524182
41
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/44
Next page
AA51/13A | GT-HMB-01
Handmixer met mengkom
Bediening
Garantie
Mixeur avec bol
Notice d'utilisation
Garantie
Handmixer mit Rührschüssel
Gebrauch
NL / FR / DE
Druckbuch Standmixer Belgien.book Seite 1 Donnerstag, 15. August 2013 8:25 08
Druckbuch Standmixer Belgien.book Seite 2 Donnerstag, 15. August 2013 8:25 08
3
NL
Inhoud
Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Onderdelen en bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Voor het eerste gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
In- en uitschakelen (mixen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Turbofunctie gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tips voor het mixen en kneden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mixer van de sokkel afnemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kloppers / kneedhaken verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Problemen en oplossingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Afvor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Als u vragen hebt, wendt u zich tot onze Hotline.
Het adres vindt u op de laatste pagina.
Gedistribueerd door (Geen serviceadres!):
Globaltronics GmbH & Co. KG
Domstr. 19, 20095 Hamburg, Germany
Druckbuch Standmixer Belgien.book Seite 3 Donnerstag, 15. August 2013 8:25 08
4
Veiligheid
Lees de volgende instructies aandachtig door en bewaar deze handlei-
ding voor het geval u later iets wil nalezen. Wanneer u het artikel door-
geeft aan iemand anders, geef dan ook deze handleiding mee.
Beoogd gebruik
Deze mixerset wordt gebruikt voor voedingsmiddelen in hoeveelheden die
gebruikelijk zijn in particuliere huishoudens. De voedingsmiddelen moeten
geschikt zijn voor dit doel.
Dit product is ontworpen voor huishoudelijk gebruik in besloten ruimtes. Voor
commercieel of semi-huishoudelijk gebruik, zoals in restaurants, hotels, motels
en andere residentiële voorzieningen of in bed-and-breakfasts, is het product
niet geschikt.
De mixer mag alleen worden gebruikt samen met de sokkel, het toestel is geen
handmixer.
Gevaar voor kinderen en bepaalde personen
Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (inclusief
kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of
gebrek aan ervaring en / of kennis tenzij ze onder toezicht staan van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of van die persoon aanwijzin-
gen krijgen over hoe het apparaat te gebruiken.
Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen. Bij inslikken bestaat
gevaar voor verstikking. Zorg ervoor dat het verpakkingszakje niet over het
hoofd getrokken wordt.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het
apparaat spelen.
Gevaar door elektriciteit
De mixer mag niet in water of andere vloeistoffen ondergedompeld worden.
Gevaar voor elektrische schokken! Gebruik het apparaat daarom ook niet in de
buurt van waterrijke bronnen zoals een wastafel.
Gebruik het apparaat niet buiten.
Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerd stopcontact met aardings-
contacten waarvan de spanning overeenkomt met de "Technische gegevens".
Zorg ervoor dat het stopcontact gemakkelijk toegankelijk is zodat u indien nodig
snel de stekker kunt uittrekken.
Gebruik de mixer niet:
wanneer de mixer, sokkel of andere onderdelen beschadigd zijn,
het netsnoer of de stekker beschadigd zijn,
het apparaat gevallen is.
Wikkel het netsnoer voor elk gebruik volledig af. Zorg ervoor dat het netsnoer
niet wordt beschadigd door scherpe randen of hete voorwerpen.
Druckbuch Standmixer Belgien.book Seite 4 Donnerstag, 15. August 2013 8:25 08
5
NL
Trek de stekker uit het stopcontact:
wanneer u kloppers of deeghaken plaatst of verwijdert,
wanneer u de mixer op de sokkel zet of van de sokkel afneemt,
wanneer u de mixer niet gebruikt,
na elk gebruik,
voor u het apparaat schoonmaakt of wegzet,
wanneer tijdens het gebruik zich duidelijk een storing voordoet,
bij onweer.
Trek altijd aan de stekker, niet aan het snoer.
Breng geen wijzigingen aan het apparaat of het netsnoer aan. Laat alleen
gespecialiseerde werkplaatsen reparaties uitvoeren.
Let ook op de garantievoorwaarden.
Gebruik geen verlengkabel.
Gevaar voor letsels
Laat het apparaat in werking niet onbeheerd achter.
Neem de mixer nooit van de sokkel wanneer het apparaat nog aan staat. Zet de
mixer ook nooit ingeschakeld en met draaiende inzetstukken op de sokkel.
Laat het netsnoer nooit over de rand van de tafel of werkblad hangen.
Na het uitschakelen lopen de klopper en de deeghaak nog kort na. Wacht tot de
inzetstukken volledig stil staan voordat u de mixer hanteert.
Nooit in de nog draaiende inzetstukken grijpen. Houd ook ander keukengerei
zoals lepels weg van de inzetstukken.
Opgelet: materiële schade
Druk pas op de uitwerpknop van de mixer wanneer de inzetstukken volledig tot
stilstand zijn gekomen.
Met het apparaat mogen alleen voedingsmiddelen verwerkt worden die daarvoor
geschikt zijn. Harde voedingsmiddelen zoals ijsblokjes en koffiebonen zijn niet
geschikt.
Het apparaat is ontworpen voor een korte werkingsduur van maximaal 6 minu-
ten. Daarna moet het apparaat ca. 10 minuten afkoelen voordat u het opnieuw
kunt gebruiken.
Gebruik de turbofunctie slechts korte tijd (ca. 30 seconden) om overbelasting
van de motor te voorkomen.
Gebruik alleen de bijgeleverde kloppers en kneedhaken om met het apparaat te
werken. Gebruik uitsluitend de bijgeleverde mengkom.
Plaats en gebruik de sokkel niet in de buurt van sterke warmtebronnen zoals
bijvoorbeeld kookplaten.
Druckbuch Standmixer Belgien.book Seite 5 Donnerstag, 15. August 2013 8:25 08
6
Aan de onderkant van de sokkel bevinden zich voetjes. Aangezien de oppervlak-
ken van meubels gemaakt zijn van verschillende materialen en behandeld
worden met een verscheidenheid van verzorgingsproducten, kan niet volledig
worden uitgesloten dat sommige van deze stoffen ingrediënten bevatten die de
voetjes van het apparaat aantasten en verweken. Leg eventueel een antislipmat
onder de voetjes van het apparaat.
Bij de verwerking van voedingsmiddelen kan het steeds gebeuren dat er spatten
zijn. Zet de sokkel op een stabiel, vuilafstotend en eenvoudig schoon te vegen
oppervlak.
Gebruik voor het schoonmaken geen agressieve chemische schoonmaakmid-
delen, schuurmiddelen, harde sponsjes en dergelijke.
Draag de mixer niet aan het handvat wanneer de
mixer op de sokkel gemonteerd is. De vergren-
delhaken waarmee de mixer op de sokkel beves-
tigd wordt, zijn daarvoor niet ontworpen. De
haken kunnen breken.
Druckbuch Standmixer Belgien.book Seite 6 Donnerstag, 15. August 2013 8:25 08
7
NL
Onderdelen en bedieningselementen
1 Turbotoets
2 Handgreep mixer
3 Bedrijfsindicator (LED oranjekleurig)
4 Aan-/uitschakelaar en draaibare snelheidsregelaar (MIN MAX)
5 Ontgrendelknop
6 Schakelaar
7 Sokkel
8 Draaiende schotel
9 Schuiver
10 Mengkom
11 Uitwerpknop
1
2
5
6
7
4
8
11
10
3
9
Druckbuch Standmixer Belgien.book Seite 7 Donnerstag, 15. August 2013 8:25 08
8
Voor het eerste gebruik
Uitpakken en schoonmaken
1. Neem alle onderdelen uit de doos.
2. Kijk na of alle onderdelen aanwezig en op het zicht onbeschadigd zijn.
3. Verwijder het verpakkingsmateriaal en wikkel het netsnoer volledig af.
4. Maak alle onderdelen schoon zoals beschreven in het hoofdstuk “Schoonma-
ken”. Zie pagina 12.
Gebruik
Het gaat bij de mixer om een staand toestel dat alleen maar samen met de
sokkel mag worden gebruikt.
Gebruik het apparaat niet als handmixer!
Klopper / kneedhaak inzetten
De keuze voor het inzetstuk is afhankelijk van de te verwerken voedingsmiddelen:
Kloppers gebruikt u bijvoorbeeld voor crèmes, slagroom, licht deeg, aardappel-
puree of voor het aanmaken van puddingpoeder.
Kneedhaken hebt u nodig voor het kneden van zwaar deeg zoals zanddeeg.
GEVAAR
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u de kloppers of kneedhaken
inzet.
Kloppers
Kneedhaken
Druckbuch Standmixer Belgien.book Seite 8 Donnerstag, 15. August 2013 8:25 08
9
NL
Mixer op de sokkel zetten
Steek de kloppers of de kneedhaken in de mixer.
Mogelijk dient u hiervoor de kloppers of de kneedha-
ken lichtjes te draaien.
Kloppers en kneedhaken moeten hoor- en voelbaar
op hun plaats klikken.
De linker kneedhaak L moet in de linker opening
gestoken worden.
De rechter kneedhaak R moet in de rechter ope-
ning gestoken worden.
R
L
R
L
1. Druk de ontgrendeltoets (5) naar beneden.
2. Zet de mixer in de mixerhouder.
3. Laat de ontgrendeltoets weer los.
4. Druk op de schakelaar en klap de mixer omhoog.
Druckbuch Standmixer Belgien.book Seite 9 Donnerstag, 15. August 2013 8:25 08
10
Om de mengkom te kunnen afnemen, houdt u de draaiende schotel vast.
Draai met uw andere hand de mengkom tegen de wijzers van de klok in tot
aan de aanslag.
6. Druk op de schakelaar (6) en klap de mixer neer.
Mixer niet omlaag laten vallen. Breng het apparaat in de onderste stand.
De kloppers of de kneedhaken moeten tot in de ingrediënten zitten.
Schuiver naar rechts: de inzetstukken werken dicht aan de rand van de kom.
Schuiver naar links: de inzetstukken werken in het midden van de kom.
Op deze manier wordt het mengsel beter gemengd.
In- en uitschakelen (mixen)
GEVAAR
Nooit in de nog draaiende inzetstukken grijpen. Houd ook ander keukengerei
zoals lepels weg van de inzetstukken.
OPGELET
Het apparaat is ontworpen voor een korte werkingsduur van maximaal 6
minuten. Daarna moet het apparaat ca. 10 minuten afkoelen voordat u het
opnieuw kunt gebruiken.
1. Wikkel het netsnoer voor elk gebruik volledig af. Steek de stekker in het stopcon-
tact.
2. Aan-/uitschakelaar en draaibare snelheidsregelaar (MIN … MAX).
De kloppers of de kneedhaken beginnen te draaien.
5. Plaats de met ingrediënten gevulde mengkom (10)
op de draaiende schotel (8) op de sokkel.
- Houd met één hand de draaiende schotel vast.
- Draai met uw andere hand de mengkom met de
wijzers van de klok mee tot deze ineenklikt.
7. Verander indien nodig met behulp van de schuiver
(9) de positie van de kloppers of kneedhaken in de
kom.
Druckbuch Standmixer Belgien.book Seite 10 Donnerstag, 15. August 2013 8:25 08
11
NL
Houd u aan de gegevens van uw recept met betrekking tot de mixduur en
mixsnelheid.
3. Zet de aan-/uitschakelaar en snelheidsregelaar (4) tot de aanslag op MIN, om
de mixer uit te schakelen.
Turbofunctie gebruiken
OPGELET
Gebruik de turbofunctie altijd gedurende een korte tijd (ca. 30 seconden) om
een overbelasting van de motor te voorkomen.
De turbofunctie kan voor elke snelheid worden gebruikt. Zodra u op de toets TURBO
(1) drukt, verhoogt de ingestelde snelheid.
Gebruik deze functie altijd wanneer het apparaat meer vermogen nodig heeft bij het
mixen zoals bij het kneden van een zwaar gistdeeg.
Zo gauw u de toets TURBO loslaat, werkt de mixer weer op de ingestelde snelheid.
Tips voor het mixen en kneden
Der temperatuur en consistentie van de te verwerken levensmiddelen hebben
invloed op de keuze van de juiste snelheid.
Als u met een lage snelheid begint, voorkomt u spetters. Schakel pas daarna op
een hogere snelheid.
Haal de mixer er pas weer uit wanneer hij niet meer draait. Ook daardoor ver-
mindert u het gevaar op spatten.
Breek de eierschalen niet open op de rand van de kom maar doe dit in een
aparte kom. Daardoor vermijdt u dat per ongeluk resten eierschaal mee in de mix
komen.
Het mengen gaat gemakkelijker wanneer u koude of gekoelde producten (room-
kaas, boter, enz.) een tijdje voor het mengen uit de koelkast neemt.
Snelheid Toepassingsbereik
MIN (aanslag) Uit
laag Beginsnelheid, mengen van vloeistoffen, toevoegen van
droge ingrediënten of vloeistoffen zoals eiwit en room, klop-
pen of roeren van dressings, sausen, pudding, kneden van
zwaar deeg
midden Kneden van licht deeg en mengsels, tot schuim kloppen van
boter, desserts, brood- en roerdeeg, glazuur enz.
MAX
(aanslag)
Kloppen van lichte mengsels, room, eieren (eiwit, eigeel,
hele eieren), aardappelpuree enz.
Druckbuch Standmixer Belgien.book Seite 11 Donnerstag, 15. August 2013 8:25 08
12
Mixer van de sokkel afnemen
U kunt de mixer in de omhoog of omlaag geklapte positie uit de mixerhouder nemen.
1. Zet de snelheidsregelaar (4) tot de aanslag op MIN en trek de netstekker uit het
stopcontact.
2. Druk op de ontgrendelknop (5) om de mixer langs boven af te nemen.
Kloppers / kneedhaken verwijderen
OPGELET
Druk pas op de uitwerptoets aan de mixer wanneer de inzetstukken volledig
stilstaan.
Na het mixen:
1. Zet de snelheidsregelaar (4) tot de aanslag op MIN en trek de netstekker uit het
stopcontact. Haal indien nodig de mixer van de sokkel of klap naar boven.
2. Houd met één hand de inzetstukken vast. Druk op de uitwerpknop (11).
Reinigen
GEVAAR
De mixer mag niet in water of andere vloeistoffen komen. Gevaar voor
elektrische schokken!
Trek de stekker uit het stopcontact vooraleer u het apparaat schoon-
maakt.
1. Neem de kloppers of de kneedhaken uit de mixer.
2. Was de inzetstukken en de mengkom af in warm water.
Mengschotel, kloppers en kneedhaken mogen niet in de vaatwasmachine.
3. Droog alle onderdelen na het schoonmaken grondig af.
4. Veeg de mixer en sokkel schoon met een lichtjes natgemaakte doek. Mixer en
sokkel mogen niet in de vaatwasmachine.
Druckbuch Standmixer Belgien.book Seite 12 Donnerstag, 15. August 2013 8:25 08
13
NL
Problemen en oplossingen
Technische gegevens
Model: GT-HMB-01
Stroomvoorziening: 220-240 V~, 50 Hz
Vermogen: 300 W
Beschermklasse: II
Werking korte tijd: 6 minuten daarna het apparaat ca.10 minuten laten afkoelen
Turbotoets: max. 30 seconden ingedrukt houden
Omdat onze producten voortdurend verder ontwikkeld en verbeterd worden, zijn
wijzigingen in het design en technische veranderingen mogelijk.
Deze gebruiksaanwijzing kan ook als pdf-bestand van onze homepage
www.gt-support.de worden gedownload.
Conformiteitsverklaring
De conformiteit van het product met de wettelijk voorgeschreven normen wordt
gewaarborgd. De volledige Conformiteitsverklaring vindt u op het internet op
www.gt-support.de.
Fout Mogelijke oorzaken en oplossingen
Werkt niet. Zit de stekker in het stopcontact?
Er komen spatten. Begin met een lage snelheid.
Het mixresultaat is onvoldoende. Doe eerst de vloeibare en daarna de
vaste ingrediënten in de kom.
Kloppers/kneedhaken draaien heel erg
langzaam.
Stel een hogere snelheid in.
Druk korte tijd op de turbotoets.
Doe eventueel meer vloeistof in de te
mengen massa.
Kloppers/kneedhaken stoppen abrupt
met draaien.
Eventueel voorwerp in de te roeren
massa.
Mixer onmiddellijk uitschakelen en de
stekker van het netsnoer uittrekken.
Controleren of er een voorwerp in de
massa zit en eventueel verwijderen.
Druckbuch Standmixer Belgien.book Seite 13 Donnerstag, 15. August 2013 8:25 08
14
Afvor
Ruim de verpakking naar soorten gescheiden op.
Mocht het apparaat niet meer kunnen worden gebruikt, vraag de bevoegde
afvalverbrandingsorganisatie naar de noodzakelijke maatregelen voor het
opruimen.
Het apparaat mag niet via het huisvuil worden opgeruimd.
Druckbuch Standmixer Belgien.book Seite 14 Donnerstag, 15. August 2013 8:25 08
15
FR
Sommaire
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Composants et éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Avant la première . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mise en marche et arrêter (mixer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation de la fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conseils pour le mixage et le pétrissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Enlever le mixeur du socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Enlever les fouets / crochets pétrisseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pour tout renseignement complémentaire, veuillez contacter notre
hotline téléphonique.
Commercialisé par (Ce n’est pas l’adresse du service !):
Globaltronics GmbH & Co. KG
Domstr. 19, 20095 Hamburg, Germany
Druckbuch Standmixer Belgien.book Seite 15 Donnerstag, 15. August 2013 8:25 08
16
Consignes de sécurité
Lisez attentivement les informations suivantes et conservez cette notice
d’utilisation afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. En cas de ces-
sion de l’appareil, veillez à remettre également cette notice d’utilisation.
Utilisation conforme
Mixeur et bol sont destinés à la préparation d'aliments dans les quantités habi-
tuelles pour un ménage privé. Les aliments doivent convenir pour être mixés.
Cet article est conçu pour l'utilisation dans un ménage privé et dans un local
fermé. Il ne convient pas pour une utilisation commerciale ou similaire à celle du
ménage dans un restaurant, hôtel, motel ou bed & breakfast.
Le mixer doit être utilisé avec le socle, ce n'est pas un fouet électrique.
Danger pour les enfants et autres personnes
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris)
avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou qui
manquent d'expérience et/ou de savoir, sans la surveillance par une personne
responsable de leur sécurité ou sans avoir reçu des instructions claires de la part
d'une telle personne relatives à l'utilisation de l'appareil.
Conservez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants. Il existe un
risque d'étouffement quand ces objets sont avalés. Veillez à ce que personne
n'enfile le sac d'emballage sur la tête.
Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Danger par électricité
N'immergez jamais le mixeur dans de l'eau ou dans un autre liquide. Risque
d'électrocution ! N'utilisez jamais l'appareil près d'une source d'humidité,
comme, par exemple, un lavabo.
L'appareil ne convient pas pour l'utilisation à l'extérieur.
Branchez l'appareil à une prise murale installée correctement dont la tension
correspond aux Spécifications techniques.
Veillez à ce que la prise soit bien accessible afin que vous puissiez rapidement
retirer la fiche en cas de besoin.
N'utilisez pas le mixeur :
- quand le mixeur, le socle ou un autre composant est endommagé,
- le câble ou la fiche est endommagé(e),
- l'appareil est tombé par terre.
Déroulez le câble complètement chaque fois avant l'utilisation. Evitez
d'endommager le câble par des arêtes tranchantes ou des objets très chauds.
Druckbuch Standmixer Belgien.book Seite 16 Donnerstag, 15. August 2013 8:25 08
17
FR
Retirez la fiche secteur de la prise murale :
- quand vous fixez ou enlevez les fouets oucrochets pétrisseurs,
- quand vous installez le mixeur sur le socle ou si vous l'enlevez,
- quand vous n'utilisez pas le mixeur,
- chaque fois après l'emploi,
- avant de nettoyer ou de ranger l'appareil,
- quand un dysfonctionnement se manifeste pendant l'utilisation,
- lors d'un orage.
Tirez toujours par la fiche, non pas par le câble.
Ne modifiez en rien l'appareil ou le câble d'alimentation. Mandatez un atelier
spécialisé pour les réparations.
Veuillez lire également les conditions de la garantie en la matière.
N'utilisez pas de câble de rallonge.
Risque de blessures
Ne laissez jamais l'appareil en fonctionnement sans le surveiller.
N'enlevez jamais le mixeur de son socle quand l'appareil est encore en fonction-
nement. Ne posez jamais le mixeur sur le socle quand il est en fonctionnement
avec les outils en rotation.
Guidez le câble d'alimentation de sorte qu'il ne reste pas suspendu sur le bord
de la table ou du plateau de travail.
Les fouets/crochets pétrisseurs continuent encore de tourner pendant un
moment quand vous arrêtez l'appareil. Patientez jusqu'à ce que les outils
s'arrêtent complètement avant de manipuler le mixeur.
Ne saisissez jamais les outils quand ils tournent encore. Ne touchez jamais les
outils avec des ustensiles de cuisine, comme des cuillères.
Attention - dommages matériels
Appuyez seulement sur le bouton d'éjection du mixeur quand les outils sont
complètement arrêtés.
Préparez uniquement des aliments adéquats avec l'appareil. Les aliments durs,
comme des glaçons ou grains de café ne conviennent pas.
L'appareil est construit pour un fonctionnement de courte durée, de maximum
6 minutes. Après ce lapse de temps, l'appareil devra se refroidir pendant env.
10 minutes avant que vous puissiez l'utiliser à nouveau..
Utilisez la fonction turbo seulement brièvement (env. 30 secondes) afin d'éviter
que le moteur soit surchargé.
Utilisez uniquement les fouets et crochets pétrisseurs fournis avec cet appareil.
Utilisez uniquement le bol de mixage fourni.
Evitez de poser le socle et d'utiliser le mixeur près d'une source de chaleur forte,
comme des plaques de cuisson.
Druckbuch Standmixer Belgien.book Seite 17 Donnerstag, 15. August 2013 8:25 08
18
La face inférieure du socle est dotée de supports. Etant donné que les meubles
et surfaces sont confectionnés en différentes matières et traités avec une variété
de produits, nous ne pouvons pas exclure complètement que certaines
substances contiennent des composants qui risquent d'agresser et d'amollir les
pieds de l'appareil. Posez au besoin l'appareil sur une couche de protection
antidérapante.
Des projections de produits sont possibles lors de la préparation des aliments.
Posez le socle sur une surface stable, peu délicate que vous pouvez essuyer
facilement.
N'utilisez pas de produits chimiques agressifs ou abrasifs, ni des éponges dures,
etc. pour nettoyer l'appareil.
Ne tenez jamais le mixeur par la poignée quand il
est fixé sur le socle. Les crochets de blocage
servant à fixer le mixeur sur le socle ne sont pas
assez forts pour cela. Les crochets peuvent se
casser.
Druckbuch Standmixer Belgien.book Seite 18 Donnerstag, 15. August 2013 8:25 08
19
FR
Composants et éléments de commande
1 Touche Turbo
2 Poignée du mixeur
3 Affichage de fonctionnement (LED orange)
4 Commutateur on/off et molette de réglage de la vitesse (MIN MAX)
5 Touche de déverrouillage
6 Touche de pivotement
7 Socle
8 Plaque de rotation
9 Commutateur
10 Bol de mixage
11 Bouton d'éjection
1
2
5
6
7
4
8
11
10
3
9
Druckbuch Standmixer Belgien.book Seite 19 Donnerstag, 15. August 2013 8:25 08
20
Avant la première
Déballage et nettoyage
1. Sortez tous les composants du carton.
2. Vérifiez si tous les composants sont présents et manifestement intacts.
3. Enlevez le matériel d'emballage et déroulez complètement le câble d'alimenta-
tion.
4. Nettoyez tous les composants comme nous l'avons décrit dans le chapitre
Nettoyage, voir page 24.
Utilisation
Le mixeur est un appareil à poser et à utiliser sur son socle exclusivement.
L'appareil ne peut pas être utilisé comme fouet électrique !
Insérer les fouets / crochets pétrisseurs
Le choix de l'outil dépend des aliments à préparer :
Fouets à utiliser, par exemple pour des crèmes, la crème fouettée, des pâtes
légères, de la purée de pomme de terre ou des poudings.
Crochets pétrisseurs pour pétrir des pâtes lourdes, comme la pâte brisée.
DANGER
Retirez la fiche de la prise murale quand vous insérez les fouets ou crochets
pétrisseurs.
Fouets
Crochets pétrisseurs
Druckbuch Standmixer Belgien.book Seite 20 Donnerstag, 15. August 2013 8:25 08
29
DE
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose:
- wenn Sie Rührbesen bzw. Knethaken einsetzen bzw. herausnehmen,
- wenn Sie den Mixer auf den Sockel setzen bzw. davon herunter nehmen,
- wenn Sie den Mixer nicht benutzen,
- nach jedem Gebrauch,
- bevor Sie das Gerät reinigen oder wegstellen,
- wenn während des Betriebs offensichtlich eine Störung auftritt,
- bei Gewitter.
Ziehen Sie dabei immer am Stecker, nicht am Kabel.
Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät oder am Stromkabel vor.
Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durchführen.
Beachten Sie auch die Garantiebedingungen.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Gefahr von Verletzungen
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Nehmen Sie den Mixer niemals vom Sockel, wenn das Gerät noch eingeschaltet
ist. Setzen Sie den Mixer auch nie eingeschaltet und mit rotierenden Einsätzen
auf den Sockel.
Lassen Sie das Stromkabel nicht über die Kante der Tisch- oder Arbeitsplatte
hängen.
Nach dem Ausschalten laufen Rührbesen bzw. Knethaken noch kurz nach.
Warten Sie, bis die Einsätze völlig zum Stehen gekommen sind, bevor Sie mit
dem Mixer hantieren.
Greifen Sie niemals in die noch rotierenden Einsätze. Halten Sie auch andere
Küchenutensilien wie z. B. Löffel von den Einsätzen fern.
Achtung - Sachschäden
Drücken Sie die Ausstoßtaste am Mixer immer erst, wenn die Einsätze voll-
ständig zum Stehen gekommen sind.
Mit dem Gerät dürfen nur Lebensmittel verarbeitet werden, die dafür geeignet
sind. Harte Lebensmittel wie z. B. Eiswürfel und Kaffeebohnen sind nicht
geeignet.
Das Gerät ist für den Kurzzeitbetrieb von max. 6 Minuten ausgelegt. Danach
muss das Gerät ca. 10 Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut benutzen.
Nutzen Sie die Turbo-Funktion immer nur für einen kurzen Moment (ca. 30
Sekunden), um eine Überlastung des Motors zu verhindern.
Verwenden Sie ausschließlich die zum Lieferumfang gehörenden Rührbesen
und Knethaken zum Betrieb des Gerätes. Verwenden Sie ausschließlich die
mitgelieferte Rührschüssel.
Stellen und betreiben Sie den Sockel nicht in der Nähe starker Wärmequellen
wie z. B. Herdplatten.
Druckbuch Standmixer Belgien.book Seite 29 Donnerstag, 15. August 2013 8:25 08
Garantiebewijs / Carte de Garantie
KNIP DEZE KAART UIT EN LEG HAAR BIJ HET APPARAAT.
VEUILLEZ DECOUPER CETTE CARTE ET LA JOINDRE A L'APPAREIL.
Apparaat / Article : Handmixer met mengkom / Mixeur avec bol GT-HMB-01
Koper / Acheteur
Omschrijving van de storing / Indications de dommages :
Verkocht door ALDI-filiaal / Acheté chez :
Naam / Nom :
Straat / Rue :
Postcode/plaats / Code postal, lieu :
Telefoon met kengetal / Téléphone avec préfixe :
Handtekening van de koper / Signature :
E46261 AA51/13A
Druckbuch Standmixer Belgien.book Seite 41 Donnerstag, 15. August 2013 8:25 08
41


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Delta GT-HMB-01 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Delta GT-HMB-01 in the language / languages: German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 1,42 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Delta GT-HMB-01

Delta GT-HMB-01 User Manual - English - 16 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info