362213
26
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/28
Next page
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise ............................................2
Bestimmungsgemäße Verwendung ............3
Wichtige Hinweise zu Verwendung und
Entsorgung ............................................................3
Ihr Kontakt Nespresso Club .............................3
Hinweise • Symbole ............................................3
Übersicht ................................................................6
1. Inbetriebnahme oder nach längerer
Nichtbenutzung ..............................................8
2. Maschine einschalten ....................................8
3. Informationen für alle Zubereitungen .10
4. Espresso und Lungo zubereiten .............10
5. Cappuccino und Latte Macchiato
zubereiten ......................................................12
6. Heißes Wasser zubereiten ......................... 14
7. Energiespar-Modus / Standby-Modus .14
8. Zubereitungsmenge für heißes Wasser /
espresso / Lungo einstellen .....................16
9. Zubereitungsmenge für Cappuccino /
Latte Macchiato einstellen .......................18
10. Zubereitungsmenge auf Werkseinstel-
lungen zurücksetzen ................................18
11. Reinigung nach der Zubereitung
von Milchrezepten ....................................20
12. Tägliche Reinigung ...................................22
13. Entkalkung ...................................................24
14. Maschine entleeren ..................................26
15. Fehlerbehebung ........................................26
16. Technische Daten ......................................28
17. Optionales Zubehör .................................28
Indice
Avvertenze di sicurezza .....................................4
Uso conforme alla destinazione .....................5
Istruzioni per l’uso e per lo smaltimento ....5
Il Vostro contatto Nespresso Club .................5
Attenzione alle istruzioni • Simboli ...............5
Descrizione ............................................................6
1. Al primo utilizzo o dopo un Lungo
periodo di inutilizzo .......................................8
2. Accendere l’apparecchio ..............................8
3. Istruzioni per tutti i tipi di bevande .......10
4. Preparare espresso e Lungo .....................10
5. Preparare cappuccino e
Latte Macchiato ............................................12
6. Preparare acqua calda ................................14
7. Risparmio energia/Standby .....................14
8. Modi care la quantità d’acqua per
acqua calda/espresso/Lungo ..................16
9. Programmare la quantità per
Cappuccino / Latte Macchiato ................16
10. Ripristinare le quantità originali ...........18
11. Risciacquo dopo l’utilizzo per
preparazioni con latte ..............................20
12. Pulizie quotidiane .....................................22
13. Decalci cazione .........................................22
14. Svuotare l’apparecchio ............................ 26
15. Ricerca guasti ..............................................26
16. Dati tecnici ...................................................28
17. Accessorio optional ..................................28
Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 1Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 1 31.5.2007 16:55:40 Uhr31.5.2007 16:55:40 Uhr
Deutsch
|
Italiano
2
Sicherheitshinweise
Bewahren Sie diese Anweisungen auf
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG UND FOLGEN SIE DEN INSTRUKTIONEN UM
MÖGLICHE VERLETZUNGEN UND BESCHÄDIGUNGEN ZU VERMEIDEN. BEWAHREN SIE DIESE
INSTRUKTIONEN AUF UND GEBEN SIE SIE AN ALLE SPÄTEREN NUTZER WEITER.
Beachten Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung und
diese Sicherheitshinweise, um Verletzungen, Gesundheits-
schäden und Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie keine beschädigte Maschine. Bei Anzeichen
eines Fehlers, bei ungewöhnlichen Geräuschen oder Geruch
schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzste-
cker aus der Steckdose. Es besteht Stromschlaggefahr und
Brandgefahr. Wenden Sie sich an den Nespresso Club.
Verwenden Sie die Maschine nur mit unbeschädigtem Ka-
bel. Beschädigtes Kabel nur vom Nespresso Club wechseln
lassen. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag!
Schließen Sie die Maschine nur an passende und geerdete
Netzanschlüsse an. Stellen Sie sicher, dass der Netzan-
schluss den Angaben auf dem Typenschild der Maschine
entspricht (siehe Maschinenboden). Es besteht sonst
Brand- und Stromschlaggefahr!
Stellen Sie die Maschine auf eine ebene, hitzebeständige
Ober äche, um Brandgefahren zu vermeiden. Lagern und
verwenden Sie die Maschine nur in geschlossenen Räumen.
Legen Sie das Kabel nicht in die Nähe von Wärmequellen
oder auf scharfe Kanten etc. Ziehen Sie nur am Netzste-
cker, niemals am Kabel. Sonst kann das Kabel beschädigt
werden.
Lassen Sie das Kabel nicht herabhängen. Legen Sie das
Kabel so, dass keine Stolpergefahr besteht!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Verwenden Sie für Milchrezepte immer den mitgelieferten
Milchbehälter mit Deckel und Milchdüse. Andernfalls
besteht Verbrennungsgefahr!
Nach der Zubereitung ist die Milchdüse sehr heiß. Nicht
berühren! Verbrennungsgefahr!
Wenn eine Ka eemenge größer als 150 ml eingestellt ist:
Lassen Sie die Maschine 5 Minuten abkühlen, bevor sie
den nächsten Ka ee zubereiten. Überhitzungsgefahr!
Fassen Sie niemals in den Raum für die Kapsel. Verletzungs-
gefahr! Nehmen Sie niemals das Gehäuse der Maschine ab.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Ö nungen. Es besteht
dann Lebensgefahr durch Stromschlag! Alle Arbeiten, die
nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, ausschließlich
vom Nespresso Club durchführen lassen!
Reinigen Sie die Maschine regelmäßig und sorgfältig.
Verunreinigungen können zu Gesundheitsschäden führen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie
die Maschine abkühlen, bevor Sie die Maschine reinigen.
Entkalken Sie die Maschine regelmäßig gemäß der Anlei-
tung. Andernfalls kann die Maschine beschädigt werden
und Gefahren verursachen.
Halten Sie alle elektrischen Anschlüsse, Netzstecker
und Kabel trocken. Tauchen Sie die Maschine niemals in
Flüssigkeit. Schützen Sie die Maschine vor tropfendem
und spritzendem Wasser. Elektrische Spannung führt
zusammen mit Wasser zu Lebensgefahr durch Stromschlag.
Wenn Sie die Maschine länger nicht benutzen (Ferien, etc.),
ziehen Sie den Netzstecker.
Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 2Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 2 31.5.2007 16:55:42 Uhr31.5.2007 16:55:42 Uhr
Deutsch
|
Italiano
3
VORSICHT
VORSICHT gibt mögliche gesundheitsgefährdende Situationen
an, die, falls sie nicht vermieden werden, tödlich oder in Form
ernsthafter Verletzungen enden können.
ACHTUNG
ACHTUNG gibt mögliche gesundheitsgefährdende Situationen an,
die, falls sie nicht vermieden werden, zu leichten Verletzungen
führen können.
HINWEIS
HINWEIS ohne das Sicherheitsalarmsymbol wird verwendet, um
mögliche gesundheitliche Risiken anzugeben, die, falls sie nicht
vermieden werden, zu Sachschäden führen können.
Hinweise beachten • Symbole
Dies ist das Sicherheitsalarmsymbol. Es wird verwendet,
um Sie vor möglichen Verletzungsgefahren zu warnen.
Befolgen Sie alle Sicherheitswarnungen, die dieses Sym-
bol enthalten, um mögliche Verletzungen oder tödliche
Folgen zu vermeiden.
Spülmaschinengeeignet.
Nicht spülmaschinengeeignet.
-
t
.
S
ie
.
),
Diese Maschine dient zum Zubereiten von Ka eespezialitäten und Heißwasser im Privathaushalt gemäß dieser Bedienungsanleitung und
den vorgesehenen Kapseln. Verwenden Sie ausschließlich Kapseln, die für das Nespresso-System zugelassen sind. Jede darüber hinaus
gehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Jede nicht bestimmungsgemäße Verwendung kann Personen gefährden und führt zum Verlust jeglicher Garantie- und Gewähr-
leistungsansprüche. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden aus nichtbestimmungsgemäßer Verwendung.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ihr Service bei Nespresso Club
Hotline: siehe Beiblatt, Kapitel Club
www.nespresso.com
Schließen Sie immer den Hebel. Ö nen Sie nie den Hebel während die Maschine läuft. Verwenden Sie die Maschine nur mit
Abtropfschale und Abtropfgitter. Verbrennungsgefahr!
Ihr Gerät besteht aus hochwertigem Material, das wieder verwendet bzw. recycelt werden kann. Bringen Sie es zu einer Sam-
melstelle. Zur Entsorgung trennen Sie die Maschine vom Strom, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Schneiden
Sie dann das Kabel direkt am Gehäuse ab. Bringen Sie das Gerät und das Kabel zu Ihrer ö entlichen Entsorgungsstelle oder zum
Nespresso Club.
Wichtig: Dieses Symbol erinnert Sie an die getrennte Entsorgung der Maschine gemäß der EG-Richtlinie 2002/96/EG.
Damit schonen Sie Umwelt und Gesundheit und ermöglichen die Wiederverwertung von Rohsto en, um Energie und Boden-
schätze zu sparen.
Geben Sie das Produkt nicht in den Hausmüll. Geben Sie das Produkt gemäß den örtlichen Vorschriften in einer Entsorgungsstel-
le ab oder geben Sie es einem Händler mit entsprechendem Service.
Die Verpackung wurde aus recycelbarem Material hergestellt. Informieren Sie sich über die örtlichen Vorschriften zum Recycling
bei Ihrer zuständigen Behörde.
Wichtige Hinweise zu Verwendung und Entsorgung
Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 3Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 3 31.5.2007 16:55:43 Uhr31.5.2007 16:55:43 Uhr
Deutsch
|
Italiano
4
Avvertenze di sicurezza
Conservare con cura queste istruzioni
LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER EVITARE QUALSIASI DANNO. CONSERVARE
QUESTE ISTRUZIONI E CONSEGNARLE AI SUCCESSIVI UTILIZZATORI DELLAPPARECCHIO.
E’ assolutamente necessario osservare queste avvertenze.
Eviterete così il rischio di infortuni di vario genere e danni
all’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio se presenta dei danni. Al primo
segnale di difettosità, rumori o odori insoliti, spegnere
l’apparecchio e scollegarlo dalla rete elettrica. In questi
casi, informare Nespresso Club.
Utilizzare l’apparecchio solo con il cavo di alimentazione in-
tatto.Per la sostituzione del cavo, se danneggiato, rivolgersi
esclusivamente a Nespresso Club. Pericolo di morte per
scosse elettriche.
Collegare l’apparecchio solo a prese adatte con messa
a terra. Assicurarsi che la tensione della rete elettrica
corrisponda a quella indicata nella targa dati sul fondo
dell’apparecchio.
Appoggiare l’apparecchio su una super cie piana, resistente
al calore, per evitare rischi di incendio. Conservare ed
utilizzare l’apparecchio solo in locali interni.
Non lasciare il cavo di alimentazione vicino a super ci calde
o a spigoli taglienti e cose simili. Scollegare l’apparecchio,
tirare la spina e non il cavo, altrimenti quest’ultimo potreb-
be danneggiarsi.
Non lasciare il cavo penzolante! Sistemare il cavo in modo
che non ci sia il rischio di inciampare.
Non consentire l’uso dell’apparecchio a persone (anche
bambini) con ridotte capacità psico- sico-sensoriali, o con
esperienza e conoscenze insu cienti, a meno che non siano
attentamente sorvegliate e istruite da un responsabile della
loro incolumità.
Sorvegliare i bambini, assicurandosi che non giochino con
l’apparecchio.
Utilizzare sempre la cara a latte completa di coperchio e di
tubo erogazione latte, che sono necessari per le preparazi-
oni con latte.
Dopo l’uso, l’erogatore latte è molto caldo. Non toccare!
Rischio di scottature!
Se si programma l’erogazione di ca è superiore a 150 ml,
bisogna attendere 5 minuti prima di procedere alla prepara-
zione di un nuovo ca è. Rischio di surriscaldamento!
Mai mettere le mani dentro il contenitore capsule. Pericolo
di lesioni! Mai rimuovere il telaio della macchina. Non
inserire alcun oggetto nei fori di inserimento. Questo
potrebbe causare scosse elettriche! Qualsiasi intervento non
illustrato in queste istruzioni deve essere eseguito solo da
Nespresso Club!
Pulire scrupolosamente e regolarmente l’apparecchio. Il de-
posito che si crea se non si pulisce, potrebbe essere dannoso
per la salute. Scollegare l’apparecchio e lasciarlo ra reddare
prima di procedere con la pulizia.
Procedere con la decalci cazione ad intervalli rego-
lari, come indicato dalle istruzioni. In caso contrario,
l’apparecchio potrebbe danneggiarsi e potrebbe provocare
danni alla salute.
Assicurarsi che gli elementi elettrici, spine e cavi siano asciut-
ti. Mai immergere l’apparecchio. Proteggere l’apparecchio
da schizzi o gocciolamenti. Elettricità e acqua insieme
provocano pericolo di morte per scariche elettriche.
Nel caso si preveda di non utilizzare l’apparecchio per
periodi lunghi (vacanze, ecc.), scollegare la spina dalla
presa elettrica.
Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 4Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 4 31.5.2007 16:55:44 Uhr31.5.2007 16:55:44 Uhr
Deutsch
|
Italiano
5
AVVERTENZA
AVVERTENZA indica una situazione potenzialmente pericolosa che,
se non evitata, potrebbe provocare morte o ferite gravi.
ATTENZIONE
ATTENZIONE indica una situazione potenzialmente pericolosa che,
se non evitata, potrebbe provocare ferite lievi o moderate.
NOTA BENE
NOTA BENE utilizzato senza i simboli di allarme sicurezza, indica una
situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe
provocare danni materiali.
Attenzione alle istruzioni • Simboli
Questo è il simbolo di allarme sicurezza. E’ utilizzato
per avvisare su rischi di ferite personali. Attenersi ai
messaggi di sicurezza indicati per evitare possibili ferite
o morte.
Lavabili in lavastoviglie.
Non lavabili in lavastoviglie.
o
o
n
e
-
s
o
r
e
e
u
t-
Lapparecchio è costruito per la preparazione del ca è e di acqua calda: è destinato ad uso domestico e deiessere utilizzato rispettando
queste istruzioni ed utilizzando esclusivamente le apposite capsule. Utilizzare solo capsule speci che per il sistema Nespresso. Ogni altro
uso è da considerarsi improprio.
Qualsiasi altro utilizzo non previsto da queste istruzioni può essere causa di danni alla persona e fa decadere la garanzia. Il costruttore non
risponde per danni derivanti da un uso improprio dell’apparecchio.
Uso conforme alla destinazione
Il tuo servizio al Nespresso club
Numero verde: fare riferimento al capitolo sul Club nel materiale cartaceo allegato
www.nespresso.com
Richiudere sempre la leva. Mai aprire la leva quando l’apparecchio è in funzione. Utilizzare l’apparecchio sempre con il vassoio
raccogligocce e la sua griglia. Rischio di scottature!
Lapparecchio è fatto con materiali di alta qualità che possono essere riutilizzati o riciclati. Smaltire l’apparecchio in un apposito
centro di raccolta.
Quando si decide di smaltire l’apparecchio, scollegarlo dalla rete elettrica staccando la spina. Quindi tagliare il cavo alimentazio-
ne il più vicino possibile all’apparecchio.
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della direttiva europea 2002/96/EC e del Decreto Legislativo n. 151
del 25 luglio 2005.
Alla  ne della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai ri uti urbani.
Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta di erenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure
presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al  ne di ottenere un
importante risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto
è riportato il marchio del contenitore di spazzatura mobile barrato. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente
comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
Limballo è in materiale riciclabile. Rivolgersi alle autorità competenti per informazioni relative alla normativa locale.
Istruzioni per l’uso e per lo smaltimento
Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 5Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 5 31.5.2007 16:55:45 Uhr31.5.2007 16:55:45 Uhr
1
2
Deutsch
|
Italiano
6
Übersicht
Descrizione
Vassoio raccogligocce
(far scorrere verso l’interno
quando si utilizza il bicchiere
per il Latte Macchiato)
Indicatore livello acqua nel
vassoio raccogligocce
Erogatore ca è
Leva
Ripiano per tazze
Serbatoio acqua (1,2L)
Indicatore livello nel
serbatoio acqua
Contenitore capsule
Erogatore acqua calda
Interruttore generale
Hauptschalter
Hebel
Kapselbehälter
Füllstandanzeiger Abtropfschale
Füllstandanzeiger Wassertank
Abtropfschale
(nach hinten schieben für
Latte Macchiato Glas)
Tassen äche
Heißwasser-Düse
Ka eeauslauf
Wassertank (1,2 l)
Accessori: vedi scatola esterna
Zubehör: siehe Verpackung
Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 6Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 6 31.5.2007 16:55:46 Uhr31.5.2007 16:55:46 Uhr
1
2
Deutsch
|
Italiano
7
Regolatore di schiuma
Contenitore latte (0,5L) (può essere
conservato nel frigorifero)
Cappuccino
Latte Macchiato
Espresso
Lungo
Pulsante StandbyAcqua Calda
Sobald der Milchbehälter
eingesetzt wird, leuchten die
Tasten für die Milchrezepte.
Se la cara a latte è installata,
i pulsanti „ca è“ e „latte“ si
accendono.
Sobald die Heißwasser-Düse
eingesetzt wird, leuchten die Ka ee-
und Heißwasser-Tasten.
Se l’erogatore acqua calda è
installato, i pulsanti „ca è“ e
„acqua calda“ si accendono.
o
oder
No schiuma
Massima schiuma
Pronto Cappuccino System
Sistema Rapid Cappuccino
Hintergrundbeleuchtete Tasten
Comandi
Pulsante risciacquo
Milchbehälter (0,5 l) (kann in den
Kühlschrank gestellt werden)
Schaumregulierer
Spültaste
Tubo erogazione latte
Milchdüse
Kein Schaum
Maximaler Schaum
Espresso
Lungo
Standby-Taste
Cappuccino
Latte Macchiato
Heißes Wasser
Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 7Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 7 31.5.2007 16:55:48 Uhr31.5.2007 16:55:48 Uhr
2
1
Deutsch
|
Italiano
8
System heizt auf
(Standby-Taste blinkt).
Nach 2 Minuten ist das Gerät
bereit zum Spülen.
Dopo due minuti, l’apparecchio
è pronto per il risciacquo.
L’apparecchio si sta riscaldando
(il pulsante accensione/Standby
lampeggia).
Maschine einschalten
Wassertank bis zum
maximalen Füllstand mit
Trinkwasser füllen.
Maschine einschalten.
Accendere l’apparecchio
Spülen: Bereiten Sie 3 mal durch Drücken der Lungo Taste
(ohne eingelegte Kapsel) heißes Wasser zu. Bereiten Sie dann 3
mal durch Drücken der Taste für heißes Wasser Heißwasser zu.
Inbetriebnahme oder nach längerer Nichtbenutzung
Plastik lm vom Abtropfgitter
und Gitter der Seitenteile
entfernen.
Wassertank bis zum
maximalen Füllstand mit
Trinkwasser füllen.
Heißwasser-Düse einsetzen.
Gefäß unter Ka eeauslauf und
Heißwasser-Düse stellen.
Al primo utilizzo o dopo un Lungo periodo di inutilizzo
Rimuovere la pellicola
trasparente dalla griglia del
vassoio raccogligocce e
dalle griglie laterali.
Riempire  no al livello
massimo il serbatoio con
acqua fresca.
Inserire l’erogatore acqua
calda. Mettere un contenitore
sotto l’erogatore ca è e
l’erogatore acqua calda.
Riempire  no al livello
massimo il serbatoio con
acqua fresca.
Accendere l’apparecchio.
Per risciacquare accuratamente l’apparecchio, fare 3 erogazioni
premendo il tasto Lungo e 3 erogazioni di acqua calda
premendo il tasto Acqua calda (senza utilizzare la capsula).
Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 8Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 8 31.5.2007 16:55:51 Uhr31.5.2007 16:55:51 Uhr
Deutsch
|
Italiano
9
Nach einer Minute ist das
System bereit zur Ka ee-
zubereitung.
Ka eetasten leuchten.
Nach 2 Minuten ist das System
bereit zur Heißwasserzubereitung
oder Zubereitungen mit Milch,
falls Milchbehälter eingesetzt.
Maschine am Stromkreis
anschließen.
System heizt auf
(Standby-Taste blinkt).
Collegare l’apparecchio
alla rete elettrica.
L’apparecchio si sta riscaldando
(il pulsante accensione/Standby
lampeggia).
o
y
Dopo un minuto l’apparecchio è
pronto per fare ca è. I pulsanti
ca è sono accesi.
Dopo 2 minuti, l’apparecchio è pronto
per fare acqua calda (o le preparazioni
con il latte, utilizzando la cara a latte).
> Falls kein Wasser  ießt: siehe
Kapitel «Fehlerbehebung».
> Se non esce acqua: vedi
„Ricerca guasti“.
Maschine einschalten.
Accendere l’apparecchio.
Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 9Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 9 31.5.2007 16:55:55 Uhr31.5.2007 16:55:55 Uhr
4
3
a
1.
2.
3.
Deutsch
|
Italiano
10
Espresso oder Lungo wählen
(kleine oder große Tasse).
> Die Taste blinkt.
Selezionare espresso o Lungo
(tazza piccola o grande).
> Il pulsante lampeggia.
Espresso und Lungo zubereiten
1. Hebel ö nen.
2. Kapsel einlegen.
3. Hebel schliessen.
Eine ausreichend große
Tasse unter den Ka eeaus-
lauf stellen.
Preparare espresso e Lungo
1. Sollevare la leva.
2. Inserire la capsula.
3. Chiudere la leva.
Mettere una tazza su ciente-
mente grande sotto
l’erogatore ca è.
Informationen für alle Zubereitungen
Istruzioni per tutti i tipi di bevande
Wenn die Zubereitung beginnt
Quando comincia l’erogazione
> die aktivierte Taste blinkt.
Per interrompere l’erogazione, premere lo stesso
pulsante.
Um eine Zubereitung abzubrechen, die gleiche
Taste bei der gewünschten Menge erneut drücken.
Zubereitung abbrechen
Interruzione dell’erogazione
> il pulsante selezionato lampeggia.
Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 10Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 10 31.5.2007 16:55:56 Uhr31.5.2007 16:55:56 Uhr
b
1.
2.
Deutsch
|
Italiano
11
> Die Fließgeschwindigkeit
ist abhängig von der
gewählten Ka eesorte.
1. Hebel ö nen, um Kapsel
auszuwerfen (sie fällt in den
Kapselbehälter).
2. Hebel schliessen.
> La velocità di erogazione
dipende dalla varietà del
ca è.
1. Sollevare la leva per espellere
la capsula (cade nel contenitore
capsule).
2. Chiudere la leva.
I pulsanti lampeggiano per
cinque secondi.
> il serbatoio acqua è vuoto.
Die oberen 4 Tasten blinken für 5 s
> Wassertank ist leer.
Falls der Wassertank während der Zubereitung leer ist
Se il serbatoio acqua è vuoto durante il funzionamento
Milchbehälter entfernen.
Wassertank mit Trinkwasser
füllen.
Estrarre la cara a latte.
Riempire il serbatoio acqua
con acqua potabile.
Gewünschte Taste drücken.
> Zubereitung wird erneut
gestartet.
Premere il pulsante.
Desiderato > l’apparecchio
riprende la preparazione.
Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 11Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 11 31.5.2007 16:56:18 Uhr31.5.2007 16:56:18 Uhr
5
Deutsch
|
Italiano
12
Cappuccino oder
Latte Macchiato wählen.
> Die Taste blinkt.
Premere Cappuccino o Latte
Macchiato.
> Il pulsante lampeggia.
Cappuccino und Latte Macchiato zubereiten
Deckel des Milchbehälters
abnehmen. Milchbehälter
mit gewünschter Menge
Milch füllen (0.5 l max).
Preparare cappuccino e Latte Macchiato
Togliere il coperchio dalla
cara a latte. Riempire la
cara a con la quantità di latte
desiderata (0,5 l max).
Milchbehälter schliessen
und an das Gerät anbringen.
Chiudere il coperchio.
Applicare la cara a
all’apparecchio.
> Cappuccino oder Latte
Macchiato  ießt in das Gefäß.
> Il Cappuccino o il Latte
Macchiato vengono preparati
in tazza.
Verbrennungsgefahr bei nicht
richtig montiertem Milchbehälter!
Immer den mitgelieferten
Milchbehälter mit Deckel und
Milchdüse verwenden!
Se il contenitore latte non è ben
inserito, si rischiano scottature!
Il contenitore latte va sempre
utilizzato con il coperchio e la
bocchetta erogazione latte come
inclusi nella confezione!
WARNUNG
AVVERTENZA
Die Milchdüse wird heiß.
Verbrennungen an der Hand
möglich. Arbeiten Sie vorsichtig.
Lerogatore latte diventa caldo.
Rischio di scottature alle mani.
Utilizzare con attenzione.
WARNUNG
AVVERTENZA
Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 12Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 12 31.5.2007 16:56:41 Uhr31.5.2007 16:56:41 Uhr
1.
2.
1.
2.
3.
Deutsch
|
Italiano
13
Cappuccino Tasse oder Latte
Macchiato Glas unter
Ka eeauslauf stellen und
Milchdüse hineinrichten.
Mettere la tazza per il Cappuccino
o il bicchiere per Latte Macchiato
sotto l’erogatore ca è e sistemare
l’erogatore latte.
Nach der Zubereitung:
> siehe Kapitel 11 «Reinigung nach der
Zubereitung von Milchrezepten».
Dopo la preparazione:
> fare riferimento al capitolo 11
« Risciacquo dopo la preparazione di
bevande con latte ».
1. Hebel ö nen.
2. Kapsel einlegen.
3. Hebel schliessen.
1. Sollevare la leva.
2. Inserire la capsula.
3. Chiudere la leva.
1. Hebel ö nen, um Kapsel
auszuwerfen.
2. Hebel schliessen.
1. Sollevare la leva per
espellere la capsula.
2. Richiudere la leva.
Schaumregulierer gemäß der
gewünschten Schaummenge
einstellen.
Variare il regolatore di schiuma
a seconda della quantità di
schiuma desiderata e al tipo di
latte utilizzato.
Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 13Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 13 31.5.2007 16:56:44 Uhr31.5.2007 16:56:44 Uhr
6
7
a
Deutsch
|
Italiano
14
Heißes Wasser zubereiten
Heißwasser-Düse einsetzen. Taste für heißes Wasser
drücken > heißes Wasser
ießt in die Tasse.
Preparare acqua calda
Inserire l’erogatore
acqua calda.
Premere il pulsante acqua
calda > l’acqua calda viene
versata nella tazza.
Eine ausreichend große Tasse
unter die Heißwasser-Düse
stellen.
Appoggiare una tazza
su cientemente grande
sotto l’erogatore acqua
calda.
Energiespar-Modus / Standby-Modus
Risparmio energia/Standby
Energiespar-Modus
1 Stunde nach dem letzten Gebrauch
Risparmio energia
1 ora dopo l’ultimo utilizzo
> Il pulsante accensione/Standby acceso
(rosso lampeggiante).
> L’apparecchio è in modalità di risparmio
energetico (riduzione consumo: circa 50%).
> Standby-Taste leuchtet (rot pulsierend).
> Gerät be ndet sich im Energiespar-Modus
(Energiereduzierung: 50 %).
Verlassen des Energiespar-Modus
Uscire dalla modalità risparmio
energia
Premere il pulsante accensione/Standby.
> L’apparecchio si riscalda (il pulsante Standby
lampeggia).
Standby-Taste drücken.
> Gerät heizt auf (Standby-Taste blinkt).
Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 14Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 14 31.5.2007 16:56:45 Uhr31.5.2007 16:56:45 Uhr
b
Deutsch
|
Italiano
15
Standby-Modus
Modalità Standby
> Pulsante Standby acceso (rosso).
> L’apparecchio è in modalità Standby
(riduzione consumo: 98%).
4 ore dopo l’ultimo utilizzo
> Standby-Taste leuchtet (rot).
> Gerät be ndet sich im Standby-Modus
(Energiereduzierung: 98 %).
Verlassen des Standby-Modus
Uscire dalla modalità Standby
Premere il pulsante accensione/Standby.
> L’apparecchio si riscalda (pulsante
accensione/Standby lampeggia).
Standby-Taste drücken.
> Gerät heizt auf (Standby-Taste blinkt).
4 Stunden nach dem letztem Gebrauch
Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 15Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 15 31.5.2007 16:56:47 Uhr31.5.2007 16:56:47 Uhr
8
1.
2.
3.
9
1.
2.
3.
Deutsch
|
Italiano
16
Eine ausreichend große
Tasse unter den Ka eeaus-
lauf oder die Heißwasser-
Düse stellen.
Mettere una tazza adatta
sotto l’erogatore ca è o
l’erogatore acqua calda.
Zubereitungsmenge für
heißes Wasser / espresso / Lungo einstellen
Mögliche Mengen:
• Ka ee 20–300 ml
• Heißes Wasser 50–400 ml
Modi care la quantità d’acqua per acqua calda/espresso/Lungo
Quantità possibili:
• Caffè 20–300ml
• Acqua calda 50–400ml
Für Ka ee:
1. Hebel ö nen.
2. Kapsel einlegen.
3. Hebel schliessen.
Per ca è:
1. Sollevare la leva.
2. Inserire la capsula.
3. Richiudere la leva.
Zubereitungsmenge für
Cappuccino / Latte Macchiato einstellen
Programmare la quantità per Cappuccino / Latte Macchiato
Mögliche Mengen:
• Milch 30–200 ml
• Ka ee 20–300 ml
Quantità possibili:
• Latte 30–200ml
• Caffè 20–300ml
1. Hebel ö nen.
2. Kapsel einlegen.
3. Hebel schliessen.
1. Sollevare la leva.
2. Inserire la capsula.
3. Richiudere la leva.
Verbrennungsgefahr bei nicht
richtig montiertem Milchbehälter!
Immer den mitgelieferten
Milchbehälter mit Deckel und
Milchdüse verwenden!
Se il contenitore latte non è ben
inserito, si rischiano scottature!
Il contenitore latte va sempre
utilizzato con il coperchio e la
bocchetta erogazione latte come
inclusi nella confezione!
WARNUNG
AVVERTENZA
Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 16Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 16 31.5.2007 16:56:48 Uhr31.5.2007 16:56:48 Uhr
1.
2.
Deutsch
|
Italiano
17
Espresso, Lungo oder
Heißwasser Taste gedrückt
halten bis die gewünschte
Menge erreicht ist.
Premere e mantenere premuto il
pulsante espresso, Lungo o
acqua calda, quindi, una volta
raggiunto la quantità desiderata,
rilasciare il pulsante.
Nach 3 Sekunden
> Taste blinkt dreimal, um die
neue Menge zu bestätigen.
Dopo 3 secondi
> il pulsante lampeggia 3 volte
per confermare la nuova
quantità impostata.
1. Hebel ö nen, um Kapsel
auszuwerfen.
2. Hebel schliessen.
1. Sollevare la leva per
espellere la capsula.
2. Richiudere la leva.
g
o
Cappuccino oder Latte
Macchiato Taste gedrückt
halten.
Premere e mantenere
premuto il pulsante
Cappuccio o Latte Macchiato.
Cappuccino Tasse oder Latte
Macchiato Glas unter Ka eeaus-
lauf stellen und Milchdüse
hineinrichten.
Mettere la tazza da
Cappuccino o il bicchiere
per il Latte Macchiato sotto
il tubo erogazione latte.
WARNUNG
AVVERTENZA
Die Milchdüse wird heiß
Verbrennungen an der Hand
möglich. Arbeiten Sie vorsichtig.
Lerogatore latte diventa caldo.
Rischio di scottature alle mani.
Utilizzare con attenzione.
t
er!
n
m
e
Wenn eine Ka eemenge größer als 150 ml eingestellt ist: Lassen Sie die Maschine
5 Minuten aufheizen, bevor sie den nächsten Ka ee zubereiten. Überhitzungsgefahr!
Se si programma l’erogazione di ca è superiore a 150 ml, bisogna attendere 5 minuti
prima di procedere alla preparazione di un nuovo ca è. Rischio di surriscaldamanto!
ACHTUNG
ATTENZIONE
Wenn eine Ka eemenge größer als 150 ml eingestellt ist: Lassen Sie die Maschine
5 Minuten aufheizen, bevor sie den nächsten Ka ee zubereiten. Überhitzungsgefahr!
Se si programma l’erogazione di ca è superiore a 150 ml, bisogna attendere 5 minuti
prima di procedere alla preparazione di un nuovo ca è. Rischio di surriscaldamanto!
ACHTUNG
ATTENZIONE
Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 17Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 17 31.5.2007 16:56:52 Uhr31.5.2007 16:56:52 Uhr
10
Deutsch
|
Italiano
18
> Milchaufschäumen beginnt.
Sobald die Taste losgelassen
wird, wird die Milch menge
gespeichert.
> La schiumatura del latte
comincia. Una volta rilasciato
il pulsante, la quantità di latte
è impostata.
Gleiche Taste wieder
gedrückt halten.
Premere e mantenere
premuto lo stesso pulsante.
> Ka eezubereitung
beginnt. Sobald die Taste
losgelassen wird, wird die
Ka eemenge gespeichert.
> Inizia la preparazione del
ca è. Una volta rilasciato il
pulsante, la quantità di ca è
è impostata.
Zubereitungsmenge auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Standby-Taste für 5 Sekunden
gedrückt halten.
> alle Mengen werden auf
die Werkseinstellungen
zurückgesetzt.
Ripristinare le quantità originali
Premere il pulsante
accensione/Standby per
5 secondi.
> tutte le quantità sono
ripristinate in base ai valori
originali.
> die anderen Tasten
blinken dreimal.
> gli altri pulsanti
lampeggiano 3 volte.
Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 18Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 18 31.5.2007 16:56:56 Uhr31.5.2007 16:56:56 Uhr
1.
2.
Deutsch
|
Italiano
19
Quantità originali:Standardmengen:
• Espresso: 40 ml
• Lungo: 110 ml
• Cappuccino: 50 ml Milch und 40 ml Ka ee
• Latte Macchiato: 150 ml Milch und 40 ml Ka ee
• Heißes Wasser: 125 ml
Milchschaumvolumen ist abhängig von der
Milchart und ihrer Temperatur.
• Espresso: 40 ml
• Lungo: 110 ml
• Cappuccino: 50 ml latte & 40 ml ca è
• Latte Macchiato: 150 ml latte & 40 ml ca è
• Acqua calda: 125 ml
La quantità di schiuma del latte dipende dal
tipo di latte utilizzato e dalla sua temperatura.
Nach 3 Sekunden
> Taste blinkt dreimal, um die
neue Menge zu bestätigen.
Dopo 3 secondi
> il pulsante lampeggia 3
volte per confermare la
nuova quantità impostata.
1. Hebel ö nen, um Kapsel
auszuwerfen.
2. Hebel schliessen.
1. Sollevare la leva per
espellere la capsula.
2. Richiudere la leva.
Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 19Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 19 31.5.2007 16:57:00 Uhr31.5.2007 16:57:00 Uhr
11
Deutsch
|
Italiano
20
Spültaste gedrückt halten.
Premere e mantenere premuto
il tasto risciacquo.
> Der Spülvorgang ist
beendet. Die Tasten für die
Milchzubereitungen leuchten.
> La funzione risciacquo è
terminata. I pulsanti per le
preparazioni con latte sono
accesi.
Milchbehälter in den
Kühlschrank stellen.
Mettere la cara a latte in
frigorifero.
Reinigung nach der Zubereitung von Milchrezepten
Risciacquo dopo l’utilizzo per preparazioni con latte
Ein Gefäß unter die
Milchdüse stellen.
Mettere un contenitore
sotto il tubo di
erogazione latte.
Die Milch kann während des
Vorgangs im Behälter gelassen
werden. Diese Reinigung ist
notwendig, um die Zugänge
zum Deckel des Milchbehäl-
ters zu säubern!
Non è necessario svuotare la
cara a latte per procedere al
risciacquo. La funzione risciacquo
è necessaria per pulire i condotti
interni del coperchio cara a latte
dopo ogni uso.
HINWEIS
NOTA BENE
Alle Teile des Milchbehälters
sind spülmaschinengeeignet.
Mindestens einmal wöchent-
lich reinigen.
Tutti i componendi della cara a
latte sono lavabili in lavastovig-
lie. Lavarli in lavastoviglie
almeno una volta a settimana.
HINWEIS
NOTA BENE
Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 20Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 20 31.5.2007 16:57:01 Uhr31.5.2007 16:57:01 Uhr
Deutsch
|
Italiano
21
Spültaste weiterhin gedrückt
halten, um noch einmal zu
spülen oder loslassen.
Mantenere premuto il pulsante
di risciacquo per prolungare il
risciacquo oppure rilasciarlo.
> Der Spülvorgang startet.
Die Tasten für die
Milchzubereitungen
blinken 12 Sekunden lang.
> La funzione risciacquo inizia.
I pulsanti per le preparazioni
con latte lampeggiano per
12 secondi.
Zugänge mit einem
feuchten Tuch reinigen, um
Milchreste zu entfernen.
Pulire i tubi con un con un
panno morbido per pulire i
residui di latte.
a
-
WARNUNG
AVVERTENZA
Die Milchdüse wird heiß
Verbrennungen an der Hand
möglich. Arbeiten Sie vorsichtig.
Lerogatore latte diventa caldo.
Rischio di scottature alle mani.
Utilizzare con attenzione.
Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 21Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 21 31.5.2007 16:57:03 Uhr31.5.2007 16:57:03 Uhr
12
13
fH dH
36 20
18 10
00
300
600
1200
Deutsch
|
Italiano
22
Deckel des Wassertanks
abnehmen. Tank ausleeren
und spülen. Wassertank und
Deckel sind nicht spülma-
schinengeeignet.
Rimuovere il coperchio serbatoio
acqua. Svuotare e risciacquare il
serbatoio. Il serbatoio acqua ed il
suo coperchio non devono
essere lavati in lavastoviglie.
Tägliche Reinigung
Pulizie quotidiane
Svuotare i residui di
acqua. Svuotare e
risciacquare il conteni-
tore capsule.
Restwasser ausleeren.
Kapselbehälter leeren und
ausspülen.
Quando l’indicatore livello
acqua nella vaschetta
raccogligocce è visibile:
rimuovere la griglia,
svuotare e risciacquare la
vaschetta.
Wenn Füllstandanzeiger
der Abtropfschale sichtbar:
Gitter abnehmen. Schale
leeren und spülen.
Entkalkung
Decalci cazione
Sicherheitshinweise auf der Verpackung des Entkalkers
beachten. Die Entkalkerlösung kann gesundheits-
schädlich sein. Kontakt mit Augen, Haut und Maschinen-
gehäuse vermeiden. Keinen Essig verwenden, da dieser
die Maschine beschädigen kann!
Leggere con attenzione le precauzioni d’uso presenti
sulla confezione. La soluzione di decalci cazione può
essere nociva. Evitare il contatto con gli occhi, la pelle e
le super ci della macchina. Non usare aceto: può
danneggiare la vostra macchina!
VORSICHT
ATTENZIONE
Wasser-
härte:
Entkalkung nach
… Tassen:
Durezza
dell’acqua:
Decalci care
dopo…
tazzine:
Durata: 20 minuti. Accendere la macchina.
Durante la decalcificazione non spegnere lamacchina.
Dauer: 20 Minuten. Maschine einschalten.
Während der Entkalkung Maschine nicht ausschalten.
Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 22Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 22 31.5.2007 16:57:28 Uhr31.5.2007 16:57:28 Uhr
Deutsch
|
Italiano
23
Gehäuse der Maschine mit
feuchtem Tuch und mildem
Reinigungsmittel säubern.
Utilizzare un panno morbido e
un detergente neutro per pulire
la super cie dell’apparecchio.
Gitter der Seitenteile
abnehmen. Seitenteile
reinigen.
Rimuovere le griglie delle
vaschette laterali. Pulire
entrambe le vaschette.
Heißwasser-Düse einsetzen. Um die
Leitungen zu spülen, entweder
Lungo oder Heißwasser Taste
drücken (ohne eingelegte Kapsel).
Inserire l’erogatore acqua calda.
Per risciacquare i condotti,
premere il pulsante Lungo o
Acqua calda (senza inserire la
capsula).
io
l
il
Wassertank mit 500 ml Wasser und
100 ml Entkalkungsmittel füllen.
Riempire il serbatoio dell’acqua
con 500 ml d’acqua e 100 ml
di liquido decalci cante.
Heißwasser-Düse einsetzen.
Die Tasten espresso, Lungo und
Heißwasser leuchten.
Utilizzare il beccuccio
erogatore dell’acqua calda. I
tasti espresso, Lungo e Acqua
calda si illuminano.
Svuotare e sciacquare la
vaschetta per le capsule usate e
la griglia raccogligocce.
Svuotare il serbatoio dell’acqua.
Kapselbehälter und Abtropf-
schale leeren und reinigen.
Wasserbehälter leeren.
Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 23Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 23 31.5.2007 16:57:30 Uhr31.5.2007 16:57:30 Uhr
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Deutsch
|
Italiano
24
Gefäße wieder unter
Ka eeauslauf und Heiß-
wasser-Düse stellen.
Posizionare nuovamente i
contenitori sotto l’erogatore
del ca è e dell’acqua calda.
Gefäß und Abtropfschale leeren.
Wassertank bis zum Füllstand
«MAX» mit Trinkwasser füllen.
Svuotare il contenitore e la
griglia raccogligocce.
Riempire il serbatoio dell’acqua
con acqua corrente  no al
livello « MAX ».
Latte Macchiato und Lungo
Tasten gleichzeitig für
5 Sekunden gedrückt halten
> Lungo Taste blinkt schneller.
Premere il tasto Macchiato
e Lungo simultaneamente
per 5 secondi
> Il tasto Lungo lampeggia più
velocemente.
1. Hebel ö nen.
2. Filter einsetzen
(enthalten im Entkalkerset).
3. Hebel schliessen.
1. Alzare l’impugnatura
ergonomica.
2. Inserire il  ltro contenuto nel
kit di decalci cazione.
3. Chiudere.
1. Alzare l’impugnatura
ergonomica.
2. Rimuovere il  ltro.
3. Chiudere.
1. Hebel ö nen.
2. Filter entnehmen.
3. Hebel schliessen.
Je ein Gefäß (min. 600 ml)
unter unter den Ka eeaus-
lauf und die Heißwasser-
Düse stellen.
Posizionare un contenitore
(almeno da 600 ml) sotto
l’erogare del ca è e uno sotto il
beccuccio vapore.
Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 24Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 24 31.5.2007 16:57:55 Uhr31.5.2007 16:57:55 Uhr
Deutsch
|
Italiano
25
> Entkalkungs üssigkeit ießt
abwechselnd durch Ka eeauslauf
und Heißwasser-Düse.
> Il liquido decalci cante
passa alternativamente
attraverso l’erogatore del ca è
e quello dell’acqua calda.
Lungo Taste drücken.
> Latte Macchiato und
Lungo Tasten blinken
abwechselnd.
Premere il tasto Lungo.
> Il tasto Lungo e
Macchiato lampeggiano
in modo alternato.
Lungo Taste drücken.
> Wasser ießt durch Ka ee-
auslauf und Heißwasser-Düse
> Maschine schaltet in den
Standby-Modus.
Premere il tasto Lungo .
> L’acqua inizia a  uire
dall’erogatore del ca è e
da quello dell’acqua calda
> Accendere la macchina in
modo Stand-by.
Warten bis nur noch Lungo-Taste
blinkt. Fortfahren, um Reste des
Entkalkers zu entfernen.
Attendere  no a che il tasto
Lungo non lampeggia.
Continuare, per eliminare i
residui del decalci cante.
Abtropfschale leeren. Wassertank
ausspülen. Maschine mit einem
feuchten Tuch reinigen.
> Die Maschine ist fertig entkalkt.
Svuotare la griglia raccogligocce.
Sciacquare il serbatoio dell’acqua.
Pulire la macchina con un panno
umido.
> La macchina è pronta e
decalci cata.
Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 25Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 25 31.5.2007 16:57:58 Uhr31.5.2007 16:57:58 Uhr
15
14
Deutsch
|
Italiano
26
Cappuccino und espresso Tasten
gleichzeitig 5 Sekunden
gedrückt halten > Maschine
startet Entleerungsmodus.
Premere contemporaneamente
i pulsanti Cappuccino ed
espresso per 5 secondi
> l’apparecchio avvia la
funzione di svuotamento.
Maschine entleeren
Wassertank leeren.
Svuotare l’apparecchio
Svuotare il serbatoio
acqua.
Bei längerer Nichtbenutzung
ist es nötig, die Maschine zu
entleeren. Flüssigkeit im
System könnte gefrieren und
die Maschine beschädigen.
Quando non si utilizza l’apparecchio per Lungo
tempo, è necessario svuotare l’apparecchio. I liquidi
potrebbero gelare e danneggiare l’apparecchio.
VORSICHT
ATTENZIONE
Fehlerbehebung
Ricerca guasti
Problem
Problema
Lösung
Soluzione
Kein Ka ee / kein Wasser
Non esce ca è/non esce acqua
Wassertank ist leer > Mit Trinkwasser füllen.
Il serbatoio acqua è vuoto > Riempire il serbatoio con acqua
fresca.
Entkalken, falls notwendig > siehe Kapitel 13.
Decalci care, se necessario > rif. Capitolo 13.
Ka ee ist nicht heiß genug
Il ca è non è su ciente
Tasse vorwärmen.
Preriscaldare la tazza.
Entkalken, falls notwendig > siehe Kapitel 13.
Decalci care, se necessario > rif. Capitolo 13.
Hebel kann nicht ganz
geschlossen werden
La leva non può essere
chiuso completamente
Kapselbehälter leeren und sicherstellen, dass im Innenraum
keine Kapsel blockiert ist.
Svuotare il contenitore capsule. Assicurarsi che non ci sia
una capsula bloccata interno al contenitore.
Die Qualität des Schaumes ist
nicht optimal
La schiuma del latte non è
soddisfacente
Sicherstellen dass magere oder teilentrahmte Milch gekühlt
gebraucht wird (ca. 5°C). Sicherstellen, dass der Schaumre-
gulierer sauber ist. Wenn nicht, im Geschirrspüler zusam-
men mit den anderen Teilen des Milchbehälters reinigen.
Utilizzare latte scremato o parzialmente scremato a
temperatura di frigorifero (circa 5°C). Assicurarsi che il
regolatore di schiuma sia pulito. In caso contrario, lavarlo in
lavastoviglie con tutti gli altri elementi della cara a.
Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 26Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 26 31.5.2007 16:58:00 Uhr31.5.2007 16:58:00 Uhr
Deutsch
|
Italiano
27
Wenn der Vorgang beendet
ist, wechselt die Maschine in
den Standby-Modus.
Quando lo svuotamento è
terminato, l’apparecchio passa
in Standby.
Alle Tasten blinken bis die
Leitungen vollständig
entleert sind.
Tutti i pulsanti lampeggiano
alternativamente  nché i
condotti interni dell’apparecchio
sono completamente vuoti.
Problem
Problema
Lösung
Soluzione
Alarm
Allarme
Die oberen 4 Tasten blinken für 5 Sekunden
> Wassertank füllen.
4 pulsanti lampeggiano per 5 secondi
> Riempire il serbatoio acqua.
Standby-Taste blinkt schneller > Maschine ist überhitzt
> Warten bis sie sich abgekühlt hat.
Il pulsante Standby lampeggia velocemente >
L’apparecchio è troppo caldo > Attendere  nché si
ra redda.
Alle Tasten blinken im Wechsel
> Maschine ist im Entleerungsmodus.
Tutti i pulsanti lampeggiano alternativamente
> L’apparecchio è in funzione svuotamento.
Lungo Taste blinkt schneller
> Maschine ist im Entkalkungsmodus.
Il pulsante Lungo lampeggia velocemente
> L’apparecchio è in funzione decalci cazione.
Keine Taste leuchtet > Stromzufuhr kontrollieren
> Bei Problemen den Nespresso Club kontaktieren.
Nessuna luce > Veri care il collegamento e la rete elettrica
> Se il problema persiste, contattare Nespresso Club.
e
n
e
a
m
t
n
Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 27Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 27 31.5.2007 16:58:01 Uhr31.5.2007 16:58:01 Uhr
17
16
Art. 3035/CBU
6 kg
1,2 l
5 °C ... 45 °C
20,5 cm
34,2 cm 25,8 cm
max. 19 bar
220-240 V, 50-60 Hz, max. 1300 W
0,5 l
Deutsch
|
Italiano
28
Technische Daten
Dati tecnici
Kit decalci cazione Nespresso
Nespresso Entkalkungsset
Optionales Zubehör
Accessorio optional
Die Materialien und Gegenstände,
die dazu bestimmt sind, mit
Lebensmitteln in Berührung zu
kommen, entsprechen den
Vorschriften der Europäischen
Verordnung Nr. 1935/2004.
I materiali e gli oggetti destinati al
contatto con prodotti alimentari
sono conformi alle prescrizioni del
regolamento Europeo 1935/2004.
Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 28Nes_Lattissima_DeItFrEn_25.indd 28 31.5.2007 16:58:02 Uhr31.5.2007 16:58:02 Uhr
26


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for DeLonghi en 660 r lattissima at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of DeLonghi en 660 r lattissima in the language / languages: German, Italian as an attachment in your email.

The manual is 2,76 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of DeLonghi en 660 r lattissima

DeLonghi en 660 r lattissima User Manual - English - 28 pages

DeLonghi en 660 r lattissima User Manual - Dutch, French - 29 pages

DeLonghi en 660 r lattissima User Manual - French - 28 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info