30426
33
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/88
Next page
DVD VIDEO AUTO CHANGER
DVM-1815
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE OPERACION
321
654
987
0
+10
ENTER
E8620UD_EN.QX33 03.6.4 6:50 PM Page 1
2
EN
PRECAUTIONS
This unit employs a laser. Only a qualified service person should remove the cover or attempt to service this device, due to possible
eye injury.
CAUTION: USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECI-
FIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
CAUTION: VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFEATED. DO NOT STARE INTO
BEAM.
LOCATION: INSIDE, NEAR THE DECK MECHANISM.
Laser Safety
WARNING
: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous voltage within the
products enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
CAUTION
:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RADIO-TV INTERFERENCE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
1) Reorient or relocate the receiving antenna.
2) Increase the separation between the equipment and receiver.
3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
FCC WARNING- This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to
this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the
instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change
or modification is made.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Nonuse periods - Turn the unit off when it is not in use. Unplug the unit from the household AC outlet if it is
not to be used for a long time. Unplug the unit during lightning storms.
A NOTE ABOUT RECYCLING
This products packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with your
local recycling regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regulations concerning
chemical wastes.
¡ Keep the set away from moisture water and dust.
¡ Never disassemble or modify the set in any way.
¡ Do not put heavy objects on the AC power cord.
¡ Keep the AC power cord away from heat appliances.
¡ Once the AC power cord is damaged be sure to replace with a new one.
E8620UD_EN.QX33 03.6.4 6:50 PM Page 2
English
3
EN
1) Read Instructions - All the safety and operating
instructions should be read before the product is
operated.
2) Retain Instructions - The safety and operating instruc-
tions should be retained for future reference.
3) Heed Warnings - All warnings on the product and in
the operating instructions should be adhered to.
4) Follow Instructions - All operating and use instruc-
tions should be followed.
5) Cleaning - Unplug this product from the wall outlet
before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol
cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
6) Attachments - Do not use attachments not recom-
mended by the product manufacturer as they may
cause hazards.
7) Water and Moisture - Do not use this product near
water - for example, near a bath tub, wash bowl,
kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or
near a swimming pool; and the like.
8) Accessories - Do not place this product on an unsta-
ble cart, stand, tripod, bracket, or table. The product
may fall, causing serious injury to a child or adult, and
serious damage to the product. Use only with a cart,
stand, tripod, bracket, or table recommended by the
manufacturer, or sold with the product. Any mounting
of the product should follow the
manufacturers instructions, and
should use a mounting accesso-
ry recommended by the manu-
facturer.
9) A product and cart combination
should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and
uneven surfaces may cause the
product and cart combination to overturn.
10) Ventilation - Slots and openings in the cabinet are
provided for ventilation and to ensure reliable opera-
tion of the product and to protect it from overheating,
and these openings must not be blocked or covered.
The openings should never be blocked by placing the
product on a bed, sofa, rug, or other similar surface.
This product should not be placed in a built-in instal-
lation such as a bookcase or rack unless proper ven-
tilation is provided or the manufacturer's instructions
have been adhered to.
11) Power Sources - This product should be operated
only from the type of power source indicated on the
marking label. If you are not sure of the type of power
supply to your home, consult your product dealer or
local power company. For products intended to oper-
ate from battery power, or other sources, refer to the
operating instructions.
12) Grounding or Polarization - This product may be
equipped with a polarized alternating-current line plug
(a plug having one blade wider than the other). This
plug will fit into the power outlet only one way. This is
a safety feature. If you are unable to insert the plug
fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug
should still fail to fit, contact your electrician to
replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety
purpose of the polarized plug.
13) Power-Cord Protection - Power-supply cords should
be routed so that they are not likely to be walked on
or pinched by items placed upon or against them,
paying particular attention to cords at plugs, conve-
nience receptacles, and the point where they exit
from the product.
14) Lightning - For added protection for this product dur-
ing a lightning storm, or when it is left unattended and
unused for long periods of time, unplug it from the
wall outlet. This will prevent damage to the product
due to lightning and power-line surges.
15) Power lines - An outside antenna system should not
be located in the vicinity of overhead power lines or
other electric light or power circuits, or where it can
fall into such power lines or circuits. When installing
an outside antenna system, extreme care should be
taken to keep from touching such power lines or cir-
cuits as contact with them might be fatal.
16) Overloading - Do not overload wall outlets, extension
cords, or integral convenience receptacles as this can
result in a risk of fire or electric shock.
17) Object and Liquid Entry - Never push objects of any
kind into this product through openings as they may
touch dangerous voltage points or short-out parts that
could result in a fire or electric shock. Never spill liq-
uid of any kind on the product.
18) Servicing - Do not attempt to service this product
yourself as opening or removing covers may expose
you to dangerous voltage or other hazards. Refer all
servicing to qualified service personnel.
19) Damage Requiring Service - Unplug this product from
the wall outlet and refer servicing to qualified service
personnel under the following conditions:
a) When the power-supply cord or plug is damaged,
b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into
the product,
c) If the product has been exposed to rain or water,
d) If the product does not operate normally by follow-
ing the operating instructions. Adjust only those
controls that are covered by the operating instruc-
tions as an improper adjustment of other controls
may result in damage and will often require exten-
sive work by a qualified technician to restore the
product to its normal operation,
e) If the product has been dropped or damaged in
any way.
f) When the product exhibits a distinct change in per-
formance - this indicates a need for service.
20) Replacement Parts - When replacement parts are
required, be sure the service technician has used
replacement parts specified by the manufacturer or
have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric
shock, or other hazards.
21) Safety Check - Upon completion of any service or
repairs to this product, ask the service technician to
perform safety checks to determine that the product
is in proper operating condition.
22) Heat - The product should be situated away from heat
sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other products (including amplifiers) that produce
heat.
PORTABLE CART WARNING
(Symbol provided by RETAC)
S3125A
Important Safeguards
E8620UD_EN.QX33 03.6.4 6:50 PM Page 3
TABLE OF CONTENTS
PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Laser Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
About Copyright. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Supplied Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symbols Used in this Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ABOUT THE DISCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Playable Discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Disc Types. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FUNCTIONAL OVERVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FRONT PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
REMOTE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tour of the remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Displays During Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Loading the Batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
HOOK UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Description - rear panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connection to an audio system . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Connection to a TV (for video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PLAYING A DISC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Basic Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
General Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Brightness of the Front Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Disc Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Title Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CALLING UP A MENU SCREEN DURING
PLAYBACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Step by Step Playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Resume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fast Forward / Reverse Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Slow Forward / Slow Reverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Track . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Title / Chapter Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Time Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
REPEAT TITLE / CHAPTER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
REPEAT TRACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
A-B REPEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Program (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Random Playback (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
MP3 / JPEG / WMA Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Slide Show Mode (JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
On-Screen Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Track Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Random Playback (MP3 / JPEG / WMA) . . . . . . . . . . . 20
Program (MP3 / JPEG / WMA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Audio Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Stereo Sound Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Subtitle Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Camera Angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Changing the On-Screen Display. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Marker Setup Screen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Black Level Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Virtual Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
DVD SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Language Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Display Setting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Audio Setting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ratings Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
RATING LEVEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
IF YOU FORGET THE PASSWORD . . . . . . . . . . . . . 25
CONTROL LEVELS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
TROUBLESHOOTING GUIDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SPECIFICATIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4
EN
E8620UD_EN.QX33 03.6.4 6:50 PM Page 4
English
5
EN
The serial number of this product may be found on the back of the DVD player. No others have the
same serial number as yours. You should record the number and other vital information here and
retain this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft. Serial
numbers are not kept on file.
Date of Purchase
Dealer Purchase from
Dealer Address
Dealer Phone No.
Model No.
Serial No.
Unauthorized copying, broadcasting, public performance and lending of discs are prohibited.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S.
patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of
this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home
and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineer-
ing or disassembly is prohibited.
INTRODUCTION
Supplied Accessories
About Copyright
Symbols Used in this Manual
The following symbols appear below in some headings and notes in this manual, with the following meanings!
: Description refers to playback of DVD video discs.
: Description refers to playback of audio CDs.
: Description refers to playback of discs formatted with MP3.
: Description refers to viewing of JPEG discs.
: Description refers to playback of discs formatted with WMA.
: Description refers to the items to be set in the QUICK mode.
QUICK
WMA
JPEG
MP3
CD
DVD-V
3
21
654
98
7
0
+10
ENTER
(approx. 3 feet
(100 cm) long)
“AA” (R6P)
batteries
• • • • • •
2
Operating
Instruction
• • • •
1
Service Station
List
• • • • • • • • • • •
1
(approx. 3 feet
(100 cm) long)
Audio
cable
• • • • • • • • •
1
Video
cable
• • • • • • • • •
1
Remote
control
• • • • • • • •
1
Please check to make sure the following items are included with the main unit in the carton.
Apparatus Claimas of U. S. Patent Nos, 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098, and 4,907,093 licensed for limited
viewing uses only.
E8620UD_EN.QX33 03.6.4 6:50 PM Page 5
6
EN
Disc Types
ABOUT THE DISCS
Playable Discs
The following discs can be played back on this
DVD player.
CAUTION:
¡
Use caution not to pinch your finger in the disc slot.
¡Be sure to remove a disc and unplug the AC power cord
from the outlet before carrying the DVD player.
This player conforms to the NTSC color system. You
cannot play discs recorded in other color systems such
as PAL or SECAM.
¡Some discs include region codes as shown below.
¡The number inside the symbol refers to a region of
the world, and a disc encoded in a specific region for-
mat can only be played back on DVD players with the
same region code.
The following discs cannot be played back on this
DVD player.
¡DVD with region codes other than 1 or ALL.
¡DVD-ROM
¡DVD-RAM (Never play back, otherwise malfunc-
tion may result.)
¡CD-ROM
¡Video CD
¡VSD
¡CDV (Only plays back the audio part.)
¡CD-G (Only plays back the sound.)
¡CD-R/CD-RW (Only plays back the discs which
audio CD/MP3/JPEG/WMA is recorded.)
[
DVD-Video
]
Data on a DVD is divided into sections called "titles," and then
into subsections called "chapters," each of which is given a
title or chapter number. Playback conditions are preset on
some DVD video discs, and these playback
conditions take priority over user operations on this player. If a
function you selected does not run as desired, refer to the
manual accompanying the disc.
[
AUDIO CD
]
Data on an audio CD is divided into sections called tracks,
each of which is given a track number.
[
MP3, JPEG, WMA
]
Data on a MP3 is divided into sections called "groups," and
then into subsections called "tracks," each of which is given an
album or track number.
Example
Title 1 Title 2
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 1 Chapter 2Chapter 3 Chapter 4
Example
Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5 Track 6
Example
Group 1 Group 2
Track 1 Track 2 Track 1 Track 2Track 3 Track 4
DVD video
(NOTE 1)
DVD-R
DVD-RW
(NOTE 2)
CD
CD-R
CD-RW
(NOTE 3)
Picture CD
Digital video
(MPEG2)
Digital audio
MP3
WMA
(NOTE 4)
Digital picture
(JPEG)
JPEG
Mark (logo)
Usable
discs
Recorded
signals
Disc Size
12 cm
12 cm
12 cm
8 cm
8 cm
NOTE 1: Some DVD video discs do not operate as described in
this manual due to the intentions of the discs
producers.
NOTE 2: Playing DVD-R and DVD-RW discs
DVD-R and DVD-RW discs on a DVD recorder can be
played.
Discs that have not be finalized cannot be played.
Depending on the discs recording status, the disc may
not be accepted or may not be played normally (the
picture or sound may be not be smooth, etc.).
NOTE 3: Some of CD-R/CD-RW discs may be incompartible
because of scratch and stain of disc, Recording
condition, and Characteristic of Recorder.
NOTE 4: Windows Media and the Windows logo are
trademarks or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
¡CD-I (Never play back, otherwise malfunction may
result.)
¡SACD
¡Photo CD (Never play back, otherwise malfunc-
tion may result.)
Any other discs without compatibility indications.
E8620UD_EN.QX33 03.6.4 6:50 PM Page 6
English
7
EN
FEATURES
¡Progressive Scan system
Unlike conventional interlace scanning, the progres-
sive scan system provides less flickering and images
in higher resolution than that of traditional television
signals.
¡Dolby Digital sound
This player can handle Dolby Digital surround sound
having 5.1 channels when connected to a Dolby
Digital decoder.
¡Still/fast/slow/step playback
Various playback modes are available including still
pictures, fast forward/reverse, slow motion and step
frames.
¡Random playback for audio CD, MP3, JPEG, and
WMA
This player can shuffle the order of tracks to play
them in random order.
¡Program playback for audio CD, MP3, JPEG, and
WMA
You can program the order of tracks to play them in
any desired order.
¡DVD menus in a desired language
You can display DVD menus in a desired language, if
available on a DVD.
¡Auto standby
When the screen saver program is activated for 35
minutes, the power is automatically turned off.
¡Subtitles in a desired language
You can select a desired language for the display
subtitles, if that language is available on a disc.
¡Selecting a camera angle
You can select the desired camera angle, if a disc
contains sequences recorded from different angles.
¡Choices for audio language and sound mode
You can select the desired audio language and
sound mode, if different languages and modes are
available on a disc.
¡Parental lock
You can set the control level to limit playback of discs
which may not be suitable for children.
¡Automatic detection of discs
This player automatically detects if a loaded disc is
DVD, audio CD, MP3, JPEG, or WMA.
¡Playing an MP3 disc
You can enjoy MP3 files which are recorded on CD-
R/RW.
¡Direct Search
You can search the desired title, chapter, and track
with numeric button during playback or in stop mode.
¡On-screen display
Information about the current operation can be dis-
played on a TV screen, allowing you to confirm the
currently active functions (such as program play-
back), on the TV screen using the remote control.
¡DTS (Digital Theater System)
When you connected DTS decorder, you can enjoy
5.1channel surround system developed by the Digital
Theater System co. which reproduces the original
sound as truthfully as possible.
¡Search
Chapter search:Search for the chapter designated by
user is possible.
Title search: Search for the title designated by user
is possible.
Track search: Search for the track designated by
user is possible.
Time search: Search for the time designated by
user is possible.
¡Repeat
Chapter: Repeated playback of the chapter of
the disc being played is possible.
Title: Repeated playback of the title of the
disc being played is possible.
Track: Repeated playback of the track of the
disc being played is possible.
Disc
(audio CD)
: Repeated playback is possible.
(MP3/JPEG/WMA)
: Repeated playback is possible.
A-B: The part between A and B designated
by user is possible.
Group: Repeated playback of the folder of the
MP3/JPEG/WMA disc being played is
possible.
¡Zoom
2-time and 4-time magnified screen can be dis-
played.
¡Marker
The part designated by user can be called back.
¡Resume Play
User can resume to playback from the part at which
the play was stopped even if the power turn off.
¡Component Video Out Jacks
Jacks located on the back of the DVD Player which
are used to send high-quality video to a TV via
Component Video In Jacks.
¡Dimmer
Brightness of the display can be varied.
¡Bit rate indication
¡DRC (Dynamic range control)
You can control the range of sound volume.
¡Playing a disc in Video Recording Format
The product can run a disc recorded in the Video
Recording Format.
¡Displaying a JPEG picture (NOTES 1)
Kodak Picture CDs can be played. Still images stored
in JPEG format on CD-R/RW can also be played.
¡Reproducing WMA data (NOTES 2)
You can enjoy WMA files which are recorded on
CD-R/RW.
Kodak Picture CD
COMPATIBLE
is trademark of
Eastman Kodak Company.
WMA (Windows Media Audio) is a new audio
codec developed by Microsoft® in the United
States of America.
E8620UD_EN.QX33 03.6.4 6:50 PM Page 7
8
EN
321
654
987
0
+10
ENTER
1
28
29
27
26
9
25
5
11
13
30
31
3
6
4
16
17
18
19
21
20
12
22
14
24
10
7
8
23
32
FUNCTIONAL OVERVIEW
8
1. ON/STANDBY, (POWER ON/OFF) Buttons [page 15]
2. Disc loading tray
3. OPEN/CLOSE Button [page 15]
4. PLAY Button [page 15]
5. STILL/PAUSE Button [page 15]
6. STOP Button [page 15]
7. Cursor Buttons [page 15]
Use when making settings while watching the display on
a TV screen.
8.
MENU Button [page 15]
9. SETUP Button [page 24]
10. ENTER Button [page 15]
11. G (SKIP UP/FWD) Button [page 17]
Plays back from the beginning of the next chapter or
track. Hold down to fast forward playback.
12. H (SKIP DOWN/REV) Button [page 17]
Plays back from the beginning of the current chapter or
track. Hold down to fast reverse playback.
13. DISC EXCHANGE Button [page 15]
Press to change discs during playback.
14. DISC SKIP Button [page 15]
Press to select a desired disc or disc tray.
15. Display, Remote Sensor Window
16. A-B REPEAT Button [page 18]
17. REPEAT Button [page 17]
18. RANDOM Button [page 20]
19. ZOOM Button[page 16]
20. CLEAR Button [page 17]
21. ANGLE Button [page 22]
Press to change the camera angle to see the sequence
being played back from a different angle.
22. RETURN Button [page 21]
23. SEARCH MODE Button [page 17]
24. h (FR SEARCH) Button[page 16]
25. g (FF SEARCH) Button [page 16]
26. SUBTITLE Button [page 22]
Press to select a desired subtitle language.
27. TOP MENU Button [page 15]
28. DISPLAY Button [page 20]
29. AUDIO Button [page 21]
Press to select a desired audio language or sound mode.
30. Numeric Buttons [page 17]
31. MODE Button [page 20]
32. DISC NUMBER Buttons [page 15]
Press to select a desired disc or disc tray directly.
FRONT PANEL
REMOTE CONTROL
The buttons with circled numbers can only be
operated with the remote control.
E8620UD_EN.QX33 03.6.4 6:50 PM Page 8
English
9
EN
Buttons on remote control work in different ways for DVD and CD :
Refer to the following table for correct use.
POWER
A-B REPEAT Button
REPEAT Button
MODE Button
SUBTITLE Button
DVD CD
Press this to switch the power between
on and standby.
Press this to switch the power between
on and standby.
Marks a segment to repeat between A and B.
Marks a segment to repeat between A and B.
Allows you to repeat play a Title or Chapter.
Allows you to repeat play a Track or Disc.
RANDOM Button
Allows you to shuffle the playing order of tracks.
ZOOM Button
To set black level on/off.
To activate the 3D sound (Virtual
surround system).
Allows you to program a specific order
or random playback.
To activate the 3D sound (virtual surround system).
To magnify part of picture (x2/x4).
ANGLE Button
Accesses various camera angles on a disc.
Accesses various subtitles on a disc.
AUDIO Button
DISPLAY Button
Accesses various audio functions on a disc.
To select STEREO, L-CH or R-CH.
Displays the current disc mode. Displays the current disc mode.
To search chapter, title, or time.
To rapidly return to a location of disc.
OPEN/CLOSE Button
To search track or time.
To rapidly return to a location of disc.
SEARCH MODE Button
NUMERIC Buttons
CLEAR Button
To open or close the disc tray. To open or close the disc tray.
To select chapter directly. To select track directly.
Clear the makers.
Clear the makers.
Removes status No. in program input.
Tour of the remote control
FUNCTIONAL OVERVIEW
E8620UD_EN.QX33 03.6.4 6:50 PM Page 9
10
EN
Tour of the remote control
FUNCTIONAL OVERVIEW
E8620UD_EN.QX33 03.6.4 6:50 PM Page 10
English
11
EN
Loading the Batteries
FUNCTIONAL OVERVIEW
Display
Displays During Operation
Stays on when the inserted
disc is being played back.
Lights up when a CD is
inserted into the tray.
Lights up when a DVD is inserted into the tray.
Lights up when the
inserted disc comes
to a pause.
Stays on when repeat chapter function is on.
Stays on when repeat track function is on.
Stays on when
the A-B repeat
function is on.
Stays on when
the repeat function is on.
Stays on when repeat
title function is on.
Displays how long a current title or track has been
played back. When a chapter or track has switched,
the number of a new title, chapter or track is displayed.
1
2
3
4
5
The playing disc
number flashes on.
Power on
No disc inserted
Tray open
Tray closed
Loading the Disc
Power off
Tray rotation
AC cord plugged in
1. Open the battery compartment cover.
2. Insert two AA (R6P) batteries, with
each one oriented correctly.
3. Close the cover.
NOTES
Do not mix alkaline and manganese batteries.
Do not mix old and new batteries.
Cautions On Batteries
Use AA (R6P) batteries in this remote control unit.
Replace the batteries with new ones approximately
once a year, though this depends on the frequency
with which the remote control unit is used.
If the remote control unit does not operate from
close to the main unit, replace the batteries with
new ones, even if less then a year has passed.
The included battery is only for verifying operation.
Replace it with a new battery as soon as possible.
When inserting the batteries, be careful to do so in
the proper direction, following the and marks
in the remote control units battery compartment.
To prevent damage or battery fluid leakage:
Do not use a new battery with an old one.
Do not use two different types of batteries.
Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose
of batteries in flames.
Remove the batteries when not planning to use the
remote control unit for a long period of time.
If the batteries should leak, carefully wipe off the
fluid from the inside of the battery compartment,
then insert new batteries.
E8620UD_EN.QX33 03.6.4 6:50 PM Page 11
12
EN
1. DIGITAL OUT JACKS:
Use either an optical or coaxial digital cable to connect to a compatible Dolby Digital receiver. Use to connect to a Dolby
Digital decoder or DTS decoder.
2. AUDIO OUT JACKS
Connect to the Audio input jacks of A/V-compatible TV or wide screen TV, Stereo system.
3. VIDEO OUT JACK
Use a video cable to connect one of the jack to Video input on your A/V-compatible TV or wide screen TV, Stereo sys-
tem.
4. COMPONENT VIDEO OUT JACKS
Use these jacks if you have a TV with Component Video in jacks. These jacks provide C
R
, C
B
and Y video. Along with S-
Video, Component Video provides the best picture quality.
5. S-VIDEO OUT JACK
Use the S-Video cable to connect this jack to the S-Video jack on your A/V-compatible TV or wide screen TV for a higher
quality picture.
6. PROGRESSIVE switch
7. REMOTE CONTROL JACKS
Use these jacks when using an optional ROOM TO ROOM CONTROL SYSTEM.
Selecting Progressive Scan (480p or Interlaced 480i) Playback
¡If your TV is compatible with progressive scanning (480p), connect the TV to the Component Video Output jacks of the DVD
player and set the Progressive switch on the back of the DVD player to PROGRESSIVE. Next, set your TV to the progres-
sive scan mode.
If your TV is not compatible with progressive scan, keep the Progressive switch to INTERLACE.
¡Use a commercially available adaptor if the video input jacks of your TVs or monitors are the BNC type.
What is Progressive Scanning?
¡Unlike conventional interlace scanning, the progressive scan system provides less flickering and images in higher resolution
than that of traditional (480i) television signals.
NOTE
When the Progressive switch is set to PROGRESSIVE, no video signal will be output from the VIDEO OUT or S-VIDEO
OUT jack.
The DCDi (Directional Correlational De-interlacing) system of this DVD player produces smooth and natural
video images, even if really dynamic, by eliminating the jagged edges. *
DCDi
is a registered trademark of
Faroudja, a division of Genesis Microchip Inc.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
DTS and DTS Digital Out are trademarks of
Digital Theater Systems, Inc.
Description - rear panel
HOOK UPS
E8620UD_EN.QX33 03.6.4 6:50 PM Page 12
English
13
EN
Connection to an audio system
Stereo system
Optical cable (not supplied)
Optical cable (not supplied) may be damaged when bent at sharp angles. Ensure cables are coiled in loops with a diame-
ter of 15 cm or more when storing them.
Use a cable which is 3m or shorter.
Insert cable plugs firmly into the connectors when making connections.
If a plug has minor scratches or is dirty, clean it with a soft cloth before inserting it into a connector.
NOTES
If output Dolby Digital audio, connect to a Dolby Digital decoder, and set Dolby Digital to on for audio output in the setup
mode. (See page 25)
If output DTS audio, connect to a DTS decoder, and set DTS to ON for audio output in the setup mode. (See page 25)
Unless connected to a Dolby Digital decoder, or a DTS decoder, set Dolby Digital or DTS to off for audio output in the setup
mode. Playing a DVD using incorrect settings may generate noise distortion, and may also damage the speakers. (See page 25)
The audio source on a disc in a 5.1 channel Dolby Digital surround format cannot be recorded as digital sound by an MD or
DAT deck.
Set Dolby Digital and DTS to OFF for audio output in the setup mode for method 1 only. Playing a DVD using incorrect settings
may generate noise distortion, and may also damage the speakers. (Refer to page 25 to set ON for Dolby Digital and DTS)
AUDIO
DVD
Audio Input Jacks
Digital Audio Input
Jacks
Analog Audio Out Digital Audio Out
Method 1 DVD Player + Stereo system
Method 2 DVD Player + Dolby Digital decoder or DTS decoder
Dolby Digital decoder
or
DTS decoder
Method 1 Method 2
HOOK UPS
The following show examples of connections commonly used to connect the DVD player either TV and other
components.
Notes
¡Be sure to turn off the power to all components in the system before connecting another component.
¡Refer to the Instruction Manuals for your TV, stereo system and any other components to be connected to the
DVD player.
E8620UD_EN.QX33 03.6.4 6:50 PM Page 13
14
EN
DVD
Analog Audio out Video out
Method 1 DVD Player + TV with Video Input Jack
Method 2 DVD Player + TV with S-Video Input Jack
Method 3 DVD Player + TV with Component Video Jacks
CBYCR
S-VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
VIDEO IN
PBYPR
LR
TV
Good pictureBasic Audio Better picture Best picture
S-Video out
Component Video out
AV Cable
S-Video
Cable
Video
Cable
NOTES
If your TV is compatible with progressive scanning (480p), connect the TV to the Component Video Output jacks of the DVD
player. Refer to page 12.
Connect the DVD player directly to a TV. If the A/V cables are connected to a VCR, pictures may be distorted due to the
copy protection system.
S-Video output connector
The video signals are divided into color (C) and brightness (Y) signals, achieving a clearer picture.
If the TV is equipped with a S-Video input connector, we recommend connecting it to the this products S-Video output con-
nector using a commercially available S-Video connection cord.
HOW TO CONNECT TO A TV WITHOUT AUDIO/VIDEO INPUT JACKS
If your TV does not have RCA type audio and video input jacks it is still possible to connect this DVD
player to your TVs 75-ohm coaxial antenna terminal using an optional Stereo Audio/Video RF Modulator, not includ-
ed. Connect the audio and video outputs of the DVD player to the audio and video inputs on the RF Modulator, and
then connect the coaxial output of the RF Modulator (usually marked TO TV) to the 75 ohm coaxial antenna termi-
nal on your TV. Follow the instruction supplied with the RF Modulator for more details.
If your TVs 75 ohm coaxial antenna terminal is already occupied by an antenna or cable box connection, remove that
cable from your TVs antenna terminal and reconnect it to the coaxial antenna input terminal of the RF Modulator
(usually marked ANT IN), then connect the RF modulator to your TVs antenna
terminal as described above.
NOTE
The picture quality from DVD discs will not be as good if the DVD player is connected to the TVs antenna terminal
through an RF Modulator.
Connection to a TV (for video)
Method 1 Method 2 Method 3
HOOK UPS
E8620UD_EN.QX33 03.6.4 6:50 PM Page 14
English
15
EN
During playback, press the
STILL/PAUSE button.
Playback will pause and sound
will be muted.
The disc advances by one frame each time the
STILL/PAUSE button is pressed.
To exit step by step playback, press the
PLAY but-
ton.
3
2
1
DVD-V
Step by Step Playback
During playback, press the
STILL/PAUSE button.
Playback will pause and sound
will be muted.
To continue playback, press the PLAY button.
2
1
WMAMP3CDDVD-V
Pause
Getting started
Turn on the power of the TV, amplifier and any other com-
ponents which are connected to the DVD.
Make sure the TV and audio receiver (commercially avail-
able) are set to the correct channel.
Press the POWER ON button.
•“P-ON will appear briefly on the display panel.
Press the OPEN/CLOSE button to open disc load-
ing tray.
Press the DISK SKIP button repeatedly or press
the DISK NUMBER button.
The desired disk tray moves to the front position.
Place the disc in the tray,
with the label facing up.
Repeat steps 3 and 4 to
load more discs.
Press the PLAY button.
The tray will close automatically, and playback will then
start from the first chapter or track of the disc. If the
playback does not start automatically, press the PLAY
button.
If the disc has not been set on the tray, the DVD player
will play the disc which is set on the right side tray.
When you want to select the other disc, press the DISC
SKIP button repeatedly or the DISC NUMBER button
for your desired disc.
When you playback the DVD with a title menu is
recorded, it may appear on the screen. In this case,
refer to TITLE MENU.
Press the STOP button to stop playback.
NOTES:
A prohibited icon may appear at
the top-right on the TV screen
during operation, warning that a
prohibited operation has been
encountered by the DVD player or
the disc.
With DVDs that use some titles
for playback program signals, playback may start from
the second title, or it may skip these titles.
During the playback of two layered disc, pictures may
stop for a moment. This happens when the 1st layer
switches to the 2nd layer. This is not a malfunction.
During the playback of a DVD-RW which has been
recorded in the VR mode, the sound or picture may
freeze momentarily depended on disc content.
You can open the tray and change 2 discs during play-
back by pressing the DISC EXCHANGE button.
Disc position will be displayed on the TV screen for
about 5 minutes when you turn on the power or close
the tray.
6
5
4
3
2
1
CDDVD-V
Left side tray
Right side tray
Press the MENU button.
The DVD main menu will appear.
If the feature is not available, symbol may
appear on the TV screen.
If disc menu is available on the disc, audio lan-
guage, subtitle options, chapters for the title and
other options will appear for selection.
Press the cursor buttons ( L / K / B / s ) to select
an item, and the ENTER button to confirm selec-
tion.
4
3
2
1
DVD-V
PLAYING A DISC
Basic Playback
Disc Menus
DVD may contain menus to navigate the disc and access
special features. Press the appropriate numerical key or use
the cursor buttons ( L / K / B / s ) to highlight your selec-
tion in the DVD main menu and press the ENTER button to
confirm.
NOTE:
Unless stated, all operations described are based on
remote control use. Some operations can be carried
out using the menu bar on the TV screen.
General Features
Press the TOP MENU button.
The title menu will appear.
If the feature is not available, symbol may
appear on the TV screen.
Press the cursor buttons ( L / K / B / s ) to select
an item, and the ENTER button to confirm selec-
tion.
Playback will begin at the selected Title.
3
2
1
DVD-V
Title Menu
Press the MENU button to call up the DVD main menu.
Press the TOP MENU button to call up the title menu.
NOTE:
Contents of menus and corresponding menu opera-
tions may vary between discs. Refer to the manual
accompanying the disc for details.
DVD-V
CALLING UP A MENU SCREEN DURING PLAYBACK
F
F
The brightness of the front display can be adjusted from the
SETUP menu. Details are on page 24.
Brightness of the Front Display
E8620UD_EN.QX33 03.6.4 6:50 PM Page 15
During playback, press the
STILL/PAUSE button.
Press the
gg
or
hh
button.
Slow motion playback will begin and sound will be muted.
Press the
gg
or
hh
button
repeatedly to select the
required speed: 1/16, 1/8, 1/2
of the normal playback.
If you are using the SKIP H
button / the
hh
button on the
front panel, press and hold it for
more than 1.5 sec (the longer
you hold it, the slower the speed
will be)
. When you reach the
desired speed, release the but-
ton.
To return to normal playback, press the PLAY button.
4
3
2
1
DVD-V
Slow Forward / Slow Reverse
The Zoom function allows you to enlarge
the video image and to pan through the enlarged image.
Press the ZOOM button during playback.
Playback will continue.
Press the ZOOM button repeatedly to select the
required zoom factor: x2, x4 or OFF.
Use the
cursor buttons ( L / K / B / s ) to move
the zoomed picture across the screen.
To exit zoom mode, press the
ZOOM button to
OFF.
NOTES:
Zooming function does not work while disc menu is
shown.
x4 zoom is not available on some discs.
4
3
2
1
DVD-V
Zoom
16
EN
PLAYING A DISC
During playback, press the
gg
or
hh
button
repeatedly to select the required forward or reverse
speed: x2, x8, x50, x100.
If you are using the SKIP
GG
button / the
gg
button
on the front panel, press and hold it for more than 1.5
sec (the longer you hold it, the faster the speed will be).
When you reach the desired speed, release the button.
For audio CDs, the speed is fixed at x16.
For MP3 and WMA the speed is fixed at x8.
To return to normal playback, press the PLAY but-
ton.
2
1
WMAMP3CDDVD-V
Fast Forward / Reverse Search
2
8
50
100
Button
Button
1/16
1/8
1/2
D
Button
[x2] [x4]
During playback, press the
STOP button.
Resume message will appear on
the TV screen.
Press the PLAY button, playback will resume from
the point at which playback was stopped.
To cancel resume, press the STOP button twice.
NOTE:
The resume playback takes a little longer to take place
compared to the normal playback.
2
1
CDDVD-V
Resume
Press 'PLAY' to play from here.
To play the beginning,
press 'STOP' first and then 'PLAY'.
Resume ON
E8620UD_EN.QX33 03.6.4 6:50 PM Page 16
Press the SEARCH MODE button.
The track search display appears.
Within 30 seconds, select a desired track number using
the
numeric buttons. For single digits press 0first.
Playback will start at the selected track.
2
1
English
17
EN
There are three ways to begin playback on an Audio CD,
MP3 and WMA at a specific Track.
WMAMP3CD
Track
PLAYING A DISC
DVD-V
Title / Chapter Search
During playback, press the
SEARCH MODE button three times to display the
Time Search on the TV screen.
Within 30 seconds, enter a
desired disc time with the
numeric buttons.
Playback will start at the specified
time.
Press the CLEAR button to erase the incorrect
input.
3
2
1
DVD-V
Time Search
To activate the repeat function, press the
REPEAT button during playback.
The repeat mode changes as described below every time
you press the button.
DVD-V
NOTES:
Repeat Title/Chapter is not available with some scenes.
The REPEAT setting will be cleared when moving to
other title or chapter.
Repeat
REPEAT TITLE / CHAPTER
The REPEAT button is available only during playback.
__/ 15
_:__:__ 1:23:45
CHAPTER TITLEOFF
(current chapter repeat) (current title repeat)
(repeat off)
By using the Numeric buttons
Press the numeric buttons to enter the desired
Track number.
Playback will start at the selected track.
For single digit tracks (1-9), press a single number (eg.
track 3, press 3).
To play track 26, press +10, 2, 6 on the numerical button.
1
During playback, press the
SKIP
GG
button to move to the next
track. Press it repeatedly to skip subsequent tracks. Press the
SKIP
HH
button to go back to the beginning of the current track.
Press it repeatedly to go to the previous tracks
.
Track number will appear briefly on the DVD display panel.
If any SKIP button is pressed while the playback is
paused, the playback will be paused again after skipping
to the next track.
NOTE:
The
SKIP HGbuttons are not available when playback
is stopped.
By using the SEARCH MODE button (Audio CD)
By using the SKIP buttons
HH GG
Press the SEARCH MODE button
once for the Chapter search.
Enter the desired chapter/title number with the
numeric buttons.
2
1
By using the SEARCH MODE buttons
/2
By using the SKIP buttons
HH GG
During playback, press the
SKIP
GG
button to move to the next
chapter. Press it repeatedly to skip subsequent chapters. Press
the
SKIP
HH
button to go back to the beginning of the current
chapter. Press it repeatedly to go to the previous chapter
.
During playback, press the
SEARCH MODE button twice to display the Time
Search on the TV screen.
Within 30 seconds, enter a desired disc time with
the
numeric buttons.
Playback will start at the specified time.
Press the CLEAR button to erase the incorrect
input.
3
2
1
CD
E8620UD_EN.QX33 03.6.4 6:50 PM Page 17
18
EN
This shuffles the playing order of tracks instead of playback
in the original sequence.
In stop mode, press the RAN-
DOM or MODE button twice
when a single disc in the disc
tray, or press three times when
more than two discs in the disc
tray.
RANDOM screen appears
.
Press the PLAY button to start random playback.
NOTES:
If you wish to repeat the current track in the random selec-
tion, press the REPEAT button repeatedly until TRACK
appears during playback. If you wish to repeat the entire
random selection press the REPEAT button repeatedly
until DISC appears during playback.
Refer to page 20 for random playback of MP3, WMA, and
JPEG.
2
1
CD
You may determine the order in which tracks will play.
In stop mode press the MODE button.
The PROGRAM screen will appear.
Press the cursor buttons
(or ) to select a disc, then
press the
ENTER button.
Press the CLEAR button to erase
the most recently entered pro-
gram.
Press the cursor buttons
(or ) to select a track, then
press the
ENTER button.
Press the CLEAR button to erase
the most recently entered pro-
gram.
Press the PLAY button to play the programmed
tracks.
NOTES:
While the program is being played back, the STOP button works as
follows.
Press the STOP button once and then the PLAY button again,
playback will restart from the point where the STOP button
was pressed. (Program continued)
Press the STOP button twice and then the PLAY button again,
playback will restart from the track in the usual way. (Program
cleared)
Up to 99 programs can be entered.
If you wish to repeat the current track in the program, press
the REPEAT button repeatedly until TRACK appears
during playback. If you wish to repeat the entire program
press the REPEAT button repeatedly until DISC
appears during playback.
Refer to page 21 for program playback of MP3, WMA, and
JPEG.
4
3
2
1
CD
PLAYING A DISC
A-B REPEAT
Press the A-B REPEAT button
at your chosen starting point.
A- appears briefly on the TV
screen.
Press the A-B REPEAT button
again at your chosen end point.
A-B appears briefly on the TV
screen, and the repeat sequence
begins.
To exit the sequence, press the
A-B REPEAT button.
NOTES:
The A-B repeat section can only be set within the current
title (for DVDs), or current track (for audio CDs).
A-B Repeat is not available with some scenes in DVD.
To cancel the A point which was set, press the CLEAR button.
A-B Repeat playback does not function during title, chap-
ter, track or all repeat playback.
3
2
1
CDDVD-V
Random Playback
A -
A - B
OFF
DISC
PROGRAM
CD
[
AUDIO
]
CD
[
AUDIO
]
CD
[
AUDIO
]
CD
[
AUDIO
]
CD
[
AUDIO
]
CD
[
AUDIO
]
1/ 1
CD [AUDIO]
RANDOM
RANDOM PROGRAM
--no indication--
Program
TRACK DISC
OFF
(current track
repeat)
(
entire disc
repeat)
(repeat off)
GROUP
(current folder
repeat)
To activate the repeat function, press the REPEAT button during
playback.
The repeat mode changes as described below every time
you press the button.
CD
REPEAT TRACK
NOTES:
The REPEAT setting will be cleared when moving to other track
.
Repeat playback does not function during A-B repeat playback.
WMAJPEGMP3
TRACK DISC
OFF
(current track repeat) (entire disc repeat)
(repeat off)
5 Disc Repeat
5 Disc Repeat
CD [AUDIO]
PROGRAM
1
2
3
4
5
6
7
1
1
1/2
1/1
E8620UD_EN.QX33 03.6.4 6:50 PM Page 18
English
19
EN
This DVD player can reproduce images and sounds from
data recorded in MP3, JPEG and WMA formats on CD-R
and CD-RW discs.
The DVD player can also run JPEG files stored on Kodak
picture CD.
The user can enjoy picture images on the television set by
reproducing picture CDs.
* Picture CD is a service to convert a photograph taken by
conventional film camera into digital data and write the data
on a CD.
For details of Picture CD, contact a shop that deals with
developing service of Kodak Inc.
WMAJPEGMP3
Information on MP3, JPEG and WMA discs
A file with an extension of .mp3 (MP3) is called an MP3 file.
A file with an extension of .jpg (JPG) or .jpeg (JPEG)is
called a JPEG file.
The DVD player can run an image file conforming to the
Exif* specification.
* This is a file format, Exchangeable Image File format
established by Japanese Electronic Industry Development
Association (JEIDA).
A file with an extension of .wma (WMA) is called a
WMA file.
Files whose extension is other than .mp3 (MP3), .jpg
(JPG), .jpeg (JPEG)and .wma (WMA)will not be list-
ed in the MP3, JPEG, or WMA menu.
If the file is not recorded in MP3, JPEG or WMA format, noise
may be produced even if the file extension is either of .mp3
(MP3), .jpg (JPG), .jpeg (JPEG) and .wma (WMA).
When a disc with MP3,JPEG or WMA files is inserted in the
DVD player, the track menu will appear on the TV screen,
and number of tracks is displayed on the front panel.
Place the disc in the tray with the label facing up.
For discs on which MP3, JPEG or WMA tracks are
recorded:
An MP3, JPEG or WMA track menu screen appears.
A symbol of “”is shown on the top of the group name.
A symbol of “”is shown on the top of MP3 files.
A symbol of “”is shown on the top of JPEG files.
A symbol of “”is shown on the top of WMA files.
If the picture extends beyond the scope of screen, a down
arrow Lappears, indicating that the user can view anoth-
er part of the picture on the next page. If an up arrow K
appears, it indicates that the user can view another part
on the previous page. The current page number and the
number of total pages are shown on the right of the down
arrow
L.
The system can recognize up to 255 groups (or folders)
and up to 256 tracks. (This applies to the case where
mixed MP3, JPEG and WMA files are recorded.)
If no MP3, JPEG or WMA files are found in the group, the
group is not displayed.
The DVD player can reproduce data recorded as per ISO
9660 Level 1, Level 2 or Joliet on the disc.
It can also run a disk on which data is recorded in a multi-
session.
For more details of recording systems, see the instruction
manual for the CD-R / CD-RW drive or the writing software.
1
MP3 / JPEG / WMA Playback
PLAYING A DISC
Applicable MP3 file Remarks
Sampling fre-
quency
44.1kHz
48kHz
It is prohibited to record
MP3 sound on a digital
device when connection is
made digitally.
Type
MPEG1
audio layer 3
MP3 files recorded at fixed
bit rate of 112 kbps or high-
er are recommended.
Applicable JPEG file Remarks
Size of
image
Upper limit:
6300x5100 dots
Lower limit:
32x32 dots
A JPEG image that extends
beyond the screen is
reduced so that it will be
displayed within the screen.
Applicable WMA file Remarks
Sampling fre-
quency
44.1kHz
48kHz
Those frequencies are
applicable to WMA version
8 only, not to WMA version
9.
Bit rate 48192kbps
Ensure that the copyright
function is set to off when
preparing a WMA disc.
Type WMA version 8
A prohibition disablesym-
bol will appear if the user
attempts to run a non-repro-
ducible file such as copy-
right-protected.
For discs of JPEG or Kodak picture CD:
A JPEG or Kodak Picture CD menu appears.
If all menu items cannot be displayed in the screen scope,
a prompt symbol G appears at the right bottom of the
screen, indicating that the user can view remaining items
on the next page. If another prompt symbol Happears,
it indicates that the user can view other items on the previ-
ous page. The track number of the currently highlighted
item and the total tracks are shown at the center bottom of
the screen.
If a prompt symbol Gis shown at the right bottom, use
the SKIP G button to view the next page. If another
prompt symbol H is shown at the left bottom, use the
SKIP H button to view the previous page.
It may take some time until all menu items are displayed
on the menu screen.
For JPEG, press the cursor buttons (K/L), or for
Kodak Picture CD, press the
cursor buttons (s /
B / K / L), select a desired group or track to be
played, then press the
PLAY or ENTER button.
If an MP3 or WMA file is selected, reproduction will start
from the selected track and go to the next one in turn.
If a JPEG or Kodak picture CD file is selected, an image
will be reproduced from the selected track and go to the
next one in turn.
A track is displayed for five seconds and then the next
track is displayed.
Every press on the cursor button B will turn the image
clockwise by 90 degrees when an image is displayed.
A press on the cursor button s will turn the image coun-
terclockwise by 90 degrees.
If a group is selected, press the cursor button K/L to
select a desired group, then press the B, PLAY or ENTER
button to select a track.
If you press the PLAY or ENTER button, reproduction of
the picture will start.
1
E8620UD_EN.QX33 03.6.4 6:50 PM Page 19
20
EN
Track Selection
Press the SEARCH MODE button during playback.
The FILE LIST will appear.
Select a desired track using the cursor buttons
(L/K/B/s).
Press the
B
button when you want to go to the next
hierarchy.
Press the
s
button when you want to go back to the
previous hierarchy.
Press the PLAY button to start playing
NOTES:
Press the SEARCH MODE button to exit.
Some selections may require additional time to be recog-
nized.
During play, a desired track can be directly searched. Just
type in the TRACK number with the numeric buttons.
If the typed TRACK number is not available, the disable
symbol appears and the direct search mode is cancelled.
Playback cannot be started from a desired time count.
Pressing the SKIP button G or H will play the next or
previous file.
The SEARCH button is not effective for Picture CD.
3
2
1
WMAJPEGMP3
Press the RANDOM or MODE
button while playback is
stopped.
Press the
PLAY button to play the tracks in random
order.
Random play starts.
For a disc containing mixed MP3, JPEG and WMA
files, random play of those files will be performed.
2
1
WMAJPEGMP3
Random Playback
PLAYING A DISC
Notes on MP3, JPEG and WMA:
Select FIRST PLAYand press the PLAY button, playback
from the top of the disc in the order of tracks and groups.
The ninth and deeper hierarchies cannot be played.
The name of group and track can be displayed in up to 25
characters. Alphabets, numerals underline, asterisk or
space may not be displayed. Unrecognizable characters
will be replaced with asterisks.
Un-reproducible groups or tracks may be displayed
depending on the recording conditions.
If the TOP MENU button is pressed when a file list is dis-
played, FIRST PLAY will be highlighted.
Press the STOP button, to stop playback.
Notes on Kodak picture CD:
A press on the STOP button will highlight the previously
displayed track on the menu screen.
Press the STOP button again or press the TOP MENU
button, and the menu screen displays Tracks 1 to 6, where
Track 1 is highlighted.
2
You can check each file during playback.
Press the DISPLAY button.
The name of the file currently in
play will be displayed.
<Example: MP3>
Press the
DISPLAY button again to show the track
number, the elapsed time, the repeat status, and
the playback status at the top of the screen.
will be displayed when the
repeat play has been selected.
T - indicates Track repeat
G- indicates Group (folder)
repeat
D - indicates Disc repeat
5 - indicates 5 Disc repeat
Press the DISPLAY button again to exit.
During program or random playback, each playback
status will be displayed when you press the DISPLAY
button. Then press the DISPLAY button again to exit.
3
2
1
WMAJPEGMP3
On-Screen Information
TRACK 01
TR 1/36 0:01:15
CD [DATA]
RANDOM
RANDOM PROGRAM
--no indication--
Slide Show Mode
You can switch to the slide show mode during playback.
Press the MODE button during playback.
The slide show mode screen will appear.
The slide show mode cannot be switched when it is
stopped, or from the file list screen or the Picture CD
menu screen.
Press the ENTER button.
The slide show mode will change.
1 The entire image appears in one time.
2 The image appears gradually and then disappears.
Press the MODE button to exit.
3
2
1
JPEG
E8620UD_EN.QX33 03.6.4 6:50 PM Page 20
English
21
EN
PLAYING A DISC
Program
This feature allows you to program a mp3 disc to play in a
desired sequence.
Press the MODE button while
playback is stopped.
The PROGRAM screen will
appear.
Press the K or L button to
select a group, then press the
ENTER button.
A track selection screen appears.
Press the K or L button to
select a track, then press the
ENTER, button to save it in a
program.
Press the CLEAR button to
erase the incorrect input.
The programmed track is dis-
played in the right-hand screen.
If the entire program cannot be displayed at once on
the screen, L appears to go to the next page.
Pressing the s button will show a list of folders that
belong to the one-level upper hierarchy than the cur-
rently selected folder.
Press the PLAY button to start programmed play-
back.
Programmed play starts.
NOTES:
Press the CLEAR button, and the last-programmed
entry will be deleted.
Press the RETURN button, and the STOP screen will
show up with the program contents in memory.
To stop programmed play, press the STOP button.
Another press on the STOP button will reset the subse-
quent information.
The program setting will be cancelled when the power
is turned off or the disc tray is opened.
Up to 99 tracks can be set in a program.
If a disc in inserted that contains mixed MP3, JPEG
and WMA files, program setting allows 99 tracks for
combination of MP3, JPEG and WMA files.
If eight or more tracks have been set in a program, the
user can switch the right part of the screen with the
SKIP button H or G.
4
3
2
1
WMAJPEGMP3
MY COLLECTION
PROGRAM
ABC
DEF
GHI
JKL
ABC
1/1
PROGRAM
ABC
1/2
1/1
PROGRAM
ABC TOTAL 0:03:30
DEF
DEF
GHI
JKL
MNO
DEF
DEF
DEF
GHI
JKL
MNO
1/2
Audio Language
The DVD player allows you to select
a language during DVD disc (if multi language available)
playback.
Press the AUDIO button during playback.
Press the
AUDIO button repeatedly to select your
desired language.
NOTES:
The sound mode cannot be changed during playback
of discs not recorded in double sound.
Pressing the
AUDIO
button may not work on some DVDs
with multiple audio languages (e.g. DVDs which allow
audio language setting on the disc menu).
2
1
DVD-V
1.ENG Dolby D 5.1ch 48k/3
2.FRE Dolby D 5.1ch 48k/3
3.JPN Dolby D 5.1ch 48k/3
HELLO
Bon jour
Press the AUDIO button repeatedly during play-
back to select between STEREO, L-CH or R-CH.
STEREO - both right and left channels are active (stereo)
L-CH - only left channel is active
R-CH - only right channel is active
NOTE:
If the Virtual Surround setting is ON, the sound mode will
be fixed to STEREO, and can not be changed.
Stereo sound mode will not be changed when playing DTS CD.
1
CD
Stereo Sound Mode
Both right and left channels
are active (stereo).
Only the left channel
is active.
STEREO
L-CH
R-CH
Only the right channel
is active.
E8620UD_EN.QX33 03.6.4 6:50 PM Page 21
You can check information about the
current disc by pressing the DISPLAY button on the remote
control.
Press the DISPLAY button
once during playback to show
current Disc number.
The current disc number will be
displayed.
Press the DISPLAY button
twice during playback to show
current Chapter.
The elapsed and remaining play-
ing time of the current chapter
will be displayed.
Press the DISPLAY button
three times to show current
Title.
The elapsed and remaining play-
ing time of the current title will be
displayed.
Press the DISPLAY button four times.
The BIT RATE and the current repeat setting will be
displayed.
If you are playing a dual layered disc, the layer number
will also be displayed ( L0: Layer 0 is playing. L1: Layer
1 is playing).
If you are playing a DVD-RW with
setting the PLAYLIST, the following
will also be displayed.
ORG: Playing the ORIGINAL.
PL: Playing the PLAYLIST.
Press the DISPLAY button five times to remove the
display.
5
4
3
2
1
DVD-V
Some DVD discs contain scenes which have been shot simulta-
neously from various angles.You can change the camera angle
when the ( ) mark appears on the screen.
Press the ANGLE button during playback.
The selected angle will be displayed on the display bar
at the top of the screen.
Press the ANGLE button repeatedly to select your
desired angle
.
2
1
DVD-V
Camera Angle
The DVD player allows you to select
a language for subtitle during DVD disc (if available) playback.
Press the SUBTITLE button during playback.
Press the
SUBTITLE button repeatedly to select
your desired subtitle language.
The selected language will be displayed on the display
bar at the top of the screen.
To turn off subtitles, press the SUBTITLE button
repeatedly until OFF appears.
NOTES:
Some discs allow audio language setting/subtitle language
setting on the disc menu. (Operation varies between discs,
so refer to the manual accompanying the disc.)
If the desired language is not shown after pressing the
SUBTITLE button several times, the disc does not have subtitles
in that language.
If you choose a Language that has a 3 letter language
code, the code will be displayed every time you change the
Subtitle language setting. If you choose any other lan-
guages, ---will be displayed instead. (Refer to page 26.)
3
2
1
DVD-V
Subtitle Language
Press the DISPLAY button during playback, the
current Track will be displayed on the TV screen.
The elapsed and remaining playing time of the current
track will be displayed.
Press the DISPLAY button again to show current
Total Track.
The elapsed and remaining playing time of the current
total track will be displayed.
Press the DISPLAY button the third time to remove
the display.
3
2
1
WMAJPEGMP3CD
IIII
ORGT
Changing the On-Screen Display
DVD
22
EN
PLAYING A DISC
Subtitle 1
Subtitle 2
OFF
1.ENG/6
2.FRE/6
OFF
Angle 1
Angle 2
Angle 8
1 / 8
2 / 8
8 / 8
9/49 0:00:00 -0:00:00
1/5 0:00:00 -0:00:00
E8620UD_EN.QX33 03.6.4 6:50 PM Page 22
English
23
EN
PLAYING A DISC
Use markers to memorise
your favourite places on a disc.
Press the SEARCH MODE
button four times during play-
back.
The display screen and Markers
will appear on the TV screen.
Press the s or B button to select 1, 2, 3, 4, 5, 6,
7, 8, 9, or 10 and ensure that - : - - : - - appears
in the display.
When reaches the desired point, press the
ENTER
button.
The Title or Track and elapsed playing time will appear
in the TV screen.
To return to the Marker later, press the SEARCH
MODE
button four times during playback and the
s or B button to choose the desired marker, then
press the
ENTER button.
NOTES:
Opening the disc tray or turning off the power or select
AC at step and press the ENTER button will erase
all Markers.
To clear a marker, using the s or B button, position
the cursor on to the marker number to be cleared and
press the CLEAR button.
You can mark up to 10 points.
Press the SEARCH MODE or RETURN button to
exit.
5
2
4
3
2
1
DVD-V
Marker Setup Screen
--
--
:
--
:
--
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
AC
DVD
Adjust the Black Level Settings to make
the black parts of the picture as bright as you preferred.
Press the MODE button during playback.
Press the
ENTER button to
switch ON/OFF.
ON (Default) : Makes the dark
parts brighter.
OFF : Shows the original picture
as recorded.
Press the MODE or RETURN button to exit.
3
2
1
DVD-V
Black Level Setting
ON
You can enjoy stereophonic visual space on your existing 2
channel stereo system.
Press the MODE button twice
during playback.
Press the
ENTER button to set it 1(Natural effect),
2(Emphasized effect) or OFF.
Press the
RETURN button to exit.
Press the
MODE button during playback.
Press the
ENTER button to set 1(Natural effect),
2(Emphasized effect) or OFF.
Press the
RETURN button to exit.
NOTE (for CD play only):
Select Virtual Surround OFF or adjust the volume down
if the sound is distorted.
3
2
1
WMAMP3CD
3
2
1
DVD-V
Virtual Surround
OFF
Press the SEARCH MODE button three times dur-
ing playback.
The display screen and Markers will appear on the TV
screen.
Press the s or B button to select 1, 2, 3, 4, 5, 6,
7, 8, 9, or 10 and ensure that - : - - : - - appears
in the display.
When reaches the desired point, press the
ENTER
button.
The Title or Track and elapsed playing time will appear
in the TV screen.
To return to the Marker later, press the SEARCH
MODE
button three times during playback and the
s or B button to choose the desired marker, then
press the ENTER button.
NOTES:
Opening the disc tray or turning off the power or select
AC at step and press the ENTER button will erase
all Markers.
To clear a marker, using the s or B button, position
the cursor on to the marker number to be cleared and
press the CLEAR button.
You can mark up to 10 points.
Press the SEARCH MODE or RETURN button to
exit.
5
2
4
3
2
1
CD
E8620UD_EN.QX33 03.6.4 6:50 PM Page 23
24
EN
DVD SETUP
Language options are not available with some discs.
Press the SETUP button in STOP mode.
Press the B button to select
CUSTOM, then press the
ENTER button.
CUSTOM mode will appear.
Press the s or B button to se-
lect LANGUAGE, then the
EN-
TER
button to confirm.
Press the
K or L button to select the below items,
then press the
ENTER button.
DIALOG
(Default : ORIGINAL)
Sets the audio language.
SUBTITLE
(Default : OFF)
Sets the subtitle language.
DISC MENU
(Default : ENGLISH)
Sets the language for DVD Menu.
OSD
(Default : ENGLISH)
Sets the language for the On-
Screen display.
Press the K or L button to select a setting, then
press the
ENTER button.
If OTHERS is selected in the AUDIO, SUBTITLE or DISC
MENU screen, press four-digit number to enter the code for
the desired language. (Refer to the language code list below).
Only the languages supported by the disc can be selected.
Press the SETUP button to exit.
NOTE:
Language Setting for Dialog and Subtitle is not available
with some discs.Then use the AUDIO and SUBTITLE but-
tons.
Details are on pages 21 and 22.
6
5
QUICK
4
3
2
1
LANGUAGE
DIALOG ORIGINAL
SUBTITLE OFF
DISC MENU ENGLISH
OSD ENGLISH
Language Setting Display Setting
You can change certain aspects of the DVD display screens, on-screen
messages and the display panel on the front of the DVD player.
Press the SETUP button in STOP mode.
Press the
B button to select CUSTOM, then press
the
ENTER button.
CUSTOM mode will appear.
Press the s or B button to se-
lect DISPLAY, then the
ENTER
button to confirm.
Press the
K or L button to select the below items, then
press the
ENTER button.
TV ASPECT
(Default : 4:3 LET-
TER BOX)
Press the K or L button for an
item selection, then press the EN-
TER button.
Select 4:3 LETTER BOX for a
black bars appears on top and bottom of the screen.
Select 4:3 PAN - SCAN for a full height picture with both sides
trimmed.
Select 16:9 WIDE if a wide-screen TV is connected to the
DVD player.
PANEL DISPLAY
(Default :
BRIGHT)
Press the K or L button for an
item select BRIGHT, DIM and AU-
TO DIM, then press the ENTER
button.
This adjust the brightness of the
display panel with the factory default BRIGHT.
When AUTO DIM is selected, the display dims only during playback.
ANGLE ICON
(Default : ON)
Press the ENTER button repeat-
edly to turn Angle mark ON or
OFF.
AUTO POWER OFF
(Default : ON)
Press the ENTER button repeat-
edly to turn Auto Power ON or
OFF.
It will turn the DVD player to off au-
tomatically after 35 minutes of no
use.
Press the SETUP button to exit.
NOTES:
Be sure to press the SETUP button, or the setting will not work.
You can also choose the item by pressing the numbers.
5
QUICK
4
3
2
1
DISPLAY
TV ASPECT
4:3 LETTER BOX
PANEL DISPLAY BRIGHT
ANGLE ICON ON
AUTO POWER OFF ON
LANGUAGE
DIALOG
ORIGINAL
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
GERMAN
ITALIAN
SWEDISH L
LANGUAGE
SUBTITLE
OFF
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
GERMAN
ITALIAN
SWEDISH L
LANGUAGE
DISC MENU
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
GERMAN
ITALIAN
SWEDISH
DUTCH L
LANGUAGE
OSD
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DISPLAY
TV ASPECT
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN & SCAN
16
:9 WIDE
DISPLAY
PANEL DISPLAY
BRIGHT
DIMMER
AUTO
DISPLAY
TV ASPECT
4:3 LETTER BOX
PANEL DISPLAY BRIGHT
ANGLE ICON ON
AUTO POWER OFF ON
DISPLAY
TV ASPECT
4:3 LETTER BOX
PANEL DISPLAY BRIGHT
ANGLE ICON ON
AUTO POWER OFF ON
In Setup menu, QUICK mode and CUSTOM mode are availale. QUICK mode consists of the set-
ting menus often needed, and you can make all settings required in CUSTOM mode.
You can make the settings of the items with mark in QUICK mode.
QUICK
E8620UD_EN.QX33 03.6.4 6:50 PM Page 24
English
25
EN
ALL
Parental lock is cancelled.
Level 8
DVD software of any grade (adult/general/children) can
be played back.
Levels 7 to 2
Only DVD software intended for general use and chil-
dren can be played back.
Level 1
Only DVD software intended for children can be played
back, with those intended for adult and general use
prohibited.
CONTROL LEVELS
DVD SETUP
Audio Setting
Choose the appropriate Audio settings for your equipment as it
only affect during the playback of DVD discs of the DVD player.
Press the SETUP button in STOP mode.
Press the
B button to select CUSTOM, then press
the
ENTER button.
CUSTOM mode will appear.
Press the s or B button to
select AUDIO, then the
ENTER
button to confirm.
Press the
K or L button to select the below items,
then press the
ENTER button.
DRC (Dynamic Range Control)
(Default : OFF)
To compress the range of sound
volume.
DOLBY DIGITAL
(Default : ON)
Set to ON when the player is con-
nected to Dolby Digital Decoder.
(ON : Output by Dolby Digital)
(OFF : Convert the Dolby Digital to
PCM)
DTS (Default : ON)
ON : Output by DTS sound
Set to ON when the unit is con-
nected to DTS Decoder.
LPCM SELECT
(Default : OFF)
Set to ON when outputting in
48kHz.
When playing disc with copyright Protection
If you select OFF, copyright protection will be activated
and sound will be down sampled at 48kHz.
Press the SETUP button to exit.
5
QUICK
4
3
2
1
AUDIO
DRC
OFF
DOLBY DIGITAL ON
DTS ON
LPCM SELECT OFF
Ratings Control
Ratings Control limits playback of discs with unsuitable audience
ratings. A four digit code established by the user will unlock the
parental lock.
This feature allows you to prevent discs with objectionable
scenes from being played by your children.
RATING LEVEL
Rating Level allows you to set the rating level of your DVD
discs. Playback will stop if the discs ratings exceed the level
you set.
Press the SETUP button in STOP mode.
Press the
B button to select CUSTOM, then press
the
ENTER button.
Press the
s or B button to select RATING, then
press the
ENTER button.
Enter your four-digit password
then press the
ENTER button.
Press the
K or L button to se-
lect RATING LEVEL, then
press the ENTER button.
Press the
K or L button to se-
lect the desired level.
Press the
SETUP button to exit.
NOTES:
When doing this for the first time, enter any 4 digits. (except
for 4737) That number will be used as the password from the
second time onward.
To change the password, press the K or L button to select
CHANGE at step , then press the ENTER button. Enter
the four-digit pass-word, then press the ENTER button.
With some DVDs, it may be difficult to find if they are com-
patible with parental lock. Be sure to check if the parental lock
function operates in the way that you have set.
Record the password in case you forget it.
5
7
6
5
4
3
2
1
RATINGS
RATING LEVEL ALL
CHANGE
IF YOU FORGET THE PASSWORD
Press 4, 7, 3, 7 at step 4.
Password will be cleared and rating level will be set to ALL.
Repeat steps 5-7 to re-establish the parental lock.
2
1
RATINGS
Please enter a 4-digit password.
RATINGS
RATING LEVEL
ALL
8
7 [NC-17]
6 [R]
5
4 [PG13]
3 [PG]
AUDIO
DRC
OFF
DOLBY DIGITAL ON
DTS ON
LPCM SELECT OFF
AUDIO
DRC
OFF
DOLBY DIGITAL ON
DTS ON
LPCM SELECT OFF
AUDIO
DRC
OFF
DOLBY DIGITAL ON
DTS ON
LPCM SELECT OFF
AUDIO
DRC
OFF
DOLBY DIGITAL ON
DTS ON
LPCM SELECT OFF
E8620UD_EN.QX33 03.6.4 6:51 PM Page 25
26
EN
DVD SETUP
A-B
Abkhazian 4748
Afar 4747
Afrikaans 4752
Albanian 6563
Amharic 4759
Arabic 4764
Armenian 5471
Assamese 4765
Aymara 4771
Azerbaijani 4772
Bashkir 4847
Basque 5167
Bengali;Bangla 4860
Bhutani 5072
Bihari 4854
Bislama 4855
Breton 4864
Bulgarian 4853
Burmese 5971
Byelorussian 4851
C-E
Cambodian 5759
Catalan 4947
Chinese [CHI] 7254
Corsican 4961
Croatian 5464
Czech 4965
Danish [DAN] 5047
Dutch [DUT] 6058
English [ENG] 5160
Esperanto 5161
Estonian 5166
F-H
Faroese 5261
Fiji 5256
Finnish [FIN] 5255
French [FRE] 5264
Frisian 5271
Galician 5358
Georgian 5747
German [GER] 5051
Greek [GRE] 5158
Greenlandic 5758
Guarani 5360
Gujarati 5367
Hausa 5447
Hebrew 5569
Hindi 5455
Hungarian [HUN] 5467
I-K
Icelandic [ICE] 5565
Indonesian 5560
Interlingua 5547
Interlingue 5551
Inupiak 5557
Irish [IRI] 5347
Italian [ITA] 5566
Japanese [JPN] 5647
Javanese 5669
Kannada 5760
Kashmiri 5765
Kazakh 5757
Kinyarwanda 6469
Kirghiz 5771
Kirundi 6460
Korean [KOR] 5761
Kurdish 5767
L-N
Laothian 5861
Latin 5847
Latvian;Lettish 5868
Lingala 5860
Lithuanian 5866
Macedonian 5957
Malagasy 5953
Malay 5965
Malayalam 5958
Maltese 5966
Maori 5955
Marathi 5964
Moldavian 5961
Mongolian 5960
Nauru 6047
Nepali 6051
Norwegian [NOR] 6061
O-R
Occitan 6149
Oriya 6164
Oromo(Afan) 6159
Panjabi 6247
Pashto;Pushto 6265
Persian 5247
Polish 6258
Portuguese [POR] 6266
Quechua 6367
Rhaeto-Romance 6459
Romanian [RUM] 6461
Russian [RUS] 6467
S
Samoan 6559
Sangho 6553
Sanskrit 6547
Scots Gaelic 5350
Serbian 6564
Serbo-Croatian 6554
Sesotho 6566
Setswana 6660
Shona 6560
Sindhi 6550
Singhalese 6555
Siswat 6565
Slovak 6557
Slovenian 6558
Somali 6561
Spanish [SPA] 5165
Sundanese 6567
Swahili 6569
Swedish [SWE] 6568
T
Tagalog 6658
Tajik 6653
Tamil 6647
Tatar 6666
Telugu 6651
Thai 6654
Tibetan 4861
Tigrinya 6655
Tonga 6661
Tsonga 6665
Turkish [TUR] 6664
Turkmen 6657
Twi 6669
U-Z
Ukrainian 6757
Urdu 6764
Uzbek 6772
Vietnamese 6855
Volapuk 6861
Welsh 4971
Wolof 6961
Xhosa 7054
Yiddish 5655
Yoruba 7161
Zulu 7267
Language Code Language Code Language Code Language Code
If you choose a Language that has a 3 letter language code, the code will be displayed every time you change the Audio or Subtitle language
setting on pages 21 and 22. If you choose any other languages, --- will be displayed instead. (3 letter language code is written in bracket.)
E8620UD_EN.QX33 03.6.4 6:51 PM Page 26
English
27
EN
Cleaning the Cabinet
Use a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use a solution containing alcohol, spirits,
ammonia or abrasives.
Cleaning Discs
When a disc becomes dirty, clean it with a cleaning cloth. Wipe the disc from the center out. Do not wipe in a circular
motion.
Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, detergent, adrasive cleaning agents or
antistatic spray intended for analogue records.
Cleaning the disc lens
If the player still does not perform properly when it is operated while referring to the relevant sections and to TROU-
BLESHOOTING GUIDEin this Operating Instruction, the laser optical pickup unit may be dirty. Consult your dealer or
an Authorized Service Center for inspection and cleaning of the laser optical pickup unit.
Disc Handling
Use discs which have the following logos on them.
(Optical audio digital discs.)
Handle the discs so that fingerprints and dust do not adhere to the surfaces of the discs.
Always store the disc in its protective case when it is not used.
Note that discs with special shapes (heart-shaped discs, hexagonal discs, etc.) cannot be
played on the this product. Do not attempt to play such discs, as they may damage the
player.
MAINTENANCE
Make your contribution to the environment!!!
Used up batteries do not belong in the dust bin.
You can dispose of them at a collection point for used up batteries or special waste. Contact your council for details
.
E8620UD_EN.QX33 03.6.4 6:51 PM Page 27
28
EN
TROUBLESHOOTING GUIDE
If the DVD player does not perform properly when operated as instructed in this Operating Instruction, check the player, con-
sulting the following checklist.
NOTES:
Some functions are not available in specific modes, but this is not a malfunction. Read the description in this Operating
Instruction for details on correct operations.
Playback from a desired track and random playback are not available during program playback.
Problem Solution
No power Check if the AC power cord is properly connected.
Unplug the outlet once, and wait for 5-10seconds and then plug it in
again
No sound or picture Check if the TV is switched on.
Check the video connection
Check the VIDEO/AUDIO cable connections to the TV
(See Connecting to a TV)
DTS sound cannot be produced with an analogue connection.
Distorted picture Sometimes a small amount of picture distortion may appear.
This is not a malfunction.
Connect the player directly to th TV.
Completely distorted picture or Connect DVD player directly to the TV.
black/white picture with DVD Make sure the disc is compatible with the DVD player.
No sound or distorted sound Adjust the volume.
Check that the speakers are connected correctly.
No audio at digital output Check the digital connections.
Check if the audio format of the selected audio language matches
your receiver capabilities.
No DTS audio output This player does not support DTS audio. This is not a malfunction.
Picture freezes momentarily Check the disc for fingerprints/scratches and
during playback clean with a soft cloth wiping from center to edge.
Clean the disc
Disc cant be played Clean the disc
Ensure the disc label is facing up.
Check if the disc is defective by trying another disc.
Cancel the parental lock or change the control level.
Insert a correct disc that plays on this player.
No return to start-up screen when Reset the player by switching the player off, then on again.
disc is removed
The player does not respond to
Aim the remote control directly at the sensor on the front of the player.
the remote control Reduce the distance to the player.
Replace the batteries in the remote control.
Re-insert the batteries with their polarities (+/ signs) as indicated.
Buttons do not work or player stops To completely reset the player, unplug the AC
responding cord from the AC outlet for 5-10 seconds.
Player does not respond to some Operations may not be permitted by the disc.
operating commands during playback Refer to the instructions of the disc.
DVD player cannot read Use a commonly available cleaning CD/DVD to
CDs/DVDs clean the lens before sending the DVD player for repair.
Angle does not switch The angle cannot be switched for DVDs which do not contain
multiple angles. In some cases multiple angles are only recorded
for specific scenes.
Playback does not start when the title is selected Check the RATINGSsetting.
The password for rating level has been forgotten Enter the default password 4737, then your forgotten password
will be cleared
No DTS audio at analog output Use a DIGITAL AUDIO OUT jack when outputting the DTS audio.
E8620UD_EN.QX33 03.6.4 6:51 PM Page 28
English
29
EN
SIGNAL SYSTEM
NTSC color
APPLICABLE DISCS
(1) DVD-Video discs
1-layer 12cm single-sided discs, 2-layer 12cm single-sided
discs, 2-layer 12cm double-sided discs (1 layer per side)
1-layer 8cm single-sided discs, 2-layer 8cm single-sided
discs, 2-layer 8cm double-sided discs (1 layer per side)
(2) DVD-R/DVD-RW
(3) Compact discs (CD-DA)
12cm discs, 8cm discs
(4) CD-R/CD-RW
S-VIDEO OUTPUT
Y output level: 1Vp-p (75/ohms)
C output level: 0.286Vp-p
Output connectors: S connectors, 1 set
VIDEO OUTPUT
Output level: 1Vp-p (75/ohms)
Output connector: Pin jacks, 1 set
COMPONENT OUTPUT
Y output level: 1Vp-p (75/ohms)
PB/CB output level: 0.7Vp-p (75/ohms)
PR/CR output level: 0.7Vp-p (75/ohms)
Output connector: Pin jacks, 1 set
AUDIO OUTPUT
Output level: 2Vrms
2 channel (FL, FR) output connector: Pin jack, 1 set
AUDIO OUTPUT PROPERTIES
(1) Frequency response
1 DVDs (linear PCM) : 4Hz to 22kHz (48 kHz sampling)
: 4Hz to 44kHz (96 kHz sampling)
2 CDs : 4Hz to 20kHz
(2) S/N ratio : 115dB
(3)
Total harmonic distortion
: 1kHz CD: 0.003%
(4) Dynamic range : DVD: 100dB
CD: 98dB
DIGITAL AUDIO OUTPUT
Optical digital output: Optical connector, 1 set
Coaxial digital output: Pin jack, 1 set
POWER SUPPLY
AC 120V, 60Hz
POWER CONSUMPTION
17W (Standby: 0.6W)
MAXIMUM EXTERNAL DIMENSIONS
435 (width) x 104 (height) x 370 (depth) mm
(17-1/8x 4-3/32x 14-9/16) (including protruding parts)
MASS
4.6Kg (9.48lbs)
REMOTE CONTROL UNIT
RC-946
TYPE
Infrared pulse
POWER SUPPLY
DC 3V, 2 R6P/AA batteries
SPECIFICATIONS
E8620UD_EN.QX33 03.6.4 6:51 PM Page 29
2
FR
PRÉCAUTIONS
Cette unité utilise un laser. A cause de possibles blessures aux yeux, seul un technicien qualifié est habilité à retirer le couvercle ou
à essayer de réparer cet appareil.
ATTENTION:
LUTILISATION DE COMMANDES, LAJUSTEMENT OU LEXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES
SPÉCIFIÉES DANS CE GUIDE PEUVENT ENTRAÎNER LE RISQUE DEXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
ATTENTION: AYON LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE LAPPAREIL EST OUVERT AVEC LE VERROUILLAGE INVALIDÉ.
NE PAS REGARDER LE RAYON.
EMPLACEMENT:
À LINTÉRIEUR, PRÈS DU MÉCANISME DE LA PLATINE.
Sécurité Concernant le Laser
AVERTISSEMENT:
Afin de prévenir le risque dincendie ou d’électrocution nexposez pas cet
appareil à la pluie ou à lhumidité.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est
conçu pour alerter lusager de la présence dune ten-
sion dangereusenon isolée à lintérieur de lappareil et
qui peut être dune importance suffisante pour constituer
le risque dune électrocution.
Le symbole du point dexclamation dans un triangle
équilatéral est conçu pour avertir lusager que la docu-
mentation accompagnant lappareil contient des instruc-
tions importantes concernant le fonctionnement et len-
tretien (réparation) de lappareil.
ATTENTION:
TPOUT RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NR PAS
RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE
PIÈCE RÉPARABLE PAR LUTILISATEUR LINTÉRIEUR. CONFIER LA
RÉPARATION À UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Parasites radio-télévision
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites pour un dispositif numérique de la classe B conformément
à la partie 15 des réglements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
parasites dangereux dune installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de
fréquences radio et, sil nest pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des parasites
néfastes aux communications radio. Il nest cependant pas garanti que des parasites ne se produiront pas avec
une installation particulière. Si cet appareil provoque des parasites néfastes à la réception radio ou télévision, qui
peuvent être constatés en mettant lappareil hors tension et sous tension, il est recommandé à lutilisateur des-
sayer de corriger les parasites en appliquant lune ou plusieurs des mesures suivantes:
1) Réorienter ou changer lemplacement de lantenne de réception.
2) Augmenter la distance séparant lappareil du récepteur.
3) Brancher lappareil à une prise faisant partie dun circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
4) Consulter le revendeur ou un technicien Radio/Télévison qualifié.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
AVERTISSEMENT FCC- Cet appareil peut générer ou utiliser l’énergie de fréquences radio. Tout change-
ment ou modification subit par cet appareil peut entraîner des parasites néfastes à moins que ces modifi-
cations aient été expressément approuvées dans le manuel dinstructions. Lutilisateur peut perdre le droit
de faire fonctionner cet appareil si une modification ou un changement non autorisé est effectué.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUAU FOND.
APRÈS USAGE - Après usage, toujours couper le contact sur lappareil. En cas de non utilisation prolongée,
débrancher le cordon dalimentation de la prise de courant.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE
Les matériaux demballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout matériau confor-
mément aux réglements de recylage locaux.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux réglements locaux concernant
les déchets chimiques.
¡ Tenez lappareil à labri de lhumidité, de leau et de la poussière.
¡ Ne démontez ou ne modifiez jamais lappareil de quelque manière que ce soit.
¡ Ne placez pas dobjets lourds sur le cordon dalimentation CA.
¡ Tenez le cordon dalimentation CA à l’écart des appareils de chauffage.
¡ Si le cordon dalimentation CA est endommagé, assurez-vous de le remplacer par un cordon neuf.
E8620UD_FR.QX33 03.6.4 6:52 PM Page 2
3
FR
Français
1) LIRE LES INSTRUCTIONS - Avant dutiliser cet appareil,
lire toutes les instructions relatives au fonctionnement et à
la sécurité.
2) CONSERVER CE MANUEL DINSTRUCTIONS - Les
instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité
doivent être conservées pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
3) RESPECTER LES AVERTISSEMENTS - Il est très impor-
tant de suivre tous les avertissements et les mises en
garde apparaissant sur lappareil ainsi que dans le guide
dutilisation.
4) SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Il est nécessaire de suivre
toutes les directives du guide dutilisation concernant le
fonctionnement et lutilisation de cet appareil.
5) NETTOYAGE - Débrancher lappareil de la prise de courant
avant de procéder à un nettoyage. Ne pas utiliser de pro-
duits à nettoyer liquides ou en aérosols. Pour essuyer,
utiliser un tissu légèrement humide.
6) ACCESSOIRES - Nutiliser que les accessoires recom-
mandés par le fabricant de lappareil. Lutilisation dautres
accessoires risque d’être dangereuse.
7) EAU ET HUMIDITÉ - Ne pas utiliser cet appareil à proxim-
ité de leau; par exemple, près dune baignoire, dun évier,
dune machine à laver, dans un sous-sol humide, près
dune piscine ou dautres endroits semblables.
8) MEUBLES - Ne pas installer cet appareil sur un meuble,
un socle, un support, un trépied ou une table instable. Il ris-
querait de tomber, d’être endommagé et de blesser
quelquun. Nutiliser que le meuble recommandé par le fab-
ricant ou vendu avec lappareil. Suivre les directives du
fabricant pour le montage de lap-
pareil et nutiliser que les acces-
soires de montage recommandés
par ce dernier.
9) Si on linstalle sur un meuble à
roulettes, déplacer les deux
ensembles avec précaution. Un
arrêt brusque, lutilisation dune
force excessive et des surfaces
inrégulières risquent de déstabilis-
er lensemble et de le renverser.
10) VENTILATION - Le boîtier de cet appareil est muni de
fentes et dorifices de ventilation permettant dassurer un
fonctionnement adéquat en lempêchant de surchauffer.
Ces fentes et ces orifices ne doivent pas être bloqués ou
recouverts. Ainsi, lappareil ne doit pas être placé sur un lit,
un divan, un tapis ou autre surface similaire risquant dob-
struer ces orifices daération. De même, il ne doit pas être
installé à proximité de ou sur un appareil de chauffage, ni
encastré dans un meuble ou une bibliothèque qui risquerait
dempêcher une circulation de lair dans les orifices de ven-
tilation, à moins que laération ne soit adéquante ou que
les directives du fabricant ne soient respectées.
11) SOURCE DALIMENTATION - Cet appareil ne devra être
branché que sur une prise dalimentation correspondant
aux indications des étiquettes placées sur lappareil. Si lon
ne connaît pas les paramètres du réseau électrique auquel
on est raccordé, consulter le revendeur ou la compagnie
d’électricité à ce sujet. Dans le cas dappareils fonctionnant
sur piles ou dautres sources de courant, voir le guide du-
tilisation.
12) MISE À LA TERRE ET POLARISATION - Cet appareil est
muni dun câble dalimentation dont la fiche est polarisée
(une des lames est plus large que lautre). Cette fiche ne
sinsère dans une prise de courant murale polarisée que
dans un sens par mesure de sécurité. Si linsertion à fond
de la fiche dans la prise de courant est difficile, inverser sa
position. Sil est toujours impossible dinsérer la fiche,
demander à un électricien qualifié de la remplacer. Ne
jamais essayer de forcer ce dispositif de sécurité polarisé.
13) PROTECTION DES CBLES DALIMENTATION - Les
câbles dalimentation devront être disposés de manière à
ce que lon ne risque pas de marcher dessus, ni quils
soient écrasés ou coincés en plaçant des objets dessus.
Faire particulièrement attention aux fiches des câbles dali-
mentation, aux prises murales et aux endroits où les
câbles sortent des appareils.
14) ORAGES ÉLECTRIQUES - Par mesure de protection sup-
plémentaire il est conseillé, lors dorages ou dune inutilisa-
tion prolongée de lappareil, de le débrancher du câble dal-
imentation de la prise de courant murale. Cette mesure
permettra d’éviter que lappareil ne soit endommagé lors
dun orage ou dune surtension du réseau électrique.
15) LIGNES ÉLECTRIQUES - Une antenne extérieure reliée à
cet appareil ne devra jamais se trouver à proximité de
câbles électriques, dun éclairage ou de transormateurs sur
lesquels elle risquerait de tomber. Lors de linstallation
dune telle antenne, faire en sorte que lantenne nentre
pas en contact avec de tels fils ou câbles, éclairage ou
transormateurs, car leur contact peut être mortel.
16) SURCHARGE - Ne pas surcharger les prises de courant
(ou les câbles de prolongement). Cela pourrait entraîner un
risque dincendie ou de commotion électrique.
17) OBJETS ET LIQUIDES - Aucun objet ou liquide ne doit
pénétrer à lintérieur de lappareil par lintermédiaire des
orifices de ventilation, car cela risquerait de toucher des
pièces sous haute tension ou de provoquer un court-circuit
des composants entraînant un début dincendie ou un
risque de choc électrique. Veiller aussi à ne renverser
aucun liquide sur lappareil.
18) RÉPARATIONS - Ne jamais essayer de réparer soi-même
lappareil. En ouvrant ou en démontant le boîtier on risque
de sexposer à la tension élevée de certaines pièces ainsi
qu’à dautres dangers. Pour nimporte quelle réparation,
faire appel à un technicien qualifié.
19) ENDOMMAGEMENTS NÉCESSITANT UNE
RÉPARATION - Débrancher lappareil de la prise de
courant et le confier à un technicien qualifié dans les cas
suivants:
a) Lorsque le câble dalimentation (ou sa fiche) est endom-
magé.
b) Lorsquun liquide ou un objet a pénétré dans lappareil.
c) Lorsque lappareil a été exposé à la pluie ou à de leau.
d) Si lappareil ne fonctionne pas normalement bien que
lon ait suivi toutes les instructions, ne régler que les
ajustements décrits dans ce guide. Un réglage erroné
dautres pièces ou commandes risque dendomager
lappareil et de nécessiter ensuite un long travail de la
part dun technicien qualifié pour le remettre en état de
fonctionner.
e) Lorsquon a laissé tomber lappareil ou que son boîtier a
été endommagé.
f) Lorsque le fonctionnement de lappareil diffère de la péri-
ode initiale ou ne présente plus les mêmes perfor-
mances.
20) PIÈCES DE RECHANGE - Lorsque des pièces de
rechange sont nécessaires, sassurer que le technicien
utilise les pièces recommandées par le fabricant ou
quelles présentent les mêmes caractéristiques que les
pièces dorigine. Lutilisation de pièces différentes risque de
provoquer un incendie, un choc électrique ou dautres
risques.
21) INSPECTION POUR LA SÉCURITÉ - A lachèvement de
la réparation ou de lentretien, demander au technicien de
procéder à une inspection afin de sassurer que lappareil
est en état de fonctionner normalement sans danger.
22) CHALEUR - Cet appareil doit être éloigné de toute source
de chaleur intense, telle que celle dun appareil de
chauffage, dun calorifère, dune bouche dair chaud, dune
cuisinière électrique ou de tout autre appareil (y compris
des amplificateurs) qui dégagent de la chaleur.
SYMBOLE DAVERTISSEMENT POUR
LES COMPOSANTES
APPAREIL ET MEUBLE A ROULETTES
(Symbole fourni par RETAC)
S3125A
Consignes de Sécurité
E8620UD_FR.QX33 03.6.4 6:52 PM Page 3
4
FR
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sécurité concernant le laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
À propos du Copyright. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symboles utilisés dans ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
À PROPOS DES DISQUES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Disques dont la lecture peut être effectuée . . . . . . . . . . 6
Types de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
APERÇU DES FONCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PANNEAU AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
TÉLÉCOMMANDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tour de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Affichages pendant le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . 11
Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
RACCORDEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Description du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordement à un système audio . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordement à un téléviseur (pour la vidéo). . . . . . . . 14
LECTURE DUN DISQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lecture basique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Caractéristiques générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Luminosité de laffichage avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menus de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu des titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
APPELER UN ÉCRAN DE MENU PENDANT LA
LECTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lecture étape par étape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avance rapide / Recherche arrière . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avance lente / Retour lent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Recherche de titre / chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Recherche de durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Répétition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
RÉPÉTITION DE TITRE / CHAPITRE . . . . . . . . . . . 17
RÉPÉTITION DE PISTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
RÉPÉTITION A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programme (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lecture aléatoire (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lecture de MP3 / JPEG / WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mode diaporama (JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Informations à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sélection de piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lecture aléatoire (MP3 / JPEG / WMA) . . . . . . . . . . . . 20
Programme (MP3 / JPEG / WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Langue audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mode son stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Langue des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Angle de la caméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Changer laffichage à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Écran de configuration du marqueur . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglage du niveau de noirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Surround virtuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CONFIGURATION DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage de laffichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Contrôle restriction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
RESTRICTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SI VOUS OUBLIEZ LE MOT DE PASSE. . . . . . . . . . 25
NIVEAUX DE CONTRÔLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
GUIDE DE DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
DONNÉES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
E8620UD_FR.QX33 03.6.4 6:52 PM Page 4
5
FR
Français
3
21
654
98
7
0
+10
ENTER
(env. 100 cm
de long)
Piles “AA”
(R6P)
• • • • • • • • •
2
Mode d’emploi
• • • • • • • • • • • • • • •
1
Liste des centres
de service
• • • •
1
(env. 100 cm
de long)
Câble
audio
• • • • • • • • •
1
Câble
vidéo
• • • • • • • • •
1
Télécommande
• • • • • • • • • • • • • • •
1
Le numéro de série de ce produit se trouve à larrière du lecteur de DVD. Aucun autre ne possède le
même numéro de série. Enregistrez le numéro et autres informations vitales dans ce livret et con-
servez-le comme une preuve permanente de votre achat pour faciliter lidentification en cas de vol.
Les numéros de série ne sont pas conservés en archive.
Date dachat
Nom du revendeur
Adresse du revendeur
N° de téléphone du revendeur
N° du modèle
N° de série
La copie sans autorisation, la diffusion, la présentation publique et le prêt de disques sont interdits.
Une technologie de protection du copyright est intégrée à ce produit qui est protégé par une méthode de récla-
mation de certaines patentes américaines et autres droits à la propriété intellectuelle dont Marcrovision
Corporation et dautres sont propriétaires. Lutilisation de cette technologie de protection du copyright doit faire
lobjet dune autorisation de la part de Macrovision Corporation et est conçue pour le foyer et autres utilisations
limitées à moins quelles ne soit autorisées par Marcrovision Corporation. Le démontage est interdit.
INTRODUCTION
À Propos du Copyright
Brevets U. S. N° 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093 sous licence uniquement pour des visualisa-
tions à usage limité.
Accessoires fournis
Symboles utilisés dans ce manuel
Les symboles suivants apparaissent dans certaines en-têtes et remarques de la suite de ce manuel, avec les significations
suivantes !
: La description fait référence à la lecture de disques DVD vidéo.
: La description fait référence à la lecture de CD audio.
: La description fait référence à la lecture de disques formatés en MP3.
: La description fait référence à la visualisation de disques JPEG.
: La description fait référence à la lecture de disques formatés en WMA.
: La description fait référence aux éléments à configurer en mode RAPIDE.
RAPIDE
WMA
JPEG
MP3
CD
DVD-V
Veuillez vérifier pour être sûr que les éléments suivants sont fournis avec lunité principale dans le
carton.
E8620UD_FR.QX33 03.6.4 6:52 PM Page 5
6
FR
À PROPOS DES DISQUES
Disques dont la lecture peut être effectuée
Les disques suivants peuvent être lus sur ce lecteur DVD.
Ce lecteur est conforme au système de couleur NTSC.
Il nest pas possible deffectuer la lecture de disques
enregistrés dans dautres systèmes de couleur tels que
PAL ou SECAM.
¡Certains disques comprennent des codes de région
comme montré ci-dessous.
¡
Le numéro à lintérieur du symbole fait référence à une
région du monde et la lecture dun disque encodé dans le
format dune région spécifique ne peut être effectuée que
sur des lecteurs de DVD ayant le même code de région.
Les disques suivants ne peuvent pas être lus sur
ce lecteur de DVD.
¡
DVD avec des codes de région autres que 1 ou TOUS.
¡DVD-ROM
¡DVD-RAM (Ne jamais en effectuer la lecture, un
mauvais fonctionnement pourrait se produire.)
¡CD-ROM
¡CD Vidéo
¡VSD
¡CDV (Neffectue que la lecture de la partie audio.)
¡CD-G (Neffectue que la lecture du son.)
DVD vidéo
(REMARQUE 1)
DVD-R
DVD-RW
(REMARQUE 2)
CD
CD-R
CD-RW
(REMARQUE 3)
CD dimages
Numériques
vidéo
(MPEG2)
Numériques audio
MP3
WMA
(REMARQUE 4)
Images
numériques
(JPEG)
JPEG
Marque (logo)
Disques
utilisables
Signaux
enregistrés
Taille du
disque
12 cm
12 cm
12 cm
8 cm
8 cm
REMARQUE 1: Certains disques DVD vidéo ne fonctionnent pas
comme ce manuel le décrit, à cause des
intentions des producteurs de disques.
REMARQUE 2: Lecture de disques DVD-R et DVD-RW Les
disques DVD-R et DVD-RW enregistrés sur un
enregistreur de DVD peuvent être lus.
Les disques qui nont pas été finalisés ne
peuvent pas être lus.
Selon le statut denregistrement du disque, il se
peut que le disque ne soit pas accepté ou quil
ne soit pas lu normalement (il se peut que
limage ou le son ne soient pas réguliers, etc.).
REMARQUE 3: Il se peut que certains disques CD-R/CD-RW ne
soient pas compatibles à cause de rayures ou
taches sur le disque, des Conditions
denregistrement et des Caractéristiques de
lenregistreur.
REMARQUE 4: Windows Media et le logo Windows sont
des marques commerciales ou des
marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans
les autres pays.
¡CD-R/CD-RW (Neffectue que la lecture de disques
sur lequel de laudio de format CD/MP3/JPEG/WMA
est enregistré.)
¡CD-I (Ne jamais en effectuer la lecture, un mau-
vais fonctionnement pourrait se produire.)
¡SACD
¡CD Photo (Ne jamais en effectuer la lecture, un
mauvais fonctionnement pourrait se produire.)
Tout autre disque sans indication de compatibilité.
Types de disques
ATTENTION :
¡
Veillez à ne pas vous faire pincer les doigts dans la fente à
disque.
¡Assurez-vous de retirer le disque et de débrancher le cor-
don dalimentation CA de la prise avant de transporter le
lecteur DVD.
[
DVD-Vidéo
]
Les données présentes sur un DVD sont divisées en sections
appelées titres puis en sous-sections appelées chapitres, qui
reçoivent chacune un numéro de titre ou de chapitre. Les conditions
de lecture sont préréglées sur certains disques DVD vidéo et ces
conditions de lecture ont la priorité sur les opérations de lutilisateur
sur ce lecteur. Si une fonction sélectionnée ne fonctionne pas
comme voulu, se référer au manuel accompagnant le disque.
[
CD AUDIO
]
Les données présentes sur un CD audio sont divisées en
sections appelées pistes qui reçoivent chacune un numéro
de piste.
[
MP3, JPEG, WMA
]
Les données présentes sur un MP3 sont divisées en sections
appelées groupes puis en sous-sections appelées pistes
qui reçoivent chacune un numéro dalbum ou de piste.
Exemple
Titre 1 Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 1 Chapitre 2Chapitre 3 Chapitre 4
Exemple
Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4 Piste 5 Piste 6
Exemple
Groupe 1 Groupe 2
Piste 1 Piste 2 Piste 1 Piste 2Piste 3 Piste 4
E8620UD_FR.QX33 03.6.4 6:52 PM Page 6
7
FR
Français
CARACTÉRISTIQUES
¡Système dexploration progressive
Contrairement à une exploration entrelacée conven-
tionnelle, le système dexploration progressive offre
moins de scintillement et des images dune plus
grande résolution que les signaux dun téléviseur
classique.
¡Son Dolby Digital
Ce lecteur peut traiter du son surround Dolby Digital
à 5.1 canaux lorsquil est connecté à un décodeur
Dolby Digital.
¡Lecture Fixe/rapide/lente/étapes
Différents modes de lecture sont disponibles, parmi
lesquels images fixes, avance/retour rapide, avance
lente et vues par étapes.
¡Lecture aléatoire pour CD audio, MP3, JPEG, et
WMA
Ce lecteur peut mélanger lordre des pistes et les lire
dans le désordre.
¡Lecture programmée pour CD audio, MP3, JPEG,
et WMA
Vous pouvez programmer lordre des pistes pour les
lire dans nimporte quel ordre souhaité.
¡Les menus DVD dans la langue désirée
Les menus DVD peuvent être affichés dans la langue
désirée, si elle est disponible sur un DVD.
¡Fonction darrêt automatique
Lorsque le programme économiseur d’écran est actif
depuis 35 minutes, lappareil est automatiquement
mis hors tension.
¡Les sous-titres dans la langue désirée
Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix
pour laffichage des sous-titres, à condition que cette
langue soit disponible sur le disque.
¡Sélection de langle de la caméra
Vous pouvez sélectionner langle de caméra de votre
choix si un disque contient des séquences enreg-
istrées depuis différents angles.
¡Choix de la langue audio et du mode son
Vous pouvez sélectionner la langue audio et le mode
son de votre choix si différentes langues et différents
modes sont disponibles sur le disque.
¡Verrouillage parental
Vous pouvez régler le niveau de contrôle afin de lim-
iter la lecture de disques qui pourraient ne pas con-
venir aux enfants.
¡Détection automatique des disques
Ce lecteur détecte automatiquement si un disque
chargé est un DVD, CD audio, MP3, JPEG, ou WMA.
¡Lecture dun disque MP3
Vous pouvez écouter des fichiers MP3 enregistrés
sur CD-R/RW.
¡Recherche directe
Vous pouvez recherche le titre, le chapitre et la piste
désirés à laide des touches numériques pendant la
lecture ou en mode arrêt.
¡Affichage à l’écran
Les informations concernant lopération en cours
peuvent être affichées sur l’écran dun téléviseur, ce
qui vous permet de confirmer les actions actuelle-
ment actives (telles que la lecture programmée) sur
l’écran du téléviseur à laide de la télécommande.
¡DTS (Système de Théâtre Numérique)
Lorsquun décodeur DTS est connecté, vous pouvez
profiter du système surround 5.1 canaux développé
par la société Digital Theater System et qui reproduit
le son original aussi fidèlement que possible.
¡Recherche
Recherche de chapitre :
La recherche du chapitre désigné
par lutilisateur est possible.
Recherche de titre :
La recherche du titre désigné par
lutilisateur est possible.
Recherche de piste :
La recherche de la piste désignée
par lutilisateur est possible.
Recherche de durée :
La recherche de la durée désignée
par lutilisateur est possible.
¡Répétition
Chapitre : La lecture répétée du chapitre du
disque en cours de lecture est possible.
Titre : La lecture répétée du titre du disque
en cours de lecture est possible.
Piste : La lecture répétée de la piste du disque
en cours de lecture est possible.
Disque (CD audio) :
La lecture répétée est possible.
(MP3/JPEG/WMA) :
La lecture répétée est possible.
A-B : La lecture répétée de la partie située
entre les points A et B désignés par
lutilisateur est possible.
Groupe : La lecture répétée du répertoire du
disque MP3/JPEG/WMA en cours de
lecture est possible.
¡Zoom
Il est possible dafficher l’écran agrandi 2 fois et 4
fois.
¡Marqueur
La partie désignée par lutilisateur peut être rappelée.
¡Reprise de la lecture
Lutilisateur peut reprendre la lecture depuis la partie
à laquelle la lecture avait été arrêtée, même si lali-
mentation a été coupée.
¡Jacks de sortie de composant vidéo
Jacks situés sur larrière du lecteur DVD utilisés pour
envoyer de la vidéo de haute qualité à un téléviseur
par des jacks de sortie de composant vidéo.
¡Réglage de luminosité
La luminosité de laffichage peut être modifiée.
¡Indication de débit binaire
¡DRC (Contrôle de la gamme dynamique)
Vous pouvez contrôler la gamme de volume sonore.
¡Lecture de disques en format denregistrement
vidéo
Lappareil peut lire les disques enregistrés en format
denregistrement vidéo.
¡Affichage dimages JPEG (REMARQUES 1)
Les CD dimages Kodak peuvent être lus. Les
images fixes stockées en format JPEG sur un CD-
R/RW peuvent également être lues.
¡Reproduction de données WMA (REMARQUES 2)
Vous pouvez lire les fichiers WMA qui sont enreg-
istrés sur un CD-R/RW.
Kodak Picture CD
COMPATIBLE
est une marque
commerciale de Eastman Kodak Company.
WMA (Windows Media Audio) est un nouveau
code audio développé par Microsoft® aux États-
Unis dAmérique.
E8620UD_FR.QX33 03.6.4 6:52 PM Page 7
8
FR
321
654
987
0
+10
ENTER
1
28
29
27
26
9
25
5
11
13
30
31
3
6
4
16
17
18
19
21
20
12
22
14
24
10
7
8
23
32
APERÇU DES FONCTIONS
8
1. Touches ON/STANDBY, (POWER ON/OFF) [page 15]
2. Plateau de chargement des disques
3. Touche OPEN/CLOSE [page 15]
4. Touche PLAY [page 15]
5. Touche STILL/PAUSE [page 15]
6. Touche STOP [page 15]
7. Touches de flèches [page 15]
Utilisez ces touches pour faire des réglages en regar-
dant laffichage sur un écran de téléviseur.
8.
Touche MENU [page 15]
9. Touche SETUP [page 24]
10. Touche ENTER [page 15]
11. Touche G (SKIP UP/FWD) [page 17]
Effectue la lecture depuis le début du chapitre suivant
ou de la piste suivante. Maintenir la touche enfoncée
pour lavance rapide de la lecture.
12. Touche H (SKIP DOWN/REV) [page 17]
Effectue la lecture depuis le début du chapitre ou de la
piste en cours. Maintenir la touche enfoncée pour une
lecture arrière rapide.
13. Touche DISC EXCHANGE [page 15]
Appuyez cette touche pour changer de disque en cours de
lecture.
14. 14. Touche DISC SKIP [page 15]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le disque ou
le plateau de disque souhaité.
15. Affichage, Fenêtre du capteur de télécommande
16. Touche A-B REPEAT [page 18]
17. Touche REPEAT [page 17]
18. Touche RANDOM [page 20]
19. Touche ZOOM [page 16]
20. Touche CLEAR [page 17]
21. Touche ANGLE [page 22]
Appuyez sur cette touche pour changer langle de la
caméra afin deffectuer la lecture de la séquence depuis
un angle différent.
22. Touche RETURN [page 21]
23. Touche SEARCH MODE [page 17]
24. Touche h (FR SEARCH) [page 16]
25. Touche g (FF SEARCH) [page 16]
26. Touche SUBTITLE [page 22]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la langue
désirée pour les sous-titres.
27. Touche TOP MENU [page 15]
28. Touche DISPLAY [page 20]
29. Touche AUDIO [page 21]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la langue
audio souhaitée ou le mode son.
30. Touches numériques [page 17]
31. Touche MODE [page 20]
32. Touches DISC NUMBER [page 15]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner directement
le disque ou le plateau de disque souhaité.
PANNEAU AVANT
TÉLÉCOMMANDE
Les touches dont le numéro est encerclé ne peu-
vent être utilisées que depuis la télécommande.
E8620UD_FR.QX33 03.6.4 6:52 PM Page 8
9
FR
Français
Les touches de la télécommande fonctionnent de différentes manières pour les DVD et les CD.
Référez-vous au tableau suivant pour une utilisation appropriée.
POWER
Touche A-B REPEAT
Touche REPEAT
Touche MODE
Touche SUBTITLE
DVD CD
Appuyez sur ce commutateur pour mettre
lappareil sous tension et en veille.
Appuyez sur ce commutateur pour mettre
lappareil sous tension et en veille.
Marque un segment à répéter entre A et B.
Marque un segment à répéter entre A et B.
Vous permet de répéter la lecture dun
Titre ou dun Chapitre.
Vous permet de répéter la lecture dune Piste
ou dun Disque.
Touche RANDOM
Vous permet de mélanger lordre de lecture des
pistes.
Touche ZOOM
Pour activer/désactiver le niveau des noirs
.
Pour activer le son 3D (Système surround
virtuel).
Vous permet de programmer un ordre spécifique
ou une lecture aléatoire.
Pour activer le son 3D (Système surround virtuel).
Pour agrandir une partie de limage (x2/x4).
Touche ANGLE
Permet daccéder à différents angles de
caméra sur un disque.
Permet daccéder à différents sous-titres
sur un disque.
Touche AUDIO
Touche DISPLAY
Permet daccéder à différentes fonctions
audio sur un disque.
Pour sélectionner STÉRÉO, L-CH ou R-CH.
Affiche le mode du disque en cours. Affiche le mode du disque en cours.
Pour rechercher un chapitre, un titre ou une durée.
Pour retourner rapidement à un endroit du disque.
Touche OPEN/CLOSE
Pour rechercher une piste ou une durée.
Pour retourner rapidement à un endroit du disque.
Touche SEARCH MODE
Touches NUMÉRIQUES
Touche CLEAR
Pour ouvrir ou fermer le plateau de disque.
Pour ouvrir ou fermer le plateau de disque.
Pour sélectionner un chapitre directement. Pour sélectionner une piste directement.
Effacer les marqueurs.
Effacer les marqueurs.
Retirer le N° de statut dans lentrée dune
programmation.
Tour de la télécommande
APERÇU DES FONCTIONS
E8620UD_FR.QX33 03.6.4 6:52 PM Page 9
10
FR
Tour de la télécommande
APERÇU DES FONCTIONS
E8620UD_FR.QX33 03.6.4 6:52 PM Page 10
11
FR
Français
Mise en place des piles
APERÇU DES FONCTIONS
Affichage
Affichages pendant le fonctionnement
Sallume lorsquun CD est inséré sur le plateau.
Sallume lorsquun DVD est inséré sur le plateau.
Reste allumé lorsque la fonction de répétition
de chapitre est activée.
Reste allumé lorsque la fonction de répétition
de piste est activée.
1
2
3
4
5
Le numéro du disque lu clignote.
Reste pendant la lecture
du disque inséré.
Sallume lorsque le
disque inséré arrive
à une pause.
Reste allumé lorsque la fonction
de répétition A-B
est activée.
Reste allumé lorsque la
fonction de répétition est
activée.
Reste allumé lorsque
la fonction de répétition
de titre est activée.
Affiche la durée pendant laquelle la lecture du titre ou
de la piste en cours a été effectuée. Lorsquun
chapitre ou une piste a changé, le numéro du nouveau
titre, chapitre ou piste saffiche.
Rotation du plateau
Cordon dalimentation
secteur branché
Appareil sous tension
Pas de disque inséré
Plateau ouvert
Plateau fermé
Disque en cours de
chargement
Appareil hors tension
1. Ouvrez le couvercle du compartiment
des piles.
2. Insérez deux piles AA(R6P) n les ori-
entant correctement.
3. Fermez le couvercle.
REMARQUES
Ne mélangez des piles alcalines et des piles au man-
ganèse.
Ne mélangez pas des piles vieilles et des piles neuves.
Précautions à prendre avec les piles
Utilisez des piles AA (R6P) dans cette télécom-
mande.
Remplacez les piles par de piles neuves environ une
fois par an. Cela dépend cependant de la fréquence
dutilisation de la télécommande.
Si la télécommande ne fonctionne lorsquelle est
utilisée près de lunité principale, remplacez les
piles même si moins dune année sest écoulée.
La pile fournie ne sert qu’à la vérification du fonc-
tionnement. La remplacer par une pile neuve aussi
vite que possible.
Lors de linsertion des piles, faites attention de les
mettre dans le bon sens, en suivant les signes et
dans le compartiment à piles de la télécommande.
Pour éviter les problèmes ou les fuites de liquide de pile :
Nutilisez pas une pile neuve avec une vieille.
Nutilisez pas deux types de piles différents.
Ne court-circuitez pas les piles, ne les démontez
pas, ne les chauffez pas et ne les jetez pas au feu.
Retirez les piles lorsque vous prévoyez de ne pas
utiliser la télécommande pendant une longue péri-
ode de temps.
Au cas où les piles fuiraient, essuyez soigneuse-
ment le fluide présent à lintérieur du compartiment
puis insérez de nouvelles piles.
E8620UD_FR.QX33 03.6.4 6:52 PM Page 11
12
FR
1. JACKS DIGITAL OUT
Utilisez un câble optique ou numérique coaxial pour raccorder à un récepteur Dolby Digital compatible. Utilisez pour rac-
corder à un décodeur Dolby Digital ou un décodeur DTS.
2. JACKS AUDIO OUT
Raccordez aux jacks dentrée audio dun téléviseur A/V compatible dun téléviseur à écran large ou dun système stéréo.
3. JACKS VIDEO OUT
Utilisez un câble vidéo pour raccorder lun des jacks à lentrée vidéo dun téléviseur A/V compatible, dun téléviseur à
écran large ou dun système stéréo.
4. JACK COMPONENT VIDEO OUT
Utilisez ces jacks si vous possédez un téléviseur avec des jacks dentrée vidéo composante. Ces jacks fournissent des sig-
naux vidéo Cr, Cb et Y. Utilisée avec des signaux S-Vidéo, la vidéo composante permet une meilleure qualité de limage.
5. JACK S-VIDEO OUT
Utilisez le câble S-Vidéo pour raccorder ce jack au jack S-Vidéo situé sur votre téléviseur A/V compatible ou téléviseur à
écran large pour une meilleure qualité dimage.
6. Commutateur PROGRESSIVE
7. JACKS REMOTE CONTROL
Utilisez ces jacks lorsque vous utilisez un SYSTEME DE COMMANDE DE PIECE A PIECE.
Sélection dune lecture par exploration progressive (480p ou 480i entrelacé)
¡Si votre téléviseur est compatible avec lexploration progressive (480p), raccordez-la aux jacks de sortie vidéo composante
du lecteur DVD et réglez le commutateur de progression situé à larrière du lecteur DVD sur PROGRESSIVE. Ensuite, réglez
le téléviseur en mode dexploration progressive.
Si le téléviseur nest pas compatible avec lexploration progressive, laissez le commutateur de progression sur INTERLACE.
¡Utilisez un adaptateur disponible dans le commerce si les jacks dentrée vidéo du téléviseur ou du moniteur sont de type BNC.
Quest-ce que lexploration progressive ?
¡Contrairement à une exploration entrelacée conventionnelle, le système dexploration progressive offre moins de scintillement
et des images dune plus grande résolution que les signaux dun téléviseur classique (480i).
REMARQUE
Lorsque le commutateur Progressive est réglé sur PROGRESSIVE, aucun signal vidéo ne sort des jacks VIDEO OUT ou
S-VIDEO OUT.
Le système DCDi (désentrelacement corrélationnel de direction) de ce lecteur DVD produit des images
vidéo naturelles et régulières, même si elles sont réellement dynamiques, en éliminant les bords entaillés. *
DCDiest une marque déposée de Faroudja, une division de Genesis Microchip Inc.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double D sont des mar-
ques commerce de Dolby Laboratories.
DTS et DTS Digital Out sont des marques
commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
Description du panneau arrière
RACCORDEMENTS
E8620UD_FR.QX33 03.6.4 6:52 PM Page 12
13
FR
Français
Raccordement à un système audio
Système stéréo
AUDIO
DVD
Jacks dentrée audio
Jacks dentrée audio
numériques
Sortie audio
analogique
Sortie audio numérique
Méthode 1 Lecteur DVD + Système stéréo
Méthode 2 Lecteur DVD + Décodeur Dolby Digital ou décodeur DTS
Décodeur Dolby Digital
ou
décodeur DTS
Méthode 1 Méthode 2
RACCORDEMENTS
Ce qui suit montre des exemples des raccordements les plus communément utilisés pour raccorder un lecteur
DVD à un téléviseur et dautres éléments.
Remarques
¡Veillez à couper lalimentation de tous les composants du système avant de connecter un autre composant.
¡Référez-vous aux Modes demploi de votre téléviseur, système stéréo et de tout autre composant devant être
connecté au lecteur de DVD.
Câble optique (non fourni)
Le câble optique (non fourni) peut être endommagé sil est plié à un angle aigu. Assurez-vous que les câbles sont
enroulés sous forme de boucles dun diamètre de 15 cm ou plus lors de leur stockage.
Utilisez un câble de 3 m ou plus court.
Insérez fermement les prises des câbles dans les connecteurs lors des raccordements.
Si une prise est légèrement rayée ou sale, nettoyez-la à laide dun chiffon doux avant de linsérer dans un connecteur.
REMARQUES
En cas de sortie audio Dolby Digital, connectez à un décodeur Dolby Digital, et activez le Dolby Digital pour la sortie audio
en mode de configuration. (Voir page 25)
En cas de sortie audio DTS, connectez à un décodeur DTS, et activez le DTS pour la sortie audio en mode de configura-
tion. (Voir page 25)
À moins que lappareil ne soit connecté à un décodeur Dolby Digital ou à un décodeur DTS, désactivez le Dolby Digital ou le
DTS pour la sortie audio dans le mode de configuration. La lecture dun DVD en utilisant des réglages incorrects peut générer
distorsions de bruit et peut également endommager les enceintes. (Voir page 25)
La source audio sur un disque en format surround Dolby Digital 5.1 canaux ne peut pas être enregistrée en tant que son
numérique par une platine MD ou DAT.
Désactivez le Dolby Digital et le DTS pour la sortie audio en mode de configuration pour la méthode 1 uniquement. La lecture
dun DVD en utilisant des réglages incorrects peut générer distorsions de bruit et peut également endommager les enceintes.
(Référez-vous à la page 25 pour savoir comment activer le Dolby Digital et le DTS)
E8620UD_FR.QX33 03.6.4 6:52 PM Page 13
14
FR
DVD
Sortie audio analogique
Sortie vidéo
Méthode 1 Lecteur DVD + Téléviseur avec Jack dentrée vidéo
Méthode 2 Lecteur DVD + Téléviseur avec Jack dentrée S-Vidéo
Méthode 3 Lecteur DVD + Téléviseur avec Jacks vidéo composants
CBYCR
S-VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
VIDEO IN
PBYPR
LR
TV
Bonne imageAudio basique Image meilleure Image la meilleure
Sortie S-Vidéo
Sortie vidéo composante
Câble AV
Câble
S-Vidéo
Câble
Vidéo
REMARQUES
Si votre téléviseur est compatible avec lexploration progressive (480p), raccordez-la aux jacks de sortie vidéo composante
du lecteur DVD. Référez-vous à la page 12.
Connectez le lecteur DVD directement à un téléviseur. Si les câbles A/V sont connectés au magnétoscope, il se peut que
les images soient déformées à cause du système de protection contre la copie.
Connecteur de sortie S-Vidéo
Les signaux vidéo sont divisés en signaux de couleur (C) et luminosité (Y), ce qui permet dobtenir une image plus nette.
Si le téléviseur est équipée dun connecteur dentrée S-Vidéo, nous vous recommandons de la raccorder au connecteur de
sortie S-Vidéo de ce produit à laide dun cordon de raccordement S-Vidéo disponible dans le commerce.
COMMENT CONNECTER À UN TÉLÉVISEUR SANS JACKS DENTRÉE AUDIO/VIDÉO
Si votre téléviseur ne possède pas de jacks dentrée audio et vidéo de type RCA, il est tout de même possible de con-
necter ce lecteur de DVD à la borne dantenne coaxiale de 75 ohms du téléviseur en utilisant le Modulateur RF Stéréo
Audio/Vidéo en option non fourni. Connectez les sorties audio et vidéo du lecteur de DVD aux entrées audio et vidéo du
Modulateur RF, puis connectez la sortie coaxiale du Modulateur RF (habituellement marquée TO TV) à la borne dan-
tenne coaxiale de 75 ohms de votre téléviseur. Pour plus de détails, suivez les instructions jointes au Modulateur RF.
Si la borne de lantenne coaxiale de 75 ohms de votre téléviseur est déjà occupée par une antenne ou par la connexion
dun coffret de câbles, retirez ce câble de la borne dantenne du téléviseur et reconnectez-le à la borne dentrée dan-
tenne coaxiale du Modulateur RF (habituellement marquée ANT IN), puis connectez le Modulateur RF à la borne dan-
tenne du téléviseur comme décrit ci-dessus.
REMARQUE
La qualité de limage des disques DVD ne sera pas aussi bonne si le lecteur de DVD est connecté à la borne dan-
tenne du téléviseur par le Modulateur RF.
Raccordement à un téléviseur (pour la vidéo)
Méthode 1 Méthode 2 Méthode 3
RACCORDEMENTS
E8620UD_FR.QX33 03.6.4 6:52 PM Page 14
15
FR
Français
Pendant la lecture, appuyez sur
la touche
STILL/PAUSE.
La lecture fera une pause et le
son sera coupé.
Le disque avance dune image à chaque fois que
lon appuie sur la touche
STILL/PAUSE.
Pour sortir du mode de lecture étape par étape,
appuyez sur la touche
PLAY.
3
2
1
DVD-V
Lecture étape par étape
Pendant la lecture, appuyez sur
la touche STILL/PAUSE.
La lecture fera une pause et le
son sera coupé.
Pour continuer la lecture,
appuyez sur la touche PLAY.
2
1
WMAMP3CDDVD-V
Pause
Pour commencer
Mettez sous tension le téléviseur, lamplificateur et tous
les autres composants connectés au lecteur de DVD.
Assurez-vous que le téléviseur et le récepteur audio
(disponibles dans le commerce) sont réglés sur le bon canal.
Appuyez sur la touche POWER ON.
•“P-ONapparaîtra brièvement sur le panneau daffichage.
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le
plateau de chargement des disques.
Appuyez de manière répétée sur la touche DISC
SKIP ou appuyez sur la touche DISC NUMBER.
Le plateau de disque souhaité se place à lavant.
Placez le disque dans le
plateau avec l’étiquette
tournée vers le haut.
Répétez les étapes 3 et 4
pour charger dautres dis-
ques.
Appuyez sur la touche PLAY.
Le plateau se fermera automatiquement et la lecture
commencera ensuite par le premier chapitre ou la pre-
mière piste du disque. Si la lecture ne démarre pas
automatiquement, appuyez sur la touche PLAY.
Si le disque na pas été placé sur le plateau, le lecteur
DVD jouera le disque placé sur la droite du plateau.
Lorsque vous voulez sélectionner lautre disque, appuyez
sur la touche DISC SKIP de manière répétée ou sur la
touche DISC NUMBER pour obtenir le disque souhaité.
Lors de la lecture dun DVD sur lequel un menu de titres
est enregistré, il se peut quil apparaisse à l’écran. Dans
ce cas, référez-vous à la section MENU DES TITRES.
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture.
REMARQUES :
Une icône interdit peut apparaître en
haut à droite de l’écran de téléviseur pen-
dant le fonctionnement, pour vous avertir
que le lecteur de DVD ou le disque a ren-
contré une opération interdite.
Avec les DVD qui utilisent des titres pour la lecture des sig-
naux de programme, la lecture peut commencer depuis le
second titre ou bien elle peut sauter ces titres.
Lors de la lecture de disques à deux couches, les
images peuvent simmobiliser pendant un moment.
Cela se produit lors du passage de la première couche
à la seconde. Il ne sagit pas dun dysfonctionnement.
Pendant la lecture dun DVD-RW qui a été enregistré en
mode VR, il se peut que le son ou limage soient gelés
momentanément en fonction du contenu du disque.
Vous pouvez ouvrir le plateau et changer 2 disques
pendant la lecture en appuyant sur la touche DISC
EXCHANGE.
La position du disque sera affichée sur l’écran du
téléviseur pendant environ 5 minutes lorsque vous
allumez lappareil ou que vous fermez le plateau.
6
5
4
3
2
1
CDDVD-V
Plateau gauche
Plateau droit
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal du DVD apparaîtra.
Si la fonction nest pas disponible, il se peut que le
symbole apparaisse sur l’écran du téléviseur.
Si un menu de disque est disponible sur le disque,
la langue audio, les options de sous-titres, les
chapitres pour le titre et dautres options appa-
raîtrons pour la sélection.
Appuyez sur les touches flèches ( L / K / B / s )
pour sélectionner un élément puis sur la touche
ENTER pour confirmer la sélection.
4
3
2
1
DVD-V
LECTURE DUN DISQUE
Lecture basique
Menus de disque
Les DVD peuvent contenir des menus permettant de nav-
iguer sur le disque et daccéder à des fonctions spéciales.
Appuyez sur la touche numérique appropriée ou utilisez les
touches flèches ( L / K / B / s ) pour mettre votre sélection
en surbrillance dans le menu principal du DVD et appuyez
sur la touche ENTER pour confirmer.
REMARQUE :
À moins que cela ne soit spécifié autrement, toutes les
opérations décrites ici sont fondées sur lutilisation de la télé-
commande. Certaines opérations peuvent être exécutées en
utilisant la barre de menu sur l’écran du téléviseur.
Caractéristiques générales
Appuyez sur la touche TOP MENU.
Le menu des titres apparaîtra.
Si la fonction nest pas disponible, il se peut que le
symbole apparaisse sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur les touches flèches ( L / K / B / s )
pour sélectionner un élément puis sur la touche
ENTER pour confirmer la sélection.
La lecture commencera au Titre sélectionné.
3
2
1
DVD-V
Menu des titres
Appuyez sur la touche MENU pour appeler le menu princi-
pal du DVD.
Appuyez sur la touche TOP MENU pour appeler le menu
des titres.
REMARQUE :
Le contenu des menus et les opérations de menu cor-
respondantes peuvent varier dun disque à lautre.
Référez-vous au manuel qui accompagne le disque
pour plus de détails.
DVD-V
APPELER UN ÉCRAN DE MENU PENDANT LA LECTURE
F
F
La luminosité de laffichage avant peut être réglée depuis le menu
CONFIGURATION. Vous trouverez des détails à la page 24.
Luminosité de laffichage avant
E8620UD_FR.QX33 03.6.4 6:52 PM Page 15
16
FR
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
STILL/PAUSE.
Appuyez sur la touche
gg
ou
hh
.
La lecture au ralenti commence et le son est coupé.
Appuyez sur la touche
gg
ou
hh
de manière répétée afin
de sélectionner la vitesse
désirée : 1/16, 1/8, 1/2 de la
lecture normale.
Si vous utilisez la touche SKIP
H / la touche
hh
sur le pan-
neau avant, gardez-la enfonce
pendant plus d1,5 s (plus vous
la garderez enfoncée longtemps,
moins la vitesse sera élevée).
Pour retourner à la lecture normale, appuyez sur la
touche
PLAY.
4
3
2
1
DVD-V
Avance lente / Retour lent
La fonction Zoom vous permet dagrandir limage vidéo et de
déplacer limage agrandie.
Appuyez sur la touche ZOOM pendant la lecture.
La lecture continuera.
Appuyez sur la touche ZOOM de manière répétée
pour sélectionner le facteur dagrandissement req-
uis : x2, x4 ou HF.
Utilisez les touches flèches ( L / K / B / s ) pour
déplacer limage agrandie à travers l’écran.
Pour quitter le mode zoom, appuyez sur la touche
ZOOM jusqu’à HF.
REMARQUES :
La fonction de zoom ne fonctionne pas pendant laf-
fichage du menu de disque.
Lagrandissement x4 nest pas disponible sur certains
disques.
4
3
2
1
DVD-V
Zoom
LECTURE DUN DISQUE
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
gg
ou
hh
de manière répétée pour sélectionner la
vitesse davance rapide ou recherche arrière : x2,
x8, x50, x100.
Si vous utilisez la touche SKIP
GG
/ la touche
gg
sur
le panneau avant, gardez-la enfoncée pendant plus
d1,5 s (plus vous la garderez enfoncée longtemps,
plus la vitesse sera élevée). Lorsque vous atteignez la
vitesse souhaitée, relâchez la touche.
Pour les CD audio, la vitesse est fixée à x16.
Pour les MP3 et les WMA la vitesse est fixée à x8.
Pour retourner à la lecture normale, appuyez sur la
touche
PLAY.
2
1
WMAMP3CDDVD-V
Avance rapide / Recherche arrière
2
8
50
100
Touche
Touche
1/16
1/8
1/2
D
Touche
[x2] [x4]
Pendant la lecture, appuyez sur
la touche STOP.
Un message de reprise apparaîtra
sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur la touche PLAY, la lecture reprendra
depuis le point où elle avait été arrêtée.
Pour annuler la reprise, appuyez deux fois sur la
touche STOP.
REMARQUE :
La lecture de reprise prend un peu plus longtemps que
la lecture normale.
2
1
CDDVD-V
Reprise
Appuyez sur 'PLAY' pour commencer
á partir d'ici.
Pour commencer depuis le début,
appuyez d'abord sur 'STOP' puis sur
'PLAY'.
REPRISE EN COURS
E8620UD_FR.QX33 03.6.4 6:52 PM Page 16
17
FR
Français
Appuyez sur la touche
SEARCH MODE.
L’écran de recherche de piste
apparaît.
Dans les 30 secondes qui suivent, sélectionnez un
numéro de piste à laide des
touches numériques. Pour
les numéros à un chiffre, appuyez dabord sur 0.
La lecture commencera à la piste sélectionnée.
2
1
Il y a trois manière de commencer la lecture dune piste spé-
cifique sur un CD Audio CD, MP3 et WMA.
WMAMP3CD
Piste
LECTURE DUN DISQUE
DVD-V
Recherche de titre / chapitre
Pendant la lecture, appuyez sur la touche SEARCH
MODE
trois fois pour afficher la Recherche de
durée sur l’écran du téléviseur.
Dans les 30 secondes qui suiv-
ent, saisissez la durée de
disque souhaitée à laide des
touches numériques.
La lecture commencera au
moment spécifié.
Appuyez sur la touche CLEAR pour effacer les
saisies incorrectes.
3
2
1
DVD-V
Recherche de durée
Pour activer la fonction répétition, appuyez sur la touche
REPEAT pendant la lecture.
Le mode répétition change de la manière décrite ci-dessous
à chaque fois que lon appuie sur la touche.
DVD-V
REMARQUES :
La fonction de répétition de titre / chapitre nest pas
disponible avec certaines scènes.
Le réglage REPETITION est effacé lorsque lon passe
à un autre titre ou chapitre.
Répétition
RÉPÉTITION DE TITRE / CHAPITRE
La touche REPEAT nest disponible que pendant la lecture.
__/ 15
_:__:__ 1:23:45
En utilisant les touches numériques
Appuyez sur les touches numériques pour saisir
le numéro de piste souhaité.
La lecture commencera à la piste sélectionnée.
Pour les pistes à un chiffre (1-9), appuyez sur un seul
numéro (ex. piste 3, appuyez sur 3).
Pour lire la piste 26, appuyez sur +10, 2, 6 sur les touches
numériques.
1
Pendant la lecture, appuyez sur la touche SKIP
GG
pour aller à
la piste suivante. Appuyez dessus de manière répétée pour
sauter les pistes suivantes. Appuyez sur la touche SKIP
HH
pour retourner au début de la piste en cours. Appuyez dessus
de manière répétée pour aller aux pistes précédentes.
Le numéro de piste apparaîtra brièvement sur le panneau
daffichage du lecteur DVD.
Si lon appuie sur lune des touches SKIP alors que la
lecture est en pause, la lecture sera de nouveau mise
en pause après avoir sauté jusqu’à la piste suivante.
REMARQUE :
Les touches SKIP
HG
ne sont pas disponibles
lorsque la lecture est arrêtée.
En utilisant la touche SEARCH MODE (CD Audio)
En utilisant les touches SKIP
HH GG
Appuyez sur la touche SEARCH
MODE
une fois pour la
recherche de Chapitre et deux
fois pour la recherche de Titre
pendant la lecture.
Saisissez le numéro de chapitre/titre souhaité à
laide des
touches numériques.
2
1
En utilisant les touches SEARCH MODE
/2
En utilisant les touches SKIP
HH GG
Pendant la lecture, appuyez sur la touche SKIP
GG
pour aller
au chapitre suivant. Appuyez dessus de manière répétée pour
sauter les chapitres suivants. Appuyez sur la touche SKIP
HH
pour retourner au début du chapitre en cours. Appuyez dessus
de manière répétée pour aller aux chapitres précédents.
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
SEARCH MODE deux fois pour afficher la
Recherche de durée sur l’écran du téléviseur.
Dans les 30 secondes qui suivent, saisissez la
durée de disque souhaitée à laide des
touches
numériques
.
La lecture commencera au moment spécifié.
Appuyez sur la touche CLEAR pour effacer les
saisies incorrectes.
3
2
1
CD
CHAPITRE TITREHF
(répétition du
chapitre en cours)
(répétition
désactivée)
(répétition du
titre en cours)
E8620UD_FR.QX33 03.6.4 6:52 PM Page 17
18
FR
Cette fonction mélange lordre de lecture des pistes au lieu davoir
une lecture dans lordre dorigine.
En mode arrêt, appuyez sur la
touche
RANDOM ou MODE
deux fois lorsquun seul disque
est dans le plateau de disque,
ou appuyez trois fois lorsquil y
a plus de deux disques dans
le plateau de disque.
L’écran ALÉATOIRE apparaît.
Appuyez sur la touche PLAY pour lancer la lecture
aléatoire.
REMARQUES :
Si vous désirez répéter la piste en cours dans la sélection
aléatoire, appuyez sur la touche
REPEAT plusieurs fois
jusqu’à ce que
PISTE apparaisse pendant la lecture. Si
vous souhaitez répéter toute la sélection aléatoire, appuyez
sur la touche
REPEAT de manière répétée jusqu’à ce que
DISQUE apparaisse pendant la lecture.
Référez-vous à la page 20 pour la lecture aléatoire de
MP3, WMA, et JPEG.
2
1
CD
Vous pouvez déterminer lordre dans lequel vous désirez
écouter les pistes.
En mode arrêt, appuyez sur la touche MODE.
L’écran PROGRAMME apparaît.
Appuyez sur les touches flèch-
es
( ou ) pour sélectionner
une disque puis appuyez sur la
touche
ENTER.
Appuyez sur la touche CLEAR
pour effacer le programme saisi le
plus récemment.
Appuyez sur les touches flèch-
es
( ou ) pour sélectionner
une piste puis appuyez sur la
touche
ENTER.
Appuyez sur la touche CLEAR
pour effacer le programme saisi le
plus récemment.
Appuyez sur la touche PLAY pour lire les pistes
programmées.
REMARQUES :
Lorsque le programme est en cours de lecture, la touche STOP fonc-
tionne comme suit.
Appuyez sur la touche STOP une fois puis de nouveau sur la
touche PLAY, la lecture redémarrera au point où vous aviez
appuyé sur la touche STOP. (Suite du programme)
Appuyez sur la touche STOP deux fois puis de nouveau sur la
touche PLAY, la lecture reprendra normalement depuis la
piste en cours. (Programme effacé)
On peut définir jusqu’à 99 programmes.
Si vous désirez répéter la piste en cours dans le pro-
gramme, appuyez sur la touche REPEAT plusieurs fois
jusqu’à ce que PISTE apparaisse pendant la lecture. Si
vous souhaitez répéter le programme tout entier, appuyez
sur la touche REPEAT de manière répétée jusqu’à ce que
DISQUE apparaisse pendant la lecture.
Référez-vous à la page 21 pour la lecture programmée de
MP3, WMA, et JPEG.
4
3
2
1
CD
LECTURE DUN DISQUE
RÉPÉTITION A-B
Appuyez sur la touche A-B
REPEAT
au point de départ de
votre choix.
A- apparaît brièvement sur
l’écran du téléviseur.
Appuyez de nouveau sur la
touche
A-B REPEAT au point de
fin de votre choix.
A-B apparaît brièvement sur
l’écran du téléviseur, et la séquence
de répétition commence.
Pour quitter la séquence,
appuyez sur la touche
A-B
REPEAT
.
REMARQUES :
La section A-B à répéter ne peut être définie qu’à lintérieur
du titre en cours (pour les DVD), ou de la piste en cours
(pour les CD audio).
La Répétition A-B nest pas disponibles avec certaines
scènes des DVD.
Pour annuler le point A qui a été défini, appuyez sur la touche
CLEAR.
La Répétition A-B ne fonctionne pas pendant la répétition
de titre, chapitre, piste ou tous.
3
2
1
CDDVD-V
Lecture aléatoire
A -
A - B
HF
DISQUE
PROGRAMME
CD
[
SON
]
CD
[
SON
]
CD
[
SON
]
CD
[
SON
]
CD
[
SON
]
CD
[
SON
]
1/ 1
CD [SON]
ALÉATOIRE
PROGRAMME ALÉATOIRE
--PAS D'INDICATION--
Programme
Pour activer la fonction répétition, appuyez sur la touche
REPEAT pendant la lecture.
Le mode répétition change de la manière décrite ci-dessous
à chaque fois que lon appuie sur la touche.
CD
RÉPÉTITION DE PISTE
REMARQUES :
Le réglage REPETITION est effacé lorsque lon passe à
une autre piste.
La lecture répétée ne fonctionne pas pendant la lecture
répétée de A-B.
WMAJPEGMP3
PISTE DISQUEHF
(répétition de la
piste en cours)
(répétition
désactivée)
(répétition du
disque entier)
Répétition 5 disques
PISTE DISQUEHF
(répétition de la
piste en cours)
(répétition du
disque entier)
(répétition
désactivée)
GROUPE
(répétition du
dossier en cours)
Répétition 5 disques
CD [SON]
PROGRAMME
1
2
3
4
5
6
7
1
1
1/2
1/1
E8620UD_FR.QX33 03.6.4 6:52 PM Page 18
19
FR
Français
Ce lecteur de DVD peut reproduire des images et des sons à
partir de données enregistrées en format MP3, JPEG et
WMA sur des disques CD-R et CD-RW.
Le lecteur de DVD peut également lire des fichiers JPEG
enregistrés sur des CD Kodak Picture.
Lutilisateur peut profiter de ces images sur le téléviseur en
reproduisant des Picture CD.
* Picture CD est un service permettant de convertir une
photo prise avec une caméra traditionnelle en données
numériques et d’écrire les données sur un CD.
Pour avoir des détails sur Picture CD, contactez un magasin
qui propose un service de développement de Kodak Inc.
WMAJPEGMP3
Information sur les disques MP3, JPEG et WMA
Un fichier ayant une extension .mp3 (MP3) est appelé un
fichier MP3 .
Un fichier ayant une extension .jpg (JPG)ou .jpeg
(JPEG)est appelé un fichier JPEG .
Le lecteur de DVD peut lire un fichier image conforme à la
spécification Exif*.
* Il sagit dun format de fichier, Exchangeable Image File,
créé par la JEIDA (Association de Développement de
lIndustrie Électronique Japonaise).
Un fichier ayant une extension .wma (WMA)est appelé
un fichier WMA .
Les fichiers dont lextension est autre que .mp3 (MP3),
.jpg (JPG), .jpeg (JPEG)et .wma (WMA)ne figureront
pas dans la liste du menu MP3, JPEG, ou WMA.
Si le fichier nest pas enregistré en format MP3, JPEG ou
WMA, il se peut que du bruit soit produit même si lextension
du fichier est .mp3 (MP3), .jpg (JPG), .jpeg (JPEG) ou
.wma (WMA).
Lorsquun disque contenant des fichiers MP3, JPEG ou
WMA est inséré dans le lecteur de DVD, le menu des pistes
apparaîtra sur l’écran du téléviseur, et le numéro des pistes
sera affiché sur le panneau avant.
Placez le disque dans le plateau avec l’étiquette
vers le haut.
Pour les disques sur lesquels des pistes MP3,
JPEG ou WMA sont enregistrées :
Un écran de menu de pistes MP3, JPEG ou WMA apparaît.
Un symbole “”est affiché au-dessus du nom de groupe.
Un symbole “”est affiché au-dessus des fichiers MP3.
Un symbole “”est affiché au-dessus des fichiers JPEG.
Un symbole “”est affiché au-dessus des fichiers WMA.
Si limage s’étend au-delà de l’écran, une flèche vers le bas
L apparaît pour indiquer que lutilisateur peut visualiser une
autre partie de limage sur la page suivante. Si une flèche
vers le haut K apparaît, cela indique que lutilisateur peut
visualiser une autre partie sur la page précédente. Le
numéro de la page en cours et le nombre total de pages
sont indiqués à droite de la flèche vers le bas L.
Le système peut reconnaître jusqu’à 255 groupes (ou
dossiers) et jusqu’à 256 pistes. (Cela sapplique au cas où
des fichiers MP3, JPEG et WMA mélangés sont enregistrés.)
Sil ny a pas de fichiers MP3, JPEG ou WMA dans le
groupe, le groupe nest pas affiché.
Le lecteur de DVD peut reproduire des données enregistrées
sur des disques Niveau 1, Niveau 2 ISO 9660 ou Joliet.
Il peut également lire des disques sur lesquels des don-
nées sont enregistrés en sessions multiples.
Pour plus de détails sur les systèmes denregistrement, voir
le mode demploi du lecteur CD-R / CD-RW ou du logiciel
d’écriture.
1
Lecture de MP3 / JPEG / WMA
LECTURE DUN DISQUE
Fichier MP3 applicable Remarques
Fréquence
d’échantillon-
nage
44,1 kHz
48kHz
Il est interdit denregistrer du
son MP3 sur un appareil
numérique lorsque la connexion
est numérique.
Type
MPEG1
couche audio 3
On recommande des fichiers MP3
enregistrés à un débit binaire con-
stant de 112 kbps ou plus.
Fichier JPEG applicable Remarques
Taille
dimage
Limite supérieure :
6300 x 5100 points
Limite inférieure :
32 x 32 points
Une image JPEG qui sort
de l’écran est réduite pour
pouvoir être affichée
entièrement à l’écran.
Fichier WMA applicable Remarques
Fréquence
d’échantillon-
nage
44,1 kHz
48kHz
Ces fréquences sont applic-
ables aux WMA de version
8 uniquement et pas aux
WMA de version 9.
Débit binaire 48192 kbps
Assurez-vous que la fonc-
tion copyright est désac-
tivée lorsque vous préparez
un disque WMA.
Type WMA version 8
Un symbole dinterdiction
impossible apparaîtra si
lutilisateur essaie de lire un
fichier ne pouvant pas être
lu tel quun fichier protégé
par le copyright.
Pour les disques JPEG ou les CD Kodak Picture :
Une menu JPEG ou de CD Kodak Picture.
Si tous les éléments du menu ne peuvent pas être affichés
à l’écran, un symbole Gapparaît en bas à droite de
l’écran pour indiquer que lutilisateur peut visualiser les élé-
ments restants à la page suivante. Si un autre symbole
Happaraît, cela indique que lutilisateur peut visualiser
dautres éléments sur la page précédente. Le numéro de
piste de l’élément actuellement en surbrillance et le nombre
total de pistes sont indiqués en bas au centre de l’écran.
Si un symbole Gest affiché en bas à droite, utilisez la
touche SKIP G pour visualiser la page suivante. Si un
autre symbole H est affiché en bas à gauche, utilisez la
touche SKIP H pour visualiser la page précédente.
Il se peut que cela prenne du temps avant que tous les
éléments du menu soient affichés à l’écran.
Pour les disques JPEG, appuyez sur les touches
flèches (K / L), ou pour les CD Kodak Picture,
appuyez sur les
touches flèches (s / B / K / L),
sélectionnez le groupe ou la piste à lire de votre
choix puis appuyez sur la touche
PLAY ou ENTER.
Si un fichier MP3 ou WMA est sélectionné, la reproduction
commencera à la piste sélectionnée et ira ensuite à la
suivante.
Si un fichier JPEG ou Kodak Picture est sélectionné, une
image sera affichée depuis la piste sélectionnée et on
passera ensuite à la suivante.
Une piste est affichée pendant cinq secondes puis la piste
suivante est affichée.
Chaque pression de la touche flèche B tournera limage
de 90 degrés dans le sens des aiguilles dune montre
lorsquune image est affichée.
Une pression de la touche flèche s tournera limage de
90 degrés dans le sens inverse des aiguilles dune montre.
Si un groupe est sélectionné, appuyez sur la touche
flèche K/L pour sélectionner un groupe de votre choix
puis appuyez sur la touche B, PLAY ou ENTER pour
sélectionner une piste.
Si vous appuyez sur la touche PLAY ou ENTER, la repro-
duction de limage commence.
1
E8620UD_FR.QX33 03.6.4 6:52 PM Page 19
20
FR
Sélection de piste
Appuyez sur la touche SEARCH MODE pendant la
lecture.
La LISTE DE FICHIERS apparaît.
Sélectionnez une piste de votre choix à laide des
touches flèches (L/K/B/s).
Appuyez sur la touche
B
pour passer à la hiérarchie
suivante.
Appuyez sur la touche
s
pour passer à la hiérarchie
précédente.
Appuyez sur la touche PLAY pour lancer la lecture.
REMARQUES :
Appuyez sur la touche SEARCH MODE pour quitter.
La reconnaissance de certaines sélections peut demander
un peu plus de temps.
Pendant la lecture, une piste souhaitée peut être cherchée
directement. Il suffit de taper le numéro de PISTE à laide
des touches numériques.
Si le numéro de PISTE tapé nest pas disponible, le sym-
bole impossibleapparaît et le mode de recherche directe
est annulé.
La lecture ne peut pas être lancée depuis un décompte de
temps souhaité.
Si vous appuyez sur la touche SKIP G ou H le fichier
suivant ou précédent sera lu.
La touche SEARCH ne fonctionne pas pour les CD Picture.
3
2
1
WMAJPEGMP3
Appuyez sur la touche RANDOM
ou MODE pendant que la lecture
est arrêtée.
Appuyez sur la touche PLAY pour les pistes dans
le désordre.
La lecture aléatoire commence.
Pour les disques contenant des fichiers MP3, JPEG et
WMA mélangés, la lecture aléatoire de ces fichiers
sera exécutée.
2
1
WMAJPEGMP3
Lecture aléatoire
LECTURE DUN DISQUE
Remarques sur les fichiers MP3, JPEG et WMA :
Sélectionnez PREMIERE LECTURE et appuyez sur la
touche PLAY, la lecture se fera depuis le début du disque
dans lordre des pistes et des groupes.
Il est impossible de lire les hiérarchies dépassant la neu-
vième hiérarchie comprise.
Le nom de groupe et piste peut être affiché avec jusqu’à
25 caractères. Il se peut que les lettres, les légendes
numériques, les astérisques ou les espaces ne soient pas
affichés. Les caractères non reconnaissables seront rem-
placés par des astérisques.
Selon les conditions denregistrement, il se peut que les
groupes ou pistes ne pouvant être lues soient affichés.
Si la touche TOP MENU est enfoncée pendant quune liste
de fichiers est affichée, PREMIERE LECTUREsera mis
en surbrillance.
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture.
Remarques sur les CD Kodak Picture :
Une pression de la touche STOP mettra en surbrillance la
piste précédemment affichée sur l’écran de menu.
Appuyez de nouveau sur la touche STOP ou appuyez sur
la touche TOP MENU, et l’écran de menu affiche les
Pistes 1 à 6, avec la Piste 1 en surbrillance.
2
Vous pouvez vérifier chaque fichier pendant la lecture.
Appuyez sur la touche
DISPLAY.
Le nom du fichier en cours de
lecture est affiché.
<Exemple : MP3>
Appuyez de nouveau sur la touche DISPLAY pour
afficher le numéro de piste, le temps écoulé, l’état de
répétition et l’état de lecture dans le haut de l’écran.
sera affiché lorsque la lecture
répétée a été sélectionnée.
T-
indique la répétition de piste
G-
indique la répétition de groupe
(dossier)
D-
indique la répétition de disque
5-
indique la répétition 5 disques
Appuyez de nouveau sur la touche DISPLAY pour
quitter.
Pendant la lecture programmée ou la lecture aléatoire,
chaque état de lecture est affiché lorsque vous
appuyez sur la touche DISPLAY. Suite, appuyez de
nouveau sur la touche DISPLAY pour quitter.
3
2
1
WMAJPEGMP3
Informations à l’écran
PISTE 01
TR 1/36 0:01:15
CD [DONNÉES]
ALÉATOIRE
PROGRAMME ALÉATOIRE
--PAS D'INDICATION--
Mode diaporama
Vous pouvez activer le mode diaporama pendant la lecture.
Appuyez sur la touche MODE pendant la lecture.
L’écran du mode diaporama apparaît.
Le mode diaporama peut être activé lorsquil est arrêté
ou bien depuis l’écran de la liste des fichiers ou l’écran
de menu du CD Picture.
Appuyez sur la touche ENTER.
Le mode diaporama change.
1Limage entière apparaît en une seule fois.
2Limage apparaît petit à petit puis disparaît.
Appuyez sur la touche MODE pour quitter.
3
2
1
JPEG
E8620UD_FR.QX33 03.6.4 6:52 PM Page 20
21
FR
Français
LECTURE DUN DISQUE
Programme
Cette fonction vous permet de programmer un disque MP3
afin de le lire dans un ordre de votre choix.
Appuyez sur la touche MODE
pendant que la lecture est
arrêtée.
L’écran PROGRAMME apparaît.
Appuyez sur la touche K ou L
pour sélectionner un groupe,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Un écran de sélection de piste
apparaît.
Appuyez sur la touche K ou L
pour sélectionner une piste
puis appuyez sur la touche
ENTER pour lenregistrer dans
un programme.
Appuyez sur la touche CLEAR
pour effacer les saisies incor-
rectes.
La piste programmée est affichée dans l’écran de
droite.
Si le programme entier ne peut pas être affiché en une
seule fois sur l’écran,
Lapparaît pour aller à la page
suivante.
Une pression de la touche s affichera une liste de
dossiers qui appartiennent à la hiérarchie dun niveau
supérieure au dossier actuellement sélectionné.
Appuyez sur la touche PLAY pour lancer la lecture
programmée.
La lecture programmée commence.
REMARQUES :
Appuyez sur la touche CLEAR, et la dernière entrée
programmée sera effacée.
Appuyez sur la touche RETURN, et l’écran ARRET
apparaîtra avec les contenus de programmation en
mémoire.
Pour arrêter la lecture programmée, appuyez sur la
touche STOP. Une autre pression de la touche STOP
réinitialise les informations suivantes.
La programmation est effacée lorsque lon éteint lap-
pareil ou que le plateau de disque est ouvert.
On peut enregistrer jusqu’à 99 pistes dans un pro-
gramme.
Si un disque qui contient des fichiers MP3, JPEG et
WMA mélangés est inséré, la programmation peut con-
tenir 99 pistes en combinant les fichiers MP3, JPEG et
WMA.
Si un programme contient plus de huit pistes, lutilisa-
teur peut faire commuter la partie droite de l’écran à
laide de la touche
SKIP H ou G.
4
3
2
1
WMAJPEGMP3
MY COLLECTION
PROGRAMME
ABC
DEF
GHI
JKL
ABC
1/1
PROGRAMME
ABC
1/2
1/1
PROGRAMME
ABC DURÉE 0:03:30
DEF
DEF
GHI
JKL
MNO
DEF
DEF
DEF
GHI
JKL
MNO
1/2
Langue audio
Le lecteur de DVD permet de sélectionner une langue pen-
dant la lecture de disques DVD (si plusieurs langues sont
disponibles).
Appuyez sur AUDIO pendant la lecture.
Appuyez de nouveau sur
AUDIO pour sélectionner
la langue souhaitée.
REMARQUES :
Le mode son ne peut pas être modifié pendant la lec-
ture de disques non enregistrés en double son.
Il se peut que la pression de la touche
AUDIO
ne fonc-
tionne pas sur certains DVD avec plusieurs langues
audio (ex : DVD qui permettent le réglage de la langue
audio sur le menu du disque).
2
1
DVD-V
1.ENG DolbyD
MULTI CANAUX
48k/3
2.FRE DolbyD
MULTI CANAUX
48k/3
3.JPN DolbyD
MULTI CANAUX
48k/3
HELLO
Bon jour
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant la lecture
pour sélectionner entre STÉRÉO, L-CH ou R-CH.
STÉRÉO - les deux canaux droit et gauche sons actifs (stéréo).
L-CH - seul le canal gauche est actif.
R-CH - seul le canal droit est actif.
REMARQUE :
Si le réglage Virtual Surround est EF, le mode son est fixé
à STÉRÉO, et ne peut pas être modifié.
Le mode Son stéréo ne sera pas modifié à la lecture de CD DTS.
1
CD
Mode son stéréo
Les deux canaux droit et
gauche sons actifs (stéréo).
Seul le canal gauche est
actif.
STÉRÉO
L-CH
R-CH
Seul le canal droit est actif.
E8620UD_FR.QX33 03.6.4 6:52 PM Page 21
22
FR
Vous pouvez vérifier les informations concernant le disque
en cours en appuyant sur la touche DISPLAY sur la télécom-
mande.
Appuyez sur la touche DIS-
PLAY
un fois pendant la lec-
ture pour afficher le numéro de
disque actuel.
Le numéro de disque en cours
sera affiché.
Appuyez sur la touche DIS-
PLAY
deux fois pendant la lec-
ture pour afficher le chapitre en
cours.
Le temps de lecture écoulé et le
temps restant du chapitre en
cours seront affichés.
Appuyez sur la touche DIS-
PLAY
trois fois pour afficher le
titre en cours.
Le temps de lecture écoulé et le
temps restant du titre en cours
seront affichés.
Appuyez sur la touche DISPLAY quatre fois.
Le DÉBIT BINAIRE et le réglage de répétition actuel
safficheront.
•À la lecture dun disque à double couche, le numéro de
couche sera également affiché (L0 : lecture de la
couche 0, L1 : lecture de la couche 1).
À la lecture dun DVD-RW avec
réglage LISTE DE LECTURE, ce
qui suit sera affiché.
ORG : Lecture de l'ORIGINAL.
PL : Lecture de la LISTE DE
LECTURE.
Appuyez sur la touche DISPLAY cinq fois pour
retirer laffichage.
5
4
3
2
1
DVD-V
Certains disques DVD contiennent des scènes prises simultané-
ment sous plusieurs angles. Il est possible de changer d'angle
de caméra quand la marque _( ) s'affiche.
Appuyez sur la touche ANGLE pendant la lecture.
L'angle sélectionné s'affichera sur la barre d'affichage
en haut de l'écran.
Appuyez sur la touche ANGLE plusieurs fois pour
sélectionner langle de votre choix.
2
1
DVD-V
Angle de la caméra
Le lecteur de DVD permet de sélectionner une langue pour
les sous-titres (si disponible) pendant la lecture de DVD.
Appuyez sur la touche SUBTITLE pendant la lecture.
Appuyez sur la touche
SUBTITLE plusieurs fois pour
sélectionner la langue de sous-titres de votre choix.
La langue sélectionnée sera affichée sur la barre daf-
fichage en haut de l’écran.
Pour désactiver les sous-titres, appuyer plusieurs fois
sur
SUBTITLE jusqu’à ce que HF apparaisse.
REMARQUES :
Certains disques permettent le réglage de la langue
audio/langue des sous-titres au menu du disque. (Le fonc-
tionnement varie selon les disques, aussi se référer au
manuel accompagnant le disque.)
Si la langue souhaitée n'est pas indiquée après plusieurs
pressions de SUBTITLE, le disque n'a pas de sous-titres
dans cette langue.
Si une langue à code de langue de 4-lettres est choisie, le
code s'affichera à chaque changement de réglage de la
langue des sous-titres. Si une autre langue est choisie, ---
s'affichera à la place. (Voir la page 26.)
3
2
1
DVD-V
Langue des sous-titres
Appuyez sur la touche DISPLAY pendant la lec-
ture, la piste en cours sera affichée sur l’écran du
téléviseur.
Les temps de lecture écoulé et restant de la piste en
cours s'afficheront.
Appuyez de nouveau sur la touche DISPLAY pour
afficher le nombre total de pistes actuel.
Les temps de lecture écoulé et restant du nombre total
de pistes actuel seront affichés.
Appuyez sur la touche DISPLAY une troisième fois
pour supprimer laffichage.
3
2
1
WMAJPEGMP3CD
IIII
ORGT
Changer laffichage à l’écran
DVD
LECTURE DUN DISQUE
Sous-titres 1
Sous-titres 2
HF
1.ENG/6
2.FRE/6
HF
Angle 1
Angle 2
Angle 8
1 / 8
2 / 8
8 / 8
9/49 0:00:00 -0:00:00
1/5 0:00:00 -0:00:00
E8620UD_FR.QX33 03.6.4 6:52 PM Page 22
23
FR
Français
LECTURE DUN DISQUE
Utilisez des marqueurs pour mémoriser vos passages favoris
sur un disque.
Appuyez sur la touche
SEARCH MODE quatre fois
pendant la lecture.
L'écran d'affichage et les marqueurs
apparaissent sur l’écran du
téléviseur.
Appuyez sur la touche s ou B pour sélectionner
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, ou 10 et assurez-vous que
- : - - : - -apparaît à l’écran.
Une fois le point souhaité atteint, appuyez sur la
touche
ENTER.
Le titre ou la piste et le temps de lecture écoulé s'af-
fichent sur l'écran du téléviseur.
Pour revenir au marqueur par la suite, appuyez sur
la touche
SEARCH MODE quatre fois pendant la
lecture et sur la touche
s ou B pour choisir le
marqueur désiré puis appuyez sur la touche
ENTER.
REMARQUES :
L'ouverture du plateau à disque, la mise hors tension
ou la sélection de AC à l'étape ou encore la pres-
sion de la touche ENTER effacera tous les marqueurs.
Pour supprimer un marqueur, positionner le curseur sur
le numéro du marqueur à supprimer avec la touche s
ou B et appuyez sur la touche CLEAR.
Vous pouvez marquer jusqu’à 10 points.
Appuyez sur la touche SEARCH MODE ou
RETURN pour quitter.
5
2
4
3
2
1
DVD-V
Écran de configuration du marqueur
--
--
:
--
:
--
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
AC
DVD
Ajustez le réglage de niveau des noirs pour mettre les par-
ties noires de limage à la luminosité souhaitée.
Appuyez sur la touche MODE pendant la lecture.
Appuyez sur la touche ENTER
pour activer/désactiver.
EF (Défaut) : Rend les parties
sombres plus lumineuses.
HF : Montre limage originale
telle quelle a été enregistrée.
Appuyez sur la touche MODE ou RETURN pour quitter.
3
2
1
DVD-V
Réglage du niveau de noirs
EF
Vous pouvez profiter dun espace visuel stéréophonique sur
votre chaîne stéréo à 2 canaux actuelle.
Appuyez sur la touche MODE
deux fois pendant la lecture.
Appuyez sur la touche
ENTER pour régler sur
1(Effet naturel), 2(Effet amplifié) ou HF.
Appuyez sur la touche
RETURN pour sortir.
Appuyez sur la touche
MODE pendant la lecture.
Appuyez sur la touche
ENTER pour régler sur
1(Effet naturel), 2(Effet amplifié) ou HF.
Appuyez sur la touche
RETURN pour sortir.
REMARQUE (pour la lecture de CD uniquement) :
Sélectionnez Virtual Surround HF ou bien baissez le
volume si le son est déformé.
3
2
1
WMAMP3CD
3
2
1
DVD-V
Surround virtuel
HF
Appuyez sur la touche SEARCH MODE trois fois
pendant la lecture.
L'écran d'affichage et les marqueurs apparaissent sur l’écran
du téléviseur.
Appuyez sur la touche s ou B pour sélectionner
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, ou 10 et assurez-vous que
- : - - : - -apparaît à l’écran.
Une fois le point souhaité atteint, appuyez sur la
touche
ENTER.
Le titre ou la piste et le temps de lecture écoulé s'af-
fichent sur l'écran du téléviseur.
Pour revenir au marqueur par la suite, appuyez sur
la touche
SEARCH MODE trois fois pendant la
lecture et sur la touche
s ou B pour choisir le
marqueur désiré puis appuyez sur la touche
ENTER.
REMARQUES :
L'ouverture du plateau à disque, la mise hors tension
ou la sélection de AC à l'étape ou encore la pres-
sion de la touche ENTER effacera tous les marqueurs.
Pour supprimer un marqueur, positionner le curseur sur
le numéro du marqueur à supprimer avec la touche s
ou B et appuyez sur la touche CLEAR.
Vous pouvez marquer jusqu’à 10 points.
Appuyez sur la touche SEARCH MODE ou
RETURN pour quitter.
5
2
4
3
2
1
CD
E8620UD_FR.QX33 03.6.4 6:52 PM Page 23
24
FR
CONFIGURATION DVD
Les options de langue ne sont pas disponibles sur certains
disques.
Appuyez sur la touche SETUP en mode ARRET.
Appuyez sur la touche B pour sélectionner PERSON-
NALISE, puis appuyez sur la touche
ENTER.
Le mode PERSONNALISE apparaît.
Appuyez sur la touche s ou B
pour sélectionner LANGUE,
puis sur la touche
ENTER pour
confirmer.
Appuyez sur la touche
K ou L pour sélectionner les
éléments ci-dessous puis appuyez sur la touche
ENTER.
DIALOGUES (Défaut :
ORIGINAL)
Règle la langue audio.
SOUS-TITRES (Défaut : HF)
Règle la langue des sous-titres.
MENU DU DISQUE (Défaut :
ANGLAIS)
Règle la langue du menu DVD.
OSD
(Défaut : ENGLISH)
Règle la langue de laffichage à
l’écran.
Appuyez sur la touche K ou L pour sélectionner un
réglage puis appuyez sur la touche
ENTER.
Si AUTRE est sélectionné dans l’écran AUDIO, SOUS-
TITRES ou MENU DU DISQUE, saisissez un nombre à
quatre chiffres pour le code de la langue désirée.
(Référez-vous à la code de langues ci-dessous.)
Seules les langues supportées par le disque peuvent
être sélectionnées.
Appuyez sur la touche SETUP pour quitter.
REMARQUE :
Le réglage de la langue pour les paramètres Dialogue et
Sous-titres nest pas disponible sur certains disques.
Alors, utilisez les touches AUDIO et SUBTITLE.
Vous trouverez des détails à la pages 21 et 22.
6
5
RAPIDE
4
3
2
1
LANGUE
DIALOGUES ORIGINAL
SOUS-TITRES HF
MENU DU DISQUE ANGLAIS
OSD FRANÇAIS
Réglage de la langue Réglage de laffichage
Vous pouvez changer certains aspects des écrans daffichage
DVD, des messages qui apparaissent à l’écran et du panneau
daffichage sur lavant du lecteur DVD.
Appuyez sur la touche SETUP en mode ARRET.
Appuyez sur la touche
B pour sélectionner PER-
SONNALISE, puis appuyez sur la touche
ENTER.
Le mode PERSONNALISE apparaît.
Appuyez sur la touche s ou B
pour sélectionner AF-
FICHAGE, puis sur la touche
ENTER pour confirmer.
Appuyez sur la touche K ou L pour sélectionner les élé-
ments ci-dessous puis appuyez sur la touche
ENTER.
ASPECT TV (DÉFAUT : BOITE
AUX LETTRES 4:3)
Appuyez sur la touche K ou L
pour sélectionner un élément puis
appuyez sur la touche ENTER.
Sélectionnez 4:3 BOITE AUX
LETTRES pour faire apparaître des barres noires en haut
et en bas de l’écran.
Sélectionnez 4:3 PANORAMIQUE pour une image pleine
hauteur coupée des deux côtés.
Sélectionnez 16:9 LARGE lorsquun téléviseur à écran large
est connecté au lecteur DVD.
AFFICHEUR (DÉFAUT : CLAIR)
Appuyez sur la touche K ou
Lpour sélectionner CLAIR, SOM-
BRE ou SOMBRE AUTO, puis ap-
puyez sur la touche ENTER.
Cela règle la luminosité de laf-
ficheur dont le réglage dusine par
défaut est CLAIR.
Lorsque SOMBRE AUTO est sélectionné, laffichage nest
assombri que pendant la lecture.
ICÔNE DE LANGLE (DÉFAUT : EF)
Appuyez plusieurs fois sur la
touche ENTER pour activer/dés-
activer licône de langle.
ARRET AUTO (DÉFAUT : EF)
Appuyez plusieurs fois sur la
touche ENTER pour activer/dés-
activer lappareil.
Le lecteur DVD sera mis hors ten-
sion automatiquement au bout de
35 minutes de non-utilisation.
Appuyez sur la touche SETUP pour quitter.
REMARQUES :
Assurez-vous dappuyer sur la touche SETUP, sinon le
réglage ne sera pas effectif
.
Vous pouvez également choisir l’élément en appuyant sur les
numéros.
5
RAPIDE
4
3
2
1
AFFICHAGE
ASPECT TV
4:3 LETTER BOX
AFFICHEUR CLAIR
ICÔNE DE L'ANGLE
EF
ARRÊT AUTO EF
LANGUE
DIALOGUES
ORIGINAL
ANGLAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL
ALLEMAND
ITALIEN
SUÉDOIS L
LANGUE
SOUS-TITRES
HF
ANGLAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL
ALLEMAND
ITALIEN
SUÉDOIS L
LANGUE
MENU DU DISQUE
ANGLAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL
ALLEMAND
ITALIEN
SUÉDOIS
HOLLANDAIS L
LANGUE
OSD
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPANÕL
AFFICHAGE
ASPECT TV
4:3 LETTER BOX
4:3 PANORAMIQUE
16:9 LARGE
AFFICHAGE
AFFICHEUR
CLAIR
SOMBRE
AUTO
AFFICHAGE
ASPECT TV
4:3 BOÎTE AUX LETTRES
AFFICHEUR CLAIR
ICÔNE DE L'ANGLE
EF
ARRÊT AUTO EF
AFFICHAGE
ASPECT TV
4:3 BOÎTE AUX LETTRES
AFFICHEUR CLAIR
ICÔNE DE L'ANGLE
EF
ARRÊT AUTO EF
Dans le menu Configuration, les modes RAPIDE et PERSONNALISE sont disponibles. Le mode
RAPIDE est composé des menus de réglage souvent nécessaires et vous pouvez effectuer tous
les réglages nécessaires en mode PERSONNALISE.
Les éléments accompagnés de la marque peuvent être réglés en mode RAPIDE.
RAPIDE
E8620UD_FR.QX33 03.6.4 6:52 PM Page 24
25
FR
Français
TOUS
Le verrouillage parental est annulé.
Niveau 8
La lecture des disques DVD de tout grade
(adulte/général/enfant) est possible.
Niveaux 7 à 2
Seule la lecture des disques DVD à usage général et
pour enfants est possible.
Niveau 1
Seule la lecture des disques DVD pour enfants est pos-
sible, celle des disques prévus pour les adultes et
lusage général est impossible.
NIVEAUX DE CONTRÔLE
CONFIGURATION DVD
Réglage audio
Choisissez les réglages audio adaptés pour l'équipement
parce qu'ils affectent seulement la lecture de disques DVD
par le lecteur de DVD.
Appuyez sur la touche SETUP en mode ARRET.
Appuyez sur la touche
B pour sélectionner PER-
SONNALISE, puis appuyez sur la touche
ENTER.
Le mode PERSONNALISE apparaît.
Appuyez sur la touche s ou B
pour sélectionner AUDIO, puis
sur la touche
ENTER pour
confirmer.
Appuyez sur la touche
K ou L pour sélectionner
les éléments ci-dessous puis appuyez sur la
touche
ENTER.
DRC (Contrôle de la plage
dynamique) (Défaut : HF)
Pour compresser la plage du vol-
ume sonore.
DOLBY DIGITAL (DÉFAUT : EF)
Réglez sur EF lorsque le lecteur
est connecté à un décodeur Dolby
Digital.
(EF : Sortie par DOLBY DIGITAL)
(HF : Convertit le DOLBY DIGITAL en PCM)
DTS (Défaut : EF)
EF : Sortie par son DTS
Réglez sur EF lorsque lappareil
est raccordé à un décodeur DTS.
LPCM (Défaut : HF)
Réglez sur EF pour la sortie à
48 kHz.
Lors de la lecture dun disque possédant une pro-
tection de copyright
Si vous sélectionnez HF, la protection de copyright sera
activée et le son sera sous-échantillonné à 48 kHz.
Appuyez sur la touche SETUP pour quitter.
5
RAPIDE
4
3
2
1
SON
DRC
HF
DOLBY DIGITAL EF
DTS EF
LPCM HF
Contrôle restriction
Le contrôle restriction limite la lecture de disques qui ont des re-
strictions daudience non adaptés.Un code à quatre chiffres établi
par lutilisateur permet de déverrouiller le verrouillage parental.
Cette fonction vous permet d’éviter que vos enfants ne regar-
dent des scènes choquantes.
RESTRICTION
Le paramètre Restriction vous permet de définir le niveau de
restriction de vos disques DVD. La lecture sera interrompue si
le disque dépasse le niveau de restriction que vous avez défini.
Appuyez sur la touche SETUP en mode ARRET.
Appuyez sur la touche
B pour sélectionner PER-
SONNALISE
, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche
s ou B pour sélectionner
PARENT puis appuyez sur la touche
ENTER.
Saisissez votre mot de passe à
quatre chiffres puis appuyez
sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche
K ou L
pour sélectionner RESTRIC-
TION, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche
K ou L
pour sélectionner le niveau de
votre choix.
Appuyez sur la touche
SETUP pour quitter.
REMARQUES :
La première fois, saisissez 4 chiffres quelconques (sauf 4737).
Ce nombre servira de mot de passe à partir de la seconde fois.
Pour changer le mot de passe, appuyez sur la touche K ou
L pour sélectionner CHANGEMENT à l’étape , puis ap-
puyez sur la touche ENTER.Saisissez le mot de passe à qua-
tre chiffres puis appuyez sur la touche ENTER.
Avec certains DVD, il peut être difficile de trouver sils sont
compatibles avec le verrouillage parental.Assurez-vous que
la fonction de verrouillage parental fonctionne de la manière
que vous avez définie.
Noter le mot de passe quelque part pour le retrouver en cas
doubli.
5
7
6
5
4
3
2
1
PARENT
RESTRICTION TOUT
CHANGEMENT
SI VOUS OUBLIEZ LE MOT DE PASSE
Appuyez sur 4, 7, 3, 7 à l’étape 4.
Le mot de passe sera effacé et le niveau de restriction
sera réglé sur TOUS.
Répétez les étapes 5-7 pour rétablir le verrouillage parental.
2
1
PARENT
Entrez un mot de passe (4 chiffres).
PARENT
RESTRICTION
TOUT
8
7 [NC-17]
6 [R]
5
4 [PG13]
3 [PG]
SON
DRC
HF
DOLBY DIGITAL EF
DTS EF
LPCM HF
SON
DRC
HF
DOLBY DIGITAL EF
DTS EF
LPCM HF
SON
DRC
HF
DOLBY DIGITAL EF
DTS EF
LPCM HF
SON
DRC
HF
DOLBY DIGITAL EF
DTS EF
LPCM HF
E8620UD_FR.QX33 03.6.4 6:52 PM Page 25
26
FR
CONFIGURATION DVD
Si lon choisit une langue qui a un code de langue de 4-lettres, le code sera affiché chaque fois que lon changera le réglage de la langue au-
dio ou du sous-titre aux pages 21 et 22. Si lon choisit nimporte quelle autre langue, --- sera affiché à la place. (Le code de la langue en 3 let-
tres est écrit entre parenthèses.)
A-B
Abkhazien 4748
Afar 4747
Afrikaans 4752
Albanien 6563
Allemand [GER] 5051
Amhar 4759
Anglais [ENG] 5160
Arabe 4764
Arménien 5471
Assamien 4765
Aymara 4771
Azerbaïdjanais 4772
Bashkir 4847
Basque 5167
Bengali 4860
Biélorusse 4851
Biharis 4854
Birman 5971
Bislamien 4855
Bouthanais 5072
Breton 4864
Bulgare 4853
C-E
Cambodgien 5759
Canada 5760
Catalan 4947
Chinois [CHI] 7254
Coréen 5761
Corse 4961
Croate 5464
Danois [DAN] 5047
Espagnol [SPA] 5165
Espéranto 5161
Estonien 5166
F-H
Faroesien 5261
Fidjien 5256
Finnois [FIN] 5255
Français [FRE] 5264
Frison 5271
Gaélique écossais 5350
Galicien 5358
Gallois 4971
Géorgien 5747
Goujrati 5367
Grec [GRE] 5158
Groenlandais 5758
Guarani 5360
Haoussa 5447
Hébreu 5569
Hindi 5455
Hongrois [HUN] 5467
I-K
Indonésien 5560
Interlingue 5547
Interlingue 5551
Inupiak 5557
Irlandais [IRI] 5347
Islandais [ICE] 5565
Italien [ITA] 5566
Japonais [JPN] 5647
Japonais 5669
Kashmir 5765
Kazakh 5757
Kinyarwandais 6469
Kirghize 5771
Kirundi 6460
Kurde 5767
L-N
Laotien 5861
Latin 5847
Lettonien; Letton 5868
Lingalais 5860
Lituanien 5866
Macédonien 5957
Malais 5965
Malayalamien 5958
Malaysien 5953
Maltais 5966
Maori 5955
Marathe 5964
Moldave 5961
Mongol 5960
Nauri 6047
Néerlandais [DUT] 6058
Népalais 6051
Norvégien [NOR] 6061
O-R
Occitan 6149
Omoro (Afan) 6159
Oriya 6164
Ouolof 6961
Ourdou 6764
Ouzbek 6772
Pendjabi 6247
Perse 5247
Polonais 6258
Portugais [POR] 6266
Pushtu; pushto 6265
Quéchuan 6367
Rhaeto-roman 6459
Roumain [RUM] 6461
Russe [RUS] 6467
S
Samoan 6559
Sangho 6553
Sanscrit 6547
Serbe 6564
Serbo-croate 6554
Sesotho 6566
Setswanais 6660
Shonan 6560
Sindhi 6550
Singhalais 6555
Siswat 6565
Slovaque 6557
Slovène 6558
Somalien 6561
Soudanais 6567
Suédois [SWE] 6568
Swahili 6569
T
Tagal 6658
Tajique 6653
Tamoul 6647
Tatare 6666
Tchèque 4965
Télougou 6651
Thaïlandais 6654
Tibétain 4861
Tigrinya 6655
Tongais 6661
Tsongais 6665
Turc [TUR] 6664
Tu rk mène 6657
Twi 6669
U-Z
Ukrainien 6757
Vietnamien 6855
Volapük 6861
Xhosa 7054
Yiddish 5655
Yoruba 7161
Zoulou 7267
Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code
E8620UD_FR.QX33 03.6.4 6:52 PM Page 26
27
FR
Français
Nettoyage du boîtier
Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié avec une solution détergente douce. Nutilisez pas de solutions contenant
de lalcool, de lessence, de lammoniac ou des substances abrasives.
Nettoyage des disques
Quand un disque devient sale, nettoyez-le avec un chiffon à nettoyer. Essuyez le disque du centre vers l'extérieur. Ne
lessuyez pas avec un mouvement circulaire.
Nutilisez pas de solvants tels que benzène, diluant, produits de nettoyage disponible dans le commerce, détergent,
agent de nettoyage abrasif ou de spray antistatique prévu pour les disques analogiques.
Nettoyage de la lentille du disque
Si le lecteur ne fonctionne toujours pas bien quand il est utilisé en respectant les indications des sections pertinentes et
du GUIDE DE DÉPANNAGEde ce Mode demploi, il se peut que l'unité de lecture optique laser soit sale. Consultez
votre revendeur ou un Centre de réparation agréé pour l'inspection et le nettoyage de l'unité de lecture optique laser.
Manipulation des disques
Utilisez des disques portant les logos suivants.
(Disques audio numériques optiques)
Manipulez les disques de sorte que les traces de doigts et la poussière n'adhèrent pas à leur surface.
Rangez toujours les disques dans leur boîtier de protection quand ils ne sont pas utilisés.
Veuillez que les disques ayant des formes spéciales (en forme de cœur, dhexagone, etc.)
ne peuvent pas être lus sur cet appareil. Nessayez pas de lire ces disques car ils pour-
raient endommager le lecteur.
ENTRETIEN
Contribuez à la protection de l'environnement !!!
Les piles usées ne doivent pas être mises dans la poubelle.
Jetez-les à un point de collecte pour piles usées ou déchets spéciaux. Consultez les autorités locales pour
obtenir des détails.
E8620UD_FR.QX33 03.6.4 6:52 PM Page 27
28
FR
GUIDE DE DÉPANNAGE
Si le lecteur de DVD ne fonctionne pas correctement lorsquil est utilisé comme décrit dans ce Mode demploi, vérifiez le
lecteur en consultant la liste de vérification suivante.
REMARQUES :
Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans des modes spécifiques, mais il ne sagit pas dun dysfonctionnement.
Veuillez la description dans ce Mode demploi pour avoir plus de détails sur les opérations correctes.
La lecture à partir dune piste désirée et la lecture aléatoire ne sont pas disponibles pendant la lecture programmée.
Problème Solution
Pas d'alimentation Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché correctement.
Débranchez la prise, attendez 5-10 secondes puis rebranchez-la.
Pas de son ou dimage Vérifiez que le téléviseur est allumé.
Vérifiez le raccordement vidéo.
Vérifiez les raccordements du câble VIDEO/AUDIO avec le
téléviseur. (Voir section Raccordement à un téléviseur.)
Le son DTS ne peut pas être produit avec un raccordement
analogique.
Image déformée L'image peut parfois être légèrement déformée. Il ne sagit pas dun
dysfonctionnement.
Connectez le lecteur directement au téléviseur.
Image totalement déformée ou image Connectez le lecteur DVD directement au téléviseur.
noir et blanc avec le DVD Vérifiez que le disque est compatible avec le lecteur de DVD.
Pas de son ou son déformé Ajustez le volume.
Vérifiez que les enceintes sont raccordées correctement.
Pas d'audio à la sortie numérique Vérifiez les connexions numériques.
Vérifiez si le format audio de la langue audio sélectionnée corre-
spond aux capacités de votre récepteur.
Pas de sortie audio DTS output Ce lecteur ne supporte pas laudio DTS. Il ne sagit pas dun dys-
fonctionnement.
Gel momentané de limage pendant la lecture Vérifiez qu'il n'y a pas de traces de doigts/rayures sur le disque et
l'essuyer avec un chiffon doux du centre vers le bord.
Nettoyez le disque.
La lecture du disque est impossible Nettoyez le disque.
Assurez-vous que l’étiquette du disque est bien tournée vers le haut.
Vérifiez si le disque est défectueux en essayant un autre disque.
Annulez le verrouillage parental ou modifiez le niveau de contrôle.
Insérez un disque correct qui peut être lu sur ce lecteur.
Pas de retour à l'écran de Réinitialisez le lecteur en le mettant hors tension, puis à nouveau
démarrage au retrait du disque sous tension.
Le lecteur ne répond pas à la télécommande
Dirigez la télécommande directement vers le capteur à l'avant du lecteur.
Réduisez la distance séparant la télécommande au lecteur.
Remplacez les piles de la télécommande.
Réinsérez les piles en respectant les polarités (signes +/) indiquées.
Les touches ne fonctionnent pas ou Pour entièrement réinitialiser le lecteur, débranchez le cordon
le lecteur s'arrête de répondre d'alimentation de la prise murale pendant 5 à 10 secondes.
Le lecteur ne répond pas à Ces opérations peuvent ne pas être autorisées par le disque.
certaines commandes pendant la lecture Consultez les instructions du disque.
Le lecteur DVD ne peut pas lire des CD/DVD Utilisez un CD/DVD de nettoyage disponible dans le commerce pour
nettoyer la lentille avant d'envoyer le lecteur de DVD en réparation.
Impossible de modifier langle Langle ne peut pas être modifié sur les DVD qui ne contiennent pas
dangles multiples. Dans certains cas, les angles multiples ne sont
enregistrés que pour des scènes spécifiques.
La lecture ne démarre pas lorsque Vérifiez le réglage RESTRICTION.
le titre est sélectionné
Le mot de passe pour le niveau de Saisissez le mot de passe par défaut 4737, et le mot de passe
restriction a été oublié que vous avez oublié sera effacé.
Pas daudio DTS à la sortie analogique Utilisez un jack de sortie audio numérique (DIGITAL AUDIO OUT)
pour la génération de son DTS.
E8620UD_FR.QX33 03.6.4 6:52 PM Page 28
29
FR
Français
SYSTEME DE SIGNAUX
NTSC couleur
DISQUES APPLICABLES
(1) Disques DVD-Vidéo
disques à 1 couche et 1 face de 12 cm, disques à 2 couch-
es et 1 face de 12 cm, disques à 2 couches et 2 faces de
12 cm (1 couche par face), disques à 1 couche et 1 face de
8 cm, disques à 2 couches et 1 face de 8 cm, disques à 2
couches et 2 faces de 8 cm (1 couche par face)
(2) DVD-R/DVD-RW
(3) Disques compacts (CD-DA) disques de 12 cm,
disques de 8 cm
(4) CD-R/CD-RW
SORTIE S-VIDEO
Niveau de sortie Y : 1 Vp-p (75 /ohms)
Niveau de sortie C : 0.286 Vp-p
Connecteurs de sortie : Connecteurs S, 1 set
SORTIE VIDEO
Niveau de sortie : 1 Vp-p (75 /ohms)
Connecteur de sortie : Jacks à broches, 1 set
SORTIE COMPOSANTE
Niveau de sortie Y : 1 Vp-p (75 /ohms)
Niveau de sortie PB/CB : 0.7 Vp-p (75 /ohms)
Niveau de sortie PR/CR : 0.7 Vp-p (75 /ohms)
Connecteur de sortie : Jacks à broches, 1 set
SORTIE AUDIO
Niveau de sortie : 2 Vrms
2 canaux (FL, FR) connecteur de sortie : Connecteur à
broches, 1 set
PROPRIETES DE LA SORTIE AUDIO
(1) Réponse de fréquence
1 DVD (PCM linéaire) :
4 Hz à 22 kHz (échantillonnage à 48 kHz)
:
4 Hz à 44 kHz (échantillonnage à 96 kHz)
2 CD : 4 Hz à 20 kHz
(2) Rapport S/B : 115 dB
(3)
Distorsion harmonique totale
: 1 kHz CD : 0.003%
(4) Gamme dynamique : DVD : 100 dB
CD : 98 dB
SORTIE AUDIO NUMERIQUE
Sortie numérique optique : Connecteur optique, 1 set
Sortie numérique coaxiale : Connecteur à broches, 1 set
ALIMENTATION ELECTRIQUE
CA 120 V, 60 Hz
CONSOMMATION ELECTRIQUE
17 W (Veille : 0.6 W)
DIMENSIONS EXTERIEURES MAXIMALES
435 (largeur) x 104 (hauteur) x 370 (profondeur) mm
(17-1/8x 4-3/32x 14-9/16)
(y compris les parties saillantes)
POIDS
4.6 kg
TELECOMMANDE
RC-946
TYPE
Infrarouges
ALIMENTATION ELECTRIQUE
CC 3 V, 2 piles R6P/AA
DONNÉES TECHNIQUES
E8620UD_FR.QX33 03.6.4 6:52 PM Page 29
2
ES
PRECAUCIONES
Esta unidad emplea un láser. Sólo el personal de servicio calificado deberá quitar la cubierta o intentar reparar este aparato, ya que
de lo contrario podrían producirse lesiones en los ojos.
PRECAUCIÓN:
EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DIFERENTES DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE
MANUAL PUEDE PRODUCIR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
PRECAUCIÓN:
CUANDO SE ABRE LA UNIDAD Y SE ANULA EL ENCLAVAMIENTO SE PRODUCE UNA RADIACIÓN LÁSER VISI-
BLE E INVISIBLE. EVITE MIRAR FIJAMENTE AL RAYO.
UBICACIÓN: EN EL INTERIOR, CERCA DEL MECANISMO DE LA PLATINA.
Seguridad del Láser
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un
triángulo equilátero, tiene la finalidad del avisar al usuario
de que en el interior del producto hay "tensión peligrosa" sin
aislar que puede tener suficiente intensidad como para con-
stituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación en el interior de un triángulo equi-
látero tiene la finalidad de avisar al usuario de que se adjun-
tan instrucciones de utilización y mantenimiento (servicio)
importantes con el manual que acompaña al aparato.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UNA DESCARGA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA (NI EL PANEL POSTERIOR). EN EL INTE-
RIOR NO HAY PIEZAS QUE DEBA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE EL
TRABAJO DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
INTERFERENCIAS EN RADIO O TELEVISIÓN
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para un dispositivo digital de
la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido designados para
proporcionar una protección razonable contra las interferencias molestas en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instruc-
ciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garan-
tías de que esto no se produzca en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales
en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando y encendiendo el
equipo, al usuario se le recomienda eliminar la interferencia tomando una de las medidas siguientes:
1) Cambie la orientación o la posición de la antena de recepción.
2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
3)
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
4) Consulte a un concesionario o técnico en radio/televisión que tenga experiencia para solicitar su ayuda.
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ADVERTENCIA DE LA FCC- Este equipo puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los cambios o
modificaciones hechos en este equipo pueden causar interferencias perjudiciales, a menos que se aprueben
expresamente en este manual de instrucciones. El usuario puede perder el derecho a utilizar este equipo si
realiza cambios o modificaciones no autorizados.
PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, META A FONDO EL CONTACTO ANCHO DE LA
CLAVIJA EN EL RECEPTÁCULO ANCHO DE LA TOMA DE CORRIENTE.
Extienda la vida útil del aparato desconectándolo de la fuente de alimentación si no va a ser usado por
largo tiempo.
ACERCA DEL RECICLAJE
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales sigu-
iendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relaciona-
dos con los desperdicios químicos.
¡ Mantenga el equipo lejos de la humedad y del polvo.
¡ Nunca desmonte ni modifique el equipo de forma alguna.
¡ No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación de CA.
¡ Mantenga el cable de alimentación de CA lejos de equipos de calefacción.
¡ Asegúrese de reemplazar el cable de alimentación de CA cuando se dañe.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUAU FOND.
E8620UD_SP.QX33 03.6.4 6:54 PM Page 2
3
ES
Español
1) Lea las instrucciones - Antes de utilizar el aparato
deberán leerse todas las instrucciones de seguridad y
manejo.
2) Guarde las instrucciones - Las instrucciones de seguri-
dad y manejo deberán guardarse para consultarlas en
el futuro en caso de ser necesario.
3) Cumpla con las advertencias - Deberán seguirse todas
las advertencias indicadas en el producto y en las
instrucciones de manejo.
4) Siga las instrucciones - Deberán seguirse todas las
instrucciones dadas.
5) Limpieza - Desenchufe este producto de la toma de cor-
riente antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos
ni en aerosol. Para hacer la limpieza utilice un paño
húmedo.
6) Aditamentos - No añada nunca ningún aditamento que
no haya sido recomendado por el fabricante, porque
podrán causar peligros.
7) Agua y humedad - No utilice este producto cerca del
agua. Por ejemplo, cerca de una bañera, palangana, fre-
gadero de cocina o lavadora, en un sótano húmedo, o
cerca de una piscina, etc.
8) Accesorios - No coloque este producto encima de un
carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa inestable. El
producto puede caerse pudiendo lesionar gravemente a
un niño o a un adulto, y también puede estropearse
seriamente. Utilícelo solamente con un carrito, soporte,
trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante
o vendido con el producto. El montaje del producto
deberá realizarse siguiendo las
instrucciones del fabricante, y
deberán utilizarse los accesorios
de montaje recomendados por el
mismo.
9) Una combinación de producto y
carrito deberá moverse con cuida-
do. Las paradas repentinas, la
fuerza excesiva y las superficies
irregulares pueden hacer que la
combinación de aparato y carrito
se dé vuelta.
10) Ventilación - Las ranuras y aberturas de la caja han sido
suministradas para la ventilación, para asegurar un fun-
cionamiento fiable del producto y para protegerlo contra
el recalentamiento. No tape estas aberturas ni permita
que queden tapadas al colocar el producto encima de
una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Este
producto no deberá colocarse en una instalación empo-
trada como puede ser un mueble librería o una
estantería, a menos que se proporcione la ventilación
adecuada y se sigan todas las instrucciones del fabri-
cante.
11) Fuentes de alimentación - Este producto sólo deberá
funcionar con el tipo de fuente de alimentación indicada
en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de ali-
mentación de su hogar, consulte a su concesionario o a
la compañía eléctrica local. Para los productos que
vayan a funcionar con pilas u otras fuentes de ali-
mentación, lea las instrucciones de manejo.
12) Puesta a tierra o polarización - Este producto está
equipado con una clavija polarizada de alimentación de
corriente alterna (una clavija que tiene una patilla más
ancha que la otra). Esta clavija sólo podrá enchufarse
de en la toma de corriente de una forma. Esto es una
característica de seguridad. Si no puede enchufar com-
pletamente la clavija en la toma de corriente, inténtelo
dándola la vuelta. Si sigue sin poder enchufarla, pón-
gase en contacto con un electricista para que le cambie
la toma de corriente obsoleta. No anule la función de
seguridad de la clavija polarizada.
13) Protección del cable de alimentación - El cable de ali-
mentación deberá colocarse en un lugar alejado, donde
nadie lo pise ni pueda quedar pellizcado por objetos
colocados sobre él o contra él, poniendo mucho cuidado
a la clavija, la toma de corriente y al punto por donde
sale del aparato.
14) Tormentas eléctricas - Para proteger aún más este pro-
ducto durante una tormenta eléctrica, o cuando no lo
vaya a utilizar durante largos periodos de tiempo, des-
enchúfelo de la toma de corriente. Esto impedirá que el
producto se estropee debido a la tormenta eléctrica y a
la sobretensión en la línea de alimentación.
15) Líneas de alimentación eléctrica - Un sistema de antena
exterior no deberá instalarse cerca de las líneas de ali-
mentación eléctrica elevadas ni tampoco cerca de luces
eléctricas o circuitos de alimentación, ni donde pueda
caer sobre esas líneas o circuitos. Cuando instale un
sistema de antena exterior, deberá tenerse mucho
cuidado para evitar tocar esas líneas o circuitos porque
de lo contrario podría producirse un accidente mortal.
16) Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de corriente,
los cables de extensión o las tomas de corriente inte-
grales porque podrá producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
17) Entrada de objetos y líquidos - No meta nunca objetos
de ningún tipo en este producto a través de las aber-
turas, porque pueden tocar puntos de tensión peligrosa
o cortocircuitar piezas y producirse un incendio o una
descarga eléctrica. No derrame nunca ningún líquido
encima del producto.
18) Servicio - No intente reparar este producto usted mismo,
ya que la abertura o la extracción de las cubiertas
puede exponerle a una tensión peligrosa o a otros peli-
gros. Solicite las reparaciones al personal de servicio
calificado.
19) Daños que requieren reparaciones - Desenchufe este
productor de la toma de corriente y solicite el servicio
del personal calificado bajo las condiciones siguientes:
a) Cuando el cable o la clavija de alimentación estén
estropeados,
b) Si se ha derramado líquido o han caído objetos en el
interior del producto,
c) Si el producto ha quedado expuesto a la lluvia o al
agua,
d) Si el producto no funciona normalmente siguiendo las
instrucciones de manejo. Ajuste solamente los con-
troles indicados en las instrucciones de manejo, ya
que los ajustes incorrectos de otros controles pueden
causar daños que con frecuencia requerirán un traba-
jo extensivo por parte de un técnico calificado para
que el producto pueda volver a funcionar normal-
mente,
e) Si el producto se ha caído o se ha estropeado de
cualquier forma
f) Cuando el producto muestre un cambio considerable
en su rendimiento. Esto indica la necesidad de realizar
trabajos de mantenimiento.
20) Piezas de recambio - Cuando sea necesario cambiar
piezas asegúrese de que el técnico de servicio utilice
las piezas de recambio especificadas por el fabricante,
o aquellas que tengan las mismas características que
las piezas originales. Las sustituciones sin autorización
pueden causar un incendio, descarga eléctrica u otros
peligros.
21) Comprobación de seguridad - Al completar cualquier
trabajo de mantenimiento o reparación en este producto,
solicite al técnico de servicio que realice comproba-
ciones de seguridad para determinar que el producto
esté en condiciones de funcionamiento apropiadas.
22) Calor - El producto deberá colocarse alejado de fuentes
de calor tales como radiadores, salidas de aire caliente,
estufas u otros productos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
S3125A
ADVERTENCIA PARA CARRITO PORTÁTIL
(Símbolo proporcionado por RETAC)
Instrucciones de Seguridad Importantes
E8620UD_SP.QX33 03.6.4 6:54 PM Page 3
4
ES
CONTENIDO
PRECAUCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Seguridad del láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Acerca del Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Símbolos utilizados en este manual. . . . . . . . . . . . . . . . 5
ACERCA DE LOS DISCOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Discos que se pueden reproducir. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tipos de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CARACTERÍSTICAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES. . . . . . . . . . . . . . 8
PANEL DELANTERO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CONTROL REMOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descripción del control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pantalla de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Visualizaciones durante el funcionamiento . . . . . . . . . . 11
Instalación de las pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CONEXIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Descripción panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión a un sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión a un televisor (para vídeo) . . . . . . . . . . . . . . 14
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reproducción básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Brillo de la pantalla de visualización. . . . . . . . . . . . . . . 15
Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menú de disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menú de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CÓMO VISUALIZAR UNA PANTALLA DE MENÚ
DURANTE LA REPRODUCCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . 15
Reproducción cuadro por cuadro . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reanudación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Búsqueda en avance / retroceso . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avance / retroceso lento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Búsqueda de títulos / capítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Búsqueda por tiempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Repetición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
REPETICIÓN DE TÍTULO / CAPÍTULO . . . . . . . . . . 17
REPETICIÓN DE PISTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
REPETICIÓN A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programa (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reproducción aleatoria (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reproducción de archivos MP3 / JPEG / WMA . . . . . . 19
Modo de presentación (JPEG). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Información en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Selección de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Reproducción aleatoria (MP3 / JPEG / WMA) . . . . . . . 20
Programa (MP3 / JPEG / WMA). . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Idioma de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modo de sonido estereofónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Idioma de subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ángulo de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cambio de la visualización en pantalla. . . . . . . . . . . . . 22
Pantalla de ajuste de marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajuste del nivel de negro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sonido envolvente virtual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CONFIGURACIÓN DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Selección de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajustes de visualización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajustes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Control acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CLASIFICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SI OLVIDA LA CONTRASEÑA . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
NIVELES DE ACCESO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. . . . . . 28
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
E8620UD_SP.QX33 03.6.4 6:54 PM Page 4
5
ES
Español
Accesorios suministrados
Símbolos utilizados en este manual
En algunos encabezamientos y notas de este manual aparecen los símbolos que se muestran a continuación, cuyo significa-
do es el siguiente:
: Las descripciones se refieren a la reproducción de discos de vídeo DVD.
: Las descripciones se refieren a la reproducción de CDs de audio.
: Las descripciones se refieren a la reproducción de discos en formato MP3.
: Las descripciones se refieren a la visualización de discos JPEG.
: Las descripciones se refieren a la reproducción de discos en formato WMA.
: Las descripciones se refieren a opciones que se deben ajustar en el modo RÁPIDO.
RÁPIDO
WMA
JPEG
MP3
CD
DVD-V
3
21
654
98
7
0
+10
ENTER
(aprox. 3 pies
(100 cm) de largo)
Pilas “AA”
(R6P)
• • • • • • • • •
2
Instrucciones
de uso
• • • • • • • •
1
Lista de centros
de servicio
• • •
1
(aprox. 3 pies
(100 cm) de largo)
Cable de
audio
• • • • • • • • •
1
Cable de
vídeo
• • • • • • • • •
1
Control remoto
• • • • • • • • • • • • • • •
1
Compruebe que los siguientes artículos vienen incluidos en la caja de embalaje junto con la unidad principal.
El número de serie de este producto se encuentra en la parte posterior del reproductor de DVD. No
hay ningún otro reproductor que tenga el mismo número de serie que el suyo. Deberá anotar el
número de serie y otra información vital en el espacio que se proporciona a continuación y guardar
este manual como prueba permanente de su compra; esto le ayudará a identificar el producto en
caso de robo. Los números de serie no se guardan en registros.
Fecha de compra
Comprado al concesionario
Dirección del concesionario
Núm. de teléfono del concesionario
Núm. de modelo
Núm. de serie
La copia, la emisión, la muestra al público y el préstamo de los discos sin la debida autorización están pro-
hibidos. Este producto incorpora tecnología de protección del copyright que a su vez está protegida por ciertas
patentes de los EE.UU. y otros derechos de la propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y
otros propietarios de derechos. La utilización de esta tecnología de protección del copyright deberá contar con
la autorización de Macrovision Corporation, y ha sido diseñada para ser utilizada en el hogar y con otros fines
de visión limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. El desmontaje o la inversión de
la tecnología están prohibidos.
INTRODUCCIÓN
Acerca del Copyright
Reclamaciones del aparato de Patente Nos de EE.UU., 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 y 4.907.093 autor-
izada solo para usos de observación limitada.
E8620UD_SP.QX33 03.6.4 6:54 PM Page 5
6
ES
Tipos de discos
ACERCA DE LOS DISCOS
Discos que se pueden reproducir
Los siguientes tipos de discos pueden repro-
ducirse en este reproductor de DVD.
PRECAUCIÓN:
¡
Tenga cuidado para que su dedo no quede atrapado en la
ranura de inserción del disco.
¡Asegúrese de extraer el disco del reproductor y
desconectar el cable de alimentación de CA de la toma de
corriente antes de transportar el reproductor de DVD.
Este reproductor cumple con la norma del sistema de color
NTSC. No es posible reproducir discos grabados en otros
sistemas de color como, por ejemplo, PAL o SECAM.
¡Algunos discos incluyen códigos de región como los
que se muestran a continuación.
¡
El número en el interior del símbolo se refiere a una
región del mundo, y un disco codificado con un formato
de región específico sólo puede reproducirse en repro-
ductores de DVD que tengan el mismo código de región.
Los siguientes discos no pueden reproducirse en
este reproductor de DVD.
¡DVD con códigos de región distintos de 1 o ALL.
¡DVD-ROM
¡DVD-RAM (Nunca reproduzca este tipo de discos,
pues podría causar mal funcionamiento.)
¡CD-ROM
¡CD de vídeo
¡VSD
¡CDV (Sólo se reproduce la parte de audio.)
¡CD-G (Sólo se reproduce el sonido.)
¡CD-R/CD-RW (Sólo se reproducen los discos
grabados con audio CD/MP3/JPEG/WMA.)
[
DVD-Vídeo
]
Los datos de un DVD se dividen en secciones llamadas "títu-
los", y luego en subsecciones llamadas "capítulos", a cada
uno de los cuales se les asigna un número de título o de capí-
tulo. Las condiciones de reproducción están predefinidas en
algunos discos de vídeo DVD, y estas condiciones de repro-
ducción tienen prioridad sobre las operaciones que el usuario
realice en este reproductor. Si selecciona una función y ésta
no se ejecuta de la forma deseada, consulte el manual sum-
inistrado con el disco.
[
AUDIO CD
]
Los datos de un CD de audio se dividen en secciones llamadas
pistas; a cada pista se le asigna un número de pista.
[
MP3, JPEG, WMA
]
Los datos de un disco MP3 se dividen en secciones llamadas
"grupos", y luego en subsecciones llamadas "pistas", a cada
uno de las cuales se les asigna un número de álbum o de pista.
Ejemplo
Título 1 Título 2
Ejemplo
Ejemplo
Grupo 1 Grupo 2
Pista 1 Pista 2 Pista 1 Pista 2Pista 3 Pista 4
DVD de vídeo
(NOTA 1)
DVD-R
DVD-RW
(NOTA 2)
CD
CD-R
CD-RW
(NOTA 3)
Picture CD
Vídeo digital
(MPEG2)
Audio digital
MP3
WMA
(NOTA 4)
Imagen digital
(JPEG)
JPEG
Logotipo
Tipo de
disco
Señales
grabadas
Tamaño
del disco
12 cm
12 cm
12 cm
8 cm
8 cm
NOTA 1: Algunos discos de vídeo DVD no funcionan como se
describe en este manual debido a las intenciones de
los productores de los discos.
NOTA 2: Reproducción de discos DVD-R y DVD-RW Se pueden
reproducir discos DVD-R y DVD-RW grabados en un
grabador de DVD.
No es posible reproducir discos que no han sido
finalizados.
Dependiendo de las condiciones de grabación del
disco, el disco puede no ser aceptado o puede no ser
reproducido de forma normal (la imagen o el sonido
pueden no ser de buena calidad, etc.).
NOTA 3: Algunos discos CD-R/CD-RW pueden ser
incompatibles debido a la presencia de rayas y
manchas en el disco, condiciones de grabación y
características del grabador.
NOTA 4: Windows Media y el logotipo de Windows son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y otros países.
¡CD-I (Nunca reproduzca este tipo de discos, pues
podría causar mal funcionamiento.)
¡SACD
¡Photo CD (Nunca reproduzca este tipo de discos,
pues podría ocasionar errores de funcionamiento.)
Cualquier otro disco que no tenga indicaciones de
compatibilidad.
E8620UD_SP.QX33 03.6.4 6:54 PM Page 6
7
ES
Español
CARACTERÍSTICAS
¡Sistema de exploración progresiva
A diferencia de la exploración entrelazada conven-
cional, el sistema de exploración progresiva produce
menor oscilación e imágenes con mayor resolución
que las señales de televisión tradicionales.
¡Sonido Dolby Digital
Si se lo conecta a un descodificador Dolby Digital,
este reproductor de DVD puede reproducir sonido
envolvente Dolby Digital de 5.1 canales.
¡Reproducción de imagen fija/avance y retroceso
rápido/cámara lenta/cuadro por cuadro
Hay varios modos de reproducción disponibles, entre
los que se incluye reproducción de imágenes fijas,
avance/retroceso rápido, reproducción en cámara
lenta y reproducción cuadro por cuadro.
¡Reproducción aleatoria de CDs de audio, MP3,
JPEG y WMA
Este reproductor puede cambiar el orden de las pis-
tas para reproducirlas en orden aleatorio.
¡Reproducción programada de CDs de audio,
MP3, JPEG y WMA
Puede programar el orden de las pistas para repro-
ducirlas en cualquier orden que desee.
¡Menús de DVD en el idioma deseado
Puede visualizar los menús del DVD en un idioma de
su preferencia, siempre que el idioma deseado esté
disponible en el DVD.
¡Modo de espera automático
Cuando el programa protector de pantalla ha estado
activado durante 35 minutos, la alimentación se
desconecta automáticamente.
¡Subtítulos en el idioma deseado
Puede elegir el idioma deseado para los subtítulos
visualizados, si ese idioma se encuentra disponible
en el disco.
¡Selección de un ángulo de cámara
Puede seleccionar el ángulo de cámara deseado si
un disco contiene imágenes grabadas desde ángu-
los diferentes.
¡Elección de idioma de audio y modo de sonido
Puede seleccionar el idioma de audio y el modo de
sonido deseados, si el disco dispone de idiomas y
modos diferentes.
¡Control paterno
Puede establecer un nivel de acceso determinado
para limitar la reproducción de los discos que no
sean apropiados para los niños.
¡Detección automática de discos
El reproductor detecta automáticamente si el disco
introducido es un DVD, un CD de audio o un CD
MP3, JPEG o WMA.
¡Reproducción de discos MP3
Puede disfrutar de archivos MP3 grabados en un
CD-R/RW.
¡Búsqueda directa
Durante el modo de reproducción o parada, puede
utilizar los botones numéricos para buscar el título, el
capítulo o la pista deseados.
¡Visualización en pantalla
La información acerca de la operación actual se
puede visualizar en una pantalla de televisor, lo que
permite confirmar en la pantalla de TV las funciones
que se encuentran actualmente activadas (reproduc-
ción programada, por ejemplo) utilizando el control
remoto.
¡DTS (sistema de cine digital)
Si conecta un descodificador DTS, podrá disfrutar
del sistema de sonido envolvente de 5.1 canales
desarrollado por Digital Theater System co., que
reproduce el sonido original con gran fidelidad.
¡Búsqueda
Búsqueda de capítulos:
Se puede buscar el capítulo especi-
ficado por el usuario.
Búsqueda de títulos:
Se puede buscar el título especifi-
cado por el usuario.
Búsqueda de pistas:
Se puede buscar la pista especifi-
cada por el usuario.
Búsqueda por tiempo:
Se puede buscar el tiempo especi-
ficado por el usuario.
¡Repetición
Capítulo: Se puede repetir el capítulo del disco
que se está reproduciendo.
Título: Se puede repetir el título del disco
que se está reproduciendo.
Pistas: Se puede repetir la pista del disco
que se está reproduciendo.
Disco (CD de audio):
Se puede repetir la reproducción.
(MP3/JPEG/WMA):
Se puede repetir la reproducción.
A-B: Se puede repetir la sección compren-
dida entre los puntos A y B definidos
por el usuario.
Grupo: Se puede repetir la carpeta del disco
MP3/JPEG/WMA que se está repro-
duciendo.
¡Zoom
Se puede visualizar una pantalla ampliada 2 veces y
4 veces.
¡Marcador
Se puede volver a una parte memorizada por el usuario.
¡Reanudación de la reproducción
El usuario puede reanudar la reproducción desde la
parte en la que ésta fue interrumpida, incluso si la
alimentación está desconectada.
¡Conectores de salida de vídeo de componente
Conectores situados en la parte posterior del repro-
ductor de DVD que se utilizan para enviar vídeo de
alta calidad a los conectores de entrada de vídeo
componente de un televisor.
¡Atenuador
Permite cambiar la luminosidad de la pantalla de
visualización.
¡Indicación de velocidad en bits
¡DRC (Control de margen dinámico)
Permite controlar el margen dinámico del volumen de sonido.
¡
Reproducción de discos en formato de grabación
de vídeo
El reproductor puede reproducir discos grabados en
formato de grabación de vídeo.
¡Visualización de imágenes JPEG (NOTAS 1)
Se puede reproducir discos Kodak Picture CD.
También es posible reproducir imágenes fijas
grabadas en formato JPEG en un CD-R/RW.
¡Reproducción de datos WMA (NOTAS 2)
Puede reproducir archivos WMA grabados en un CD-R/RW.
Kodak Picture CD
COMPATIBLE
es una marca
comercial de Eastman Kodak Company.
WMA (Windows Media Audio) es un nuevo
codec de audio desarrollado por Microsoft® en
los Estados Unidos de Norteamérica.
E8620UD_SP.QX33 03.6.4 6:54 PM Page 7
8
ES
321
654
987
0
+10
ENTER
1
28
29
27
26
9
25
5
11
13
30
31
3
6
4
16
17
18
19
21
20
12
22
14
24
10
7
8
23
32
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
8
1.
Botones ON/STANDBY, (POWER ON/OFF) [página 15]
2. Bandeja de carga del disco
3. Botón OPEN/CLOSE [página 15]
4. Botón PLAY [página 15]
5. Botón STILL/PAUSE [página 15]
6. Botón STOP [página 15]
7. Botones de cursor [página 15]
Use estos botones para hacer ajustes mientras ve la
imagen en una pantalla de TV.
8.
Botón MENU [página 15]
9. Botón SETUP [página 24]
10. Botón ENTER [página 15]
11. Botón G (SKIP UP/FWD) [página 17]
Inicia la reproducción desde el principio del capítulo o
pista siguiente. Mantenga el botón presionado para
reproducir rápidamente en dirección de avance.
12. Botón H (SKIP DOWN/REV) [página 17]
Inicia la reproducción desde el principio del capítulo o
pista actual. Mantenga el botón presionado para repro-
ducir rápidamente en dirección de retroceso.
13. Botón DISC EXCHANGE [página 15]
Presione este botón para cambiar discos durante la repro-
ducción.
14. Botón DISC SKIP [página 15]
Presione este botón para seleccionar el disco deseado o la
bandeja de disco.
15. Pantalla de visualización, ventanilla sensora de con-
trol remoto
16. Botón A-B REPEAT [página 18]
17. Botón REPEAT [página 17]
18. Botón RANDOM [página 20]
19. Botón ZOOM [página 16]
20. Botón CLEAR [página 17]
21. Botón ANGLE [página 22]
Presione este botón para ver la secuencia reproducida
desde un ángulo de cámara distinto.
22. Botón RETURN [página 21]
23. Botón SEARCH MODE [página 17]
24. Botón h (FR SEARCH) [página 16]
25. Botón g (FF SEARCH) [página 16]
26. Botón SUBTITLE [página 22]
Presione este botón para seleccionar el idioma deseado
para los subtítulos.
27. Botón TOP MENU [página 15]
28. Botón DISPLAY [página 20]
29. Botón AUDIO [página 21]
Presione este botón para seleccionar el idioma de audio o
modo de sonido deseado.
30. Botones numéricos [página 17]
31. Botón MODE [página 20]
32. Botones DISC NUMBER [página 15]
Presione estos botones para seleccionar directamente un
disco deseado o la bandeja de disco.
PANEL DELANTERO
CONTROL REMOTO
Los botones cuyos números aparecen dentro de
un círculo sólo funcionan con el control remoto.
E8620UD_SP.QX33 03.6.4 6:54 PM Page 8
9
ES
Español
Los botones del control remoto funcionan de distinta forma para DVD y CD:
Para usar correctamente los botones, consulte la siguiente tabla.
Botón POWER
Botón A-B REPEAT
Botón REPEAT
Botón MODE
Botón SUBTITLE
DVD CD
Presione este botón para conectar la
alimentación o poner el reproductor en
modo de espera.
Presione este botón para conectar la
alimentación o poner el reproductor en modo
de espera.
Marca un segmento para repetir entre A y B.
Marca un segmento para repetir entre A y B.
Permite repetir un título o un capítulo.
Permite reproducir una pista o un disco.
Botón RANDOM
Permite hacer que las pistas se reproduzcan
en orden aleatorio.
Botón ZOOM
Para activar/desactivar el nivel de negro.
Para activar el sonido 3D
(sistema de sonido envolvente virtual).
Permite programar un orden de reproducción
específico o reproducción aleatoria.
Para activar el sonido 3D (sistema de sonido
envolvente virtual).
Para ampliar una parte de la imagen
(x2/x4).
Botón ANGLE
Para acceder a distintos ángulos de
cámara en un disco.
Para acceder a diversos subtítulos en
un disco.
Botón AUDIO
Botón DISPLAY
Para acceder a distintas funciones de
audio en un disco.
Para seleccionar ESTÉREO, L-CH o R-CH.
Muestra el modo del disco actual. Muestra el modo del disco actual.
Para buscar capítulos, títulos o tiempos.
Para volver rápidamente a un punto
determinado del disco.
Botón OPEN/CLOSE
Para buscar pistas o tiempos.
Para volver rápidamente a un punto
determinado del disco.
Botón SEARCH MODE
Botones numéricos
Botón CLEAR
Para abrir y cerrar la bandeja portadisco. Para abrir y cerrar la bandeja portadisco.
Para seleccionar un capítulo
directamente.
Para seleccionar una pista directamente.
Borra los marcadores.
Borra los marcadores.
Borra el n.º de estado de la entrada de programa.
Descripción del control remoto
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
E8620UD_SP.QX33 03.6.4 6:54 PM Page 9
10
ES
Descripción del control remoto
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
E8620UD_SP.QX33 03.6.4 6:54 PM Page 10
11
ES
Español
Instalación de las pilas
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Pantalla de visualización
Visualizaciones durante el funcionamiento
Se enciende cuando se coloca un DVD en la bandeja.
Se enciende cuando se coloca un DVD en la bandeja.
Permanece encendido cuando la función
de repetición de capítulo está activa.
Permanece encendido cuando la función
de repetición de pista está activa.
Indica el tiempo de reproducción transcurrido del título o pista
que se está reproduciendo. Cuando se cambia de capítulo o
pista, se visualiza el número del nuevo título, capítulo o pista.
1
2
3
4
5
El número del disco que se está
reproduciendo parpadea.
Permanece encendido durante
la reproducción del disco cargado.
Se enciende cuando se hace
una pausa en la reproducción
del disco cargado.
Permanece encendido cuando la
función de repetición
A-B está activa.
Permanece encendido cuando la
función de repetición está activa.
Permanece encendido
cuando la función de repetición
de título está activa.
Rotación de la bandeja
Cable de CA conectado
Alimentación conectada
Disco no insertado
Bandeja abierta
Bandeja cerrada
Cargando el disco
Alimentación desconectada
1. Abra la tapa del compartimiento de las
pilas.
2. Introduzca dos pilas AA(R6P), ase-
gurándose de orientarlas correcta-
mente.
3. Cierre la tapa.
NOTAS
No mezcle pilas alcalinas con pilas de manganeso.
No utilice pilas usadas y nuevas al mismo tiempo.
Precauciones concernientes a las pilas
Utilice pilas AA (R6P) en esta unidad de control
remoto.
Cambie las pilas por otras nuevas aproximada-
mente una vez al año, aunque esto dependerá de
la frecuencia con la que se use la unidad de control
remoto.
Si la unidad de control remoto no funciona a una
corta distancia de la unidad principal, cambie las
pilas por otras nuevas, incluso si ha transcurrido
menos de un año.
La pila incluida es sólo para verificar el fun-
cionamiento. Cámbiela por otra nueva lo antes
posible.
Al insertar las pilas, asegúrese de hacerlo en la
dirección correcta, observando las marcas y
del compartimiento de pilas de la unidad de control
remoto.
Para evitar daños o fuga de electrolito de las pilas:
No utilice una pila nueva con otra usada.
No utilice dos tipos de pilas diferentes.
No cortocircuite, desmonte, caliente ni tire las
pilas al fuego.
Extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar la
unidad de control remoto durante un período de
tiempo prolongado.
Si las pilas tuvieran fugas, limpie cuidadosamente
el electrolito del interior del compartimiento de las
pilas y luego instale las pilas nuevas.
E8620UD_SP.QX33 03.6.4 6:54 PM Page 11
12
ES
1. CONECTORES DIGITAL OUT
Use un cable digital óptico o coaxial para conectar el equipo a un receptor compatible con Dolby Digital. Use estos
conectores para conectar el equipo a un descodificador a Dolby Digital o un descodificador DTS.
2. CONECTORES AUDIO OUT
Conéctelos a los conectores de entrada de audio de un televisor compatible con A/V, televisor de pantalla ancha o sis-
tema estereofónico.
3. CONECTOR VIDEO OUT
Use un cable de vídeo para conectar el conector a la entrada de vídeo de un televisor compatible con A/V, televisor de
pantalla ancha o sistema estereofónico.
4. CONECTORES COMPONENT VIDEO OUT
Use estos conectores si tiene un televisor con conectores de entrada de vídeo de componente. Estos conectores pro-
porcionar vídeo Cr, Cb e Y. Junto con el sistema S-Vídeo, el sistema de vídeo de componente ofrece la mejor calidad de
imagen.
5. CONECTOR S-VIDEO OUT
Use el cable de S-Vídeo para conectar este conector al conector de S-Vídeo de un televisor compatible con A/V o televi-
sor de pantalla ancha para obtener una mejor calidad de imagen.
6. Interruptor PROGRESSIVE
7. TERMINALES REMOTE CONTROL
Utilice estos terminales cuando use un SISTEMA DE CONTROL HABITACIÓN A HABITACIÓN opcional.
Selección de reproducción con exploración progresiva (480p o entrelazada 480i)
¡Si su televisor es compatible con el sistema de exploración progresiva (480p), conéctelo a los conectores de salida de vídeo
de componente del reproductor de DVD y ajuste el interruptor Expl. progresiva, situado en la parte posterior del reproduc-
tor de DVD, a la posición PROGRESSIVE. Luego, ponga el televisor en el modo de exploración progresiva.
Si su televisor no es compatible con el sistema de exploración progresiva, mantenga el interruptor Expl. progresivaen la
posición INTERLACE.
¡Si los conectores de entrada de vídeo de su televisor o monitor son del tipo BNC, utilice un adaptador (disponible en el com-
ercio).
¿Qué es la exploración progresiva?
¡A diferencia de la exploración entrelazada convencional, el sistema de exploración progresiva produce menor oscilación e
imágenes con mayor resolución que las señales de televisión tradicionales (480i).
NOTA
Cuando el interruptor PROGRESSIVE se ponga en la posición PROGRESSIVE, no saldrá señal de vídeo desde la toma
VIDEO OUT o S-VIDEO.
El sistema DCDi (Desentrelazado Correccional Direccional) de este reproductor de DVD produce imágenes
de vídeo suaves y naturales, pero al mismo tiempo dinámicas, eliminando los bordes rugosos. *DCDi es
una marca de fábrica de Faroudja, una división de Genesis Microchip Inc.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo con una doble D son mar-
cas comerciales de Dolby Laboratories.
DTS y DTS Digital Out son marcas comer-
ciales de Digital Theater Systems, Inc.
Descripción panel trasero
CONEXIONES
E8620UD_SP.QX33 03.6.4 6:54 PM Page 12
13
ES
Español
Conexión a un sistema de audio
Sistema estereofónico
Cable óptico (no suministrado)
El cable óptico (no suministrado) puede dañarse si se lo dobla excesivamente. Cuando enrolle el cable para guardarlo, su
circunferencia deberá tener un diámetro de al menos 15 cm.
Utilice un cable de 3 m o más corto.
Al hacer las conexiones, inserte las clavijas del cable firmemente en los conectores.
Si una clavija tiene rayas pequeñas o está sucia, límpiela con un paño suave antes de insertarla en el conector.
NOTAS
Si la salida es audio Dolby Digital, conecte el reproductor a un descodificador Dolby Digital y active (ENC.) la función Dolby
Digital para salida de audio en el modo de configuración. (Consulte la página 25.)
Si la salida es audio DTS, conecte el reproductor a un descodificador DTS y active (ENC.) la función DTS para salida de
audio en el modo de configuración. (Consulte la página 25.)
A menos que se haga la conexión a un descodificador Dolby Digital o a un descodificador DTS, desactive (APDO.) la función
Dolby Digital o DTS para salida de audio en el modo de configuración. La reproducción de un DVD utilizando ajustes incorrec-
tos puede generar ruido y dañar los altavoces. (Consulte la página 25.)
La fuente de audio de un disco grabado en formato de sonido envolvente Dolby Digital de 5.1 canales no puede grabarse
como sonido digital mediante una platina MD o DAT.
Desactive (APDO.) la función Dolby Digital y DTS para salida de audio en el modo de configuración, sólo para el método 1. La
reproducción de un DVD utilizando ajustes incorrectos puede generar ruido y dañar los altavoces. (Para obtener información
sobre cómo activar (ENC.) la función Dolby Digital y DTS, consulte la página 25.)
AUDIO
DVD
Conectores de
entrada de audio
Conectores de entrada
de audio digital
Salida de audio
analógico
Salida de audio digital
Método 1 Reproductor de DVD + Sistema estereofónico
Método 2 Reproductor de DVD + Descodificador Dolby Digital o descodificador DTS
Descodificador Dolby Digital
o
descodificador DTS
Método 1 Método 2
CONEXIONES
Los siguientes son ejemplos de las conexiones que normalmente se utilizan para conectar el reproductor de
DVD a un televisor y a otros componentes.
Notas
¡Antes de conectar un componente, asegúrese de desconectar la alimentación de todos los componentes del
sistema.
¡Consulte los manuales de instrucciones del televisor, sistema estereofónico y cualquier otro componente que
vaya a conectar al reproductor de DVD.
E8620UD_SP.QX33 03.6.4 6:54 PM Page 13
14
ES
DVD
CBYCR
S-VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
VIDEO IN
PBYPR
LR
TV
Buena imagenAudio básico Mejor imagen Imagen óptima
Cable de AV
Cable
S-Vídeo
Cable de
vídeo
Conexión a un televisor (para vídeo)
Método 1 Método 2 Método 3
CONEXIONES
Salida de audio
analógico
Salida de vídeo Salida S-Vídeo
Salida de vídeo de
componente
Método 1 Reproductor de DVD + Televisor con conector de entrada de vídeo
Método 2 Reproductor de DVD + Televisor con conector de entrada S-Vídeo
Método 3 Reproductor de DVD + Televisor con conectores de vídeo de componente
NOTAS
Si su televisor es compatible con el sistema de exploración progresiva (480p), conéctelo a los conectores de salida de
vídeo de componente del reproductor de DVD. Consulte la página 12.
Conecte el reproductor de DVD directamente a un televisor. Si conecta los cables de A/V a un VCR, las imágenes podrán
aparecer distorsionadas debido al sistema de protección contra copia.
Conector de salida S-Vídeo
Las señales de vídeo se dividen en señales de color (C) y señales de brillo (Y), con lo que se obtiene una imagen más nítida.
Si el televisor está equipado con un conector de entrada S-Vídeo, le recomendamos conectarlo al conector de salida S-
Vídeo de este producto utilizando un cable de conexión S-Vídeo (disponible en el comercio).
CÓMO CONECTAR EL EQUIPO A UN TELEVISOR QUE NO TIENE CONECTORES DE ENTRADA DE
AUDIO/VÍDEO
Si su televisor no está equipado con conectores de entrada de audio y vídeo del tipo RCA, puede conectar el repro-
ductor de DVD al terminal de antena de 75 ohmios de su televisor utilizando un modulador de RF audio/vídeo
estéreo opcional (no suministrado). Conecte las salidas de audio y vídeo del reproductor de DVD a las entradas de
audio y vídeo del modulador de RF y, a continuación, conecte la salida coaxial del modulador de RF (marcada gen-
eralmente como TO TV) al terminal de antena coaxial de 75 ohmios de su televisor. Para más información, consulte
las instrucciones suministradas con el modulador de RF.
Si el terminal de antena coaxial de 75 ohmios de su televisor ya está ocupado por una conexión de antena o caja de
televisión por cable, desconecte el cable del terminal de antena del televisor y conéctelo al terminal de entrada de
antena coaxial del modulador de RF (generalmente marcado ANT IN); luego, conecte el modulador de RF al termi-
nal de antena de su televisor como se describió anteriormente.
NOTA
La calidad de la imagen de los discos DVD no será tan buena si el reproductor de DVD se conecta al terminal de
antena del televisor a través de un modulador de RF.
E8620UD_SP.QX33 03.6.4 6:54 PM Page 14
15
ES
Español
Durante la reproducción, pre-
sione el botón
STILL/PAUSE.
La reproducción se interrumpirá y
el sonido se silenciará.
El disco avanzará un cuadro cada vez que se pre-
sione el botón STILL/PAUSE.
Para cancelar el modo de reproducción cuadro por
cuadro, presione el botón
PLAY.
3
2
1
DVD-V
Reproducción cuadro por cuadro
Durante la reproducción, pre-
sione el botón STILL/PAUSE.
La reproducción se interrumpirá y
el sonido se silenciará.
Para reanudar la reproducción, presione el botón
PLAY.
2
1
WMAMP3CDDVD-V
Pausa
Para empezar
Conecte la alimentación del televisor, amplificador y
demás componentes conectados al reproductor de DVD.
Asegúrese de que el televisor y el receptor de audio
(disponible en el comercio) estén ajustados al canal correcto.
Presione el botón POWER ON.
•“P-ON aparecerá brevemente en la pantalla de visual-
ización.
Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir la ban-
deja portadisco.
Presione repetidamente el botón DISC SKIP o pre-
sione el botón DISC NUMBER.
La pista del disco deseado se mueve a la posición frontal.
Coloque el disco en la
bandeja, con la etiqueta
hacia arriba.
Repita los pasos 3 y 4
para cargar más discos.
Presione el botón PLAY.
La bandeja se cerrará
automáticamente y la reproducción comenzará desde el
primer capítulo o pista del disco. Si la reproducción no
comienza automáticamente, presione el botón PLAY.
Si el disco no se ha ajustado en la bandeja, el reproductor
DVD reproducirá el disco que se ha colocado en la bande-
ja del lado derecho.
Cuando desee seleccionar otro disco, presione repetida-
mente el botón DISC SKIP o el botón DISC NUMBER
para seleccionar el disco que desea reproducir.
Si reproduce un DVD que contiene un menú de títulos, el
título podrá aparecer en la pantalla. En este caso, con-
sulte MENÚ DE TÍTULOS.
Presione el botón STOP para detener la reproducción.
NOTAS:
Durante la operación puede aparecer
un "icono de prohibición" en la parte
superior derecha de la pantalla del
televisor, indicando que el reproduc-
tor de DVD o el disco ha detectado
una operación que está prohibida.
En el caso de DVDs que utilizan
ciertos títulos para reproducir señales de programa, la
reproducción puede comenzar desde el segundo título o
puede omitir estos títulos.
Durante la reproducción de discos de dos capas, las imá-
genes pueden detenerse por un momento. Esto sucede
cuando la primera capa cambia a la segunda. Esto es
normal y no indica mal funcionamiento.
Durante la reproducción de un DVD-RW que ha sido graba-
do en modo VR, el sonido o la imagen pueden detenerse
momentáneamente dependiendo del contenido del disco.
Al presionar el botón DISC EXCHANGE es posible abrir la
bandeja y cambiar 2 discos durante la reproducción.
La posición del disco se visualizará en la pantalla de TV
durante aproximadamente 5 minutos cuando encienda o
cierre la bandeja.
6
5
4
3
2
1
CDDVD-V
Bandeja del lado izquierdo
Bandeja del lado derecho
Presione el botón MENU.
Aparecerá el menú principal del DVD.
Si la función no está disponible, en la pantalla de
TV podrá aparecer el símbolo .
Si el menú está disponible en el disco, aparecerá
el idioma de audio, opciones de subtítulos, capítu-
los para el título y otras opciones.
Presione los botones de cursor ( L / K / B / s )
para seleccionar una opción y, a continuación, pre-
sione el botón ENTER para confirmar su selección.
4
3
2
1
DVD-V
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Reproducción básica
Menú de disco
Un DVD puede contener menús que utilizan para navegar
por el disco y acceder a funciones especiales. Presione el
botón numérico correspondiente o utilice los botones de
cursor ( L / K / B / s ) para resaltar la opción deseada en el
menú principal del DVD y, a continuación, presione el botón
ENTER para confirmar su selección.
NOTA:
A menos que se indique lo contrario, todas las opera-
ciones descritas se basan en el uso del control remoto.
Algunas operaciones pueden realizarse con la barra de
menú en la pantalla de TV.
Funciones generales
Presione el botón TOP MENU.
Aparecerá el menú de títulos.
Si la función no está disponible, en la pantalla de
TV podrá aparecer el símbolo .
Presione los
botones de cursor ( L / K / B / s ) para
seleccionar una opción y, a continuación, presione el
botón ENTER para confirmar su selección.
La reproducción comenzará desde el título seleccionado.
3
2
1
DVD-V
Menú de títulos
Presione el botón MENU para visualizar el menú principal
del DVD.
Presione el botón TOP MENU para visualizar el menú de títulos.
NOTA:
El contenido de los menús y las operaciones corre-
spondientes pueden variar según el disco. Para más
detalles, consulte el manual suministrado con el disco.
DVD-V
CÓMO VISUALIZAR UNA PANTALLA DE MENÚ DURANTE LA REPRODUCCIÓN
F
F
El brillo de la pantalla de visualización puede ajustarse en el menú
CONFIGURACIÓN. Para más detalles, consulte la página 24.
Brillo de la pantalla de visualización
E8620UD_SP.QX33 03.6.4 6:54 PM Page 15
16
ES
Durante la reproducción, presione el
botón STILL/PAUSE.
Presione el botón
gg
o
hh
.
La reproducción en movimiento lento comenzará y el
sonido se silenciará.
Presione el botón
gg
o
hh
repetidamente para selec-
cionar la velocidad deseada:
1/16, 1/8, 1/2 de la velocidad
normal de reproducción.
Si utiliza el botón SKIP H o el
botón
hh
del panel delantero,
presiónelo durante más de 1.5
seg. (mientras más tiempo lo
mantenga presionado, menor
será la velocidad). Cuando
alcance la velocidad deseada,
libere el botón.
Para restablecer la velocidad de reproducción nor-
mal, presione el botón
PLAY.
4
3
2
1
DVD-V
Avance / retroceso lento
La función de zoom permite ampliar la imagen de vídeo y
desplazarse por la imagen ampliada.
Presione el botón ZOOM durante la reproducción.
La reproducción continuará.
Presione el botón ZOOM repetidamente para selec-
cionar el factor de zoom deseado: x2, x4 o APDO.
Use los
botones de cursor ( L / K / B / s ) para
desplazar la imagen ampliada por la pantalla.
Para salir del modo de zoom, presione el botón
ZOOM para seleccionar APDO.
NOTAS:
La función de zoom no puede emplearse mientras se
visualiza el menú del disco.
El factor de zoom x4 no está disponible en algunos discos.
4
3
2
1
DVD-V
Zoom
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Durante la reproducción, presione el botón
gg
o
hh
repetidamente para seleccionar la velocidad
de avance o retroceso deseada: x2, x8, x50, x100.
Si utiliza el botón SKIP
GG
o el botón
gg
del panel
delantero, presiónelo durante más de 1.5 seg. (mien-
tras más tiempo lo mantenga presionado, mayor será
la velocidad). Cuando alcance la velocidad deseada,
libere el botón.
Para los CDs de audio, la velocidad está fijada en x16.
Para MP3 y WMA, la velocidad está fijada en x8.
Para restablecer la velocidad de reproducción nor-
mal, presione el botón
PLAY.
2
1
WMAMP3CDDVD-V
Búsqueda en avance / retroceso
2
8
50
100
Botón
Botón
1/16
1/8
1/2
D
Botón
[x2] [x4]
Durante la reproducción, pre-
sione el botón STOP.
El mensaje de reanudación apare-
cerá en la pantalla de TV.
Presione el botón PLAY; la reproducción se
reanudará desde el punto en que fue interrumpida.
Para cancelar la función de reanudación, presione el
botón STOP dos veces.
NOTA:
La reanudación de la reproducción tarda un poco más
en ejecutarse que la reproducción normal.
2
1
CDDVD-V
Reanudación
Pulse 'PLAY' para reproducir
desde aquí.
Para reproducir desde el inicio,
primero pulse 'STOP' y luego 'PLAY'.
REANUDACIÓN ACTIVADA
E8620UD_SP.QX33 03.6.4 6:54 PM Page 16
17
ES
Español
Presione el botón SEARCH MODE.
Aparecerá la indicación de
búsqueda de pista.
En el transcurso de 30 segundos, seleccione el número
de la pista deseada utilizando los botones numéricos.
Para número de un solo dígito, presione 0primero.
La reproducción comenzará desde la pista seleccionada.
2
1
Existen tres formas de iniciar la reproducción de un CD de
audio, MP3 y WMA desde una pista específica.
WMAMP3CD
Pista
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
DVD-V
Búsqueda de título / capítulo
Durante la reproducción, presione tres veces el
botón
SEARCH MODE para visualizar la búsqueda
de tiempo en la pantalla de TV.
Dentro de los siguientes 30
segundos, introduzca el tiempo
del disco deseado con los
botones numéricos.
La reproducción se iniciará en el
tiempo especificado.
Presione el botón CLEAR para borrar la entrada
incorrecta.
3
2
1
DVD-V
Búsqueda por tiempo
Para activar la función de repetición, presione el botón
REPEAT durante la reproducción.
Cada vez que presione el botón, el modo de repetición
cambiará como se indica a continuación.
DVD-V
NOTAS:
La función de repetición de título/capítulo no puede
emplearse con algunas escenas.
El ajuste de REPETICIÓN se borrará si se desplaza a
otro título o capítulo.
Repetición
REPETICIÓN DE TÍTULO / CAPÍTULO
El botón REPEAT sólo funciona durante la reproducción.
__/ 15
_:__:__ 1:23:45
Utilizando los botones numéricos
Presione los botones numéricos para introducir
el número de pista deseado.
La reproducción comenzará desde la pista seleccionada.
En el caso de números de pista de un solo dígito (1-9),
presione el botón numérico correspondiente (p. ej.,
para la pista 3, presione 3).
Para reproducir la pista 26, presione los botones numéri-
cos +10, 2 y 6.
1
Durante la reproducción, presione el botón SKIP
GG
para avan-
zar a la siguiente pista. Presione el botón repetidamente para
avanzar a pistas subsiguientes. Presione el botón SKIP
HH
para
retroceder al principio de la pista que se está reproduciendo.
Presiónelo repetidamente para retroceder a pistas anteriores.
El número de pista aparecerá brevemente en la pantalla
de visualización del reproductor de DVD.
Si presiona cualquier botón SKIP en el modo de pausa
de reproducción, el equipo volverá a entrar en modo de
pausa de reproducción después de avanzar/retroceder
a la siguiente pista.
NOTA:
Los botones SKIP
HGno funcionan mientras la
reproducción está detenida.
Utilizando el botón SEARCH MODE (CD de audio)
Utilizando los botones SKIP
HH GG
Durante la reproducción, presione
el botón
SEARCH MODE una
vez para buscar un capítulo o dos
veces para buscar un título.
Introduzca el número de capítulo/título deseado
con los
botones numéricos.
2
1
Utilizando los botones SEARCH MODE
/2
Utilizando los botones SKIP
HH GG
Durante la reproducción, presione el botón SKIP
GG
para
avanzar al siguiente capítulo. Presione el botón repetida-
mente para avanzar a capítulos subsiguientes. Presione el
botón SKIP
HH
para retroceder al principio del capítulo
actual. Presiónelo repetidamente para retroceder a capítulos
anteriores.
Durante la reproducción, presione tres veces el
botón
SEARCH MODE para visualizar la búsque-
da de tiempo en la pantalla de TV.
Dentro de los siguientes 30 segundos, introduzca
el tiempo del disco deseado con los
botones
numéricos
.
La reproducción se iniciará en el tiempo especificado.
Presione el botón CLEAR para borrar la entrada
incorrecta.
3
2
1
CD
CAPÍTULO TÍTULOAPDO.
(repetición del
capítulo actual)
(repetición del
título actual)
(repetición
desactivada)
E8620UD_SP.QX33 03.6.4 6:54 PM Page 17
18
ES
Esta función cambia el orden de reproducción de las pistas
en lugar de reproducirlas en el orden original.
En el modo de parada, pre-
sione dos veces el botón
RAN-
DOM
o el botón MODE cuando
se encuentre un solo disco en
la bandeja de disco, o presione
tres veces cuando se encuen-
tren más de dos discos en la bandeja de disco.
Aparecerá la pantalla ALEATORIO.
Presione el botón PLAY para iniciar la reproduc-
ción aleatoria.
NOTAS:
Si desea repetir la pista actual de la selección aleatoria,
presione el botón REPEAT repetidamente hasta visualizar
PISTA durante la reproducción. Si desea repetir la
selección aleatoria completa, presione el botón REPEAT
repetidamente hasta visualizar DISCO durante la repro-
ducción.
Para obtener información acerca de la reproducción aleato-
ria de archivos MP3, WMA y JPEG, consulte la página 20.
2
1
CD
Esta función le permite determinar el orden de reproducción
de las pistas.
En el modo de parada, presione el botón MODE.
Aparecerá la pantalla PROGRAMA.
Utilice los botones de cursor
(o ) para seleccionar una
disco y, a continuación, pre-
sione el botón
ENTER.
Presione el botón CLEAR para
borrar el último programa intro-
ducido.
Utilice los botones de cursor
(o ) para seleccionar una
pista y, a continuación, presione
el botón
ENTER.
Presione el botón CLEAR para
borrar el último programa intro-
ducido.
Presione el botón PLAY para reproducir las pistas
programadas.
NOTAS:
Durante la reproducción de un programa, el botón STOP
funciona de la siguiente forma.
Presione el botón STOP una vez y luego el botón PLAY;la
reproducción se reanudará desde el punto en que haya
presionado el botón STOP. (Continuación de programa)
Presione el botón STOP dos veces y luego el botón PLAY;
la reproducción se reanudará desde la pista de la forma
habitual. (Cancelación de programa)
Se puede introducir hasta 99 programas.
Si desea repetir la pista actual del programa, presione el
botón REPEAT repetidamente hasta visualizar PISTA
durante la reproducción. Si desea repetir el programa com-
pleto, presione el botón REPEAT repetidamente hasta
visualizar DISCO durante la reproducción.
Para obtener información acerca de la reproducción progra-
mada de archivos MP3, WMA y JPEG, consulte la página 21.
4
3
2
1
CD
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
REPETICIÓN A-B
Presione el botón A-B REPEAT
en el punto de inicio deseado.
A- aparecerá brevemente en la
pantalla de TV.
Presione de nuevo el botón A-B
REPEAT
en el punto de término
deseado de la sección a repetir.
A-B
aparecerá brevemente en la
pantalla de TV y la sección selec-
cionada se reproducirá repetidamente.
Para cancelar la repetición de la
sección seleccionada, presione
el botón
A-B REPEAT.
NOTAS:
La sección A-B a repetir sólo puede definirse dentro del
título actual (para DVDs) o dentro de la pista actual (para
CDs de audio).
La función de repetición A-B no está disponible en algunas
escenas de los DVDs.
Para cancelar el punto A definido, presione el botón CLEAR.
La función de repetición A-B no puede emplearse durante la
repetición de títulos, capítulos, pistas o del disco completo.
3
2
1
CDDVD-V
Reproducción aleatoria
A -
A - B
APDO.
DISCO
PROGRAMA
CD
[
AUDIO
]
CD
[
AUDIO
]
CD
[
AUDIO
]
CD
[
AUDIO
]
CD
[
AUDIO
]
CD
[
AUDIO
]
1/ 1
CD [AUDIO]
ALEATORIO
AREATORIA PROGRAMADA
--SIN INDICACIÓN--
Programa
Para activar la función de repetición, presione el botón REPEAT
durante la reproducción.
Cada vez que presione el botón, el modo de repetición
cambiará como se indica a continuación.
CD
REPETICIÓN DE PISTA
NOTAS:
El ajuste de REPETICIÓN se borrará si se desplaza a otra pista.
La función de repetición de la reproducción no puede
emplearse durante el modo de repetición A-B.
WMAJPEGMP3
PISTA DISCOAPDO.
(repetición de la
pista actual)
(repetición del
disco completo)
(repetición
desactivada)
Repetición de 5 discos
PISTA DISCOAPDO.
(repetición de
la pista actual)
(repetición del
disco completo
)
(repetición
desactivada
)
GRUPO
(repetición de la
carpeta actual)
Repetición de 5 discos
CD [AUDIO]
PROGRAMA
1
2
3
4
5
6
7
1
1
1/2
1/1
E8620UD_SP.QX33 03.6.4 6:54 PM Page 18
19
ES
Español
Este reproductor de DVD puede reproducir imágenes y
sonido de datos grabados en formato MP3, JPEG y WMA en
discos CD-R y CD-RW.
El reproductor de DVD también puede reproducir archivos
JPEG almacenados en un disco Kodak Picture CD.
El usuario puede disfrutar de imágenes en su televisor
reproduciendo CDs fotográficos.
* Picture CD (CD fotográfico) es un servicio que permite con-
vertir una fotografía tomada con una cámara convencional
en datos digitales que se guardan en un CD.
Para obtener más información acerca de Picture CD, consulte
en una tienda que ofrezca el servicio de revelado de Kodak Inc.
WMAJPEGMP3
Información acerca de los discos MP3, JPEG y WMA
Un archivo cuya extensión es .mp3 (MP3) se denomina
archivo MP3.
Un archivo cuya extensión es .jpg (JPG)o .jpeg
(JPEG)se denomina archivo JPEG.
El reproductor de DVD puede reproducir imágenes que
se ajustan a la especificación Exif*.
* Este es un formato de archivo (Archivo de Imagen
Intercambiable) establecido por la Asociación Japonesa
de Desarrollo de la Industria Electrónica (JEIDA).
Un archivo cuya extensión es .wma (WMA)se denomina
archivo WMA.
Los archivos cuya extensión no es .mp3 (MP3), .jpg
(JPG), .jpeg (JPEG)o .wma (WMA), no aparecen en
el menú MP3, JPEG o WMA.
Si el archivo no ha sido grabado en formato MP3, JPEG o
WMA, podrá producirse ruido incluso si la extensión del archivo
es .mp3 (MP3), .jpg (JPG), .jpeg (JPEG)o .wma (WMA).
Cuando se inserta un disco que contiene archivos MP3,
JPEG o WMA en el reproductor de DVD, el menú de pistas
aparece en la pantalla de TV y el número de pistas se visu-
aliza en el panel delantero.
Coloque el disco en la bandeja con la etiqueta
hacia arriba.
Para discos que contienen pistas MP3, JPEG o
WMA:
Aparece un menú de pistas MP3, JPEG o WMA en la pantalla.
El símbolo “”aparece arriba del nombre del grupo.
El símbolo “”aparece arriba de los archivos MP3.
El símbolo “”aparece arriba de los archivos JPEG.
El símbolo “”aparece arriba de los archivos WMA.
Si la imagen se extiende más allá de los límites de la pan-
talla, aparece una flecha que apunta hacia abajo L, indi-
cando que el usuario puede ver otra parte de la imagen
en la siguiente página. De igual forma, una flecha que
apunta hacia arriba
Kindica que el usuario puede ver
otra parte de la imagen en la página anterior. El número
de la página actual y el número total de páginas aparecen
a la derecha de la flecha que apunta hacia abajo L.
El sistema puede reconocer hasta 255 grupos (o carpetas) y
hasta 256 pistas. (Esto se aplica a aquellos casos en que se
han grabado archivos MP3, JPEG y WMA mezclados.)
Si el grupo no contiene archivos MP3, JPEG o WMA, el
grupo no se visualiza.
El reproductor de DVD puede reproducir datos grabados en
un disco según la norma ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2 o Joliet.
También es posible reproducir discos que contienen datos
grabados en multisesión.
Para más detalles acerca de los sistemas de grabación,
consulte el manual de instrucciones de la unidad CD-R /
CD-RW o del software de escritura.
1
Reproducción de archivos MP3 / JPEG / WMA
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Archivos MP3 utilizables Comentarios
Frecuencia de
muestreo
44.1 kHz
48 kHz
Esta prohibido grabar sonido
MP3 en un dispositivo digital
cuando la conexión se real-
iza de forma digital.
Tipo
MPEG1 capa
de audio 3
Se recomienda usar
archivos MP3 grabados a
una velocidad en bits fija de
112 kbps o superior.
Archivos JPEG utilizables Comentarios
Tamaño de
la imagen
Límite superior:
6300 x 5100 puntos
Límite inferior:
32 x 32 puntos
Cuando una imagen JPEG se
extiende más allá de los
límites de la pantalla, su
tamaño se reduce para poder
mostrarla en la pantalla.
Archivos WMA utilizables Comentarios
Frecuencia de
muestreo
44.1 kHz
48 kHz
Estas frecuencias sólo son
aplicables a la versión 8 de
WMA, no a la versión 9.
Velocidad en
bits
48192 kbps
Al preparar un disco WMA,
asegúrese de que la fun-
ción de protección contra
copia esté desactivada.
Tipo
WMA versión 8
Si el usuario intenta repro-
ducir un archivo no repro-
ducible (p. ej., un archivo
protegido contra copia),
aparecerá el símbolo de
prohibición inhabilitado.
Para discos JPEG o Kodak Picture CD:
Aparece un menú JPEG o Kodak Picture CD.
Si todas las opciones del menú no pueden mostrarse en
la pantalla, aparecerá el símbolo Gen la parte inferior
derecha de la pantalla, indicando que el usuario puede ver
las opciones restantes en la página siguiente. Si aparece
otro símbolo H, significará que el usuario puede ver
otras opciones en la página anterior. El número de pista
de la opción resaltada y el número total de pistas se visu-
alizan en la parte inferior central de la pantalla.
Si aparece el símbolo G en la parte inferior derecha de
la pantalla, utilice el botón SKIP G para ver la siguiente
página. Si aparece otro símbolo Hen la parte inferior
izquierda de la pantalla, utilice el botón SKIP H para ver
la página anterior.
La pantalla de menú puede tardar un poco en mostrar
todas las opciones de menú.
Para JPEG, presione los botones de cursor
(K/L), o si es un Kodak Picture CD, presione los
botones de cursor (s / B / K / L), seleccione el
grupo o la pista que desea reproducir y, a contin-
uación, presione el botón
PLAY o ENTER.
Si se selecciona un archivo MP3 o WMA, la reproducción
comenzará desde la pista seleccionada y luego avanzará
a la siguiente.
Si se selecciona un archivo JPEG o Kodak Picture CD, la
imagen se reproducirá desde la pista seleccionada y luego
avanzará a la siguiente.
Las pistas se visualizan durante cinco segundos cada una.
Mientras se visualiza una imagen, cada pulsación del
botón de cursor B gira la imagen 90 grados en el senti-
do de las agujas del reloj.
Si se presiona el botón de cursor s, la imagen girará 90
grados en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Si hay un grupo seleccionado, presione el botón de cursor
K/L para seleccionar el grupo deseado y, a continuación, pre-
sione el botón B, PLAY o ENTER para seleccionar una pista.
Si presiona el botón PLAY o ENTER, la reproducción de
la imagen comenzará.
1
E8620UD_SP.QX33 03.6.4 6:54 PM Page 19
20
ES
Selección de pista
Presione el botón SEARCH MODE durante la
reproducción.
Aparecerá la LISTA DE ARCHIVOS.
Seleccione la pista deseada utilizando los botones
de cursor
(L/K/B/s).
Presione el botón B para avanzar a la siguiente jerarquía.
Presione el botón s para retroceder a la jerarquía anterior.
Presione el botón PLAY para iniciar la reproducción.
NOTAS:
Presione el botón SEARCH MODE para salir de este modo.
Algunas selecciones pueden tardar más tiempo en ser
reconocidas.
Durante la reproducción, puede buscar una pista específi-
ca directamente; simplemente introduzca el número de
PISTA con los botones numéricos.
Si el número de PISTA introducido no está disponible,
aparecerá el símbolo inhabilitadoy el modo de búsqueda
directa será cancelado.
No es posible iniciar la reproducción desde una cuenta de
tiempo específica.
Presione el botón SKIP G o H para reproducir el archi-
vo siguiente o anterior.
El botón SEARCH no funciona con discos Picture CD.
3
2
1
WMAJPEGMP3
Presione el botón RANDOM o
MODE mientras el reproductor
se encuentra en modo de
parada.
Presione el botón
PLAY para reproducir las pistas
en orden aleatorio.
La reproducción aleatoria comenzará.
Si un disco contiene archivos MP3, JPEG y WMA mez-
clados, dichos archivos serán reproducidos aleatoria-
mente.
2
1
WMAJPEGMP3
Reproducción aleatoria
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Notas acerca de los archivos MP3, JPEG y WMA:
Seleccione PRIMER TÍTULO y presione el botón PLAY;
la reproducción comenzará desde la parte superior del
disco, en el orden de las pistas y grupos.
La novena jerarquía y las jerarquías posteriores no
pueden reproducirse.
Los nombres de grupo o pista pueden tener hasta 25 carac-
teres. Ciertos caracteres alfabéticos, números, caracteres de
subrayado, asteriscos o espacios pueden no visualizarse. Los
caracteres no reconocibles son sustituidos por asteriscos.
Los grupos o pistas no reproducibles pueden visualizarse,
dependiendo de sus condiciones de grabación.
Si se presiona el botón TOP MENU mientras se visualiza
una lista de archivos, la opción PRIMER TÍTULOapare-
cerá resaltada.
Presione el botón STOP para detener la reproducción.
Notas acerca de Kodak Picture CD:
Si se presiona el botón STOP, la pista previamente visual-
izada aparecerá resaltada en la pantalla de menú.
Presione el botón STOP de nuevo o presione el botón
TOP MENU; la pantalla de menú mostrará las pistas 1 a 6,
donde la pista 1 aparecerá resaltada.
2
Puede verificar la información de cada archivo durante la
reproducción.
Presione el botón DISPLAY.
Aparecerá el nombre del archivo
que se está reproduciendo.
<Ejemplo: MP3>
Presione el botón
DISPLAY de nuevo para visu-
alizar el número de la pista, el tiempo transcurrido,
el estado de repetición y el estado de reproduc-
ción en la parte superior de la pantalla.
Se visualizará si se ha selec-
cionado la función de repetición.
T - indica repetición de pista
G- indica repetición de grupo
(carpeta)
D - indica repetición de disco
5 - indica repetición de 5 discos
Presione el botón DISPLAY de nuevo para salir de
este modo.
Durante el modo de reproducción programada o reproduc-
ción aleatoria, puede visualizar cada estado de reproduc-
ción presionando el botón DISPLAY. Luego, presione el
botón DISPLAY de nuevo para salir de este modo.
3
2
1
WMAJPEGMP3
Información en pantalla
PISTA 01
TR 1/36 0:01:15
CD [DATOS]
ALEATORIO
AREATORIA PROGRAMADA
--SIN INDICACIÓN--
Modo de presentación
Puede cambiar al modo de presentación durante la reproducción.
Presione el botón MODE durante la reproducción.
Aparecerá la pantalla de modo de presentación.
No es posible seleccionar el modo de presentación mien-
tras el reproductor se encuentra en modo de parada; tam-
poco se puede seleccionar este modo desde la pantalla de
lista de archivos ni desde la pantalla de menú Picture CD
.
Presione el botón ENTER.
El modo de presentación cambiará.
1 La imagen completa aparece de una vez.
2
La imagen aparece gradualmente y luego desaparece.
Presione el botón MODE para salir de este modo.
3
2
1
JPEG
E8620UD_SP.QX33 03.6.4 6:54 PM Page 20
21
ES
Español
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Programa
Esta función permite programar un disco mp3 para que sea
reproducido en un orden específico.
Presione el botón MODE mien-
tras el reproductor se encuen-
tra en modo de parada.
Aparecerá la pantalla PROGRA-
MA.
Presione el botón K o L para
seleccionar un grupo y, a con-
tinuación, presione el botón
ENTER.
Aparecerá la pantalla de selec-
ción de pistas.
Presione el botón K o L para
seleccionar una pista y, a con-
tinuación, presione el botón
ENTER para guardarla en un
programa.
Presione el botón CLEAR para
borrar entradas incorrectas.
La pista programada aparecerá en el lado derecho de
la pantalla.
Si el programa completo no puede mostrarse de una
sola vez en la pantalla, aparecerá el símbolo
Lpara
indicar que hay una página adicional.
Presione el botón s para visualizar una lista de car-
petas que pertenecen a la jerarquía inmediatamente
superior a la carpeta actualmente seleccionada.
Presione el botón PLAY para iniciar la reproduc-
ción programada.
La reproducción programada comenzará.
NOTAS:
Presione el botón CLEAR para borrar la última pista
programada.
Presione el botón
RETURN para visualizar el contenido
del programa almacenado en la memoria en la pantalla
PARADA.
Para detener la reproducción programada, presione el
botón STOP. Presione el STOP una vez más para bor-
rar la información subsiguiente.
El programa será cancelado si se desconecta la ali-
mentación o si se abre la bandeja portadisco.
Un programa puede contener hasta 99 pistas.
Si se inserta un disco que contiene archivos MP3, JPEG
y WMA mezclados, la función de programa permite com-
binar 99 pistas de archivos MP3, JPEG y WMA.
Si un programa contiene ocho o más pistas, el usuario
puede cambiar la visualización en la parte derecha de
la pantalla con el botón
SKIP H o G.
4
3
2
1
WMAJPEGMP3
MY COLLECTION
PROGRAMA
ABC
DEF
GHI
JKL
ABC
1/1
PROGRAMA
ABC
1/2
1/1
PROGRAMA
ABC TOTAL 0:03:30
DEF
DEF
GHI
JKL
MNO
DEF
DEF
DEF
GHI
JKL
MNO
1/2
Idioma de audio
El reproductor de DVD le permite seleccionar el idioma
deseado durante la reproducción de un disco DVD (si hay
varios idiomas disponibles).
Presione el botón AUDIO durante la reproducción.
Presione el botón
AUDIO repetidamente para
seleccionar el idioma deseado.
NOTAS:
No es posible cambiar el modo de sonido durante la
reproducción de discos que no han sido grabados en
modo de sonido doble.
El botón
AUDIO
puede no funcionar en algunos DVDs que
contienen varios idiomas de audio (p. ej., DVDs que per-
miten seleccionar el idioma de audio en el menú del disco).
2
1
DVD-V
1.ENG DolbyD MULTICANAL 48k/3
2.FRE DolbyD MULTICANAL 48k/3
3.JPN DolbyD MULTICANAL 48k/3
HELLO
Bon jour
Presione el botón AUDIO repetidamente durante la repro-
ducción para seleccionar entre ESTÉREO, L-CH o R-CH.
ESTÉREO - los canales derecho e izquierdo están activos (estéreo)
L-CH - sólo el canal izquierdo está activo
R-CH - sólo el canal derecho está activo
NOTA:
Si la función de sonido envolvente virtual está activada
(ENC.), el modo de sonido quedará ajustado a ESTÉREO
y no podrá ser cambiado.
El modo de sonido estereofónico no puede cambiarse durante
la reproducción de CDs DTS.
1
CD
Modo de sonido estereofónico
Los canales derecho e
izquierdo están activos
(estéreo).
Sólo el canal izquierdo
está activo.
ESTÉREO
L-CH
R-CH
Sólo el canal derecho
está activo.
E8620UD_SP.QX33 03.6.4 6:54 PM Page 21
22
ES
Puede verificar la información del disco actual presionando
el botón DISPLAY del control remoto.
Presione una vez el botón DIS-
PLAY
durante la reproducción
para mostrar el número del
disco actual.
Se visualizará el número de
disco actual.
Presione dos veces el botón
DISPLAY durante la reproduc-
ción para mostrar el capítulo
actual.
Se visualizará el tiempo de
reproducción transcurrido y
restante del capítulo actual.
Presione tres veces el botón
DISPLAY para mostrar el título
actual.
Se visualizará el tiempo de
reproducción transcurrido y
restante del capítulo actual.
Presione cuatro veces el botón DISPLAY.
Se visualizará la VELOCIDAD EN BITS y el modo de
repetición seleccionado.
Si se está reproduciendo un disco de doble capa, también
se visualizará el número de la capa ( L0: Reproducción de
la capa 0. L1: Reproducción de la capa 1).
Si se está reproduciendo un DVD-
RW con opción PLAYLIST, también
se visualizará la siguiente informa-
ción.
ORG: Reproduciendo el ORIGINAL.
PL: Reproduciendo la
LISTA DE REPRODUCCIÓN.
Presione cinco veces el botón DISPLAY para
quitar la pantalla.
5
4
3
2
1
DVD-V
Algunos discos DVD contienen escenas que han sido
tomadas simultáneamente desde distintos ángulos. Se puede
cambiar el ángulo de la cámara cuando la marca ( )
aparece en la pantalla.
Presione el botón ANGLE durante la reproducción.
El ángulo seleccionado aparecerá en la barra de visu-
alización en la parte superior de la pantalla.
Presione el botón ANGLE repetidamente para selec-
cionar el ángulo deseado.
2
1
DVD-V
Ángulo de cámara
El reproductor de DVD le permite seleccionar un idioma para
los subtítulos durante la reproducción de un disco DVD (si la
función está disponible).
Presione el botón SUBTITLE durante la reproducción.
Presione el botón SUBTITLE repetidamente para
seleccionar el idioma deseado para los subtítulos.
El idioma seleccionado aparecerá en la barra de visu-
alización en la parte superior de la pantalla.
Para desactivar la función de subtítulos, presione el
botón
SUBTITLE repetidamente hasta visualizar APDO.
NOTAS:
En algunos discos, la selección del idioma de audio/idioma
de subtítulos puede hacerse en el menú del disco. (La
operación varía según el tipo de disco; consulte el manual
suministrado con el disco.)
Si el idioma deseado no aparece después de presionar el
botón SUBTITLE varias veces, significará que el disco no
tiene subtítulos en ese idioma.
Si elige un idioma que tiene un código de idioma de 4-letras,
el código aparecerá cada vez que cambie el idioma de los
subtítulos. Si selecciona cualquier otro idioma, se visualizará
--- en lugar del código. (Consulte la página 26.)
3
2
1
DVD-V
Idioma de subtítulos
Presione el botón DISPLAY durante la reproducción
para visualizar la pista actual en la pantalla de TV.
Se visualizará el tiempo de reproducción transcurrido y
restante de la pista actual.
Presione el botón DISPLAY de nuevo para visu-
alizar el total de pistas.
Se visualizará el tiempo de reproducción transcurrido y
restante del total de pistas.
Presione el botón DISPLAY una tercera vez para
cancelar la visualización.
3
2
1
WMAJPEGMP3CD
IIII
ORGT
Cambio de la visualización en pantalla
DVD
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Subtítulo 1
Subtítulo 2
APDO.
1.ENG/6
2.FRE/6
APDO.
Ángulo 1
Ángulo 2
Ángulo 8
1 / 8
2 / 8
8 / 8
9/49 0:00:00 -0:00:00
1/5 0:00:00 -0:00:00
E8620UD_SP.QX33 03.6.4 6:54 PM Page 22
23
ES
Español
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Utilice marcadores para memorizar los lugares preferidos de
un disco.
Presione el botón SEARCH
MODE
cuatro veces durante la
reproducción.
La pantalla de visualización y los
marcadores aparecerán en la
pantalla de TV.
Presione el botón
s
o
B
para seleccionar 1, 2, 3,
4, 5, 6, 7, 8, 9 o 10 y asegúrese de que - : - - : - -
aparezca en la pantalla de visualización.
Cuando llegue al punto deseado, presione el botón
ENTER.
El título o pista, junto con el tiempo de reproducción
transcurrido, aparecerán en la pantalla de TV.
Para volver al marcador más tarde, presione el
botón
SEARCH MODE cuatro veces durante la
reproducción, y presione el botón
s o B para ele-
gir el marcador deseado; a continuación, presione
el botón
ENTER.
NOTAS:
Si abre la bandeja portadisco o desconecta la ali-
mentación, o si selecciona AC en el paso y pre-
siona el botón ENTER, todos los marcadores se bor-
rarán.
Para borrar un marcador utilizando el botón s o B,
sitúe el cursor junto al número del marcador que desea
borrar y presione el botón CLEAR.
Se puede marcar hasta 10 puntos.
Presione el botón SEARCH MODE o RETURN
para salir de este modo.
5
2
4
3
2
1
DVD-V
Pantalla de ajuste de marcadores
--
--
:
--
:
--
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
AC
DVD
Ajuste el nivel de negro para ajustar el nivel de luminosidad
de las partes negras de la imagen según lo desee.
Presione el botón MODE durante la reproducción.
Presione el botón
ENTER para
seleccionar ENC./APDO.
ENC. (predeterminado): Aclara
las partes oscuras de la imagen.
APDO.:
Muestra la imagen en las
condiciones de grabación originales.
Presione el botón MODE o RETURN para salir de
este modo.
3
2
1
DVD-V
Ajuste del nivel de negro
ENC.
Puede disfrutar de un espacio visual estereofónico en su
equipo estereofónico de 2 canales.
Presione dos veces durante la
reproducción el botón
MODE.
Presione el botón
ENTER para ajustar este a
1(efecto natural), 2(efecto acentuado) o APDO.
Presione el botón
RETURN para salir.
Presione el botón
MODE durante la reproducción.
Presione el botón
ENTER para ajustar 1(efecto
natural), 2(efecto acentuado) o APDO.
Presione el botón
RETURN para salir.
NOTA (sólo para la reproducción de CDs):
Si hay distorsión de sonido, desactive (APDO.) la fun-
ción de sonido envolvente virtual o disminuya el nivel
de volumen.
3
2
1
WMAMP3CD
3
2
1
DVD-V
Sonido envolvente virtual
APDO.
Presione el botón SEARCH MODE tres veces
durante la reproducción.
La pantalla de visualización y los marcadores apare-
cerán en la pantalla de TV.
Presione el botón
s
o
B
para seleccionar 1, 2, 3,
4, 5, 6, 7, 8, 9 o 10 y asegúrese de que - : - - : - -
aparezca en la pantalla de visualización.
Cuando llegue al punto deseado, presione el botón
ENTER.
El título o pista, junto con el tiempo de reproducción
transcurrido, aparecerán en la pantalla de TV.
Para volver al marcador más tarde, presione el
botón
SEARCH MODE tres veces durante la
reproducción, y presione el botón
s o B para ele-
gir el marcador deseado; a continuación, presione
el botón
ENTER.
NOTAS:
Si abre la bandeja portadisco o desconecta la ali-
mentación, o si selecciona AC en el paso y pre-
siona el botón ENTER, todos los mar-
cadores se borrarán.
Para borrar un marcador utilizando el botón s o B,
sitúe el cursor junto al número del marcador que desea
borrar y presione el botón CLEAR.
Se puede marcar hasta 10 puntos.
Presione el botón SEARCH MODE o RETURN
para salir de este modo.
5
2
4
3
2
1
CD
E8620UD_SP.QX33 03.6.4 6:54 PM Page 23
24
ES
CONFIGURACIÓN DVD
Las opciones de idioma no están disponibles en algunos discos.
Presione el botón SETUP mientas el reproductor
se encuentra en modo de PARADA.
Presione el botón B para seleccionar PERSONALIZADO
y, a continuación, presione el botón
ENTER.
Aparecerá la pantalla del modo PERSONALIZADO.
Presione el botón s o B para
seleccionar IDIOMA y, a contin-
uación, presione el botón
ENTER
para confirmar su selección.
Presione el botón K o L para seleccionar las op-
ciones que se indican a continuación; luego, pre-
sione el botón
ENTER.
DIÁLOGOS (Ajuste predetermi-
nado: ORIGINAL)
Establece el idioma de audio.
SUBTÍTULO (Ajuste predetermi-
nado: APDO.)
Establece el idioma para los sub-
títulos.
MENÚ (Ajuste predeterminado:
INGLÉS)
Estable el idioma para el menú
DVD.
OSD
(Ajuste predeterminado: ENG-
LISH)
Establece el idioma para las visu-
alizaciones en pantalla.
Presione el botón K o L para
seleccionar una opción y, a continuación, presione
el botón
ENTER.
Si selecciona OTROS en la pantalla AUDIO, SUBTÍTU-
LO o MENÚ, introduzca el código de cuatro dígitos cor-
respondiente al idioma deseado. (Consulte la lista de
códigos de idioma más abajo.)
Sólo es posible seleccionar los idiomas admitidos por el
disco.
Presione el botón SETUP para salir de este modo.
NOTA:
En algunos discos no es posible seleccionar el idioma
para los cuadros de diálogo y subtítulos. En este caso, util-
ice los botones AUDIO y SUBTITLE.
Para más información, consulte la páginas 21 y 22.
6
5
RÁPIDO
4
3
2
1
IDIOMA
DIÁLOGOS ORIGINAL
SUBTÍTULO APDO.
MENÚ INGLÉS
OSD ESPAÑOL
Selección de idioma Ajustes de visualización
Puede cambiar ciertos aspectos de las pantallas de visual-
ización DVD, mensajes en pantalla y pantalla de visualización
del panel delantero del reproductor de DVD.
Presione el botón SETUP mientas el reproductor se
encuentra en modo de PARADA.
Presione el botón
B para seleccionar PERSONAL-
IZADO y, a continuación, presione el botón
ENTER.
Aparecerá la pantalla del modo PERSONALIZADO.
Presione el botón s o B para
seleccionar PANTALLA y, a
continuación, presione el botón
ENTER para confirmar su se-
lección.
Presione el botón
K o L para se-
leccionar las opciones que se indican a continuación;
luego, presione el botón
ENTER.
ASPECTO TV (Ajuste predeter-
minado: 4:3 LETTER BOX)
Presione el botón K o L para se-
leccionar una opción y, a contin-
uación, presione el botón ENTER.
Seleccione 4:3 LETTER BOX para que aparezcan barras
negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
Seleccione 4:3 PAN - SCAN para visualizar una imagen
de altura completa, con ambos lados recortados.
Seleccione 16:9 WIDE si hay un televisor de pantalla ancha
conectado al reproductor de DVD.
PANEL PANTALLA (Ajuste pre-
determinado: BRILLO)
Presione el botón K o L para se-
leccionar BRILLO, OSCURO u AU-
TO. Y, a continuación, presione el
botón ENTER.
Esta opción ajusta la luminosidad de la pantalla de visu-
alización al ajuste de fábrica BRILLO.
Cuando se selecciona AUTO., la pantalla se oscurece só-
lo durante la reproducción.
ICONO DE ÁNGULO (Ajuste pre-
determinado: ENC.)
Presione el botón ENTER repetida-
mente para visualizar (ENC.) u
ocultar (APDO.) el icono de ángulo.
AUTO APAGADO (Ajuste prede-
terminado: ENC.
)
Presione el botón ENTER repeti-
damente para activar (ENC.) o de-
sactivar (APDO.) la función de
apagado automático.
Cuando esta función está activada, el reproductor de DVD
se apaga automáticamente si transcurren 35 minutos sin
que se realice ninguna operación.
Presione el botón SETUP para salir de este modo.
NOTAS:
Asegúrese de presionar el botón SETUP, o el ajuste selec-
cionado no se activará.
También puede seleccionar la opción presionando los
botones numéricos.
5
RÁPIDO
4
3
2
1
PANTALLA
ASPECTO TV
4:3 LETTER BOX
PANEL
PANTALLA
BRILLO
ICONO DE ÁNGULO
ENC.
AUTO APAGADO ENC.
IDIOMA
DIÁLOGOS
ORIGINAL
INGLÉS
FRANCÉS
ESPAÑOL
ALEMÁN
ITALIANO
SUECO L
IDIOMA
SUBTÍTULO
APDO.
INGLÉS
FRANCÉS
ESPAÑOL
ALEMÁN
ITALIANO
SUECO L
IDIOMA
MENU
INGLÉS
FRANCÉS
ESPAÑOL
ALEMÁN
ITALIANO
SUECO
HOLANDES L
IDIOMA
OSD
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PANTALLA
ASPECTO TV
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN & SCAN
16
:9 WIDE
PANTALLA
PANEL
PANTALLA
BRILLO
OSCURO
AUTO
PANTALLA
ASPECTO TV
4:3 LETTER BOX
PANEL
PANTALLA
BRILLO
ICONO DE ÁNGULO
ENC.
AUTO APAGADO ENC.
PANTALLA
ASPECTO TV
4:3 LETTER BOX
PANEL
PANTALLA
BRILLO
ICONO DE ÁNGULO
ENC.
AUTO APAGADO ENC.
En el menú Configuración, puede elegir entre el modo RÁPIDO y PERSONALIZADO. En el modo
RÁPIDO puede acceder a los menús de ajuste de uso más frecuente, mientras que en el modo
PERSONALIZADO puede hacer todos los ajustes que necesita.
Las opciones marcadas pueden ajustarse en el modo RÁPIDO.
RÁPIDO
E8620UD_SP.QX33 03.6.4 6:54 PM Page 24
25
ES
Español
TODO
Se desactiva la función de control paterno.
Nivel 8
Se puede reproducir software DVD de cualquier tipo
(adultos/general/niños).
Niveles 7 a 2
Sólo se puede reproducir software DVD de uso general
y para niños.
Nivel 1
Sólo se puede reproducir software DVD para niños; los pro-
gramas para adultos y de uso general quedan inhabilitados.
NIVELES DE ACCESO
CONFIGURACIÓN DVD
Ajustes de audio
Seleccione los ajustes de audio apropiados para su equipo;
éstos sólo serán efectivos durante la reproducción de discos
DVD en el reproductor de DVD.
Presione el botón SETUP en mientras el reproduc-
tor se encuentra en modo de PARADA.
Presione el botón
B para seleccionar PERSON-
ALIZADO
y, a continuación, presione el botón
ENTER.
Aparecerá la pantalla del modo PERSONALIZADO.
Presione el botón s o B para
seleccionar AUDIO y, a contin-
uación, presione el botón
ENTER para confirmar su
selección.
Presione el botón
K o L para seleccionar las
opciones que se indican a continuación; luego,
presione el botón
ENTER.
DRC (Control de margen
dinámico) (Ajuste predetermina-
do: APDO.)
Para comprimir el margen de vol-
umen de sonido.
DOLBY DIGITAL (Ajuste prede-
terminado: ENC.)
Ajuste esta opción a ENC. cuando
el reproductor esté conectado a
un descodificador Dolby Digital.
(ENC.: Salida de sonido DOLBY
DIGITAL)
(APDO.: Convierte la señal DOLBY DIGITAL a PCM)
DTS (Ajuste predeterminado:
ENC.
)
ENC.: Salida de sonido DTS
Ajuste esta opción a ENC. cuando
el equipo esté conectado a un
descodificador DTS.
LPCM (Ajuste predeterminado:
APDO.)
Ajuste esta opción a ENC. cuan-
do la salida sea de 48 kHz.
Al reproducir un disco protegido contra copia
Si selecciona APDO., la protección contra copia se
activará y el sonido será muestreado a 48 kHz.
Presione el botón SETUP para salir de este modo.
5
RÁPIDO
4
3
2
1
AUDIO
DRC
APDO.
DOLBY DIGITAL ENC.
DTS ENC
.
LPCM
APDO
.
Control acceso
La función de control acceso limita la reproducción de discos cuyo
nivel de clasificación no es apropiado. El usuario puede establecer
un código de cuatro dígitos para desbloquear el control paterno.
Esta función permite evitar que los niños reproduzcan discos
con escenas no apropiadas para ellos.
CLASIFICACIÓN
Esta función permite establecer el nivel de acceso de los dis-
cos DVD. La reproducción se detendrá si la clasificación del
disco excede el nivel especificado.
Presione el botón SETUP mientras el reproductor
se encuentra en modo de PARADA.
Presione el botón B para seleccionar PERSONAL-
IZADO
y, a continuación, presione el botón ENTER.
Presione el botón
s o B para seleccionar CLASIFI-
CACIÓN y, a continuación, presione el botón ENTER.
Introduzca su contraseña de
cuatro dígitos y presione el
botón
ENTER.
Presione el botón
K o L para
seleccionar NIVEL ACCESO y,
a continuación, presione el
botón ENTER.
Presione el botón
K o L para
seleccionar el nivel deseado.
Presione el botón
SETUP para salir de este modo.
NOTAS:
Cuando establezca el nivel de acceso por primera vez, in-
troduzca cuatro dígitos cualesquiera (excepto 4737). El
número que introduzca se utilizará como contraseña desde
la segunda vez en adelante.
Para cambiar la contraseña, presione el botón K o L para
seleccionar CAMBIO en el paso y, a continuación, pre-
sione el botón
ENTER. Luego, introduzca la contraseña de
cuatro dígitos y presione el botón
ENTER.
En algunos DVDs puede ser difícil determinar si son com-
patibles con la función de control paterno o no. Asegúrese
de comprobar que la función de control paterno funciona de
la forma en que usted la ha programado.
Anote la contraseña por si la olvida.
5
7
6
5
4
3
2
1
NIVEL ACCESO TODO
CAMBIO
CLASIFICACIÓN
SI OLVIDA LA CONTRASEÑA
Presione 4, 7, 3, 7 en el paso 4.
La contraseña se borrará y el nivel de acceso quedará ajustado a TODO.
Repita los pasos 5-7 para volver a establecer el control paterno.
2
1
CLASIFICACIÓN
Por favor introduzca passward de
4 digitos.
NIVEL ACCESO
CLASIFICACIÓN
TODO
8
7 [NC-17]
6 [R]
5
4 [PG13]
3 [PG]
AUDIO
DRC
APDO.
DOLBY DIGITAL ENC.
DTS ENC
.
LPCM
APDO
.
AUDIO
DRC
APDO.
DOLBY DIGITAL ENC.
DTS ENC
.
LPCM
APDO
.
AUDIO
DRC
APDO.
DOLBY DIGITAL ENC.
DTS ENC
.
LPCM
APDO
.
AUDIO
DRC
APDO.
DOLBY DIGITAL ENC.
DTS ENC
.
LPCM
APDO
.
E8620UD_SP.QX33 03.6.4 6:54 PM Page 25
26
ES
CONFIGURACIÓN DVD
Si usted selecciona un Idioma con un código de idioma de 4-letras, el código se visualizará cada vez que usted cambie el ajuste de idioma de
Audio o Subtítulo en las páginas 21 y 22. Si usted selecciona cualquier otro idioma, --- se visualizará en su lugar. (El código de 3 letras está
escrito en corchetes.)
A-B
Abjaziano 4748
Afar 4747
Afrikaans 4752
Albanés 6563
Alemán [GER] 5051
Amharic 4759
Árabe 4764
Armenio 5471
Assamais 4765
Aymara 4771
Azerí 4772
Bashkir 4847
Bengalií; Bangla 4860
Bieloruso 4851
Bihari 4854
Birmano 5971
Bislama 4855
Bretón 4864
Búlgaro 4853
Butaní 5072
C-E
Camboyano 5759
Catalán 4947
Checo 4965
Chino [CHI] 7254
Cingalés 6555
Coreano [KOR] 5761
Corso 4961
Croata 5464
Danés [DAN] 5047
Eslovaco 6557
Esloveno 6558
Español [SPA] 5165
Esperanto 5161
Estonio 5166
F-H
Feroés 5261
Friso 5271
Finés [FIN] 5255
Fiyiano 5256
Francés [FRE] 5264
Gaélico escocés 5350
Galés 4971
Gallego 5358
Georgiano 5747
Goujratati 5367
Griego [GRE] 5158
Groenlandés 5758
Guaraní 5360
Haoussa 5447
Hebreo 5569
Hindi 5455
Holandés[DUT] 6058
Húngaro [HUN] 5467
I-K
Indonesio 5560
Inglés [ENG] 5160
Interlingua 5547
Interlingüe 5551
Inupiak 5557
Irlandés [IRI] 5347
Islandés [ICE] 5565
Italiano [ITA] 5566
Japonés [JPN] 5647
Javanés 5669
Kannada 5760
Kashmir 5765
Kazaj 5757
Kinyarwanda 6469
Kirghiz 5771
Kiroundi 6460
Kurdo 5767
L-N
Laosiano 5861
Latín 5847
Latvio, Letón 5868
Lingala 5860
Lituano 5866
Macedonio 5957
Malayalam 5958
Malayo 5965
Malgache 5953
Maltés 5966
Maorí 5955
Marathi 5964
Moldavo 5961
Mongol 5960
Naurí 6047
Nepalés 6051
Noruego [NOR] 6061
O-R
Occitano 6149
Oriya 6164
Oromo (Afan) 6159
Pashto; Pushto 6265
Persa 5247
Polaco 6258
Portugués [POR] 6266
Punjabi 6247
Quechua 6367
Reto-Romano 6459
Rumano [RUM] 6461
Ruso[RUS] 6467
S
Samoano 6559
Sango 6553
Sánscrito 6547
Serbio 6564
Serbo-croata 6554
Sesotho 6566
Setswana 6660
Shona 6560
Sindhi 6550
Siswati 6565
Somalí 6561
Suahili 6569
Sueco [SWE] 6568
Sundanés 6567
T
Tagalo 6658
Tajiko 6653
Tamil 6647
Tártaro 6666
Tchi 6669
Telougu 6651
Thai 6654
Tibetano 4861
Tigrinya 6655
Tonga 6661
Tsonga 6665
Turco [TUR] 6664
Turcomano 6657
U-Z
Ucraniano 6757
Urdu 6764
Uzbeco 6772
Vascuence 5167
Vietnamita 6855
Volapük 6861
Wolof 6961
Xhosa 7054
Yidish 5655
Yoruba 7161
Zulú 7267
Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código
E8620UD_SP.QX33 03.6.4 6:54 PM Page 26
27
ES
Español
Limpieza de la cubierta
Use un paño suave ligeramente humedecido en una solución de detergente suave. No utilice una solución que con-
tenga alcohol, gasolina, amoníaco o sustancias abrasivas.
Limpieza de los discos
Cuando un disco esté sucio, límpielo con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacia el exterior. No lo
haga con movimientos circulares.
No use solventes tales como benceno, diluyente, limpiadores disponibles en el comercio, detergente, agentes de
limpieza abrasivos o pulverizadores antiestática diseñados para discos analógicos.
Limpieza del lector óptico
Si el reproductor no funciona correctamente a pesar de que se han seguido las instrucciones de las secciones perti-
nentes y realizado las comprobaciones descritas en la sección GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMASde este
manual, puede ser que el lector óptico láser esté sucio. Para la inspección y limpieza del lector óptico láser, consulte a
su distribuidor o centro de servicio autorizado.
Manipulación de los discos
Utilice discos que tengan los logotipos siguientes.
(Discos de audio digitales ópticos.)
Manipule los discos de manera tal que las huellas dactilares y el polvo no se adhieran a la superficie de los mismos.
Guarde siempre los discos en sus cajas protectoras cuando no los esté utilizando.
Tenga presente que no es posible reproducir discos con formas especiales (discos con
forma de corazón, discos hexagonales, etc.) en este equipo. No intente reproducir este
tipo de discos, pues podría dañar el reproductor.
MANTENIMIENTO
¡Contribuya a preservar el medio ambiente!
Las pilas usadas no deben tirarse a la basura.
Puede desecharlas en depósitos especiales para pilas usadas o residuos especiales. Para más información, consulte a
las autoridades locales.
E8620UD_SP.QX33 03.6.4 6:54 PM Page 27
28
ES
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el reproductor de DVD no funciona correctamente al utilizarlo de acuerdo con las instrucciones de este manual, verifique
el reproductor consultando la lista de comprobación siguiente.
NOTAS:
Algunas funciones no se encuentran disponibles en ciertos modos específicos, pero esto no indica mal funcionamiento. Lea
las descripciones de este manual de instrucciones para conocer detalles acerca de las operaciones correctas.
Las funciones de reproducción desde una pista específica y reproducción aleatoria no pueden utilizarse durante el modo de
reproducción programada.
Problema Solución
El reproductor no se enciende Compruebe si el cable de alimentación de CA está conectado cor-
rectamente.
Desconecte la clavija una vez, espere 5 a 10 segundos y vuelva a
conectarla.
Ausencia de sonido o imagen Compruebe si el televisor está encendido.
Compruebe la conexión de vídeo.
Compruebe la conexión del cable de VÍDEO/AUDIO al televisor TV
(consulte la sección Conexión a un televisor).
No es posible reproducir sonido DTS con una conexión analógica.
Imagen distorsionada A veces puede producirse una ligera distorsión de la imagen.
Esto no indica mal funcionamiento.
Conecte el reproductor directamente al televisor.
La imagen aparece completamente distorsionada Conecte el reproductor de DVD directamente al televisor.
o en blanco y negro al reproducir un DVD Asegúrese de que el disco sea compatible con el reproductor de
DVD.
Ausencia de sonido o sonido distorsionado Ajuste el volumen.
Compruebe que los altavoces están conectados correctamente.
Ausencia de audio en la salida digital Compruebe las conexiones digitales.
Compruebe si el formato de audio del idioma de audio selecciona-
do es compatible con su receptor.
No hay salida de audio DTS Este reproductor no es compatible con audio DTS. Esto no indica
mal funcionamiento.
La imagen se detiene momentáneamente Compruebe si el disco tiene huellas dactilares o rayas y límpielo
durante la reproducción con un paño suave desde el centro hacia el borde.
Limpie el disco.
No se puede reproducir el disco Limpie el disco.
Asegúrese de que el lado de la etiqueta esté hacia arriba.
Compruebe si el disco tiene algún defecto; para ello, intente repro-
ducir otro disco.
Desactive la función de control paterno o cambie el nivel de acceso.
Cargue un disco que pueda reproducirse en este reproductor.
No se regresa a la pantalla inicial al extraer el disco
Apague y vuelva a encender el reproductor para reinicializarlo.
El reproductor no responde al control remoto
Apunte el control remoto directamente hacia el sensor del panel
delantero del reproductor.
Disminuya la distancia al reproductor.
Cambie las pilas del control remoto.
Vuelva a instalar las pilas observando la polaridad correcta (signos
+/) de las mismas.
Los botones no funcionan o el reproductor Para reinicializar completamente el reproductor, desconecte el
deja de responder
cable de CA de la toma de corriente de CA durante 5 a 10 segundos.
El reproductor no responde a ciertos Puede ser que el disco reproducido no admite ciertas operaciones.
comandos durante la reproducción Consulte las instrucciones suministradas con el disco.
El reproductor de DVD no puede leer CDs/DVDs
A
ntes de enviar el reproductor de DVD al servicio técnico, use un
CD/DVD de limpieza (disponible en el comercio) para limpiar la lente.
No se puede cambiar el ángulo de cámara No es posible cambiar el ángulo en DVDs que no contienen esce-
nas grabadas desde diferentes ángulos. En algunos casos, sólo se
graban escenas específicas desde diferentes ángulos.
La reproducción no comienza cuando se selecciona el título
Compruebe el ajuste de la función de control ACCESO.
Ha olvidado la contraseña para el nivel de acceso Introduzca la contraseña predeterminada 4737; esto borrará la
contraseña anterior.
La salida analógica no emite audio DTS
Use un conector de SALIDA DE AUDIO DIGITAL para emitir audio DTS.
E8620UD_SP.QX33 03.6.4 6:54 PM Page 28
29
ES
Español
SISTEMA DE SEÑALES
Sistema de color NTSC
DISCOS UTILIZABLES
(1) Discos de vídeo DVD
Discos de una cara y 1 capa, de 12 cm; discos de una cara
y 2 capas de 12 cm; discos de dos caras y 2 capas (1 capa
por lado) de 12 cm; discos de una cara y 1 capa de 8 cm;
discos de una cara y 2 capas de 8 cm; discos de dos caras
y 2 capas (1 capa por lado) de 8 cm.
(2) DVD-R/DVD-RW
(3) Discos compactos (CD-DA) de 12 y 8 cm
(4) CD-R/CD-RW
SALIDA S-VÍDEO
Nivel de salida Y: 1 Vp-p (75 /ohmios)
Nivel de salida C: 0.286 Vp-p
Conectores de salida: Conectores S, 1 juego
SALIDA DE VÍDEO
Nivel de salida: 1 Vp-p (75 /ohmios)
Conector de salida: Conectores de espiga, 1 juego
SALIDA DE COMPONENTE
Nivel de salida Y: 1 Vp-p (75 /ohmios)
Nivel de salida PB/CB: 0.7 Vp-p (75 /ohmios)
Nivel de salida PR/CR: 0.7 Vp-p (75 /ohmios)
Conector de salida: Conectores de espiga, 1 juego
SALIDA DE AUDIO
Nivel de salida: 2 Vrms
Conector de salida de 2 canales (del. izq., del. der.):
Conector de espiga, 1 juego
PROPIEDADES DE SALIDA DE AUDIO
(1) Respuesta de frecuencia
1 DVDs (PCM lineal) :
4 Hz a 22 kHz (frec. de muestreo de 48 kHz)
:
4 Hz a 44 kHz (frec. de muestreo de 96 kHz)
2 CDs : 4 Hz a 20 kHz
(2) Relación S/R : 115 dB
(3)
Distorsión armónica total
: 1 kHz CD: 0.003%
(4) Gama dinámica : DVD: 100 dB
CD: 98 dB
SALIDA DE AUDIO DIGITAL
Salida digital óptica: Conector óptico, 1 juego
Salida digital coaxial: Conector de espiga, 1 juego
ALIMENTACIÓN
CA 120 V, 60 Hz
CONSUMO
17 W (Modo de espera: 0.6 W)
DIMENSIONES EXTERNAS MÁXIMAS
435 (ancho) x 104 (alto) x 370 (prof.) mm
(17-1/8x 4-3/32x 14-9/16)
(incluyendo las partes salientes)
PESO
4.6 Kg (9.48 lbs)
UNIDAD DE CONTROL REMOTO
RC-946
TIPO
Impulsos infrarrojos
ALIMENTACIÓN
CC 3 V, 2 pilas R6P/AA
ESPECIFICACIONES
E8620UD_SP.QX33 03.6.4 6:54 PM Page 29
30
FR
MEMO
E8620UD_FR.QX33 03.6.4 6:52 PM Page 30
30
ES
MEMO
E8620UD_SP.QX33 03.6.4 6:54 PM Page 30
16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN
Telephone: (03) 3837-5321
0VMN03732
E8620UD
★★★★★
Printed in China
511 4081 004
E8620UD_EN.QX33 03.6.4 6:51 PM Page 32
33


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Denon DVM1815 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Denon DVM1815 in the language / languages: English, French, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 3,03 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info