614621
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/37
Next page
III
nNOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION /
NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / OBSERVERA
WARNINGS WARNHINWEISE AVERTISSEMENTS AVVERTENZE ADVERTENCIAS VARNINGAR
•Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat
dispersion when installed in a
rack.
•Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging
the cord.
•Keep the unit free from
moisture, water, and dust.
•Unplug the power cord when
not using the unit for long
periods of time.
•Do not obstruct the ventilation
holes.
•Do not let foreign objects into
the unit.
•Do not let insecticides,
benzene,andthinnercomein
contact with the unit.
•Never disassemble or modify
the unit in any way.
•Ventilation should not be
impeded by covering the
ventilation openings with
items, such as newspapers,
tablecloths or curtains.
•Naked flame sources such as
lighted candles should not be
placed on the unit.
•Observe and follow local
regulations regarding battery
disposal.
•Do not expose the unit to
dripping or splashing fluids.
•Do not place objects filled with
liquids, such as vases, on the
unit.
•Do not handle the mains cord
with wet hands.
•When the switch is in the
OFF (STANDBY) position, the
equipment is not completely
switched off from MAINS.
•The equipment shall be
installed near the power supply
so that the power supply is
easily accessible.
•Do not keep the battery in
a place exposed to direct
sunlight or in places with
extremely high temperatures,
such as near a heater.
•Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, dass eine
ausreichende Belüftung
gewährleistet wird, wenn das Gerät
auf ein Regal gestellt wird.
•Gehen Sie vorsichtig mit dem
Netzkabelum.
Halten Sie das Kabel am Stecker,
wennSiedenSteckerherausziehen.
•Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit,
Wasser und Staub fern.
•Wenn das Gerät längere Zeit nicht
verwendet werden soll, trennen Sie
dasNetzkabelvomNetzstecker.
•Decken Sie den Lüftungsbereich
nicht ab.
•Lassen Sie keine fremden
Gegenstände in das Gerät kommen.
•Lassen Sie das Gerät nicht
mitInsektiziden,Benzinoder
Verdünnungsmitteln in Berührung
kommen.
•Versuchen Sie niemals das Gerät
auseinanderzunehmenoderzu
verändern.
•Die Belüftung sollte auf keinen
Fall durch das Abdecken der
Belüftungsöffnungendurch
Gegenstände wie beispielsweise
Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o.
Ä. behindert werden.
•Auf dem Gerät sollten keinerlei
direkte Feuerquellen wie
beispielsweiseangezündeteKerzen
aufgestellt werden.
•Bitte beachten Sie bei der
EntsorgungderBatteriendieörtlich
geltenden Umweltbestimmungen.
•Das Gerät sollte keiner tropfenden
oderspritzendenFlüssigkeit
ausgesetztwerden.
•Auf dem Gerät sollten keine mit
Flüssigkeit gefüllten Behälter wie
beispielsweise Vasen aufgestellt
werden.
•DasNetzkabelnichtmitfeuchten
oder nassen Händen anfassen.
•Wenn der Schalter ausgeschaltet
ist (OFF (STANDBY)-Position), ist
das Gerät nicht vollständig vom
Stromnetz(MAINS)abgetrennt.
•Das Gerät sollte in der Nähe einer
Netzsteckdoseaufgestelltwerden,
damitesleichtandasStromnetz
angeschlossen werden kann.
• Lagern Sie die Batterie nicht an einem
Ort, an dem sie direktem Sonnenlicht
oder extrem hohen Temperaturen
ausgesetztist,wiez.B.inderNähe
einesHeizgeräts.
•Eviter des températures
élevées.
Tenir compte d’une dispersion
de chaleur suffisante lors de
l’installation sur une étagère.
•Manipuler le cordon
d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du
débranchement du cordon.
•Protéger l’appareil contre
l’humidité, l’eau et la poussière.
•Débrancher le cordon
d’alimentation lorsque l’appareil
n’est pas utilisé pendant de
longues périodes.
•Ne pas obstruer les trous
d’aération.
•Ne pas laisser des objets
étrangers dans l’appareil.
•Ne pas mettre en contact des
insecticides,dubenzèneetun
diluant avec l’appareil.
•Ne jamais démonter ou
modifier l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
•Ne pas recouvrir les orifices
de ventilation avec des objets
tels que des journaux, nappes
ou rideaux. Cela entraverait la
ventilation.
•Ne jamais placer de flamme
nue sur l'appareil, notamment
des bougies allumées.
•Veillezàrespecterlesloisen
vigueurlorsquevousjetezles
piles usagées.
•L’appareil ne doit pas être
exposéàl’eauouàl’humidité.
•Ne pas poser d’objet contenant
du liquide, par exemple un
vase, sur l’appareil.
•Ne pas manipuler le cordon
d’alimentation avec les mains
mouillées.
•Lorsque l’interrupteur
est sur la position OFF
(STANDBY), l’appareil n’est pas
complètement déconnecté du
SECTEUR (MAINS).
•L’appareil sera installé près de
la source d’alimentation, de
sorte que cette dernière soit
facilement accessible.
•Neplacezpaslapiledansun
endroitexposéàlalumière
directe du soleil ou dans
des endroits présentant des
températures extrêmement
élevées, par exemple près d’un
radiateur.
•Evitatediesporrel’unitàa
temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia
un’adeguata dispersione del
calorequandoinstallatel’unitàin
un mobile per componenti audio.
•Manneggiate il cavo di
alimentazioneconattenzione.
Tenete ferma la spina quando
scollegate il cavo dalla presa.
•Tenetel’unitàlontana
dall’umidità,dall’acquaedalla
polvere.
•Scollegate il cavo di
alimentazionequandoprevedete
dinonutilizzarel’unitàperun
lungo periodo di tempo.
•Noncopriteiforidiventilazione.
•Non inserite corpi estranei
all’internodell’unità.
•Assicuratevichel’unitànon
entri in contatto con insetticidi,
benzoloosolventi.
•Non smontate né modificate
l’unitàinalcunmodo.
•Leaperturediventilazione
non devono essere ostruite
coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e così via.
•Nonposizionatesull’unità
fiamme libere, come ad esempio
candele accese.
•Prestateattenzioneagliaspetti
legati alla tutela dell’ambiente
nello smaltimento delle batterie.
•L’apparecchiatura non deve
essere esposta a gocciolii o
spruzzi.
•Nonposizionatesull’unitàalcun
oggetto contenente liquidi, come
ad esempio i vasi.
•Non toccare il cavo di
alimentazioneconlemani
bagnate.
•Quando l’interruttore è nella
posizioneOFF(STANDBY),
l’apparecchiatura non è
completamente scollegata da
MAINS.
•L’apparecchio va installato
inprossimitàdellafontedi
alimentazione,inmodoche
quest’ultima sia facilmente
accessibile.
•Non tenere la batteria in
luoghi esposti alla luce solare
diretta o con temperature
estremamente elevate, ad
esempioinprossimitàdi
dispositivi di riscaldamento.
•Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión
del calor cuando está instalado
en la consola.
•Maneje el cordón de energía
con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando
desconecte el cordón de
energía.
•Mantenga el equipo libre de
humedad, agua y polvo.
•Desconecte el cordón de
energía cuando no utilice el
equipo por mucho tiempo.
•No obstruya los orificios de
ventilación.
•No deje objetos extraños
dentro del equipo.
•No permita el contacto
de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
•Nunca desarme o modifique el
equipo de ninguna manera.
•La ventilación no debe quedar
obstruida por haberse cubierto
las aperturas con objetos
como periódicos, manteles o
cortinas.
•No deberán colocarse sobre
el aparato fuentes inflamables
sin protección, como velas
encendidas.
•A la hora de deshacerse de las
pilas, respete la normativa para
el cuidado del medio ambiente.
•No exponer el aparato al goteo
o salpicaduras cuando se
utilice.
•No colocar sobre el aparato
objetos llenos de líquido, como
jarros.
•No maneje el cable de
alimentación con las manos
mojadas.
•Cuando el interruptor está en
la posición OFF (STANDBY), el
equipo no está completamente
desconectado de la
alimentación MAINS.
•El equipo se instalará cerca
de la fuente de alimentación
de manera que resulte fácil
acceder a ella.
•No coloque las pilas en un lugar
expuestoalaluzdirectadel
sol o donde la temperatura sea
extremadamente alta, como
cerca de una calefacción.
•Undvikhögatemperaturer.
Setillattdetfinnsmöjlighet
till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
•Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas
från el-uttaget.
•Utsättinteapparatenförfukt,
vatten och damm.
•Koppla loss nätkabeln om
apparaten inte kommer att
användas i lång tid.
•Täpp inte till
ventilationsöppningarna.
•Setillattfrämmandeföremål
inte tränger in i apparaten.
•Se till att inte insektsmedel
på spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt med
apparatenshölje.
•Ta inte isär apparaten och
försökintebyggaomden.
•Ventilationenbörinte
förhindrasgenomatttäcka
förventilationsöppningarna
medföremålsåsomtidningar,
bordsdukar eller gardiner.
•Placerainteöppeneld,t.ex.
tända ljus, på apparaten.
•Tänkpåmiljöaspekternanärdu
bortskaffar batterier.
•Apparatenfårinteutsättasför
vätska.
•Placerainteföremålfyllda
med vätska, t.ex. vaser, på
apparaten.
•Hantera inte nätsladden med
våta händer.
•Ävenomströmbrytarenstår
i det avstängda läget OFF
(STANDBY), så är utrustningen
inte helt bortkopplad från det
elektriska nätet (MAINS).
•Utrustningen ska vara
installeradnäraströmuttaget
såattströmförsörjningenärlätt
att tillgå.
•Förvaraintebatterietpåen
platssomutsättsfördirekt
solljus eller på platser med
extremthögatemperaturer,
som nära ett värmeelement.
Before use
Part names and
functions
Connections
Basic
operations
Installing and setting up
supplied software
USB settings
Troubleshooting
Index
Specifications
Other
functions
System
diagram
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Denon MC6000MK2 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Denon MC6000MK2 in the language / languages: English as an attachment in your email.

The manual is 10,23 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Denon MC6000MK2

Denon MC6000MK2 Quick start guide - English - 2 pages

Denon MC6000MK2 Quick start guide - English - 9 pages

Denon MC6000MK2 Quick start guide - German, French, Italian, Swedish, Spanish - 2 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info