å stoppe alarmen eller trykke på
[Dial/Select] for å aktivere Snooze-funksjonen.
Når Snooze aktiveres, vil alarmen bli stille i 9 minutter, og så vil den lyde igjen. Du
kan gjenta prosessen flere ganger.
For å stoppe "Snooze"-funksjonen, trykk på [ ].
Snooze
9:00
am
Press POWER to stop
NOR-7
Tekniske spesikasjoner
Modell
IR-140
Strømtilførsel
5V 1A
Strømspenning
100-240V~50/60Hz
Trådløst nettverk
IEEE802.11b/g/n
Trådløst nettverk, frekvens
2,412-2,484 GHz
Sikkerhetsprotokoll
WEP/WPA/WPA2
Trådløs overføringsstyrke
Typisk overføringsstyrke 14 dBm (72.2 Mbps);
20 dBm (11b-modus)
Bluetooth-versjon
I samsvar med V4.2 BR/EDR
Bluetooth frekvens
2,400-2,485 GHz
Bluetooth rekkevidde
10 meter (i siktelinje)
Lydutgang
Stereo hodetelefonutgang 3.5 mm
Stereo lydutgang
Enhetens mål
185 x 100 x 114 mm (Bx D x H)
Merk: Spesikasjonene kan variere uten varsel
Innebygd Lithium-ion-batteri
3.7V 2000 mAh
NOR-8
* Internett-radio
* USB-kabel med strømadapter
* Bruksanvisning
WEEE og Avhending
Det europeiske lovverket tillater ikke lenger at gammelt eller defekt elektrisk
eller elektronisk utstyr kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.
Produktet må leveres til en lokal gjenvinningsstasjon for avhending. Dette
systemet finansieres av industrien, og sørger for miljøvennlig og ansvarlig
avhending og gjenvinning av verdifulle materialer.
Esken inneholder
Produsentens navn eller varemerke,
registreringsnummer og adresse
Shenzhen Fushigang Technology Co., Ltd
Southeast 9/F, Southeast 7/F, Building 1
Baotang High-tech Park, Tangwei
Community, Fenghuang Street Guangming
District 518106 ShenzhenGuangdong
Province PEOPLES REPUBLIC OF CHINA
Modell-identikasjon
Inngangsspenning
AS0601A-0501000EUU
Inngang AC frekvens
Utgangsspenning
Utgangsstrøm
Utgangseffekt
Gjennomsnittlig aktiv effektivitet
Effektivitet ved lav ladning (10%)
Strømforbruk i ubelastet tilstand
100-240V
50/60Hz
5V
1A
5W
≥ 73.62%
NA
≤ 0.1W
NOR-9
Vennligst merk at vi kan gjøre endringer på alle våre produkter uten forvarsel. Vi tar
forbehold om eventuelle feil og mangler i denne manualen.
MED ENERETT, OPPHAVSRETT DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrisk og elektronisk utstyr inneholder materialer, komponenter og stoffer som
kan være farlig for din helse og for miljøet, hvis materialet (kassert elektrisk og
elektronisk utstyr) ikke håndteres riktig.
Elektrisk og elektronisk utstyr er merket med en søppelbøtte med kryss over, som
vist ovenfor. Dette symbolet betyr at elektrisk og elektronisk utstyr ikke må kastes
sammen med annet husholdningsavfall, men skal avhendes separat.
Alle byer har opprettet innsamlingspunkter, hvor elektrisk og elektronisk utstyr kan
enten leveres inn gratis på resirkuleringsstasjoner og innsamlingspunkter, eller
samles inn fra husholdninger. Du kan få mer informasjon fra de lokale
myndighetene i byen din.
Hermed erklærer Inter Sales A/S at radioutstyrstypen IR-140 er i
overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU. EU-
overensstemmelseserklæringens fulle tekst kan man finne på følgende
internettadresse: www.denver-electronics.com, og klikk deretter på søkeikonet
øverst på nettsiden. Tast inn modellnummeret: IR-140. Gå deretter til produktsiden,
så finner du RED-direktivet under nedlastinger/andre nedlastinger.
Operativt frekvensområde: 2.412-2.484 GHz
Maks. utgangseffekt: 3W
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denverelectronics
www.denver-electronics.com
NOR-10
IR-140
Rádio pela Internet
Manual do Utilizador
Leia cuidadosamente este manual de utilizadores antes de
usar o recetor
Aviso: bateria de lítio dentro
1.
Premir sem soltar para ligar/desligar
Premir sem soltar para colocar em espera / ativar o rádio (a função Em espera
apenas é ativado quando a alimentação é ligada. Será desativada quando for
utilizada a bateria interna)
2.
Aceder ao menu principal/premir este botão para regressar ao ecrã de
reprodução
3.
Premir sem soltar para programar uma estação em particular
Premir para apresentar a lista de favoritos
4. ►
Cursor direito/Entrar no menu de edição na lista de favoritos / Ver o relógio
grande, o rádio e as informações por baixo do ecrã de reprodução
5. ◄
Voltar ao menu anterior/cursor esquerdo
6-9. Botão de programação 1-4
Programar as quatro estações preferidas
Premir sem soltar para programar
Premir brevemente para apresentar
10. Altifalante
11. Ecrã a cores TFT com 2.4"
12. Marcar / Selecionar
Rodar para percorrer, ir para cima/baixo no menu / Premir para conrmar /
Selecionar opções de menu / Premir para parar/retomar a reprodução do canal
de rádio
13. /
Rodar para ajustar o nível de volume.
14. Indicador LED para o estado de carregamento da bateria
15. Entrada para ENTRADA CC
16. Entrada para saída de linha de 3,5 mm
17. Entrada para auriculares de 3,5 mm
1
4
7 2 5 8 3
6
910
11
12
13
15 16 17
Localização dos Controlos
14
POR-1
Como introduzir a palavra-passe
para a sua rede sem fios
Utilize o botão [Dial/Select] para percorrer os caracteres, destaque e prima o
botão [ ► ] para conrmar e introduzir o próximo caráter. Quando chegar ao último
caráter da palavra-passe, prima em [Dial/Select] para conrmar e concluir a
introdução.
Nota: a palavra-passe é sensível a maiúsculas/minúsculas.
POR-2
Iniciar
O rádio é alimentado pela bateria de lítio incorporada. São fornecidos um cabo USB
e um adaptador de alimentação na embalagem do produto.
Prima sem soltar o botão [ ] para ligar.
Para desligar o rádio, prima sem soltar o mesmo botão.
O modo de espera é ativado apenas quando a alimentação é ligada e para utilizar a
função do Despertador.
Ligue alimentação elétrica ao rádio, prima sem soltar o botão [ ] para o ligar.
Premir novamente o botão [ ] irá colocar o rádio em espera.
POR-3
Rádio pela Internet
No menu principal, selecione Rádio pela Internet e encontrará as opções abaixo:
Skytune
Selecione Skytune para começar a desfrutar de milhares de estações de rádio
mundiais. Pode filtrar a sua pesquisa por Região, Género musical e conversas.
O Rádio Local permite-lhe aceder rapidamente às estações disponíveis na sua
área através da ligação à Internet.
Skytune
Pesquisar
Histórico
Rádio Local
Global Tudo
Global Por Género
Global Por Região
POR-4
Transmissão de música
Assim que o servidor compatível UPnP/DLNA for congurado para partilhar
cheiros de multimédia com o seu rádio, poderá começar a transmitir música.
● No menu principal, selecione Centro de multimédia e selecione UPnP.
● Pode levar alguns segundos para completar a busca de servidores UPnP
disponíveis. Se não forem encontrados servidores UPnP, será apresentado Lista
vazia.
● Depois de ser feita uma busca com sucesso, selecione o seu servidor UPnP.
● O rádio irá apresentar as categorias multimédia disponíveis no servidor UPnP,
tais como "Música", "Listas de reprodução", etc.
● Escolha os ficheiros de multimédia que deseja reproduzir.
Pode denir o modo de reprodução em Conguração > Denição da reprodução.
POR-5
Reprodução por Bluetooth
● Prima o botão Menu para apresentar o menu de seleção para os diferentes modos
de funcionamento.
● Utilize o botão para cima/para baixo para selecionar o modo de funcionamento
Bluetooth e prima o interruptor de botão.
● Mude o seu dispositivo Bluetooth para o que quer ligar ao rádio e ative aqui o
modo de emparelhamento. O dispositivo procura dispositivos Bluetooth no
alcance de receção.
● Quando o rádio é encontrado, o seu dispositivo Bluetooth apresenta o nome
correspondente IR-140-XXXX (o XXXX é um código de identicação da sua
unidade de rádio).
● Selecione o rádio no seu dispositivo Bluetooth.
● Inicie a reprodução no seu dispositivo Bluetooth.
A reprodução é agora feita através do rádio.
POR-6
Denição do alarme
Importante!
Para utilizar a função de Despertador, ligue o rádio uma tomada elétrica
adequada para que o modo de espera esteja ativado. Quando ligar o rádio,
prima e liberte o botão [ ] para colocar o rádio no modo de espera. O modo
de espera é desativado quando o rádio utilizar a bateria interna.
● Selecione Alarme a partir do menu principal.
● Selecione Alarme 1 ou Alarme 2, selecione Ligar para ativar o Alarme.
● Siga as instruções de ativação do alarme para denir o alarme.
● O assistente irá guiá-lo através das denições seguintes:
Hora - Denir a hora do alarme
Som - Pode selecionar Acordar com som, Meu Favorito como a fonte do
alarme.
Repetir - Pode agendar o alarme como pretender - Todos os dias, Uma vez ou
vários dias.
Volume do alarme - Ajuste o volume do alarme como quer rodando o botão
[Dial/Select].
Duração do alarme - Dena a duração do alarme para as opões predenidas
entre 30 e 180 minutos. O rádio será ativado no modo de espera quando a
duração de tempo selecionada se esgotar.
● Depois de as denições acima serem concluídas, prima o botão [ ◄ ] para sair e
certique-se de que o alarme está ativado. Verá o ícone do Alarme apresentado no
ecrã se estiver ativado.
Parar o Alarme/Ativar a função para Adiar
Quando o alarme soar, prima [ ] para parar o alarme ou prima o botão
[Dial/Select] para ativar a função para Adiar.
Quando a função Adiar for ativada, o alarme é silenciado durante 9 minutos e soará
novamente quando se esgotar o tempo. Pode repetir o processo várias vezes.
Para parar a função "Adiar", prima [ ].
Snooze
9:00
am
Press POWER to stop
POR-7
Especicações Técnicas
Modelo
IR-140
Fonte de alimentação
5V 1A
Tensão de alimentação
100-240 V~50/60 Hz
Rede sem fios
IEEE802.11b/g/n
Frequência da rede sem fios
2,412-2,484 GHz
Protocolo de segurança
WEP/WPA/WPA2
Potência de transmissão sem fios
Potência de transmissão típica 14 dBm
(72,2 Mbps); 20 dBm (modo de 11b)
Versão Bluetooth
Conforme V4.2 BR/EDR
Frequência do Bluetooth
2,400-2,485 GHz
Alcance do Bluetooth
10 metros (linha de visão)
Saída de áudio
Entrada para auriculares estéreo de 3,5 mm
Saída de áudio estéreo
Dimensões da unidade
185 x 100 x 114 mm (Cx P x A)
Observação: a especicação pode ser alterada sem aviso prévi
Bateria de iões de lítio incorporada
3.7V 2000 mAh
POR-8
* Rádio pela Internet
* Cabo USB com adaptador de alimentação
* Manual do utilizador
WEEE e Reciclagem
As leis da Comunidade Europeia já não permitem a eliminação de dispositivos
elétricos ou eletrónicos usados ou avariados juntamente com o lixo doméstico.
Coloque o seu produto num ponto de recolha municipal para reciclagem para o
eliminar. Este sistema é financiado pela indústria e garante a eliminação
ambientalmente responsável e a reciclagem de materiais brutos valiosos.
Na embalagem
Nome do fabricante ou marca
comercial, número de registo
comercial e endereço.
Shenzhen Fushigang Technology Co., Ltd
Southeast 9/F, Southeast 7/F, Building 1
Baotang High-tech Park, Tangwei
Community, Fenghuang Street Guangming
District 518106 ShenzhenGuangdong
Province PEOPLES REPUBLIC OF CHINA
Identicador do modelo
Tensão de entrada
AS0601A-0501000EUU
Frequência de entrada CA
Tensão de saída
Corrente de saída
Potência de saída
Eciência média ativa
Eciência com carga reduzida (10%)
Consumo de energia sem carga
100-240V
50/60Hz
5V
1A
5W
≥ 73.62%
NA
≤ 0.1W
POR-9
Ter em atenção - Todos os produtos estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
Aceitamos com reserva erros e omissões no manual.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
O equipamento elétrico e eletrónico contém materiais, componentes e substâncias
que podem ser perigosas para a sua saúde e para o ambiente, se o material usado
(equipamentos elétricos e eletrónicos eliminados) não for processado
corretamente.
O equipamento elétrico e eletrónico está marcado com um caixote do lixo com um
X, como mostrado acima. Este símbolo signica que o equipamento elétrico e
eletrónico não deve ser eliminado em conjunto com outros resíduos domésticos,
mas deve ser eliminado separadamente.
Todas as cidades têm pontos de recolha instalados, nos quais o equipamento
elétrico e eletrónico tanto pode ser submetido sem custos a estações de
reciclagem e outros locais de recolha, como ser recolhido na própria residência. O
departamento técnico da sua cidade disponibiliza informações adicionais em
relação a isto.
Pelo presente, Inter Sales A/S declara que o tipo de equipamento de rádio IR-140
está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração
de conformidade UE está disponível no seguinte endereço de Internet:
www.denver-electronics.com e, em seguida, clicar no ÍCONE de pesquisa na linha
superior do sítio web. Escrever o número do modelo: IR-140. Agora, entrar na
página do produto e a diretiva relativa aos equipamentos de rádio encontra-se em
transferências/outras transferências.
Alcance da frequência de funcionamento: 2.412-2.484 GHz
Potência de saída máxima: 3W
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dinamarca
www.facebook.com/denverelectronics
www.denver-electronics.com
POR-10
IR-140
Internetradio
Bruksanvisning
Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder mottagaren.
Varning: Litiumbatteri inuti
1.
Tryck på och håll nedtryckt för att slå på/av
Tryck på och släpp upp för Standby-läge/aktivera radion (standby aktiveras
endast när strömmen är ansluten. Det inaktiveras när det interna batteriet
används)
2.
Öppna huvudmenyn/tryck på den här knappen för att återgå till
uppspelningsskärmen
3.
Tryck på och håll nedtryckt för att förinställa en specik station
Tryck för att återkalla favoritlistan
4. ►
Höger markör/öppna redigeringsmenyn under favoritlistan/visa den stora
klockan samt radio och info på uppspelningsskärmen
5. ◄
Tillbaka till föregående meny/vänster markör
6-9. Förinställningsknapp 1-4
Förinställ de fyra favoritstationerna
Tryck på och håll nedtryckt för att förinställa
Tryck kort för att återkalla
10. Högtalare
11. TFT-färgskärm på 2,4 tum
12. Ställa in/välja
Vrid för att bläddra längs samt upp/ned på menyn/tryck för att bekräfta/välj
menyalternativ/tryck för att stoppa/återuppta uppspelning av en radiokanal
13. /
Vrid för att justera volymen
14. LED-indikator för batteriets laddningsstatus
15. Uttag för DC IN
16. Uttag för Line-ut 3,5 mm
17. Uttag för hörlurar 3,5 mm
1
4
7 2 5 8 3
6
910
11
12
13
15 16 17
Kontrollernas placering
14
SWE-1
Så anger du lösenordet för
ditt trådlösa nätverk
Använd reglaget [Dial/Select] för att bläddra igenom alla tecken och markera ett.
Tryck därefter på knappen [ ► ] för att bekräfta och mata in nästa tecken. Tryck på
[Dial/Select] för att bekräfta och slutföra posten när du har angivit lösenordets
sista tecken.
Obs: Lösenordet är skiftlägeskänsligt.
SWE-2
Komma igång
Radion drivs av det inbyggda litiumbatteriet. En USB-kabel och strömadapter
levereras i förpackningen.
Tryck på och håll knappen [ ] nedtryckt för att slå på radion.
Tryck på och håll samma knapp nedtryckt för att stänga av radion.
Standby-läget är endast aktiverat när strömmen är ansluten samt för att använda
väckarklockan och dess funktion.
Anslut strömförsörjningen till radion samt tryck på och håll knappen [ ] nedtryckt
för att slå på den.
Att trycka på knappen [ ] igen aktiverar radions Standby-läge.
SWE-3
Internetradio
Välj Internetradio på huvudmenyn och följande alternativ visas:
Skytune
Välj Skytune för att börja njuta av tusentals radiostationer från hela världen. Du kan
ltrera din sökning per region, musikgenre och samtalsradio.
Med Lokalradio kan du snabbt få tillgång till tillgängliga stationer i ditt lokala
område via en internetuppkoppling.
Skytune
Sök
Historik
Lokalradio
Alla i världen
I världen per genre
I världen per region
SWE-4
Musikströmning
● När den UPnP/DLNA-kompatibla servern är kongurerad för att dela medieler
med din radio kan du starta musikströmning.
● Välj Mediecenter och sedan UPnP på huvudmenyn.
● Det kan ta några sekunder för radion att slutföra sökningen efter tillgängliga
UPnP-servrar. Om inga UPnP-servrar hittas visas Tom lista.
● När en lyckad sökning är klar, väljer du din UPnP-server.
● Radion visar mediekategorierna som är tillgängliga från UPnP-servern såsom
Musik” och ”Spellistor” etc.
● Välj de medieler som du vill spela upp.
Du kan ställa in uppspelningsläget under Konguration > Kongurera
uppspelning.
SWE-5
Uppspelning via Bluetooth
● Tryck på menyknappen för att se menyvalen för olika driftlägen.
Använd upp/ned-knappen för att välja driftläget Bluetooth och tryck på reglaget.
● Slå på den Bluetooth-enhet du vill ansluta radion till och aktivera parningsläget
här. Enheten söker efter Bluetooth-enheter i dess mottagningsområde.
● När radion hittas visar Bluetooth-enheten namnet IR-140-XXXX (XXXX är en
identikationskod för din radio).
● Välj radion på Bluetooth-enheten.
● Starta uppspelningen på Bluetooth-enheten.
● Uppspelningen sker nu med radion.
SWE-6
Larminställning
Viktigt!
För att använda väckarklockan och dess funktion måste radion vara ansluten
till en strömkälla så att Standby-läget är aktiverat. Slå på radion. Tryck på och
släpp upp knappen [ ] för att aktivera radions Standby-läge. Standby är
inaktiverat när radion använder sitt interna batteri.
● Välj Larm från huvudmenyn.
● Välj antingen larm 1 eller larm 2 och sedan Aktivera för att aktivera larmet.
● Följ larmets guidade instruktioner för att ställa in det.
● Guiden leder dig genom inställningarna nedan:
Tid – ställ in tiden för larmet
Ljud – du kan välja bland Vakna till musik och Min favorit som larm.
Upprepa – du kan schemalägga larmet när du önskar – alla dagar, en gång eller
era dagar.
Larmvolym – justera volymen på larmet genom att vrida på reglaget
[Dial/Select].
Larmvaraktighet – ställ in larmets varaktighet med de förinställda alternativen
från 30 till 180 minuter. Radions Standby-läge aktiveras när den valda
tidsperioden infaller.
● Tryck på knappen [ ◄ ] för att gå ur menyn när ovanstående inställningar är klara
och se till att larmet är på. Larmikonen visas på skärmen om det är aktiverat.
Stänga av larmet/aktivera Snooze-funktionen
Tryck på [ ] för att stänga av larmet när det aktiveras eller tryck på reglaget
[Dial/Select] för att aktivera Snooze-funktionen.
När Snooze är aktiverat stängs larmet av under nio minuter och ljuder igen efter den
tidsperioden. Du kan upprepa processen flera gånger.
Tryck på [ ] för att stoppa Snooze-funktionen.
Snooze
9:00
am
Press POWER to stop
SWE-7
Tekniska specikationer
Modell
IR-140
Ingående effekt
5V 1A
Strömspänning
100240 VAC, 50/60 Hz
Trådlöst nätverk
IEEE802.11b/g/n
Det trådlösa nätverkets frekvens
2,4122,484 GHz
Säkerhetsprotokoll
WEP/WPA/WPA2
Trådlös överföringseffekt
Typisk överföringseffekt 14 dBm (72,2 Mbps);
20 dBm (11b-läge)
Bluetooth-version
V4.2 BR/EDR-kompatibel
Bluetooth-frekvens
2,4002,485 GHz
Bluetooth-räckvidd
10 meter (siktlinje)
Ljudutmatning
Uttag för stereohörlurar 3,5 mm
Stereoljud ut
Enhetens mått
185 x 100 x 114 mm (Lx B x H)
Anmärkning: Specikationen kan variera utan föregående meddelande
Inbyggt litiumjonbatteri
3,7 V – 2000 mAh
SWE-8
* Internetradio
* USB-kabel med nätadapter
* Bruksanvisning
WEEE och återvinning
Europeisk lagstiftning tillåter inte längre kassering av gamla eller defekta
elektriska eller elektroniska apparater med hushållsavfallet. Lämna in din
produkt till en kommunal insamlingsplats för att återvinna och kassera den.
Detta system finansieras av branschen och säkerställer miljöansvarig
kassering och återvinning av värdefulla råvaror.
I förpackningen
Tillverkarens namn eller varumärke,
kommersiellt registreringsnummer
samt adress
Shenzhen Fushigang Technology Co., Ltd
Southeast 9/F, Southeast 7/F, Building 1
Baotang High-tech Park, Tangwei
Community, Fenghuang Street Guangming
District 518106 ShenzhenGuangdong
Province PEOPLES REPUBLIC OF CHINA
Modellidentierare
Inspänning
AS0601A-0501000EUU
Inmatningens AC-frekvens
Utspänning
Utström
Uteffekt
Genomsnittlig aktiv effektivitet
Effektivitet vid låg belastning (10 %)
Strömförbrukning utan belastning
100-240V
50/60Hz
5V
1A
5W
≥ 73.62%
NA
≤ 0.1W
SWE-9
Observera - Alla produkter är föremål för ändringar utan föregående meddelande.
Vi reserverar oss för eventuella fel och utelämnanden i handboken.
ALLA RÄTTIGHETER RESERVERADE, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
Elektriska och elektroniska apparater innehåller material, komponenter och ämnen
som kan vara farliga för din hälsa och miljön, om avfallsmaterialet (förbrukad
elektrisk och elektronisk utrustning) inte hanteras korrekt.
Elektrisk och elektronisk utrustning är markerad med en överkorsad soptunna,
enligt ovan. Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk utrustning inte ska
bortskaffas med hushållsavfallet, utan ska bortskaffas separat.
Alla kommuner har etablerat uppsamlingsställen där elektrisk och elektronisk
utrustning och batterier antingen kan lämnas in kostnadsfritt på
återvinningsstationer eller hämtas från hushållen. Vidare information finns att tillgå
hos den tekniska förvaltningen i din kommun.
Härmed deklarerar Inter Sales A/S att radioutrustningen av typenIR-140
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten för EU-
försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.denver-
electronics.com och klicka sedan på sök IKON på toppen av webbplatsen. Ange
modellnumret: IR-140. Öppna produktsidan så finns radioutrustningsdirektivet
under nedladdningar/andra nedladdningar.
Driftfrekvensområde: 2.412-2.484 GHz
Max. uteffekt: 3W
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denverelectronics
SWE-10
129


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Denver IR-140 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Denver IR-140 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 1,12 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info