720092
88
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/92
Next page
2 / 3
VERTUO
PLUS
VERTUO
POP
VERTUO
NEXT
USER MANUAL OF VERTUO NEXT, VERTUO POP AND VERTUO PLUS NESPRESSO COFFEE
MACHINES
 FR  OUVERTURE/FERMETURE  DE  ÖFFNEN/SCHLIESSEN  IT  APRI/CHIUDI  ES  ABRIR/
CERRAR  PT  ABRIR/FECHAR  PL  OTWÓRZ/ZAMKNIJ  RU  /
 NL  OPENEN/SLUITEN  DA  ÅBEN/LUK  NO  ÅPNE/LUKKE  SV  ÖPPNA/STÄNG  FI  AVAA/SULJE
 CS  OTEENÍ/ZAENÍ  SK  OTVORENIE/ZATVORENIE  HU  NYIT/ZÁR  EL  ΑΝΟΙΓΜΑ/
ΚΛΕΙΣΙΜΟ  RO  PORNIRE/OPRIRE 13
OPEN/CLOSE
3
 AR 
2
 FR  CONNECTIVITÉ VERTUO NEXT / VERTUO POP  DE  KONNEKTIVITÄT VERTUO NEXT /
VERTUO POP  IT  CONNETTIVITÀ VERTUO NEXT / VERTUO POP  ES  CONECTIVIDAD VERTUO
NEXT / VERTUO POP  PT  CONETIVIDADE VERTUO NEXT / VERTUO POP  PL  ŁĄCZNOŚĆ
VERTUO NEXT / VERTUO POP  RU      
  NL  CONNECTIVITEIT VERTUO NEXT / VERTUO POP  DA  OPKOBLING VERTUO
NEXT / VERTUO POP  NO  TILKOBLING VERTUO NEXT / VERTUO POP SV  ANSLUTNING
VERTUO NEXT / VERTUO POP  FI  YHDISTETVYYS VERTUO NEXT / VERTUO POP
 CS  KONEKTIVITA VERTUO NEXT / VERTUO POP  SK  KONEKTIVITA VERTUO NEXT /
VERTUO POP  HU  EFUNKCIÓK VERTUO NEXT / VERTUO POP  EL  ΣΥΝΕΣΙΜΟΤΗΤΑ
VERTUO NEXT / VERTUO POP  RO  CONECTIVITATE VERTUO NEXT / VERTUO POP
15 AR 
CONNECTIVITY (VERTUO NEXT / VERTUO POP)
4
 FR  CONSIGNES DE SÉCURI DE  SICHERHEITSHINWEISE  IT  SICUREZZA  ES  SEGURIDAD
 PT  SEGURANÇA  PL  ZASADY BEZPIECZEŃSTWA  RU   
 NL  VEILIGHEID  DA  SIKKERHEDSANVISNINGER  NO  SIKKERHET  SV KERHET
 FI  TURVALLISUUS  CS  BEZPNOST  SK  BEZPNOSŤ  HU  BIZTONSÁG  EL  ΑΣΦΑΛΕΙΑ
 RO  INSTRUCIUNI DE SIGURANĂ 10 AR 
SAFETY
 FR  PRÉSENTATION DE LA MACHINE  DE  MASCHINENÜBERSICHT  IT  PANORAMICA SULLA
MACCHINA  ES  VISTA GENERAL DE LA MÁQUINA  PT  VISÃO GERAL DA MÁQUINA
 PL  OPIS URZĄDZENIA  RU      NL  MACHINE OVERZICHT
 DA  MASKINOVERSIGT  NO  OVERSIKT OVER MASKINEN  SV  MASKINÖVERSIKT
 FI  KONE YLEISESTI  CS  POPIS PŘÍSTROJE  SK  POPIS PRÍSTROJA  HU  A KÉSZÜLÉK ÁTTEKINTÉSE
 EL  ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΜΗΧΑΝΗΣ  RO  PREZENTAREA APARATULUI 5 AR 
MACHINE OVERVIEW
1
 FR  CONTENU DE LEMBALLAGE  DE  VERPACKUNGSINHALT  IT  CONTENUTO DELLA
CONFEZIONE  ES  CONTENIDO DE LA CAJA  PT  CONTEÚDO DA EMBALAGEM
 PL  ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA  RU     NL  INHOUD VAN DE
VERPAKKING  DA  PAKKENS INDHOLD  NO  PAKKENS INNHOLD  SV  FÖRPACKNINGENS
INNEHÅLL  FI  PAKKAUKSEN SIL CS  OBSAH BALENÍ  SK  OBSAH BALENIA  HU  A CSOMAG
TARTALMA  EL  ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ  RO  CONINUTUL AMBALAJULUI
9 AR 
PACKAGING CONTENT
2
 FR  LE SYSTÈME VERTUO  DE  DAS VERTUO SYSTEM  IT  IL SISTEMA VERTUO  ES  EL SISTEMA
VERTUO  PT  O SISTEMA VERTUO  PL  SYSTEM VERTUO  RU   VERTUO  NL  HET
VERTUO SYSTEEM  DA  VERTUOSYSTEMET  NO  VERTUOSYSTEMET  SV  VERTUO KAFFESYSTEM
 FI  VERTUOJÄRJESTELMÄ  CS  VERTUO SYSM  SK  VERTUO SYSM  HU  A VERTUO
RENDSZER  EL  ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ VERTUO  RO  SISTEMUL VERTUO 20 AR 
THE VERTUO SYSTEM
5
3
 FR  SPÉCIFICATIONS  DE  SPEZIFIKATIONEN  IT  SPECIFICHE TECNICHE
 ES  ESPECIFICACIONES  PT  ESPECIFICAÇÕES  PL  SPECYFIKACJE  RU  
 NL  SPECIFICATIES  DA  SPECIFIKATIONER  NO  SPESIFIKASJONER
SPECIFICATIONS
12
 FR  PREMIERS PAS  DE  ERSTE SCHRITTE  IT  PRIMO UTILIZZO  ES  PRIMEROS PASOS
 PT  PRIMEIROS PASSOS  PL  PIERWSZE KROKI  RU    
 NL  EERSTE STAPPEN  DA  FØRSTE TRIN  NO  DE FØRSTE STEGENE  SV RSTA STEGEN
 FI  ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA  CS  ZÍNÁME  SK  ZAČÍNAME  HU  ELSŐ LÉPÉSEK
 EL  ΠΡΤΑ ΒΗΜΑΤΑ  RO  PRIMII PAȘI 22  AR 
FIRST STEPS
6
 FR  PRÉPARATION DU CAFÉ  DE  KAFFEEZUBEREITUNG  IT  PREPARAZIONE DEL CAFFÈ
 ES  PREPARACIÓN DEL CA PT  PREPARAÇÃO DE CAFÉ  PL  PRZYGOTOWANIE KAWY
 RU     NL  KOFFIE BEREIDEN  DA  KAFFETILBEREDNING
 NO  KAFFETILBEREDNING  SV  KAFFEFÖRBEREDELSE  FI  KAHVIN VALMISTUS
 CS  PŘÍPRAVA KÁVY  SK  PRÍPRAVA KÁVY  HU  KÁVÉKÉSZÍTÉS  EL  ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ
 RO  PRETIREA CAFELEI 25  AR 
COFFEE PREPARATION
7
 FR  NETTOYAGE  DE  REINIGUNG  IT  PULIZIA  ES  LIMPIEZA  PT  LIMPEZA  PL  CZYSZCZENIE
 RU   NL  SCHOONMAKEN  DA  RENGØRING  NO  RENGJØRING  SV  RENGÖRING
 FI  PUHDISTAMINEN  CS  ČNÍ  SK  ČISTENIE  HU  TISZTÍTÁS  EL  ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
 RO  CURĂARE 28  AR 
CLEANING
8
 FR  DÉTARTRAGE  DE  ENTKALKUNG  IT  DECALCIFICAZIONE  ES  DESCALCIFICACIÓN
 PT  DESCALCIFICAÇÃO  PL  ODKAMIENIANIE  RU     NL  ONTKALKEN
 DA  AFKALKNING  NO  AVKALKING  SV  AVKALKNING  FI  KALKINPOISTO
 CS  ODVÁPNĚNÍ  SK  ODVÁPNENIE  HU  VÍZKŐMENTESÍTÉS  EL  ΑΦΑΛΑΤΣΗ
 RO  DECALCIFIERE 31  AR 
DESCALING
9
 FR  RÉSUMÉ DES CLIGNOTEMENTS  DE  BEDEUTUNG DER BLINKENDEN LED  IT  PANORAMICA
DELLE SPIE LUMINOSE  ES  RESUMEN DE LUCES  PT  SUMÁRIO DE ALERTAS LUMINOSOS
 PL  OBJAŚNIENIE PODŚWIETLANIA PRZYCISKU  RU     NL  OVERZICHT
VAN HET KNIPPEREN  DA  KORT BESKRIVELSE AF KNAPPERNE  NO  BESKRIVELSE AV
KNAPPENE  SV  SAMMANFATTNING BLINKNINGAR  FI  MERKKIVALOJEN YHTEENVETO
 CS  VÝZNAM SVĚTELNÝCH SIGNÁLŮ  SK  VÝZNAM SVETELNÝCH SIGNÁLOV  HU  ÁLLAPOTJELZÉSEK
 EL  ΣΥΝΟΨΗ ΦΤΕΙΝΝ ΕΝΕΙΞΕΝ  RO  PREZENTAREA ALERTELOR 39 AR 
BLINKING SUMMARY
10
 FR  PANNES  DE  FEHLERBEHEBUNG  IT  RISOLUZIONE PROBLEMI  ES  RESOLUCIÓN
DE PROBLEMAS  PT  RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS  PL  ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
 RU     NL  PROBLEMEN OPLOSSEN  DA  FEJLFINDING
 NO  FEILSØKING  SV  FELSÖKNING  FI  VIANMÄÄRITYS  CS  ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
 SK  RIEŠENIE PROBLÉMOV  HU  HIBAELHÁRÍTÁS  EL  ΑΝΤΙΜΕΤΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΝ
 RO  DEPANARE 46  AR 
TROUBLESHOOTING
11
 FR  PERSONNALISER LA TAILLE DE VOTRE CA DE LLMENGE PERSONALISIEREN
 IT  PERSONALIZZARE LA LUNGHEZZA DEL CAFFÈ  ES  PERSONALIZA EL TAMAÑO DE TU
CAFÉ  PT  PERSONALIZE O TAMANHO DO SEU CA PL  SPERSONALIZUJ ILOŚĆ SWOJEJ
KAWY  RU      NL  PERSONALISEER JE
KOPGROOTTE  DA  PERSONLIGGØR DIN KOPSTØRRELSE  NO  TILPASS KOPPSTØRRELSEN
 SV  PERSONIFIERA DIN KAFFESTORLEK  FI  KAHVIN KOON OHJELMOINTI
 CS  NAPROGRAMOVÁNÍ MNOŽSTVÍ KÁVY  SK  NAPROGRAMOVANIE MNOŽSTVA KÁVY
 HU  SZABJA SZEMÉLYRE AVÉMENNYISÉGET  EL  ΕΞΑΤΟΜΙΚΕΥΣΗ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΚΑΦΕ
 RO  PERSONALIZAIVĂ DIMENSIUNEA CAFELEI 83
PERSONALIZE YOUR COFFEE SIZE
15
 AR 
 FR  RÉTABLIR LES PARATRES DE RÉGLAGE DUSINE  DE  WERKSEINSTELLUNGEN
 IT  RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA  ES  VOLVER A LOS AJUSTES DE
FÁBRICA  PT  REPOR AS DEFINIÇÕES DE ORIGEM  PL  PRZYWRACANIE USTAWIEŃ
FABRYCZNYCH  RU       NL  FABRIEKSINSTELLINGEN
HERSTELLEN  DA  NULSTIL TIL FABRIKSINDSTILLINGER  NO  GJENOPPRETT
FABRIKKINNSTILLINGENE  SV  ÅTERSTÄLL FABRIKSINSTÄLLNINGAR  FI  TEHDASASETUSTEN
PALAUTTAMINEN  CS VRAT DO TOVÁRNÍHO NASTAVENÍ  SK VRAT DO VÝROBNÉHO
NASTAVENIA  HU  GYÁRI ÉRTÉKEK VISSZAÁLTÁSA  EL  ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΝ
ΡΥΘΜΙΣΕΝ  RO  REVENIREA LA SETĂRILE DIN FABRICĂ 85
RESET TO FACTORY SETTINGS
16
 AR 
 FR  VIDANGE DU SYSME  DE  ENTLEERUNG  IT  SVUOTAMENTO DEL SISTEMA  ES  VACIADO
DEL SISTEMA  PT  ESVAZIAR O SISTEMA  PL  OPRÓŻNIANIE SYSTEMU WODNEGO
 RU     NL  SYSTEEM LEGEN  DA  TØMNING AF SYSTEMET
 NO  TØMMING AV SYSTEMET  SV  TÖMNING AV SYSTEMET  FI  JÄRJESTELMÄN TYHJENTÄMINEN
 CS  VYPRÁZDNĚNÍ PŘÍSTROJE  SK  VYPRÁZDNENIE PRÍSTROJA  HU  A RENDSZER ÜSE
 EL  ΕΚΚΕΝΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ  RO  GOLIREA SISTEMULUI 87
EMPTYING THE SYSTEM
17
 AR 
 FR  RECYCLAGE ET PROTECTION DE LENVIRONNEMENT  DE  ENTSORGUNG UND
UMWELTSCHUTZ  IT  SMALTIMENTO E PROTEZIONE AMBIENTALE  ES  ELIMINACIÓN
Y PROTECCN MEDIOAMBIENTAL  PT  ELIMINAÇÃO E PROTEÇÃO AMBIENTAL
 PL  UTYLIZACJA I OCHRONA ŚRODOWISKA  RU     
  NL  RECYCLING EN BESCHERMING VAN HET MILIEU  DA  BORTSKAFFELSE OG
BESKYTTELSE AF MILJØ  NO  AVFALLSHÅNDTERING OG MILJØHENSYN
 SV  AVFALLSHANTERING OCH MILJÖSKYDD  FI VITTÄMINEN JA YMPÄRISTÖNSUOJELU
 CS  LIKVIDACE A OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSEDÍ  SK  LIKVIDÁCIA A OCHRANA
ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA  HU  MEGSEMMISÍTÉS ÉS KÖRNYEZETVÉDELEM  EL  ΙΑΘΕΣΗ
ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΝ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ  RO  ELIMINARE ȘI PROTECIA
MEDIULUI 78
DISPOSAL AND
ENVIRONMENTAL PROTECTION
13
 AR 
 FR  MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE  DE  ENERGIESPARMODUS  IT  RISPARMIO ENERGETICO
 ES  MODO DE AHORRO DE ENERGÍA  PT  MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA  PL  TRYB
OSZCZĘDZANIA ENERGII  RU    
 NL  ENERGIEBESPARINGSSTAND
 DA  ENERGIBESPARENDE PROGRAM  NO  MODUS FOR ENERGISPARING  SV  ENERGISPARLÄGE
 FI  ENERGIANSÄÄSTÖTILA  CS  ÚSPORA ELEKTRICKÉ ENERGIE  SK  ÚSPORA ELEKTRICKEJ
ENERGIE  HU  ENERGIATAKARÉKOS MÓD  EL  ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ  RO  MODUL DE
ECONOMIE ENERGIE 81
ENERGY SAVING MODE
14
 AR 
 SV  SPECIFIKATIONER  FI  TEKNISET TIEDOT  CS  TECHNICKÉ ÚDAJE  SK  TECHNICKÉ ÚDAJE
 HU  MŰSZAKI ADATOK  EL  ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ  RO  SPECIFICAII 76
 AR 
4
 FR PRÉSENTATION DE LA MACHINE  DE MASCHINENÜBERSICHT
 IT PANORAMICA SULLA MACCHINA  ES VISTA GENERAL DE LA
MÁQUINA  PT VISÃO GERAL DA MÁQUINA  PL OPIS URZĄDZENIA
 RU    NL MACHINE OVERZICHT
 DA MASKINOVERSIGT  NO OVERSIKT OVER MASKINEN
 SV MASKINÖVERSIKT  FI KONE YLEISESTI  CS  POPIS PŘÍSTROJE
 SK  POPIS PRÍSTROJA  HU  A KÉSZÜLÉK ÁTTEKINTÉSE  EL  ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ
ΜΗΧΑΝΗΣ  RO  PREZENTAREA APARATULUI
 FR  Réservoir d’eau et couvercle  DE  Wassertank und Deckel  IT  Serbatoio dell’acqua e coperchio
 ES  Depósito de agua y tapa  PT  Depósito de água e tampa  PL  Zbiornik na wodę i pokrywa  RU  Резервуар
для воды с крышкой  NL  Waterreservoir en deksel  DA  Vandtank og låg  NO  Vanntank og lokk
 SV  Vaentank och lock  FI  Vesisäiliö ja kansi  CS  Nádoba na vodu s víkem  SK  Nádržka na vodu s vekom
 HU  Víztartály és fedő  EL  Δοχείο νερού και καπάκι  RO  Rezervor de apă și capac
 FR  Bac d’égouage  DE  Abtropfschale  IT  Vassoio raccogligocce  ES  Bandeja antigoteo  PT  Base do
recipiente de cápsulas usadas  PL  Korytko ociekowe  RU  Поддон для сбора капель  NL  Lekbakje
 DA  Drypbakke  NO  Dryppskål  SV  Droppbricka  FI  Tippa-astia  CS  Odkapávač  SK  Odkvapkávač
 HU  Csepptálca  EL  Δίσκος αποστράγγισης  RO  Tavă de picurare
 FR  Réservoir de capsules usagées  DE  Kapselcontainer  IT  Contenitore per le capsule usate
 ES  Contenedor de cápsulas usadas  PT  Recipiente de cápsulas usadas  PL  Pojemnik na zużyte kapsułki
 RU  Контейнер для использованных капсул  NL  Opvangbak voor gebruikte capsules
 DA  Kapselbeholder  NO  Kapselbeholder  SV  Kapselbehållare  FI  Kapselisäiliö  CS  Zásobník na použité
kapsle  SK  Zásobník na použité kapsuly  HU  Használtkapszula-tartó  EL  Κάδος χρησιμοποιημένων
καψουλών  RO  Container de capsule utilizate
 FR  Levier de verrouillage/déverrouillage  DE  Verriegeln/Entriegeln des Hebels  IT  Bloccare/Sbloccare la
leva  ES  Palanca de bloqueo/desbloqueo  PT  Alavanca de bloqueio e desbloqueio  PL  Blokowanie/
Odblokowanie dźwigni  RU  Рычаг блокировки/открытия крышки  NL  Vergrendel/Ontgrendelhendel
 DA  Låse/aflåse håndtag  NO  Låse/låse opp håndtak  SV  Låsa/Låsa upp spak  FI  Lukitus- ja avausvipu
 CS  Páka k zamknutí/odemknu SK  Páka na zamknutie/odomknutie  HU  Záró/Nyitó kar  EL  Μοχλός
ασφάλισης/απασφάλισης  RO  Mâner blocare/deblocare
 FR  Embout de sortie du café  DE  Kaee-Auslauf  IT  Erogatore di caè  ES  Salida del café  PT  Saída de
café  PL  Wylot kawy  RU  Отверстие выхода кофе  NL  Koe uitloop  DA  Kaeudløb  NO  Kaeutløp
SV Kaeutlopp  FI  Kahvisuutin  CS  Výpust kávy  SK  Výpust kávy  HU vékifol EL  Στόμιο εκροής καφέ
 FR  ON/OFF et Bouton Café  DE  AN/AUS und Kaee-Knopf  IT  Pulsante ON/OFF e pulsanti caè  ES  Botón
de ENCENDIDO/APAGADO y de café  PT  Botão ON/OFF e de café  PL  WŁ./WYŁ. i przycisk parzenia
kawy  RU  ВКЛ/ВЫКЛ и кнопка приготовления напитка  NL  AAN/UIT en koeknop  DA  ON/OFF og
kaeknap  NO  AV/PÅ og kaeknapp  SV  PÅ/AV och kaeknapp  FI  ON/OFF- ja kahvipainike  CS  Tlačítko
ZAPNOUT/VYPNOUT a pro přípravu kávy  SK  Tlačidlo ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ a na prípravu kávy  HU  KI/BE és
vé gomb  EL  Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης και καφέ  RO  Buton de PORNIRE/OPRIRE cafea
AR
AR
AR
AR
AR
 AR 
5
1
MACHINE OVERVIEW
1 Water tank and lid
2 Used capsule container
3 Drip tray
4 ON/OFF and coee buon
5 Locking/Unlocking lever
6 Coee outlet
4
1
5
7
8
6
2
3
 FR  Support de tasse  DE  Tassenabstellfläche  IT  Supporto per la tazza  ES  Soporte para tazas  PT  Bandeja de gotas
 PL  Podstawka ociekowa  RU  Подставка под чашку  NL  Kophouder  DA  Kopstøe  NO  Koppstøe  SV  Koppstöd
 FI  Kuppiteline  CS  Podstavec pod šálek  SK  Podstavec na šálku  HU  Csészetartó  EL  Yποστήριξη κούπας  RO  Suport
pentru ceașcă
 FR  Bras du réservoir d’eau réglable  DE  Verstellbarer Wassertank  IT  Braccio regolabile per serbatoio dell’acqua
 ES  Brazo ajustable del depósito de agua  PT  Suporte ajustável do depósito de água  PL  Obrotowa podstawa zbiornika
wody  RU  Регулируемая подставка резервуара для воды  NL  Verstelbare arm waterreservoir  DA  Justerbar holder til
vandtanken  NO  Justerbar vanntank  SV  Justerbar vaentankbas  FI  Säädeävä vesisäiliön varsi  CS  Nastavitelný držák na
nádobu na vodu  SK  Nastaviteľný držiak na nádržku na vodu  HU  Állítható víztartály tartó  EL  Ρυθμιζόμενος βραχίονας
δοχείου νερού  RO  Braț ajustabil rezervor de apă
 FR  Grille d’égouage  DE  Abtropfgier  IT  Griglia raccogligocce  ES  Rejilla antigoteo  PT  Grelha da bandeja de gotas
 PL  Kratka ociekowa  RU  Решетка подставки под чашку  NL  Lekrooster  DA  Rist  NO  Drypprist SV Droppgaller
 FI  Tipparitilä  CS  Odkapávací mřížka  SK  Mriežka na odkvapkávanie  HU  Csepprács  EL  Σχάρα αποστράγγισης
 RO  Tăviță de picurare
 RO  Unitate de extracție a cafelei
AR
AR
AR
AR
6
VERTUO NEXT
7 Drip grid
8 Cup support
9 Adjustable water tank arm
4
5
8
6
7
2
9
4
1
1
5
7
8
6
2
3
7
VERTUO POP
VERTUO PLUS C
VERTUO PLUS D
14
VERTUO PLUS
VERTUO POP
istruzioni guidate passo dopo passo per decalcificare, risciacquare e pulire la tua macchina; tutorial; macchina sempre aggiornata
 ES POR QUÉ DEBES CONECTAR TU MÁQUINA VERTUO NEXT O VERTUO POP: Notificaciones push y resolución de
problemas en pantalla en caso de errores en la máquina; fácil mantenimiento gracias a la guía paso a paso para descalcificar, enjuagar
y limpiar la máquina; tutoriales sobre la máquina; máquina siempre actualizada  PT PORQUE DEVERÁ EMPARELHAR A SUA
QUINA VERTUO NEXT / VERTUO POP. Notificações de erro e forma de resolução através do ecrã do seu telemóvel; Dicas
para uma manutenção facilitada graças a orientações passo-a-passo para descalcificar; enxaguar e limpar a sua máquina; Tutoriais de
uso da máquina; Máquina sempre atualizada  PL DLACZEGO POWINIENEŚ SPAROWAĆ SWOJE URZĄDZENIE VERTUO
NEXT / VERTUO POP: Powiadomienia wyświetlane na ekranie, dotyczące rozwiązywania problemów z błędami ekspresu; Łatwa
konserwacja dzięki instrukcjom krok po kroku dotyczącym odkamieniania, płukania i czyszczenia urządzenia. ; Samouczki dotyczące
ekspresu; Zawsze aktualne informacje o ekspresie  RU      
VERTUO NEXT/VERTUO POP : Всплывающие уведомления и устранение неполадок на экране при
ошибках кофемашины; Простое обслуживание благодаря пошаговым инструкциям по удалению накипи, промывке и
очистке вашей кофемашины; Учебные пособия по работе с кофемашиной; Кофемашина всегда в актуальном состоянии
 NL WAAROM JE DE VERTUO NEXT / VERTUO POP KOPPELT: Push notificaties en het direct oplossen van problemen bij
foutmeldingen vanaf jouw smartphone of tablet; Eenvoudig onderhoud dankzij de ondersteuning bij het ontkalken en het spoelen en
reinigen van de machine; Machine gebruikershandleiding; De machine is altijd up to date.  DA HVORFOR SKAL DU OPKOBLE
DIN VERTUO NEXT / VERTUO POP: PUSHMEDDELELSER OG FEJLFINDING PÅ SKÆRMEN FOR MASKINFEJL; Nem
vedligeholdelse takket være trin-for-trin vejledning til afkalkning, skylning og rengøring af din maskine; Maskine gennemgang;
Maskinen er altid opdateret  NO HVORFOR SKAL DU KOBLE DIN VERTUO NEXT/ VERTUO POP MASKIN TIL DIN
TELEFON: Push-varsel og feilsøking på din telefon ved feil på maskinen. Enkel å bruke takket være steg-for-steg instruks for
avkalkning, rense og rengjøring av din maskin. Maskinveiledning; Maskinen er alltid oppdatert  SV VARFÖR DU SKA PARKOPPLA
DIN VERTUO NEXT / VERTUO POP KAFFEMASKIN: Push-meddelanden och felsökning på skärmen för maskinfel, enkelt
underhåll tack vare steg-för-steg-vägledning för avkalkning, sköljning och rengöring av din maskin, maskinhandledning, maskin alltid
uppdaterad  FI MIKSI SINUN KANNATTAA YHDISTÄÄ VERTUO NEXT / VERTUO POP KONEESI LAITEPARIKSI:
Ilmoitukset ja helppo vianmääritys laieellesi; Helppo huolto koneelle vaiheiaisilla ohjeilla kalkinpoistoon, huuhteluun ja
puhdistukseen; Käyöohjeet; Koneesi käyöjärjestelmä on aina ajantasalla  CS PROČ BYSTE MĚLI SPÁROVAT SVŮJ PŘÍSTROJ
VERTUO NEXT / VERTUO POP: Push notifikace a odstraňování chyb přístroje na obrazovce; Snadná údržba díky podrobnému
návodu k odvápnění, opláchnutí a čištění vašeho přístroje; Návody k obsluze přístroje; Přístroj bude dy aktuální  SK PREČO BY STE
MALI SPÁROVAŤ SVOJ PRÍSTROJ VERTUO NEXT / VERTUO POP: Push notifikácie a odstraňovanie chýb prístroja na
obrazovke; Ľahká údržba vďaka podrobnému návodu na odvápnenie, opláchnutie a čistenie vášho prístroja; Návody na obsluhu
prístroja; Prístroj bude dy aktuálny  HU MIÉRT ÉRDEMES CSATLAKOZTATNI AZ APPLIKÁCIÓHOZ A VERTUO NEXT/
VERTUO POP KÉSZÜLÉKEKET: készülék hibák esetén értesítések és hibaelhárítási tanácsok jelennek meg a kijelzőn; Lépésről
lépésre segítséget nyújt a vízkőmentesítésben, az átöblítésben és a tisztításban is, ezáltal könnyebb karbantartani a készüléket;
Segédanyagokat érhet el a készülék használatával kapcsolatban, ezáltal a készülék mindig naprakész lesz  EL ΓΙΑΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
ΣΥΝΕΣΕΤΕ ΤΗ VERTUO ΜΗΧΑΝΗ ΣΑΣ: Λήψη ειδοποιήσεων & αντιμετώπιση προβλημάτων για σφάλματα της μηχανής σε
οθόνη · Εύκολη συντήρηση χάρη στην αναλυτική καθοδήγηση για την αφαλάτωση, το ξέβγαλμα και τον καθαρισμό της μηχανής
σας. Οδηγίες για το πως να χρησιμοποιείται τη μηχανή σας. Η μηχανή σας είναι πάντα ενημερωμένη  RO DE CE TREBUIE SĂ
CONECTAI APARATUL DUMNEAVOASTRĂ VERTUO NEXT / VERTUO POP: Notificări automate și depanare pentru erorile
aparatului direct pe ecran; Mentenanță ușoară datorită instrucțiunilor pas cu pas pentru decalcifierea, clătirea și curățarea aparatului
dumneavoastră; Tutoriale pentru folosirea aparatului; Aparatul este întotdeauna actualizat
 FR  Paramètres d’usine par défaut : modes Bluetooth/Wi-Fi activés  DE  Werkseinstellung: Bluetooth/Wi-Fi AN
 IT  Impostazioni di fabbrica predefinite: Bluetooth/Wi-fi ON  ES  Ajustes de fábrica predeterminados: Bluetooth/wifi
activados  PT  Configuração de fábrica pré-definida: Bluetooth / Wi-Fi ON  PL  Domyślne ustawienia fabryczne :
Bluetooth/Wi-Fi WŁĄCZONE  RU  Заводские настройки по умолчанию: Bluetooth/Wi-Fi включены
 NL  Standaard fabrieksinstellingen: Bluetooth/wifi AAN  DA  Standard fabriksindstillinger: Bluetooth/Wi-Fi ON
 NO  Standard fabrikkinnstillinger: Bluetooth/Wi-Fi ON  SV  Standard fabriksinställning: Bluetooth/Wifi PÅ
 FI  Tehdasasetukset: Bluetooth/Wi-Fi PÄÄLLÄ  CS  Výchozí tovární nastavení: Bluetooth/Wi-Fi v zapnutém stavu
 SK  Predvolené továrenské nastavenie: Bluetooth/Wi-Fi v zapnutom stave  HU  Alapértelmeze gyári beállítás:
Bluetooth/Wifi bekapcsolva  EL  Προεπιλεγμένη εργοστασιακή ρύθμιση: Bluetooth / Wi-Fi ON  RO  Setare din
fabrică: Bluetooth/Wi-Fi PORNIT
AR



AR
16
Default factory seing: Bluetooth/Wi-Fi ON
+ = ON
 FR  Télécharger l’application Nespresso  DE  Laden Sie die Nespresso App herunter  IT  Scaricare l’App Nespresso
 ES  Descarga la aplicación de Nespresso  PT  Faça o download da Nespresso App  PL  Pobierz aplikację Nespresso
 RU  Скачайте приложение Nespresso  NL  Download de Nespresso App  DA  Download Nespresso-appen  NO  Last ned
Nespresso App  SV  Ladda ner Nespresso App  FI  Lataa Nespresso-sovellus  CS  Stáhněte si aplikaci Nespresso  SK  Stiahnite
si aplikáciu Nespresso  HU  Töltse le a Nespresso alkalmazást  EL  Κατεβάστε την εφαρμογή Nespresso  RO  Descărcați aplicația
Nespresso
 FR APPAIRAGE  DE KOPPELN  IT SINCRONIZZAZIONE  ES EMPAREJAMIENTO  PT EMPARELHAMENTO
 PL PAROWANIE  RU    VERTUO NEXT / VERTUO POP  NL KOPPELEN
 DA PARRING  NO SAMMENKOBLE  SV PARKOPPLING  FI LAITEPARIN MUODOSTUS  CS SPÁROVÁNÍ
 SK SPÁROVANIE  HU PÁROSÍTÁS  EL ΣΥΖΕΥΞΗ  RO CONECTARE
 FR  Démarrer l’application sur votre smartphone ou votre tablee  DE  Starten Sie die App auf Ihrem Smartphone oder
Tablet  IT  Aprire l’App dal proprio smartphone o tablet  ES  Abre la aplicación en tu teléfono o tableta  PT  Abra a App no
seu smartphone ou tablet  PL  Uruchom aplikację na swoim telefonie lub tablecie  RU  Запустите приложение  NL  Open de
app op je smartphone of tablet  DA  Start appen på din smartphone eller din tablet  NO  Åpne appen på smarelefon eller
nebre  SV  Starta appen på din smartphone eller surfplaa  FI  Avaa sovellus älypuhelimellasi tai tabletilla  CS  Spusťte
aplikaci (ať už v telefonu, nebo v tabletu)  SK  Spusťte aplikáciu (či už v telefóne alebo v tablete)  HU  Indítsa el az alkalmazást
okostelefonján vagy tabletjén  EL  Ανοίξτε την εφαρμογή στο smartphone ή το tablet σας  RO  Lansați aplicația pe smartphone
sau tabletă
AR

AR
 AR
17
1. Download the Nespresso App
2. Launch the App on your smartphone or tablet
PAIRING
 FR  Cliquer sur l’icône de la machine  DE  Klicken Sie auf das Maschinen-Icon  IT  Toccare l’icona della macchina  ES  Haz clic en
el icono de la máquina  PT  Carregue no ícone da máquina  PL  Naciśnij ikonę ekspresu  RU  Коснитесь значка кофемашины
 NL  Klik op het machinesymbool  DA  Klik på maskine-ikonet  NO  Trykk på Maskin-ikonet  SV  Klicka på maskinikonen  FI  Paina
kahvikone-kuvakea  CS  Klikněte na ikonu Kávovary  SK  Kliknete na ikonu Kávovary  HU  Kaintson a készülék ikonra
 EL  Κάντε κλικ στο εικονίδιο της μηχανής  RO  Faceți clic pe pictograma Aparat
 FR  Suivre les instructions fournies par l’application  DE  Folgen Sie den Anweisungen in der App  IT  Seguire le istruzioni
sull’App  ES  Sigue las instrucciones de la aplicación  PT  Siga as instruções via App  PL  Postępuj zgodnie z instrukcjami w
aplikacji  RU  Следуйте инструкциям приложения  NL  Volg de instructies op de App  DA  Følg instruktionerne via appen
 NO  Følg instruksjonene via appen  SV  Följ instruktionen i appen  FI  Seuraa sovelluksen ohjeita  CS  Postupujte podle pokynů v
aplikaci  SK  Postupujte podľa pokynov v aplikácii  HU  Kövesse az alkalmazásban megjelenő utasításokat  EL  Ακολουθήστε τις
οδηγίες στην εφαρμογή  RO  Urmați instrucțiunile din aplicație
 FR ACTIVATION/DÉSACTIVATION DES MODES BLUETOOTH ET WIFI  DE BLUETOOTH & WIFI AN UND
AUSSCHALTEN  IT ACCENDERE / SPEGNERE IL BLUETOOTH E IL WIFI  ES ACTIVAR/DESACTIVAR BLUETOOTH
Y WIFI  PT LIGAR / DESLIGAR BLUETOOTH & WIFI  PL WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE BLUETOOTH I WIFI
 RU / BLUETOOTH  WIFI  NL IN OF UITSCHAKELEN BLUETOOTH & WIFI
 DA TÆND ON/OFF BLUETOOTH & WI-FI  NO SKRU PÅ/AV BLUETOOTH & WIFI  SVTT PÅ/AV BLUETOOTH &
WIFI  FI KYTKE BLUETOOTH & WIFI PÄÄLLE/POIS  CS ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ BLUETOOTH A WIFI
 SK ZAPNUTIE/VYPNUTIE BLUETOOTH A WIFI  HU BLUETOOTH ÉS WIFI BE ÉS KIKAPCSOLÁSA
 EL ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ / ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ BLUETOOTH & WI-FI  RO PORNII/OPRII BLUETOOTH ȘI WIFI
AR
AR
AR
18
3. Click on the Machine icon
4. Follow the instructions via the App
TURN ON/OFF BLUETOOTH &
WI-FI
 FR  Allumer votre machine  DE  Schalten Sie Ihre Maschine ein  IT  Accendere la macchina  ES  Enciende la máquina  PT  Ligue
a sua máquina  PL  Włącz ekspres  RU  Включите кофемашину  NL  Zet de machine aan  DA  Tænd maskinen  NO  Skru på
maskinen  SV  Starta din maskin  FI  Käynnistä laite  CS  Zapněte přístroj  SK  Zapnite prístroj  HU  Kapcsolja be a készülékét
 EL  Θέστε σε λειτουργία τη μηχανή  RO  Porniți aparatul
kawy  RU  Установите резервуар  NL  Plaats een opvangbakje  DA  Placer en beholder  NO  Plasser en beholder  SV  Placera
en behållare  FI  Aseta astia kahvisuuimen alle  CS  Pod výpust připravte nádobu  SK  Pod výpust pripravte nádobu
 HU  Tegyen alá egy edényt  EL  Τοποθετήστε ένα δοχείο  RO  Puneți un container
 FR  La machine commence le processus de rinçage. Ce processus peut durer jusqu’à 7 minutes  DE  Die Maschine startet nun
den Spülvorgang. Dieser dauert bis zu 7 Minuten  IT  Inizierà il processo di risciacquo della macchina. La procedura potrebbe
durare fino a 7 minuti  ES  La máquina empezará a enjuagarse. Este proceso puede durar hasta 7 minutos  PT  A máquina vai
começar a enxaguar. Este procedimento pode demorar até 7 minutos  PL  Urządzenie rozpocznie płukanie. Procedura ta może
potrwać do 7 minut  RU  Кофемашина начнет промывку. Эта процедура может занять до 7 минут  NL  De machine start
 FR  Appuyer sur le bouton à 3 reprises dans un intervalle de 2 secondes  DE  Drücken Sie den Knopf innerhalb von 2 Sekunden
3 Mal  IT  Premere il pulsante 3 volte entro 2 secondi  ES  Pulsa el botón 3 veces durante 2 segundos  PT  Pressione o botão 3 vezes em
2 segundos  PL  Naciśnij przycisk 3 razy w ciągu 2 sekund  RU  Нажмите кнопку 3 раза в течение 2х секунд  NL  Druk 3 keer binnen
2 seconden op de knop  DA  Tryk 3 gange på knappen inden for 2 sekunder  NO  Trykk på knappen raskt 3 ganger innen 2 sekunder
 SV  Tryck på knappen 3 gånger inom 2 sekunder  FI  Paina kahvipainikea kolme kertaa kahden sekunnin sisään  CS  Stiskněte tlačítko
třikrát během dvou vteřin  SK  Stlačte tlačidlo trikrát počas dvoch sekúnd  HU  2 másodpercen belül 3-szor nyomja meg a gombot
 EL  Πατήστε το κουμπί 3 φορές μέσα σε 2 δευτερόλεπτα
 RO  Apăsați butonul de 3 ori în 2 secunde
 AR
AR
AR
23
3. Turn on your machine
5. The machine will start rinsing. This procedure may take up to
7 minutes
4. Press the buon 3 times within 2 seconds
2 s
3 x
 FR  A NOTER : de l’eau peut s’accumuler à l’intérieur de la tête de la machine.Si c’est le cas,veillez àsécher les
parties visibles avec un linge propre et sec.  DE  HINWEIS: Innerhalb des Maschinenkopfes kann sich Wasser
ansammeln. Bie trocknen Sie alle sichtbaren Teile regelmäßig mit einem trockenen Tuch.  IT  Nota: durante il
risciacquo può accumularsi dell’acqua all’interno della testa, nel caso dovesse accadere si consiglia di asciugare le
parti visibili con un panno morbido pulito e asciuo.  ES  NOTA: Es posible que el agua se acumule en el interior el
cabezal de la máquina. Por favor, seque las partes visibles con un paño limpio y seco.  PT  NOTA: É possível que a
água se acumule no interior da unidade de extração. Por favor, seque as partes visíveis com um pano limpo e seco.
 PL  UWAGA: Woda może zbierać się wewnątrz głowicy urządzenia. W takim przypadku należy osuszyć widoczne
części czystą, suchą tkaniną.  RU  ВНИМАНИЕ: внутри варочного узла может собираться некоторое количество
воды, для ее удаления протрите внутренние части узла сухой салфеткой.  NL  OPMERKING: Water kan zich
ophopen in de kop van de machine. Als dit gebeurt, droog de zichtbare onderdelen dan af met een schone, droge
doek.  DA  BEMÆRK: Vand kan samle sig inde i maskinens hoved. Tør venligst synlige dele af maskinen afmed en ren
og tør klud.  NO  MERK: Vann kan samle seg opp i maskinens hode. Vennligst tørk utsiden/synlige deler av maskinen
med en ren og tørr klut.  SV  NOTERA: vaen kan samlas i maskinhuvudet, torka av synliga delar med en ren, torr
trasa.  FI  HUOMAUTUS: koneen kannen sisään voi kerääntyä veä, kuivaa näkyvät osat puhtaalla ja kuivalla
liinalla.  CS  UPOZORNĚNÍ: Uvnitř vrchní části kávovaru se může objevovat voda – viditelné části prosím otírejte
čistým, suchým hadříkem.  SK  UPOZORNENIE: Vo vnútri vrchnej časti kávovaru sa môže objavovvoda – viditeľné
časti prosím utierajte čistou, suchou handričkou.  HU  MEGJEGYZÉS: A készülék fejében víz gyűlhet össze. Szárítsa
meg a látható részeket egy tiszta, száraz ruhával.  EL  ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ενδέχεται να συσσωρευτεί νερό στο επάνω
τμήμα της μηχανής. Σκουπίστε τα εμφανή εξαρτήματα με ένα καθαρό, στεγνό πανί.  RO  NOTĂ: se poate acumula
apă în capătul aparatului, vă rugăm să curățați părțile vizibile cu o cârpă curată și uscată.
AR
27
NOTE: water may accumulate inside the machines head,
please dry visible parts with a clean dry cloth.
 FR  Laver à l’eau chaude et au détergent doux sans odeur  DE  Reinigen Sie mit heißem Wasser und einem milden, geruchlosen
Miel  IT  Risciacquare con acqua calda e un detergente delicato inodore  ES  Limpia con agua caliente y detergente suave
 FR  Appuyer sur le bouton à 3 reprises dans un intervalle de 2 secondes  DE  Drücken Sie den Knopf innerhalb von 2 Sekunden
3 Mal  IT  Premere il pulsante 3 volte entro 2 secondi  ES  Pulsa el botón 3 veces durante 2 segundos  PT  Pressione o botão 3 vezes em
2 segundos  PL  Naciśnij przycisk 3 razy w ciągu 2 sekund  RU  Нажмите кнопку 3 раза в течение 2х секунд  NL  Druk 3 keer binnen
2 seconden op de knop  DA  Tryk 3 gange på knappen inden for 2 sekunder  NO  Trykk på knappen raskt 3 ganger innen 2 sekunder
 SV  Tryck på knappen 3 gånger inom 2 sekunder  FI  Paina kahvipainikea kolme kertaa kahden sekunnin sisään  CS  Stiskněte tlačítko
třikrát během dvou vteřin  SK  Stlačte tlačidlo trikrát počas dvoch sekúnd  HU  2 másodpercen belül 3-szor nyomja meg a gombot
 EL  Πατήστε το κουμπί 3 φορές μέσα σε 2 δευτερόλεπτα
 RO  Apăsați butonul de 3 ori în 2 secunde
och lås  FI  Avaa, sulje ja lukitse  CS  Otevřete, zavřete a uzamkněte  SK  Otvorte, zatvorte a zamknite  HU  Nyissa ki, csukja be,
és zárja be  EL  Ανοίξτε, κλείστε και ασφαλίστε  RO  Deschideți, închideți și blocați
 FR  REMARQUE : vous pouvez interrompre le processus à tout moment en appuyant sur le bouton  DE  HINWEIS: Der
Vorgang kann jederzeit durch das Drücken des Buons unterbrochen werden  IT  NOTA: la procedura può essere interroa
in qualsiasi momento premendo il boone  ES  NOTA: Este proceso puede cancelarse en cualquier momento pulsando el
botón  PT  NOTA: o procedimento pode ser parado em qualquer altura, premindo o botão  PL  UWAGA: procedura może
zostać zatrzymana w dowolnym momencie poprzez naciśnięcie przycisku  RU  Примечание: процесс может быть
прерван нажатием кнопки в любое время  NL  OPMERKING: het proces kan op elk moment worden beëindigd door op
de knop te drukken  DA  BEMÆRK: Denne procedure kan altid stoppes igen ved at trykke på knappen  NO  MERK: denne
prosedyren kan stoppes når som helst ved å trykke på knappen  SV  Notera: processen kan stoppas när som helst genom a
trycka på knappen  FI  HUOM: Toiminnon voi keskeyää koska tahansa painamalla painikea  CS  POZNÁMKA: Postup lze
kdykoli zastavit stisknutím tlačítka  SK  POZNÁMKA: Postup je možné kedykoľvek zastaviť stlačením tlačidla
 HU  MEGJEGYZÉS: a folyamat bármikor leállítható a gomb ismételt lenyomásával  EL  ΣΗΜΕΙΩΣΗ: η διαδικασία μπορεί να
διακοπεί ανά πάσα στιγμή πατώντας το κουμπί
 RO  NOTĂ: procedura poate fi oprită oricând prin apăsarea butonului
AR
AR
AR
29
4. Wash with hot water + mild odourless detergent
3. Press the buon 3 times within 2 seconds
NOTE: the procedure can be stopped at any time by pressing
the buon
3 x
2 s
 FR DÉTARTRAGE  DE ENTKALKUNG  IT DECALCIFICAZIONE
 ES DESCALCIFICACIÓN  PT DESCALCIFICAÇÃO  PL ODKAMIENIANIE
 RU     NL ONTKALKEN  DA AFKALKNING
 NO AVKALKING  SV AVKALKNING  FI KALKINPOISTO  CS  ODVÁPNĚNÍ
 SK  ODVÁPNENIE  HU  VÍZKŐMENTESÍTÉS  EL  ΑΦΑΛΑΤΣΗ
 RO  DECALCIFIERE
 FR  Retirer la capsule  DE  Werfen Sie die Kapsel aus  IT  Estrarre la capsula  ES  Extrae la cápsula  PT  Ejete a
cápsula  PL  Odrzuć kapsułkę  RU  Сбросьте капсулу  NL  Capsule verwijderen  DA  Fjern kaekapslen
 NO  Før kapselen inn i beholderen for brukte kapsler  SV  Ta ut kapseln  FI  Poista kapseli  CS  Vyjměte
připravenou kapsli  SK  Vyberte pripravenú kapsulu  HU  Ejtse ki a kapszulát  EL  Βγάλτε την κάψουλα
 RO  Scoateți capsula
 FR  Vider les capsules et le liquide  DE  Kapseln und Restwasser auskippen  IT Svuota le capsule ed i liquidi
 ES  Retira cápsulas y líquido  PT  Remova as cápsulas usadas e o líquido  PL  Usuń kapsułki z pojemnika i
wylej wodę  RU  Удалите использованные капсулы и жидкость  NL  Capsules en vloeistof legen  DA  Tøm
kaekapsler og væske  NO  Tøm kapsler og væske  SV  Töm på kapslar och vätska  FI  Tyhjennä kapselit ja
neste  CS  Vyjměte kapsle a vylijte kapalinu  SK  Vyberte kapsule a vylejte kvapalinu  HU  Öntse ki a kapszulákat
és a folyadékot  EL  Αδεις κάψουλες και υγρά  RO  Eliminați capsulele și lichidul din interior
AR
AR
 AR 
31
9
1. Eject capsule
2. Empty capsules and liquid
DESCALING www.nespresso.com/descaling
 FR PANNES  DE FEHLERBEHEBUNG  IT RISOLUZIONE PROBLEMI
 ES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  PT RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
 CS ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ  PL ROZWIĄZYWANIE PROBLEW
 RU    NL PROBLEMEN
OPLOSSEN  DA FEJLFINDING  NO FEILSØKING  SV FELSÖKNING
 FI VIANMÄÄRITYS  CS  ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ  SK  RIEŠENIE
PROBLÉMOV  HU  HIBAELHÁRÍTÁS  EL  ΑΝΤΙΜΕΤΠΙΣΗ
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΝ  RO  DEPANARE  AR 
46
 EN 
11
TROUBLESHOOTING
VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS
1 No light on the buon. The machine has turned OFF automatically; push the buon
or “UNLOCK” the machine.
Check the mains, plug, voltage, and fuse.
2 No coee, no water. Check that the water tank is filled.
Check that a fresh capsule is inserted in correct position,
that the handle is properly locked and push the buon to
start.
Descale if necessary.
Open the machine head and let the capsule be ejected.
Then perform a cleaning as per cleaning section.
3 Coee is not hot enough. Preheat cup with hot drinking water from the tap.
Descale if necessary.
4 Leakage or unusual coee flow. Check that the water tank is well positioned.
5Machine turns to “OFF mode”. To save energy the machine will turn o aer 2 minutes of
non-use.
See paragraph on “Energy Saving Concept.
6 Coee grounds in the cup. Perform the cleaning procedure twice.
See paragraph on “Cleaning”.
VERTUO NEXT / VERTUO POP
7 The machine doesn’t start and
has light steady on. If blinking,
see next points.
Check that handle is properly locked.
If you want to brew a Coee or Espresso, check that a fresh
capsule is inserted in correct position, that the handle is
properly locked and push the buon to start.
If you are cleaning, descaling or emptying the system, check
that no capsule is inserted then close, lock the machine and
push the buon to start one of these operations.
8 The machine doesn’t start and
light blinks alternately; 1 blink
and 1 pause.
Fill the water tank and push buon to start.
Check that handle is properly locked.
12 Le voyant clignote de façon
intermiente à 3reprises, puis
reste allumé.
Détartrage requis: une fois que l’alerte apparaît, l’utilisateur peut
encore préparer quelques cafés avant que le détartrage ne devienne
obligatoire.
VERTUO PLUS
7b Fuite de café. Ouvrez la partie supérieure de la machine; la capsule est éjectée
automatiquement. Procédez ensuite au neoyage.
Videz et neoyez le support de tasse.
Procédez au détartrage de la machine si nécessaire.
Si le problème persiste, appelez le Centre de Relation Client.
 DE  VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS
1 Knopf ist unbeleuchtet. Die Maschine hat sich automatisch ausgeschaltet; drücken Sie den Knopf
oder “ENTRIEGELN” Sie die Maschine.
Prüfen Sie das Stromnetz, den Stromstecker, die Spannung und die
Sicherung.
2 Kein Kaee, kein Wasser. Prüfen Sie, ob der Wassertank gefüllt ist.
Stellen Sie sicher, dass eine unbenutzte Kapsel in der richtigen Position
eingelegt und der Hebel korrekt geschlossen ist und drücken Sie den
Knopf, um zu beginnen.
Entkalken Sie wenn nötig.
Önen Sie den Maschinenkopf und lassen Sie die Kapsel auswerfen.
Führen Sie dann eine Reinigung gemäß des Abschnis “Reinigung” durch.
3 Der Kaee ist nicht heiß
genug.
Wärmen Sie die Tasse mit heißem Leitungswasser vor.
Entkalken Sie wenn nötig.
4 Undichtigkeit oder
ungewöhnlicher Kaeefluss.
Stellen Sie sicher, dass der Wassertank richtig positioniert ist.
5 Maschine schaltet sich AUS. Die Maschine schaltet sich nach 2 Minuten der Nichtnutzung aus, um
Energie zu sparen.
Schauen Sie sich den Paragraphen “Energiesparkonzept” an.
6 Kaeesatz in der Tasse. Führen Sie zwei Mal den Reinigungsvorgang durch.
Schauen Sie sich den Paragraphen “Reinigung” an.
VERTUO NEXT / VERTUO POP
7 Die Maschine startet nicht und
das Licht ist konstant an. Wenn
es blinkt, schauen Sie sich die
folgenden Punkte an.
Stellen Sie sicher, dass der Hebel korrekt verriegelt ist.
Wenn Sie einen Kaee oder Espresso zubereiten möchten, legen Sie eine
unbenutzte Kapsel in der richtigen Position ein, stellen Sie sicher, dass
der Hebel richtig verriegelt ist und drücken Sie dann den Knopf, um die
Zubereitung zu beginnen.
Bevor Sie das System reinigen, entkalken oder entleeren, stellen Sie
sicher, dass keine Kapsel eingelegt ist, schließen und verriegeln Sie dann
die Maschine und drücken Sie den Knopf, um die gewünschte Aktion zu
starten.
8 Die Maschine startet nicht und
das Licht blinkt abwechselnd;
1x Blinken und 1x Pause.
Füllen Sie den Wassertank und drücken Sie den Knopf, um zu starten.
Stellen Sie sicher, dass der Hebel korrekt verriegelt ist.
49
 FR  Éjecter la capsule et placer un récipient  DE  Werfen Sie die Kapsel
aus, stellen Sie ein Gefäß unter  IT  Espellere la capsula, posizionare un
contenitore  ES  Expulsa la cápsula y coloca un recipiente
 PT  Ejete a cápsula e coloque um recipiente  PL  Odrzuć kapsułę,
umieść pojemnik  RU  Извлеките кофе-капсулу, установите
контейнер  NL  Verwijder capsule, plaats een opvangbak
 DA  Fjern kaekapslen, placer beholder  NO  Ta ut kapsel, plasser
en beholder  SV  Mata ut kapseln, placera en behållare  FI  Vapauta
kahvikapseli ja aseta vesiastia  CS  Vyjměte kapsli a pod výpust
umístěte nádobu  SK  Vyberte kapsulu a pod výpust umiestnite
nádobu  HU  Ejtse ki a kapszulát és helyezzen alá egy edényt
 EL  Βγάλτε την κάψουλα και τοποθετήστε ένα δοχείο  RO  Ejectați
capsula, puneți un recipient
 FR  Débrancher la machine  DE  Ziehen Sie den Netzstecker der Maschine  IT  Scollegare la macchina  ES  Desconecta la
máquina  PT  Desligue a máquina da tomada  PL  Odłącz ekspres od zasilania  RU  Отключите кофемашину  NL  Haal de
stekker uit het stopcontact  DA  Træk stikket ud af maskinen  NO  Koble fra maskinen  SV  Koppla ur maskinen  FI  Irrota
kahvikone sähkövirrasta  CS  Vytáhněte přístroj ze zásuvky  SK  Vytiahnite prístroj zo zásuvky  HU  Húzza ki a készüléket
 EL  Αποσυνδέστε τη μηχανή από την πρίζα  RO  Scoateți aparatul din priză
 FR  Vider le réservoir d’eau  DE  Entleeren Sie den
Wassertank  IT  Svuotare il serbatoio dell’acqua
 ES  Vacía el depósito de agua  PT  Esvazie o depósito
de água  PL  Opróżnij zbiornik na wodę
 RU  Опустошите резервуар для воды  NL  Leeg
het waterreservoir  DA  Tøm vandtanken  NO  Tøm
vanntanken  SV  Töm vaentank  FI  Tyhjennä
vesisäiliö  CS  Vylijte nádobu na vodu  SK  Vylejte
nádržku na vodu  HU  Ürítse ki a víztartályt
 EL  Αδειάστε το δοχείο νερού  RO  Goliți rezervorul
de apă
AR
AR
AR
88
2. Eject capsule, place a container
3. Unplug the machine
1. Empty water tank
VERTUO NEXT / VERTUO POP
88


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for DeLonghi Nespresso Vertuo Plus - ENV150 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of DeLonghi Nespresso Vertuo Plus - ENV150 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 4.45 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of DeLonghi Nespresso Vertuo Plus - ENV150

DeLonghi Nespresso Vertuo Plus - ENV150 User Manual - English, French, Spanish - 31 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info