769694
5
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/64
Next page
MACCHINA DA CAFFÈ
Istruzioni per l’uso
MACHINE À CAFÉ
Mode d’emploi
Instructions videos available at:
http://PrimadonnaSoul.delonghi.com
ECAM61X.3Y - 61X.5Y - 61X.7Y
2
A15 A16
A5 A6 A7
A
A17
A18
A8
A10
A9
A11
A14
A12A13
A19
A20
A21
A22
A24
A23 A25
A26
A1
A2
A3A4
3
IT FR
pag. 4 pag. 32
Cappuccino MacchiatoEspresso 2X
Espresso
Coffee
B6
B5
D3
D2
D1
D10*
B4
B3
B7 B9
B8 B1 B2
C2
D9
D7
D8
D5D4
D6
B
C D
C8* C9*
C1
C5
C6
C7
C4*
C3
De’Longhi Appliances s.r.l.
Via L. Seitz, 47 31100 Treviso - ITALY
Tel. +39 0422 4131
5413218631/04.15
Decalcificante per macchine da caffè
Descaler for coffee machines
Détartrant pour machines à café
Entkalker für Kaffeemaschinen
4
SOMMARIO
1. INTRODUZIONE ..........................................5
1.1 Lettere tra parentesi ......................................5
1.2 Problemi e riparazioni ...................................5
1.3 Scarica l‘App! .................................................5
2. DESCRIZIONE ............................................. 5
2.1 Descrizione dell’apparecchio (pag. 3 - A) ......5
2.2 Descrizione della homepage (schermata
principale) (pag. 2 - B) ..................................5
2.3 Descrizione degli accessori (pag. 2 - C) ..........5
2.4 Descrizione del contenitore latte (pag. 2 - D) .6
3. PRIMA MESSA IN FUNZIONE
DELLAPPARECCHIO U ............................... 6
4. ACCENSIONE DELLAPPARECCHIO U ...........7
5. SPEGNIMENTO DELLAPPARECCHIO .............7
6. IMPOSTAZIONI DEL MENÙ U .....................7
6.1 Risciacquo ....................................................7
6.2 Decalcica ....................................................7
6.3 Connettività ..................................................8
6.4 Regolazione macinatura ...............................8
6.5 Temperatura caè .........................................8
6.6 Seleziona lingua ............................................8
6.7 Modica prolo .............................................9
6.8 Auto-spegnimento ........................................9
6.9 Generale ........................................................9
6.10 Filtro acqua ..................................................9
6.11 Durezza acqua ..............................................9
6.12 Valori di fabbrica ..........................................9
6.13 Svuotamento circuito ...................................9
6.14 Statistiche ...................................................10
7. PREPARAZIONE DEL CAFFÈ U .................. 10
7.1 Preparazione del
caè utilizzan
do il caè in
chicchi ..........................................................10
7.2 Il tuo caè con un tocco ...............................10
7.3 Personalizzazione della bevanda .................10
7.4 Preparazione del caè utilizzando il caè
pre-macinato ..............................................10
7.5 Bean Adapt Technology & Espresso SOUL ...11
7.6 Indicazioni generali per la preparazione di
bevande caè ..............................................11
7.7 Consigli per un caè più caldo .....................11
8. CARAFFA DI CAFFÈ U ..............................11
8.1 Pulizia della caraa ....................................12
9. OVER ICE SOLO ECAM61X.7Y .....................12
10. PREPERAZIONE DI BEVANDE LATTE U ......13
10.1 Riempire e agganciare il contenitore latte ..13
10.3 La tua bevanda latte con un tocco ...............14
10.4 Personalizzazione della bevanda .................14
10.5 Pulizia del contenitore latte dopo ogni uso .14
11. MUG TO GO SOLO ECAM61X.7Y ..................15
11.1 Pulizia della travel mug dopo ogni uso ........15
12. FUNZIONE TÈ ........................................... 15
13. EROGAZIONE ACQUA CALDA U ................. 16
13.1 La bevanda con un tocco .............................16
13.2 Personalizzazione della bevanda .................16
14. PERSONALIZZAZIONE GUIDATA DELLA
BEVANDA MY U ................................... 16
15. SELEZIONARE IL PROPRIO PROFILO U .... 17
16. PULIZIA U ............................................ 17
16.1 Pulizia della macchina .................................17
16.2 Pulizia del circuito interno della macchina ..18
16.3 Pulizia del contenitore dei fondi di caè ......18
16.4 Pulizia della vaschetta raccogligocce e della
griglia vaschetta ..........................................18
16.5 Pulizia dell’interno della macchina .............18
16.6 Pulizia del serbatoio acqua ..........................19
16.7 Pulizia degli ugelli caè ..............................19
16.8 Pulizia dell’imbuto per l’introduzione del caè
pre-macinato ..............................................19
16.9 Pulizia dell’infusore .....................................19
16.10 Pulizia del contenitore latte (D) ...................20
17. DECALCIFICAZIONE U ............................. 21
18. PROGRAMMAZIONE DELLA DUREZZA
DELLACQUA U ........................................ 22
18.1 Misurazione della durezza dell’acqua ..........22
18.2 Impostazione durezza acqua .......................22
19. FILTRO ADDOLCITORE U ..........................22
19.1 Installazione del ltro .................................22
19.2 Sostituzione del ltro ..................................23
19.3 Rimozione del ltro .....................................23
20. DATI TECNICI ........................................... 23
20.1 Consigli per il Risparmio Energetico ............23
21. MESSAGGI VISUALIZZATI SUL DISPLAY U .24
22. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI U ..............29
5
1. INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto la macchina automatica per caè e
cappuccino.
Prendetevi un paio di minuti per leggere le presenti istruzioni
per l’uso. Eviterete così di incorrere in pericoli o di danneggiare
la macchina.
1.1 Lettere tra parentesi
Le lettere tra parentesi corrispondono alla legenda riportata
nella descrizione dell’apparecchio (pag. 2-3).
1.2 Problemi e riparazioni
In caso di problemi, cercare prima di tutto di risolverli seguendo
le avvertenze riportate nei capitoli “21. Messaggi visualizzati sul
display u e “22. Risoluzione dei problemi u”.
Se queste risultassero inecaci o per ulteriori chiarimenti, si
consiglia consultare l’assistenza clienti telefonando al numero
indicato nel foglio Assistenza clienti” allegato.
Se il Vostro paese non è tra quelli elencati nel foglio, telefona-
re al numero indicato nella garanzia. Per eventuali riparazioni,
rivolgersi esclusivamente all’Assistenza Tecnica De’Longhi. Gli
indirizzi sono riportati nel certicato di garanzia allegato alla
macchina.
1.3 Scarica l‘App!
Scarica la App, crea il tuo account seguendo le indicazioni all’in-
terno dell’App stessa.
Grazie all’App De’Longhi Coee Link, è possibile gestire in remo-
to alcune funzioni.
Nell’App si trovano anche informazioni, consigli, curiosità sul
mondo del caè ed è possibile avere a portata di mano tutte le
informazioni sulla vostra macchina.
UQuesto simbolo evidenzia le funzioni che si possono
gestire o consultare nell’App.
È inoltre possibile creare nuove bevande e salvarle nella vostra
macchina.
Nota Bene:
Per accedere alle funzioni da App, attivare la connet-
tività dal menù impostazioni della macchina (vedi “6.3
Connettività”).
Vericare i dispositivi compatibili su compatibledevices.
delonghi.com”.
2. DESCRIZIONE
2.1 Descrizione dell’apparecchio (pag. 2 - A)
A1. Ripiano poggiatazze
A2. Coperchio imbuto caè pre-macinato
A3. Imbuto caè pre-macinato (estraibile)
A4. Alloggio misurino caè pre-macinato
A5. Coperchio contenitore chicchi
A6. Contenitore per chicchi
A7. Interruttore generale (ON/OFF)
A8. Sede connettore cavo alimentazione
A9. Tasto : per accendere o spegnere la macchina (standby)
A10. Sportello infusore
A11. Infusore estraibile
A12. Sportello connettore contenitore latte ed erogatore
decalcica
A13. Connettore per contenitore latte ed erogatore decalcica
A14. Erogatore caè/acqua calda regolabile in altezza
A15. Coperchio erogatore
A16. Ugello erogatore superiore
A17. Ugello erogatore inferiore
A18. Vaschetta raccoglicondensa
A19. Coperchio serbatoio acqua
A20. Serbatoio dell’acqua
A21. Vassoio poggia tazze
A22. Griglia vaschetta
A23. Indicatore livello acqua della vaschetta raccogligocce
A24. Vaschetta raccogligocce
A25. Contenitore per i fondi di caè
A26. Supporto contenitore per i fondi di caè
2.2 Descrizione della homepage (schermata
principale) (pag. 3 - B)
B1. Bean Adapt Technology (attivare daApp): vedi “7.5 Bean
Adapt Technology & Espresso SOUL
B2. Proli programmabili (vedi “15. Selezionare il proprio pro-
lo u”)
B3. Per visualizzare, ed eventualmente personalizzare, le im-
postazioni bevanda
B4. Bevande selezionabili (selezione diretta)
B5. Display
B6. Menù impostazioni macchina
Spie di richiesta manutenzione
B7. Spia richiesta decalcicazione
B8. Spia richiesta pulizia contenitore latte
B9. Spia ltro esaurito
2.3 Descrizione degli accessori (pag. 3 - C)
C1. Striscia reattiva Total Hardness Test” (allegata alla quick
guide)
6
C2. Misurino dosatore del caè pre-macinato (posizionato
nella sede (A4))
Accessori contenuti nello Starter Set:
C3. Decalcicante
C4. Filtro addolcitore (*solo in alcuni modelli)
C5. Pennello per pulizia
C6. Cavo alimentazione
C7. Erogatore per decalcicazione (conservare l’erogatore
dopo ogni uso)
Accessori presenti solo in alcuni modelli:
C8. Caraa caè (*solo in alcuni modelli)
C9. Travel mug (*solo in alcuni modelli)
2.4 Descrizione del contenitore latte (pag. 3 - D)
D1. Coperchio contenitore latte
D2. Sportello riempimento latte
D3. Manopola regolazione schiuma/pulizia (Clean)
D4. Sede manopola
D5. Connettore-innesto contenitore latte (rimovibile per
pulizia)
D6. Sede erogatore latte
D7. Erogatore latte (regolabile in altezza)
D8. Prolunga erogatore latte (regolabile)
D9. Tubo pescaggio latte
D10. Contenitore latte (*termico,in alcuni modelli)
3. PRIMA MESSA IN FUNZIONE
DELLAPPARECCHIO U
Nota Bene:
Eventuali tracce di caè nel macinino sono dovute alle
prove di settaggio della macchina prima di metterla in
commercio e sono prova della cura meticolosa che abbia-
mo per il prodotto.
Al primo utilizzo risciacquare con acqua calda tutti gli ac-
cessori rimovibili (contenitore latte (D), travel mug* (C9),
caraa caè* (C8), serbatoio acqua (A20)) che sono desti-
nati al contatto con acqua o latte. Si consiglia di lavare il
contenitore latte in lavastoviglie.
Si consiglia di personalizzare al più presto la durezza
dell’acqua seguendo la procedura descritta nel capitolo
“18. Programmazione della durezza dell’acqua u”.
1 2
1. Inserire il connettore del cavo alimentazione (C6) nella sua
sede (A8) sul retro dell’apparecchio, collegare l’apparecchio
alla rete elettrica (g. 1) e assicurarsi che l’interruttore gene-
rale (A7) posto sul retro dell’apparecchio sia premuto (g. 2);
2. Premere la bandierina relativa alla lingua desiderata.
Procedere quindi seguendo le istruzioni indicate sul display (B5)
dall’apparecchio stesso:
3 4
3. Estrarre il serbatoio dell’acqua (A20) (g. 3), riempire no
alla linea MAX (impressa sul lato interno del serbatoio) con
acqua fresca (g. 4);
4. Reinserire quindi il serbatoio stesso (g. 5), dopodiché con-
fermare premendo “Avanti”;
5 6
5. Riempire il contenitore chicchi (A6) (g. 6), dopodiché con-
fermare premendo “Avanti”.
7
7 8
6. Inserire l’erogatore per decalcicazione (C7) (contenuto
nello starter Set) al connettore per contenitore latte
(A13) (g. 7) e posizionare un contenitore con capienza
minima 100 ml sotto l’erogatore caè (A14) e l’erogaotore
per decalcicazione (g. 8);
7. Premere “Ok per riempire
il circuito acqua: l’appa-
recchio eroga acqua dagli
erogatori (g. 9);
8. Terminata l’erogazione,
la macchina procede con
il riscaldamento eettu-
ando un risciacquo con
dell’acqua calda in uscita
dall’erogatore caè (A14).
Al termine del riscalda-
mento la macchina pro-
pone un video introdut-
tivo della homepage (B).
Nota Bene:
Al primo utilizzo è necessario fare 4-5 cappuccini prima
che la macchina cominci a dare un risultato soddisfacente
in tazza.
Al primo utilizzo il circuito acqua è vuoto, per questo la
macchina potrebbe essere molto rumorosa: il rumore si
attenuerà man mano che il circuito si riempirà.
Al termine del primo avvio, rimuovere l’erogatore (C7) e
conservarlo: sarà necessario per eseguire alcune operazioni
di manutenzione della macchina.
4. ACCENSIONE DELLAPPARECCHIO U
Nota Bene:
Prima di accendere l’apparecchio, accertarsi che linterrut-
tore generale (A7) sia premuto (g. 2).
Ad ogni accensione, l’apparecchio esegue automaticamen-
te un ciclo di preriscaldamento e di risciacquo che non può
essere interrotto. Lapparecchio è pronto all’uso solo dopo
l’esecuzione di questo ciclo.
9
10
1. Per accendere l’appa-
recchio, premere il tasto
(A9)(g. 10): l’ap-
parecchio si accende;
2. Una volta completato il
riscaldamento, inizia una
fase di risciacquo con
dell’acqua calda in uscita
dall’erogatore caè (A14);
in questo modo, oltre a
riscaldare la caldaia, l’ap-
parecchio procede a far
scorrere l’acqua calda nei
condotti interni perché
anch’essi si riscaldino.
5. SPEGNIMENTO DELLAPPARECCHIO
Ad ogni spegnimento, l’apparecchio esegue un risciacquo auto-
matico, qualora sia stato preparato un caè.
1. Per spegnere l’apparecchio, premere il tasto (A9)
(g. 10).
2. S
e previsto, l’apparecchio esegue il risciacquo dall’erogatore
caè (A14) con dell’acqua calda e poi si spegne (stand-by).
Nota Bene:
Se l’apparecchio non viene utilizzato per periodi prolungati, di-
sconnettere l’apparecchio dalla rete elettrica:
3. Rilasciare l’interruttore generale (A7) posto sul retro
dell’apparecchio (g. 2).
Attenzione!
Non premere mai l’interruttore generale quando l’apparecchio
è acceso.
6. IMPOSTAZIONI DEL MENÙ U
6.1 Risciacquo
Con questa funzione è possibile far uscire acqua calda dall’ero-
gatore caè/ acqua calda (A14) (e, se inserito, dall’erogatore per
decalcicazione (C7)) in modo da pulire e riscaldare il circuito
interno della macchina.
Posizionare sotto gli erogatori un recipiente con capacità mini-
ma 100ml (g. 8).
Per attivare questa funzione procedere come segue:
1. Premere il menù impostazioni (B6);
2. Selezionare la voce “Risciacquo”;
3. Premere “Ok” per avviare l’erogazione: dopo qualche secon-
do esce acqua calda che pulisce e riscalda il circuito interno
della macchina (g. 9);
4. Per interrompere il risciacquo premere “Cancella” o attendere
l’interruzione automatica.
8
Nota Bene:
Per periodi di inutilizzo superiori a 3-4 giorni è vivamente
consigliato, una volta riaccesa la macchina, erogare 2-3 ri-
sciacqui prima di utilizzarla;
È normale che, dopo aver eseguito tale funzione, ci sia
dell’acqua nel contenitore dei fondi di caè (A25).
6.2 Decalcica
Per le istruzioni relative alla decalcicazione, fare riferimento al
capitolo “17. Decalcicazione u”.
6.3 Connettività
Con questa funzione si attiva o disattiva la connettività della
macchina. Procedere come segue:
1. Premere il menù impostazioni (B6);
2. Selezionare la voce “Connettività”;
3. Premere “Avanti”;
4. Attivare la connessione Wi-Fi ed il controllo da remoto (ef-
fettuabile tramite la App Delonghi Coee Link);
5. Sulla schermata è visualizzato il PIN della macchina, neces-
sario per collegarsi da App;
6. Premere “ per tornare alla homepage (B) con la nuova
selezione memorizzata.
Sul menù impostazioni (B6) compare il simbolo relativo allo
stato della connessione, in alternanza agli altri (es. decalcica-
zione, ecc.)
Simbolo sull’homepage Signicato
L’apparecchio è connesso
L’apparecchio è connesso alla
rete Wi-Fi di casa, ma non c’è
rete oppure il cloud non è
raggiungibile
--
La connessione è disattiva-
ta. Per attivarla, entrare nel
menù “Impostazioni” (B6)
Nota Bene:
Se la connessione da remoto è spenta, alcune funzioni della app
non sono disponibili (es. erogazione delle bevande).
Se si cambiano il nome o la password della rete wi o se ci si con-
nette ad una nuova rete wi è necessario eettuare la procedura
di ripristino come specicato di seguito:
1. procedere come specicato precedentemente dal punto 1
al punto 3;
2. premere “Ripristina”;
3. premere “Ok” per confermare la cancellazione delle impo-
stazioni di rete;
4. riconnettersi con la App selezionando le nuove credenziali.
6.4 Regolazione macinatura
Ti suggeriamo di accedere a Bean Adapt Technology,
nell’App Coee Link, per impostare adeguatamente questo pa-
rametro a seconda del chicco di caè utilizzato
Se invece si vuole procedere dal menù impostazioni, procedere
come segue:
1. Premere il menù impostazioni (B6);
2. Selezionare la voce “Regolazione macinatura”: sul display
(B5) è proposto un tutorial con dei suggerimenti sul grado
di macinatura: se si desidera saltare questa presentazione
premere “Salta altrimenti premere Avanti” per avanzare
nel tutorial;
3. Selezionare il livello di macinatura desiderato, seguendo le
precedenti indicazioni del tutorial, premendo direttamen-
te su uno dei numeri selezionabili nell’intervallo messo in
evidenza;
4. Premere “Ok” per confermare la selezione: “La variazio-
ne del risultato in tazza sarà percepibile dopo circa 5
erogazioni”;
5. Premere “Ok” per confermare e ritornare alla homepage (B)
con la nuova selezione memorizzata.
Nota Bene:
Si consiglia di eettuare ulteriori modiche solo dopo aver
erogato almeno 5 caè a seguito della procedura descritta.
Se si dovesse riscontrare nuovamente una non corretta ero-
gazione del caè ripetere la procedura.
Non è possibile eettuare più di un livello di rego-
lazione alla volta se prima non sono state erogate
almeno due bevande a base di caè.
Premere “Predenito” per ritornare alle impostazioni di
fabbrica del macinacaè (indicate da una stellina).
6.5 Temperatura caè
Se si desidera modicare la temperatura dell’acqua con cui viene
erogato il caè, procedere come segue:
1. Premere il menù impostazioni (B6);
2. Selezionare la voce Temperatura caè”;
3. Accedere dall’App a Bean Adapt Technology per
sfruttare al meglio questa funzione. Se invece si vuole pro-
cedere dal menù impostazioni, premere “Ok”;
4. Selezionare la temperatura desiderata tra quelle proposte;
5. Premere “ per tornare alla homepage (B) con la nuova
selezione memorizzata.
Nota Bene:
È possibile impostare una temperatura diversa per ciascun
prolo (vedi capitolo “14. Personalizzazione guidata della
bevanda (My) u”).
La variazione di temperatura è più ecace nelle bevande
lunghe.
9
6.6 Seleziona lingua
Se si desidera modicare la lingua del display (B5), procedere
come segue:
1. Premere il menù impostazioni (B6);
2. Selezionare la voce “Seleziona lingua”;
3. Premere la bandierina relativa alla lingua che si desidera
selezionare (premere il tasto Avanti” o “Indietro” per vede-
re tutte le lingue disponibili): il display si aggiorna subito
con la lingua selezionata;
4. Premere “ per tornare alla homepage (B) con la nuova
selezione memorizzata.
6.7 Modica prolo
Con questa funzione è possibile modicare l’immagine ed il
colore dell’icona di ogni prolo. Per personalizzare l’icona pro-
cedere come segue:
1. Premere il menù impostazioni (B6);
2. Selezionare la voce “Modica prolo”;
3. Selezionare il prolo e premere Avanti”;
4. Personalizzare a piacere e premere Ok” per confermare.
5. Premere “ per tornare alla homepage (B) con la nuova
selezione memorizzata.
Nota Bene:
I proli personalizzabili sono 3 o 5, a seconda del modello.
6.8 Auto-spegnimento
È possibile impostare l’auto-spegnimento per fare in modo che
l’apparecchio si spenga dopo 15 o 30 minuti oppure dopo 1, 2 o
3 ore di inutilizzo.
Per programmare l’auto-spegnimento, procedere come segue:
1. Premere il menù impostazioni (B6);
2. Selezionare la voce Auto-spegnimento”;
3. Selezionare l’intervallo di tempo desiderato (15, 30 minuti
oppure 1 ora, 2 o 3 ore).
4. Premere “ per tornare alla homepage (B) con la nuova
selezione memorizzata.
6.9 Generale
1. Premere il menù impostazioni (B6);
2. Selezionare la voce “Generale”;
A questa voce, si possono attivare o disattivare, con un semplice,
tocco, le seguenti funzioni :
- Avviso acustico”: quando è attivo, la macchina emette un
avviso acustico ad ogni operazione.
- “Risparmio energetico”: con questa funzione è possibile
attivare o disattivare la modalità di risparmio energetico.
Quando la funzione è attiva, garantisce un minor consu-
mo energetico, in accordo con le normative europee. Per
segnalare che è attivo, sull’icona del menù impostazioni
(B6) compare .
6.10 Filtro acqua
Per le istruzioni relative al ltro (C4), fare riferimento al capitolo
“19. Filtro addolcitore u”.
6.11 Durezza acqua
Per le istruzioni relative all’impostazione della durezza dell’ac-
qua, fare riferimento al capitolo “18. Programmazione della
durezza dell’acqua u”.
6.12 Valori di fabbrica
Con questa funzione si ripristinano tutte le impostazioni del
menù e tutte le personalizzazioni eseguite dall’utente ritornan-
do ai valori di fabbrica (tranne la lingua, che rimane quella già
impostata e la statistica).
Procedere come segue:
1. Premere il menù impostazioni (B6);
2. Selezionare la voce “Valori di fabbrica”;
- Per reimpostare la macchina ai valori di fabbrica premere
“Ok” altrimenti, per ripristinare un singolo prolo, premere
la freccia per andare alla schermata successiva, selezionare
il prolo da reimpostare e premere “Ok”;
3. Premere nuovamente “Ok” per confermare il ripristino ai
valori di fabbrica;
4. Premere “Ok” per uscire dal menù e tornare alla homepage
(B).
Nota Bene:
Una volta ripristinata la macchina (non il singolo prolo) ai valo-
ri di fabbrica, l’apparecchio ripropone il video introduttivo.
6.13 Svuotamento circuito
Prima di un periodo di non utilizzo, per evitare che l’acqua
ghiacci nei circuiti interni o prima di portare l’apparecchio ad
un centro assistenza, si consiglia di svuotare il circuito idraulico
della macchina.
Procedere come segue:
1. Premere il menù impostazioni (B6);
2. Selezionare la voce “Svuota circuito”;
3. Premere “Ok” per avviare la procedura guidata;
4. Svuotare il contenitore fondi (A25) e la vaschetta raccogli-
gocce (A24) (g. 11) dopodiché premere Avanti”;
11 12
10
5. Inserire l’erogatore (C7) al connettore contenitore latte
(A13) (g. 7) ;
6. Posizionare sotto gli erogatori un contenitore da 0,5l (g.
8). Premere “Ok”;
7. Lapparecchio esegue un risciacquo con acqua calda dagli
erogatori;
8. Una volta terminato il risciacquo, estrarre il serbatoio
dell’acqua (A20) (g. 12) e svuotarlo; se presente, rimuo-
vere dal serbatoio dell’acqua il ltro addolcitore (C4) e
premere “Avanti”;
9. Reinserire il serbatoio (vuoto) e premere “Ok”;
10. A
ttendere che la macchina proceda allo svuotamento; (At-
tenzione: acqua calda dagli erogatori!). Man mano che il cir-
cuito si svuota, l’apparecchio potrebbe aumentare la rumo-
rosità: si tratta del normale funzionamento della macchina.
11. Al termine dello svuotamento estrarre, svuotare e reinse-
rire la vaschetta raccogligocce, quindi premere Avanti”;
12. Premere “Ok”: l’apparecchio si spegne (standby).
Alla successiva accensione dell’apparecchio, procedere secondo le istru-
zioni del capitolo “3. Prima messa in funzione dell’apparecchio U”.
6.14 Statistiche
Con questa funzione si visualizzano i dati statistici della macchi-
na. Per visualizzarli, procedere come segue:
1. Premere il menù impostazioni (B6);
2. Selezionare la voce “Statistiche”: visualizzare i dati scorren-
do tra le schermate premendo Avanti” o “Indietro”.
3. Premere “ per tornare alla homepage (B).
7. PREPARAZIONE DEL CAFFÈ U
7.1 Preparazione del
caè utilizzan
do il caè in
chicchi
Attenzione!
Non utilizzare chicchi di caè verdi, caramellati o canditi perché
possono incollarsi sul macinacaè e renderlo inutilizzabile.
1. Posizionare 1
o 2 tazze sotto l’erogatore caè (
A14);
2. Abbassare l’erogatore in
modo da avvicinarlo il più
possibile alla tazza (g.
13): si ottiene così una
crema migliore.
3. Selezionare il caè desi-
derato come specicato
nei paragra seguenti.
13
7.2 Il tuo caè con un tocco
Per erogare le bevande
caè, premere direttamente
sull’homepage (B) l’imma-
gine relativa al caè deside-
rato (es. Espresso, g. 14):
l’apparecchio procede con la
preparazione. Sul display (B5)
compare l’immagine della
bevanda selezionata con una
barra di progressione che si
riempe man mano che la
preparazione procede, oltre
ad una descrizione di ogni
singola fase (macinatura, ero-
gazione caè).
Una volta terminata la preparazione sul display compare il
messaggio “La tua bevanda è pronta! ”: l’apparecchio adesso è
pronto per un nuovo utilizzo.
7.3 Personalizzazione della bevanda
Per erogare le bevande caè
con i parametri personalizzati,
procedere come segue:
1. Premere (B3) alla
base dell’immagine re-
lativa al caè desiderato
(es. Espresso, g. 15): sul
display (B5) compaiono i
parametri che è possibile
personalizzare in base ai
propri gusti:
Lunghezza
Aroma
2. Una volta impostati i parametri, premere “Start”: l’appa-
recchio procede con la preparazione e sul display compare
l’immagine della bevanda selezionata con una barra di
progressione che si riempie man mano che la preparazione
procede oltre ad una descrizione di ogni singola fase (ma-
cinatura, erogazione caè);
3. Terminata l’erogazione, premere “Salva per salvare le
nuove impostazioni o “Cancella per mantenere i parametri
precedenti.
Nota Bene:
Se salvate, le nuove impostazioni rimangono in memoria SOLO
nel prolo selezionato.
Espresso
ONE TOUCH
14
Espresso
Full
adjustable
drink SETTINGS
15
11
4. Premere “Ok“ per tornare alla homepage (B).
L’apparecchio è pronto per un nuovo utilizzo.
7.4 Preparazione del caè utilizzando il caè
pre-macinato
Attenzione!
Non introdurre mai il caè pre-macinato a macchina
spenta, per evitare che si disperda all’interno della mac-
china, sporcandola. In questo caso la macchina potrebbe
danneggiarsi.
Non inserire mai più di 1 misurino raso (C2), altrimenti l’in-
terno della macchina potrebbe sporcarsi oppure l’imbuto
(A3) potrebbe otturarsi.
Se si utilizza il caè pre-macinato, si può preparare solo
una tazza di caè alla volta.
Preparando il caè LONG: a metà della preparazione,
quando richiesto dall’apparecchio, inserire un misurino
raso di caè pre-macinato e premere “Ok”.
Non è possibile preparare il caè DOPPIO+ utilizzando il
pre-macinato.
1. Premere (B3) alla base dell’immagine relativa al caè
desiderato (es. Espresso, g. 15): sul display (B5) compa-
iono i parametri che è possibile personalizzare in base ai
propri gusti;
2. Selezionare il caè pre-macinato:
Tipo caè
3. Sollevare il coperchio
dell’imbuto caè pre-
macinato (A2) assicurarsi
che l’imbuto (A3) non sia
otturato, quindi inserire
un misurino (C2) raso di
caè pre-macinato (g.
16): premere “Ok”;
4. Selezionare la lunghezze
e premere “Start” per
procedere con la prepara-
zione: sul display compare
l’immagine della bevanda selezionata con una barra di
progressione che si riempie man mano che la preparazione
procede oltre ad una descrizione di ogni singola fase (ma-
cinatura, erogazione caè).
7.5 Bean Adapt Technology & Espresso SOUL
Un esperto di caè a portata di mano che con pochi passaggi
vi permette di ottimizzare l’estrazione del caè ed il risultato in
tazza.
La tecnologia intelligente regola automaticamente la macchina
a seconda dei chicchi di caè utilizzati: dal grado di macinatura
16
all’estrazione, ogni fase sarà regolata per ottenere il meglio dal
chicco di caè.
Scaricare e aprire la app Coee Link per scoprire di più.
Una volta memorizzate le impostazioni nella sezione “Bean
Adapt Technology della app, nella homepage è utilizzabile la
bevanda “Espresso SOUL.
Per preparare il caè espresso, seguire quindi le indicazioni al
paragrafo “7.2 Il tuo caè con un tocco.
Nota bene:
E’ possibile modicare la quantità della ricetta “Espresso
SOUL come indicato al paragrafo “7.3 Personalizzazione della
bevanda.
7.6 Indicazioni generali per la preparazione di
bevande caè
Mentre la macchina sta facendo il caè, l’erogazione può
essere fermata in qualsiasi momento premendo “Stop o
“Cancella”.
Appena terminata l’erogazione, se si vuole aumentare la
quantità di caè, è suciente premere “Extra”: una volta
raggiunta la quantità desiderata, premere “Stop”.
Durante l’uso, sul display (B5) appariranno alcuni messaggi
(“RIEMPIRE SERBATOIO CON ACQUA FRESCA, “SVUOTARE
CONTENITORE FONDI, “SVUOTARE VASCHETTA RACCOGLI-
GOCCE”, ecc.) il cui signicato è riportato nel capitolo “21.
Messaggi visualizzati sul display u”.
Se il caè fuoriesce a gocce oppure poco corposo con poca
crema oppure troppo freddo, leggere i consigli riportati nel
paragrafo “6.4 Regolazione macinatura” e nel capitolo “22.
Risoluzione dei problemi u”.
Se la modalità “Risparmio energetico” è attivata, l’eroga-
zione del primo caè potrebbe richiedere alcuni secondi
di attesa
7.7 Consigli per un caè più caldo
Per ottenere un caè più caldo, si consiglia di:
eettuare un risciacquo, selezionando “Risciacquo” nel
menù impostazioni (B6) (paragrafo “6.1 Risciacquo”);
scaldare con dell’acqua calda le tazze (utilizzare la funzio-
ne acqua calda, vedi capitolo “13. Erogazione acqua calda
u”);
aumentare la temperatura caè (paragrafo “6.5 Tempera-
tura caè”).
8. CARAFFA DI CAFFÈ U
Questa bevanda, a base di caè espresso, è una ricetta leggera
ed equilibrata, con un sottile strato di crema, ideale da condivi-
dere in compagnia.
12
Accessorio optional in alcuni modelli:
Caraa
(capacità 1 litro)
Type: DLSC021
EAN: 8004399333642
Per erogare la bevanda procedere come segue:
1. Premere direttamente sull’homepage (B) l’immagine rela-
tiva alla caraa di caè;
2. Selezionare l’intensità desiderata per singola tazza ed il
numero di erogazioni desiderate:
Intensità per
singola tazza
Quantità in
tazza*
Numero di
erogazioni
Extra-leggera Tazza x-large
(250 ml) da 1 a 3
Leggera Tazza grande
(190 ml) da 1 a 4
Media Tazza media
(150 ml) da 1 a 5
Forte Tazza piccola
(125 ml) da 1 a 6
* Le quantità indicate sono approssimative e possono variare a
seconda del tipo di caè.
3. Premere Avanti” per passare alla fase successiva;
4. Riempire il serbatoio acqua (A20) ed il contenitore chic-
chi (A6) (g. 17): una volta assicurati che la quantità
di acqua e di caè sono sucienti per la preparazione,
premere”Avanti”;
1817
5. Posizionare la caraa (C8) sotto agli erogatori (g. 18).
Premere “Ok”;
6. Lapparecchio procede con l’erogazione e sul display (B5)
compare l’immagine della bevanda selezionata con una
barra di progressione che si riempie man mano che la pre-
parazione procede oltre ad una descrizione di ogni singola
fase (macinatura, erogazione caè).
Nota Bene:
“Cancella o “Stop”: premere se si desidera interrompere comple-
tamente la preparazione e ritornare alla homepage.
7. Terminata l’erogazione, premere “Salva per salvare le
nuove impostazioni o “Cancella per mantenere i parametri
precedenti.
8. Premere “Ok“ per tornare alla homepage (B).
L’apparecchio è pronto per un nuovo utilizzo.
Nota Bene:
Se salvate, le nuove impostazioni rimangono in memoria SOLO
nel prolo selezionato.
AVVERTENZA DI SICUREZZA:
Dopo aver preparato la caraa di caè, la-
sciar rareddare la macchina per 5 minuti
prima di preparare unaltra bevanda. Rischio
di surriscaldamento!
8.1 Pulizia della caraa
Si consiglia di risciacquare la caraa dopo ogni uso con acqua
calda e detersivo delicato.
Per eliminare ogni residuo di detersivo, risciacquare bene con
acqua calda.
9. OVER ICE (Solo ECAM61X.7Y)
Per erogare la bevanda, procedere come segue:
1. Premere direttamente sull’homepage (B) l’immagine rela-
tiva all’over ice:
2. Selezionare i parametri che è possibile personalizzare
in base ai propri gusti premendo Avanti” dopo ciascuna
selezione:
Aroma
Lunghezza
2.
3. Versare i cubetti di ghiac-
cio nel bicchiere (quantità
suggerita: 6 cubetti);
4. Posizionare il bicchiere
sotto l’erogatore caè
(A14) (g. 19) e premere
“Ok”: l’apparecchio proce-
de con la preparazione e
sul display compare l’im-
magine della bevanda se-
lezionata con una barra di
progressione che si riem-
pie man mano che la pre-
parazione procede oltre
ad una descrizione di ogni
singola fase (macinatura,
erogazione caè);
Nota Bene:
Cancella o Stop”: premere se si desidera interrompere
completamente la preparazione e ritornare alla homepage.
Appena terminata lerogazione, se si vuole aumentare la
quantità di caè, è suciente premere “Extra”: una volta
raggiunta la quantità desiderata, premere “Stop.
5. Terminata lerogazione, premere “Salva per salvare le
nuove impostazioni o Cancella per mantenere i parametri
precedenti.
Nota Bene:
Se salvate, le nuove impostazioni rimangono in memoria SOLO
nel prolo selezionato.
6. Premere Ok“ per tornare alla homepage (B).
Lapparecchio è pronto per un nuovo utilizzo.
10. PREPERAZIONE DI BEVANDE LATTE U
Nota Bene:
Per evitare di ottenere un latte poco schiumato, oppure con bolle
grosse, pulire sempre il contenitore latte (D) come descritto nei
paragra “10.5 Pulizia del contenitore latte dopo ogni uso e
“16.10 Pulizia del contenitore latte (D)”.
10.1 Riempire e agganciare il contenitore latte
1. Sollevare il coperchio (D1) (g.20);
20 21
MILK
5°C
2. Riempire il contenitore latte (D10) con una quantità su-
ciente di latte, non superando il livello MAX impresso sul
contenitore (g. 21). Tenere presente che ogni tacca im-
pressa sul contenitore corrisponde a circa 100 ml di latte;
3. Assicurarsi che il tubo di pescaggio del latte (D9) sia ben
inserito nellapposita sede prevista sul fondo del coperchio
del contenitore latte (g. 22);
19
13
pie man mano che la pre-
parazione procede oltre
ad una descrizione di ogni
singola fase (macinatura,
erogazione caè);
Nota Bene:
“Cancella o “Stop”: premere se si desidera interrompere
completamente la preparazione e ritornare alla homepage.
Appena terminata l’erogazione, se si vuole aumentare la
quantità di caè, è suciente premere “Extra”: una volta
raggiunta la quantità desiderata, premere “Stop.
5. Terminata l’erogazione, premere “Salva per salvare le
nuove impostazioni o “Cancella per mantenere i parametri
precedenti.
Nota Bene:
Se salvate, le nuove impostazioni rimangono in memoria SOLO
nel prolo selezionato.
6. Premere “Ok“ per tornare alla homepage (B).
L’apparecchio è pronto per un nuovo utilizzo.
10. PREPERAZIONE DI BEVANDE LATTE U
Nota Bene:
Per evitare di ottenere un latte poco schiumato, oppure con bolle
grosse, pulire sempre il contenitore latte (D) come descritto nei
paragra “10.5 Pulizia del contenitore latte dopo ogni uso e
“16.10 Pulizia del contenitore latte (D)”.
10.1 Riempire e agganciare il contenitore latte
1. Sollevare il coperchio (D1) (g.20);
20 21
MILK
5°C
2. Riempire il contenitore latte (D10) con una quantità su-
ciente di latte, non superando il livello MAX impresso sul
contenitore (g. 21). Tenere presente che ogni tacca im-
pressa sul contenitore corrisponde a circa 100 ml di latte;
3. Assicurarsi che il tubo di pescaggio del latte (D9) sia ben
inserito nell’apposita sede prevista sul fondo del coperchio
del contenitore latte (g. 22);
19
22 23
4. Reinserire il coperchio sul contenitore latte;
5. Agganciare spingendo a fondo il contenitore latte (D) agli
ugelli (A13) (g. 23): la macchina emette un segnale acu-
stico (se la funzione avviso acustico è attiva);
6. Posizionare una tazza sucientemente grande sotto i
beccucci dell’erogatore caè (A14) e sotto l’erogatore latte
(D7) (g. 24). È possibile allungare l’erogatore latte agendo
sulla prolunga (D8);
24 25
7. Selezionare la bevanda desiderata come indicato ai para-
gra seguenti.
Nota Bene:
Sul coperchio, è presente uno sportellino (D2) per rabboc-
care il latte (g. 25): se durante la preparazione si vede
che il latte scarseggia, aggiungere il latte dallo sportellino
senza estrarre la caraa e completare la preparazione della
bevanda.
Per ottenere una schiuma più densa e omogenea, è neces-
sario utilizzare latte scremato o parzialmente scremato ed
a temperatura di frigorifero (circa 5° C).
ECAM61X.7Y: Utilizzando il latte alla temperatura ideale
(circa 5°C), il contentitore termico assicura l’ecienza del
sistema LatteCrema per circa 30 minuti fuori dal frigorifero.
Se la modalità “Risparmio energetico” è attivata (vedi para-
grafo “6.9 Generale”), l’erogazione della bevanda potrebbe
richiedere alcuni secondi di attesa.
14
La qualità della schiuma può variare in base a:
tipo di latte o bevanda vegetale;
marca utilizzata;
ingredienti e valori nutrizionali.
10.2 Regolare la quantità di schiuma
Ruotando la manopola re-
golazione schiuma (D3) (g.
26), si seleziona la quantità
di schiuma del latte che verrà
erogata durante la prepara-
zione delle bevande latte.
Posizione
manopola
Descrizione Consigliato per...
No schiuma LATTE CALDO (non schiuma-
to) /CAFFELATTE
Poca schiuma CORTADO / FLAT WHITE
Max. schiuma CAPPUCCINO/ CAPPUCCI
NO+ / CAPPUCCINO MIX/
ESPRESSO MACCHIATO/
LATTE MACCHIATO / LATTE
CALDO (schiumato)
10.3 La tua bevanda latte con un tocco
Per erogare le bevande latte, premere direttamente sull’ho-
mepage (B) l’immagine relativa alla bevanda desiderata:
l’apparecchio procede con la preparazione e sul display (B5)
compare l’immagine della bevanda selezionata con una barra di
progressione che si riempie man mano che la preparazione pro-
cede oltre ad una descrizione di ogni singola fase (macinatura,
erogazione caè, erogazione latte, ecc...).
Una volta terminata la preparazione sul pannello di controllo
compare il messaggio “La tua bevanda è pronta!”: l’apparecchio
adesso è pronto per un nuovo utilizzo.
Nota Bene:
Appena terminata l’erogazione, se si vuole aumentare la quanti-
tà di caè, è suciente premere “Extra”: una volta raggiunta la
quantità desiderata, premere “Stop”.
10.4 Personalizzazione della bevanda
Per erogare una bevanda latte personalizzata procedere come
segue:
26
1. Premere (B3) alla base dell’immagine relativa alla be-
vanda desiderata: sul display (B5) compaiono i parametri
che è possibile personalizzare in base ai proprio gusti:
Lunghezza
Aroma
Tipo caè
2. Una volta impostati i parametri, premere “Start”;
3. L’apparecchio procede con la preparazione e sul display com-
pare l’immagine della bevanda selezionata con una barra di
progressione che si riempie man mano che la preparazione
procede oltre ad una descrizione di ogni singola fase (maci-
natura, erogazione latte, erogazione caè, ecc...).
4. Terminata l’erogazione, premere “Salva per salvare o “Can-
cella” per mantenere i parametri precedenti.
Nota Bene:
Se salvate, le nuove impostazioni rimangono in memoria SOLO
nel prolo selezionato.
5. Premere “Ok” per tornare alla homepage (B).
L’apparecchio è pronto per un nuovo utilizzo.
10.5 Pulizia del contenitore latte dopo ogni uso
Dopo ogni erogazione di bevanda latte, il display (B5) richiede
la pulizia del montalatte. Per avviare la pulizia, procedere come
segue:
1. Lasciare inserito il contenitore latte (D) nella macchina
(non è necessario svuotare il contenitore latte);
2. Posizionare una tazza o un altro recipiente sotto il tubo
erogazione latte schiumato (D7) (g. 27);
27 28
Clean
3. Ruotare la manopola regolazione schiuma (D3) su “Clean”
(g. 28): dall’erogatore latte fuoriesce acqua calda e vapore
(g. 29). La pulizia si interrompe automaticamente;
15
4. Riportare la manopola
regolazione su una delle
selezioni della schiuma;
5. Estrarre il contenito-
re latte e riporlo in
frigorifero.
Nota Bene:
Se si devono preparare
più tazze di bevande a
base di latte, procedere
con la pulizia del conte-
nitore latte dopo l’ultima
preparazione.
Per procedere con le preparazioni successive, quando
compare il messaggio per la funzione “Clean, premere
“Cancella”.
Se la pulizia non viene eettuata, sul display compare il
simbolo (B8) a ricordare che è necessario procedere
con la pulizia del contenitore latte.
Il contenitore con il latte può essere conservato in frigo.
In alcuni casi, per eettuare la pulizia, è necessario atten-
dere il riscaldamento della macchina.
Per ottenere la corretta pulizia, attendere la ne della fun-
zione CLEAN. È comunque possibile interrompere la pulizia
del contenitore latte premendo “Stop”.
11. MUG TO GO (Solo ECAM61X.7Y)
Mug To Go è una funzione adatta a chi desidera creare una be-
vanda personalizzata da portare con sè. Si scelgono gli ingredi-
enti (solo caè, caè con latte o caè con acqua calda) e l’ordine
di erogazione e si personalizza la quantità adatta.
Per erogare la bevanda, procedere come segue:
1. Estrarre il coperchio dalla
travel mug (C9);
2. Alzare l’erogatore caè
(A14) e posizionarvi sotto
il contenitore della travel
mug (g. 30);
3. Premere
direttamente
sull’homepage (B) l’imma-
gine relativa alla funzione
Mug to go;
Se la bevanda è s
tata g
ià salva-
ta, l’apparecchio procede con la
preparazione.
Se è la prima volta che si prepara la bevanda, procedere come
segue:
4. Selezionare no a 2 ingredienti nell’ordine di erogazione de-
siderato e premere Avanti”;
29
30
5. Selezionare le preferenze per gli ingredienti selezionati e
premere “Avanti”;
6. Premere “Ok” per iniziare la preparazione;
7. Premere “Stop” quando si raggiunge la quantità desiderata
dell’ingrediente che sta erogando;
8. Terminata l’erogazione, premere “Salva” per salvare la ricetta
o “Cancella” se non si vuole salvare
9. Premere “Ok” per tornare alla homepage.
L’apparecchio è pronto per un nuovo utilizzo.
Tabella quantità programmabili di ogni singolo ingre-
diente (prestare attenzione che la quantità complessiva dei
2 ingredienti non superi la capienza della travel mug)
Ingrediente Quantità
minima
Quantità
massima
Caè 40 ml 240 ml
Latte 50 ml 470 ml
Acqua 50 ml 260 ml
Nota Bene:
Se salvate, le nuove impostazioni rimangono in memoria
SOLO nel prolo selezionato.
Per migliorare la prestazione è consigliato preriscaldare la
mug con acqua calda.
L’uso della travel mug è consigliato solo per le bevande
presenti in macchina.
Ricette con utilizzo di contenitore latte (D): alla ne
della preparazione, procedere alla pulizia del contenitore
latte (vedi paragrafo “10.5 Pulizia del contenitore latte dopo
ogni uso”) dopodiché riporlo in frigorifero.
Se volete utilizzare una travel mug diversa da quella in
dotazione, tenere presente che deve essere di altezza mas-
sima 14 cm.
Attenzione
Non usare per la preparazione di latte per neonati.
L’utilizzo è consigliato per un max di 2 ore: trascorso questo
tempo, svuotare e procedere alla pulizia come indicato al
paragrafo seguente.
11.1 Pulizia della travel mug dopo ogni uso
Per motivi di igiene, si raccomanda di pulire la travel mug (C9)
dopo ogni uso.
Procedere come segue:
1. Aprire la travel mug e risciacquare il contenitore ed il coper-
chio con acqua calda potabile (40°C).
2. Rimuovere lo sporco visibile con una spugna.
3. Immergere tutti i componenti in acqua calda a 40 °C con
un detergente delicato / neutro per almeno 30 minuti e ri-
sciacquare abbondantemente con acqua calda a 40 °C. Non
utilizzare detergenti profumati.
16
4. Pulire l’interno del contenitore con detergente delicato /
neutro e risciacquare con acqua calda potabile a 40 °C. Non
usare materiale abrasivo: potrebbe danneggiare la super-
cie del contenitore.
5. Asciugare tutti i componenti con un panno o un cano-
vaccio asciutto e pulito, o con carta assorbente, quindi
riassemblare.
6. Settimanalmente, lavare
il coperchio in lavastovi-
glie. Il contenitore della
travel mug non è lavabile
in lavastoviglie.
12. FUNZIONE TÈ
Per erogare il tè,
procedere
come segue:
1. Mettere nella tazza la bu-
stina di tè e posizionarla
sotto l’erogatore (A14)
(g. 31);
2. Premere sull’homepage (B) l’immagine relativa alla fun-
zione tè;
3. Regolare i parametri che è possibile personalizzare in base
ai proprio gusti:
“Lunghezza
“Temperatura”
Ad ogni temperatura compare un tipo di
tè diverso (bianco, verde, oolong, nero)
4. Premere “Start” per avviare l’erogazione: l’apparecchio
procede con la preparazione e sul display (B5) compare
l’immagine della bevanda con una barra di progressione
che si riempie man mano che la preparazione procede oltre
ad una descrizione della fase (erogazione acqua);
5. Terminata l’erogazione, premere “Salva per salvare o “Can-
cella” per mantenere i parametri precedenti;
6. Premere “Ok” per tornare alla homepage.
L’apparecchio adesso è pronto per un nuovo utilizzo.
Nota Bene:
Se salvate, le nuove impostazioni rimangono in memoria
SOLO nel prolo selezionato.
Se la modalità “Risparmio energetico” è attivata, l’eroga-
zione di acqua calda potrebbe richiedere alcuni secondi di
attesa.
Per interrompere manualmente l’erogazione premere
“Stop o “Cancella”.
31
Appena terminata l’erogazione, se si vuole aumentare la
quantità di acqua nella tazza, è suciente premere Extra”:
una volta raggiunta la quantità desiderata, premere “Stop”.
13. EROGAZIONE ACQUA CALDA U
Per erogare acqua calda, procedere come segue:
1. Posizionare una tazza sotto l’erogatore (A14).
2. Selezionare la funzione come specicato nei paragra
seguenti.
13.1 La bevanda con un tocco
Premere direttamente sull’homepage (B) l’immagine relativa
all’acqua calda: l’apparecchio procede con la preparazione e sul
display (B5) compare l’immagine della bevanda con una barra
di progressione che si riempie man mano che la preparazione
procede oltre ad una descrizione della fase (erogazione acqua).
Una volta terminata la preparazione sul display compare il
messaggio “La tua bevanda è pronta!”: l’apparecchio adesso è
pronto per un nuovo utilizzo.
Nota Bene:
Appena terminata l’erogazione, se si vuole aumentare la quan-
tità di acqua nella tazza, è suciente premere “Extra”: una volta
raggiunta la quantità desiderata, premere “Stop”.
13.2 Personalizzazione della bevanda
Per erogare la quantità desiderata di acqua calda, procedere
come segue:
1. Premere (B3) alla base dell’immagine relativa all’ac-
qua calda: sul display (B5) compare la lunghezza da perso-
nalizzare in base ai propri gusti:
“Lunghezza
2. Una volta selezionata la lunghezza, premere “Start”: l’ap-
parecchio procede con la preparazione e sul display compa-
re l’immagine della bevanda con una barra di progressione
che si riempie man mano che la preparazione procede oltre
ad una descrizione della fase (erogazione acqua).
3. Terminata l’erogazione, premere “Salva per salvare o “Can-
cella” per mantenere i parametri precedenti.
4. Premere “Ok” per tornare alla homepage.
L’apparecchio adesso è pronto per un nuovo utilizzo.
Nota Bene:
Se la modalità “Risparmio energetico è attivata, l’erogazione
di acqua calda potrebbe richiedere alcuni secondi di attesa.
Per interrompere manualmente l’erogazione di acqua
calda premere ”Stop e “Cancella.
Appena terminata l’erogazione, se si vuole aumentare la
quantità di caè, è suciente premere “Extra”: una volta
raggiunta la quantità desiderata, premere “Stop”.
17
14. PERSONALIZZAZIONE GUIDATA DELLA
BEVANDA MY U
Con questa funzione è possibile personalizzare tutte le bevande
che hanno, all’interno delle impostazioni bevanda, il simbolo
MY alla base dell’immagine (in homepage (B) premere
alla base dell’immagine relativa alla bevanda desiderata). Per
personalizzare procedere come segue:
1. Assicurarsi che sia attivo il prolo (B2) per il quale si desi-
dera personalizzare la bevanda;
2. Premere (B3) alla base dell’immagine relativa alla
bevanda desiderata;
3. Premere alla base dell’immagine relativa alla bevanda;
4. Premere “Ok” e seguire la procedura guidata;
5. Selezionare la preferenza e premere Avanti” per passare
alla fase successiva (oppure “Indietro” per tornare alla
schermata precedente);
6. Premere “Ok” per avviare l’erogazione;
7. La preparazione inizia e l’apparecchio propone la scher-
mata di personalizzazione della lunghezza illustrata da
una barra verticale (nel caso di bevande con più ingre-
dienti, si procede con la personalizzazione di entrambe gli
ingredienti).
8. Quando la lunghezza raggiunge la quantità minima pro-
grammabile, sul display (B5) compare “Stop”.
9. Premere “Stop quando in tazza si raggiunge la quantità
desiderata.
10. Se il risultato in tazza è quello desiderato, premere
“Salva” per salvare o Cancella per mantenere i parametri
precedenti.
11. Premere “Ok” per tornare alla homepage.
L’apparecchio ritorna alla homepage.
Nota Bene:
Se salvate, le nuove impostazioni rimangono in memoria
SOLO nel prolo selezionato.
Personalizzando una bevanda singola si personalizza auto-
maticamente anche la rispettiva bevanda doppia e la mac-
china visualizza il messaggio Valori salvati sia su ricetta
doppia che singola”;
È possibile personalizzare le bevande anche collegandosi
con la App DeLonghi Coee Link.
È possibile uscire dalla programmazione in qualsiasi mo-
mento premendo Cancella”: i valori non saranno salvati.
Una volta personalizzata la bevanda compaiono, all’interno
delle impostazioni, “Ripristina” (sotto l’immagine) e “my”
(tra le selezioni della lunghezza). Premendo “Ripristina” le
impostazioni della bevanda tornano ai valori di fabbrica.
Tabella quantità bevande
Bevanda Quantità
standard
Quantità
programmabile
ESPRESSO 40 ml 20-180 ml
ESPRESSO
OTTIMALE
40 ml 30-60 ml
2X ESPRESSO 40 ml + 40 ml 20-180 ml +
20-180 ml
COFFEE 180 ml 100-240 ml
LONG 160 ml 115-250 ml
DOPPIO+ 120 ml 80-180 ml
AMERICANO 150 ml 70-480 ml
150 ml 20-420 ml
ACQUA CALDA 250 ml 20-420 ml
Solo modelli 61x.7y
LONG BLACK 200 ml 90-480 ml
OVER ICE 100 ml 40-240 ml
15. SELEZIONARE IL PROPRIO PROFILO U
A seconda del modello, è possibile memorizzare 3 o 5 proli di-
versi, ognuno dei quali è associato ad un’icona diversa.
In ogni prolo vengono mantenute in memoria le personaliz-
zazioni delle bevande (vedi cap.”14. Personalizzazione guidata
della bevanda (My) u e l’ordine in cui vengono visualizzate
tutte le bevande è in base alla frequenza di selezione.
Per selezionare un prolo procedere come segue:
1. Premere, sull’homepage (B), il prolo attualmente in uso
(B2): comparirà l’elenco dei proli selezionabili;
2. Selezionare quindi il prolo desiderato.
Nota Bene:
Una volta eettuata la selezione, i colori delle barre pre-
senti nelle impostazioni bevanda saranno dello stesso
colore del prolo;
E’ possibile rinominare il proprio prolo collegandosi con la
DeLonghi Coee Link App;
Per personalizzare l’icona del prolo, fare riferimento al
paragrafo “6.7 Modica prolo”.
16. PULIZIA U
16.1 Pulizia della macchina
Le seguenti parti della macchina devono essere pulite
periodicamente:
- il circuito interno della macchina;
- il contenitore dei fondi di caè (A25);
18
- la vaschetta raccogligocce (A24) e la griglia vaschetta (A22);
- il serbatoio dell’acqua (A20);
- erogatore caè (A14);
- l’imbuto per l’introduzione del caè pre-macinato (A3);
- l’infusore (A11), accessibile dopo aver aperto lo sportello
di servizio (A10);
- il contenitore del latte (D).
Attenzione!
Per la pulizia della macchina non usare solventi, detergenti
abrasivi o alcool. Con le superautomatiche De’Longhi non
è necessario utilizzare additivi chimici per la pulizia della
macchina.
I componenti lavabili in lavastoviglie sono:
contenitore latte (D)
contenitore fondi (A25)
vaschetta raccogligocce (A24)
griglia vaschetta (A22)
ugelli erogatori caè (A16) e (A17)
Non utilizzare oggetti metallici per togliere le incrostazioni
o i depositi di caè, perché potrebbe graare le superci
in metallo o in plastica.
16.2 Pulizia del circuito interno della macchina
Per periodi d’inutilizzo superiori ai 3-4 giorni è consigliato vi-
vamente, prima di utilizzarla, di accenderla ed erogare 2-3 ri-
sciacqui selezionando la funzione “Risciacquo” (paragrafo “6.1
Risciacquo”).
Nota Bene:
E’ normale che, dopo aver eseguito tale pulizia, ci sia dell’acqua
nel contenitore dei fondi di caè (A25).
16.3 Pulizia del contenitore dei fondi di caè
Quando sul display (B5) compare “Svuotare contenitore fondi”, è
necessario svuotarlo e pulirlo. Finchè non si pulisce il contenitore
dei fondi (A25) la macchina non può fare il caè. Lapparecchio
segnala la necessità di svuotare il contenitore anche se non è
pieno, qualora siano trascorse 72 ore dalla prima preparazione
eseguita (perchè il conteggio delle 72 ore sia eseguito corretta-
mente, la macchina non deve essere mai spenta con l’interrutto-
re generale - (A7)).
Attenzione! Pericolo di
scottature
Se si fanno di seguito diver-
se bevande a base di latte, il
poggiatazze in metallo (A21)
diventa caldo. Attendere che
si rareddi prima di toccarlo
e aerrarlo solo dalla parte
anteriore.
Per eseguire la pulizia (a mac-
china accesa):
32
1. Estrarre la vaschetta raccogligocce (A24) ed il contenitore
fondi (A25) (g. 32);
2. Svuotare e pulire accuratamente la vaschetta raccogli-
gocce ed il contenitore dei fondi avendo cura di rimuove-
re tutti i residui che possono essere depositati sul fondo:
il pennello in dotazione (C5) è dotato di spatola adatta a
quest’operazione.
3. Reinserire la vaschetta raccogligocce completa di griglia ed
il contenitore dei fondi di caè.
Attenzione!
Quando si estrae la vaschetta raccogligocce è obbligatorio svuo-
tare sempre il contenitore fondi caè anche se è riempito poco.
Se questa operazione non è eettuata può succedere che, quan-
do si fanno i caè successivi, il contenitore fondi si riempia più
del previsto e che la macchina si intasi.
16.4 Pulizia della vaschetta raccogligocce e della
griglia vaschetta
Attenzione!
La vaschetta raccogligocce (A24) è provvista di un indicatore gal-
leggiante (A23) (di colore rosso) del livello dell’acqua contenuta
(g. 33). Prima che questo indicatore cominci a sporgere dal
vassoio poggiatazze (A21), è necessario svuotare la vaschetta e
pulirla, altrimenti l’acqua può traboccare dal bordo e danneg-
giare la macchina, il piano di appoggio o la zona circostante. Per
rimuovere la vaschetta raccogligocce, procedere come segue:
1. Estrarre la vaschetta raccogligocce ed il contenitore dei
fondi di caè (A25) (g. 32);
2. Controllare la vaschetta raccoglicondensa di colore rosso e,
se piena, svuotarla;
3. Rimuovere il vassoio pog-
giatazze (A21), la griglia
vaschetta (A22), quindi
svuotare la vaschetta rac-
cogligocce ed il contenito-
re dei fondi e lavare tutti i
componenti;
4. Reinserire in macchina la
vaschetta raccogligocce
completa di griglia e di
contenitore dei fondi di
caè.
Attenzione!
Quando si estrae la vaschetta raccogligocce è obbligatorio svuo-
tare sempre il contenitore fondi caè anche se è riempito poco.
Se questa operazione non è eettuata può succedere che, quan-
do si fanno i caè successivi, il contenitore fondi si riempia più
del previsto e che la macchina si intasi.
33
19
16.5 Pulizia dell’interno della macchina
Pericolo di scosse elettriche!
Prima di eseguire le operazioni di pulizia delle parti interne, la
macchina deve essere spenta (vedi “5. Spegnimento dell’appa-
recchio”) e scollegata dalla rete elettrica. Non immergere mai la
macchina nell’acqua.
1. Controllare periodicamente (circa una volta al mese) che
l’interno della macchina (accessibile una volta estratta la
vaschetta raccogligocce (A24) non sia sporco. Se necessa-
rio, rimuovere i depositi di caè con il pennello in dotazio-
ne (C5) e una spugna.
2. Aspirare tutti i residui con un aspirapolvere (g. 34).
34 35
16.6 Pulizia del serbatoio acqua
Pulire periodicamente (circa una volta al mese) e ad ogni sosti-
tuzione del ltro addolcitore(C4) il serbatoio acqua (A20).
1. Estrarre il serbatoio acqua (g. 3), rimuovere il ltro addolci-
tore (se presente) e risciacquarlo con acqua corrente;
2. Svuotare il serbatoio acqua e pulirlo con un panno umido e
un po’ di detergente per piatti. Risciacquare accuratamente
con acqua;
3. Reinserire il ltro (g. 35), riempire il serbatoio con acqua
fresca no al livello MAX (impresso sul lato interno) (g. 4) e
reinserire il serbatoio (g. 5);
4. (solo se si è inserito il ltro addolcitore) Erogare 100ml di acqua
calda per riattivare il ltro.
Nota Bene:
Per periodi di inutilizzo superiori ai 3-4 giorni è consigliato pro-
cedere alla pulizia del serbatoio come descritto sopra.
16.7 Pulizia degli ugelli caè
Procedere alla pulizia degli ugelli caè (A16) e (A17) quando
richiesto dalla macchina (circa una volta al mese) come speci-
cato di seguito.
Nota Bene:
Se si vuole procedere con la pulizia in un secondo momento,
premere Cancella”: alla prossima acccensione l’apparecchio
ripropone l’avviso.
1. Rimuovere il coperchio dall’erogatore (A15) tirandolo verso
l’esterno, quindi estrarre verso il basso gli ugelli (g. 36):
premere “Avanti”;
37
36
2. Separare i due ugelli
(A16) e (A17) (g. 37);
3. Sciacquare con acqua cor-
rente gli ugelli (g. 38): si
consiglia il lavaggio in la-
vastoviglie. In alternativa
pulire bene con acqua tie-
pida e detergente delicato;
4. Pulire con una spugna la
sede degli ugelli estraibili
(g. 39);
38 39
5. Riassemblare gli ugelli, quindi riagganciarli all’erogatore:
prestare attenzione che la scritta “INSERT” sia sulla parte
superiore e visibile una volta inseriti gli ugelli;
6. Richiudere l’erogatore con la cover.
7. Premere “Ok” per confermare la pulizia.
16.8 Pulizia dell’imbuto per l’introduzione del
caè pre-macinato
Periodicamente (circa una volta al mese) procedere alla pulizia
dell’imbuto per l’introduzione del caè pre-macinato (A3). Pro-
cedere come segue:
1. Aprire il coperchio (A2) (g. 16);
20
2. Estrarre l’imbuto (g. 40)
e pulirlo con il pennello in
dotazione (C5);
3. Se necessario pulire l’im-
buto con acqua calda e
detergente per piatti o in
lavastoviglie;
4. Reinserire l’imbuto nella
sua sede;
5. Richiudere il coperchio.
16.9 Pulizia dell’infusore
Linfusore (A11) dev’essere pulito almeno una volta al mese.
Attenzione!
Linfusore non può essere estratto quando la macchina è accesa.
1. Assicurarsi che la macchina abbia eseguito corretta-
mente lo spegnimento (vedi capitolo “5. Spegnimento
dell’apparecchio”);
2. Estrarre il serbatoio acqua (A20) (g. 4);
3. Aprire lo sportello infusore (A10) (g. 41) posizionato sul
anco destro;
PUSH
41 42
PUSH
4.
Premere verso l’interno i due tasti di sgancio colorati e con-
temporaneamente estrarre l’infusore verso l’esterno (g. 42);
5. Immergere per circa 5 minuti l’infusore in acqua e poi ri-
sciacquarlo sotto il rubinetto;
Attenzione!
SCIACQUARE SOLO CON ACQUA
NO DETERSIVI  NO LAVASTOVIGLIE
6. Pulire l’infusore senza usare detersivi perché potrebbero
danneggiarlo.
7. Utilizzando il pennello (C5), pulire eventuali residui di caè
sulla sede dell’infusore, visibili dallo sportello infusore;
8. Dopo la pulizia, reinserire l’infusore inlandolo nel suppor-
to; quindi premere sulla scritta PUSH no a sentire il clic
di aggancio;
Nota Bene:
Se l’infusore è dicile da inse-
rire, è necessario (prima dell’in-
serimento) portarlo alla giusta
dimensione premendo le due
leve (g. 43).
9. Una volta inserito, assi-
curarsi che i due tasti co-
lorati siano scattati verso
l’esterno;
10. Chiudere lo sportello
infusore;
11. Reinserire il serbatoio
acqua.
16.10 Pulizia del contenitore latte (D)
Pulire il contenitore latte dopo ogni preparazione del latte, come
descritto di seguito:
1. Sollevare il coperchio del contenitore latte (D1) (g. 20);
2. Slare l’erogatore latte (D7), la prolunga erogatore latte
(D8) ed il tubo di pescaggio (D9) (g. 44);
44 45
Insert
3. Ruotare in senso orario la manopola regolazione schiuma
(D3) no alla posizione “Insert” (g. 45) e slarla;
4. Ruotare e slare il connettore del contenitore latte (D5)
(g. 46).
46 47
40 43
21
5. Lavare in lavastoviglie tutti
i componenti ed il conteni-
tore, posizionandoli però
sul cestello superiore della
lavastoviglie. Se non si di-
spone di una lavastoviglie,
procedere con il lavaggio a
mano come indicato nella
nota a ne paragrafo.
6.
Prestare particolare at-
tenzione che sull’incavo e
sul canalino situato sotto
la manopola (g. 47) non
rimangano residui di latte:
eventualmente ra
schiare il canalino con uno stuzzicadenti;
7. Sciacquare l’interno della sede della manopola regolazione
schiuma con acqua corrente (g. 48) ed il foro di innesto
del connettore contenitore latte;
8. Vericare anche che il tubo pescaggio e il tubo erogazione
non siano otturati da residui di latte;
9. Riassemblare tutti i componenti del coperchio;
10. Riagganciare il coperchio al contenitore latte.
Nota Bene: lavaggio a mano
Il lavaggio in lavastoviglie assicura una perfetta igiene di tutti i
componenti del contenitore latte: nel caso di lavaggio a mano,
lavare accuratamente tutti i componenti del contenitore latte
con acqua calda e immergerli in una bacinella di acqua calda e
di lasciarli per circa 30 minuti, prima di procedere come indicato
dal punto (6).
17. DECALCIFICAZIONE U
Attenzione!
Prima dell’uso, leggere le istruzioni e l’etichettatura del
decalcicante, riportate sulla confezione del decalcicante
stesso.
Si raccomanda di utilizzare esclusivamente decalcicante
De’Longhi. L’utilizzo di decalcicanti non idonei, come pure
la decalcicazione non regolarmente eseguita, può com-
portare l’insorgenza di difetti non coperti dalla garanzia
del produttore.
Il decalicatore può danneggiare le superci delicate Se
il prodotto viene rovesciato accidentalmente, asciugare
immediatamente.
Per eettuare la decalcicazione
Decalcicante Decalcicante De’Longhi
Contenitore Capacità consigliata: 2 l
Tempo ~50min
Decalcicare la macchina quando sul display (B5) appare il re-
lativo messaggio: se si desidera procedere subito con la decal-
cicazione, premere “Ok” e seguire le operazioni dal punto (5).
Per rimandare la decalcicazione ad un altro momento, premere
Cancella”: sulla homepage (B) il simbolo (B7) ricorda che
l’apparecchio ha bisogno di essere decalcicato. (Il messaggio
verrà riproposto ad ogni accensione).
Per accedere al menù decalcicazione:
1. Premere sul display l’icona del menù impostazioni (B6);
2. Selezionare la voce “Decalcica”;
3. Premere Avanti” per entrare nella procedura di decalci-
cazione guidata;
4. Premere “Ok” per iniziare;
5. Inserire l’erogatore per decalcicazione (C7) (g. 7);
6. Estrarre e svuotare la vaschetta raccogligocce (A24) ed il
contenitore fondi (A25) (g. 11): quindi reinserire entrambi
e premere “Avanti”;
7. Estrarre il serbatoio acqua (A20), alzare il coperchio (A19) e
(se inserito) togliere il ltro (C4);
8. Versare nel serbatoio acqua il decalcicante no al livello A
(corrispondente a una confezione da 100ml) impresso sul
lato interno del serbatoio; quindi aggiungere acqua (un litro)
no a raggiungere il livello B (g. 49). Reinserire il serbatoio
acqua (con il coperchio) e premere Avanti”
;
9. Posizionare sotto agli
erogatori un contenitore
vuoto con capacità mini-
ma pari a 2 litri (g. 8).
Premere “Ok” per avviare
il processo (“Indietro”
se si vuole tornare alla
schermata precedente o
“Cancella” se si vuole usci-
re dalla procedura ricor-
dandosi però di togliere la
soluzione decalcicante
dal serbatoio)
Attenzione! Pericolo di scottature
Dagli erogatori fuoriesce acqua calda contenente acidi. Prestare
pertanto attenzione a non venire in contatto con tale soluzione.
10. Il programma di decalcicazione si avvia e la soluzione de-
calcicante esce sia dall’erogatore per decalcicazione che
dall’erogatore caè/ acqua calda (g. 9) eseguendo auto-
maticamente tutta una serie di risciacqui ad intervalli per
rimuovere i residui di calcare dall’interno della macchina;
Dopo circa 30 minuti, l’apparecchio interrompe la
decalcicazione;
11. Lapparecchio adesso è pronto per un processo di risciac-
quo con acqua fresca. Svuotare il contenitore utilizzato per
A
B
A + B
49
48
22
50 51
Nota Bene:
Il ltro ha durata pari a due mesi se lapparecchio viene utilizzato
normalmente, se invece la macchina rimane inutilizzata con il l-
tro installato, ha durata pari a 3 settimane al massimo.
5. Premere Avanti per proseguire (“Indietro per torna-
re alla schermata precedente; Cancella per annullare
loperazione);
6. Per attivare il ltro, far scorrere dellacqua di rubinetto nel
foro centrale del ltro (g. 51) ntantoché lacqua fuorie-
sce dalle aperture laterali per oltre un minuto. Premere
Avanti”;
7. Estrarre il s
erbatoio acqua (A20) dalla macchina (g. 3) e
riempirlo di acqua; inserire il ltro nel serbatoio acqua im-
mergendolo completamente per una decina di secondi, in-
clinandolo e premendolo leggermente per permettere alle
bolle daria di uscire (g. 52). Premere Avanti”;
5352
8. Inserire il ltro nella sede apposi
ta (g. 53) e premerlo a
fondo;
premere “Avanti
;
9. R
ichiudere il serbatoio con il coperchio (A19), quindi reinse-
rire il serbatoio nella macchina (g. 5).
10. Inserire lerogatore per decalcicazione (C7). Premere
Avanti”;
11. Posizionare sotto lerogatore per decalcicazione un conte-
nitore vuoto con capacità minima pari a 0,5 litri (g. 8) e
premere Ok per attivare il ltro;
52
raccogliere la soluzione decalcicante; estrarre il serbatoio
acqua, svuotarlo, sciacquarlo con acqua corrente, riempirlo
no al livello MAX con acqua fresca ed inserirlo in macchi-
na. Premere “Avanti”;
12. Riposizionare vuoto il contenitore usato per raccogliere la
soluzione decalcicante sotto gli erogatori e premere “Ok”
per avviare il processo di riscacquo;
13. Lacqua calda esce sia dall’erogatore per decalcicazione
che dall’erogatore caè/ acqua calda;
14. Quando l’acqua nel serbatoio termina, svuotare il conteni-
tore usato per raccogliere l’acqua di risciacquo;
15. Estrarre il serbatoio acqua, reinserire, se tolto precedente-
mente, il ltro addolcitore. Premere Avanti” per proseguire;
16. Riempire il serbatoio con acqua fresca no al livello MAX,
reinserirlo in macchina e premere Avanti” per proseguire;
17. Riposizionare vuoto il contenitore usato per raccogliere la
soluzione decalcicante sotto gli erogatori
e premere “Ok”
per avviare un altro ciclo di risciacquo;
18. Il risciacquo si avvia;
19. Quando l’acqua nel serbatoio termina, svuotare il conteni-
tore usato per raccogliere l’acqua di risciacquo, rimuovere,
svuotare e reinserire la vaschetta raccogligocce (A24) ed il
contenitore fondi (A25);
20. Estrarre il serbatoio dell’acqua, rabboccarlo no al livello
max e reinserirlo in macchina, quindi premere Avanti”
21. Il processo di decalcicazione è così ultimato: premere “Ok.
L’apparecchio esegue un veloce riscaldamento ed al termi-
ne ritorna alla homepage.
Nota Bene:
Se il ciclo di decalcicazione non dovesse terminare cor-
rettamente (es. mancanza erogazione energia elettrica) si
consiglia di ripetere il ciclo;
E’ normale che, dopo aver eseguito il ciclo di decalcicazio-
ne, ci sia dell’acqua nel contenitore dei fondi di caè (A25).
L’apparecchio richiede un terzo risciacquo, nel caso in cui il
serbatoio acqua non sia stato riempito no al livello MAX:
questo per garantire non ci sia soluzione decalcicante nei
circuiti interni dell’apparecchio. Prima di avviare il risciac-
quo, ricordarsi di svuotare la vaschetta raccogligocce.
18. PROGRAMMAZIONE DELLA DUREZZA
DELLACQUA U
L’allarme decalcicazione viene visualizzato dopo un periodo
di funzionamento predeterminato che dipende dalla durezza
dell’acqua. La macchina è preimpostata in fabbrica sulLivello
4” di durezza. Volendo è possibile programmare la macchina in
base alla reale durezza dell’acqua in utenza nelle varie regioni,
rendendo così meno frequente l’operazione di decalcicazione.
18.1 Misurazione della durezza dell’acqua
1. Togliere dalla sua confezione la striscia reattiva in dotazione
“Total hardness test” (C1) allegata alla “Quick start guide”.
2. Immergere completamente la striscia in un bicchiere d’ac-
qua per circa un secondo.
3. Estrarre la striscia dall’acqua e scuoterla leggermente.
Dopo circa un minuto si formano 1, 2, 3 oppure 4 quadra-
tini di colore rosso, a seconda della durezza dell’acqua ogni
quadratino corrisponde a 1 livello.
18.2 Impostazione durezza acqua
1. Premere sul display (B5) l’icona del menù impostazioni
(B6);
2. Selezionare la voce “Durezza acqua”;
3. Eettuare la procedura indicata al paragrafo precedente e
rilevare il livello di durezza dell’acqua ;
4. Premere sul pallino corrispondente al livello di durezza ri-
levato al punto precedente come specicato nella tabella
seguente:
Total Hardness test (C1) Durezza acqua
Verde Rosso Livello 1
Verde Rosso Livello 2
Verde Rosso Livello 3
Rosso Livello 4
5. A questo punto la macchina è riprogrammata secondo la
nuova impostazione della durezza dell’acqua.
6. Premere “ per tornare alla homepage (B).
19. FILTRO ADDOLCITORE U
Alcuni modelli hanno in dotazione il ltro addolcitore (C4): se
il vostro modello ne è sprovvisto, vi consigliamo di acquistarlo
presso i centri assistenza autorizzati De’Longhi.
Per un utilizzo corretto del ltro, seguire le istruzioni di seguito
riportate.
19.1 Installazione del ltro
1. Premere il menù impostazioni (B6);
2. Selezionare la voce “Filtro acqua”;
3. Premere “Ok” per entrare nella procedura guidata
4. Togliere il ltro dalla confezione e ruotare il datario no a
visualizzare i prossimi 2 mesi (g. 50);
23
50 51
Nota Bene:
Il ltro ha durata pari a due mesi se l’apparecchio viene utilizzato
normalmente, se invece la macchina rimane inutilizzata con il l-
tro installato, ha durata pari a 3 settimane al massimo.
5. Premere Avanti” per proseguire (“Indietro per torna-
re alla schermata precedente; “Cancella per annullare
l’operazione);
6. Per attivare il ltro, far scorrere dell’acqua di rubinetto nel
foro centrale del ltro (g. 51) ntantoché l’acqua fuorie-
sce dalle aperture laterali per oltre un minuto. Premere
Avanti”;
7. Estrarre il s
erbatoio acqua (A20) dalla macchina (g. 3) e
riempirlo di acqua; inserire il ltro nel serbatoio acqua im-
mergendolo completamente per una decina di secondi, in-
clinandolo e premendolo leggermente per permettere alle
bolle d’aria di uscire (g. 52). Premere Avanti”;
5352
8. Inserire il ltro nella sede apposi
ta (g. 53) e premerlo a
fondo;
premere “Avanti”
;
9. R
ichiudere il serbatoio con il coperchio (A19), quindi reinse-
rire il serbatoio nella macchina (g. 5).
10. Inserire l’erogatore per decalcicazione (C7). Premere
Avanti”;
11. Posizionare sotto l’erogatore per decalcicazione un conte-
nitore vuoto con capacità minima pari a 0,5 litri (g. 8) e
premere Ok” per attivare il ltro;
12. Lapparecchio eroga acqua calda e si interrompe automati-
camente. Premere “Ok” per tornare alla homepage (B);
13. Ora il ltro è attivo e si può procedere all’uso della macchina.
19.2 Sostituzione del ltro
Sostituire il ltro (C4) quando sul display (B5) appare il relativo
messaggio: se si desidera procedere subito con la sostituzione,
premere Ok” e seguire le operazioni dal punto 4. Per rimanda-
re la sostituzione ad un altro momento, premere “Cancella”: sul
display il simbolo (B9) ricorda che è necessario sostituire il ltro.
Per la sostituzione, procedere come segue:;
1. Premere il menù impostazioni (B6);
2. Selezionare la voce “Sostituire ltro acqua”: premere
Avanti”;
3. Premere “Ok” per entrare nella procedura guidata;
4. Estrarre il serbatoio acqua (A20) ed il ltro esaurito. Preme-
re Avanti” per procedere (“Indietro per tornare alla scher-
mata precedente; “Cancella per annullare l’operazione);
5. Procedere seguendo le operazioni illustrate al paragrafo
precedente dal punto (4).
Nota Bene:
Quando sono trascorsi i due mesi di durata (vedi datario), oppure
se non viene utilizzato l’apparecchio per 3 settimane, procedere
alla sostituzione del ltro anche se la macchina non lo richiede
ancora.
19.3 Rimozione del ltro
Se si desidera continuare ad utilizzare l’apparecchio senza il ltro
(C4), è necessario rimuoverlo e segnalare la rimozione. Procedere
come segue:
1. Premere il menù impostazioni (B6);
2. Selezionare la voce “Rimuovere ltro” e premere Avanti”;
3. Estrarre il serbatoio acqua (A20) ed il ltro esaurito. Quindi
reinserire il serbatoio nella macchina (g. 6);
4. Premere “Ok” per confermare la rimozione del ltro;
5. Lapparecchio ha salvato la modica. Premere “Ok” per tor-
nare all’homepage (B).
Nota Bene !
Quando sono trascorsi i due mesi di durata (vedi datario), oppure
se non viene utilizzato l’apparecchio per 3 settimane, procedere
alla rimozione del ltro anche se la macchina non lo richiede
ancora.
20. DATI TECNICI
Tensione: 220-240 V~ 50-60 Hz max. 10 A
Potenza: 1450 W
Pressione: 1,9 MPa (19 bar)
Capacità serbatoio acqua: 2,2 l
Dimensioni LxPxH: 262x485x390 mm
Lunghezza cavo: 1750 mm
52
24
Peso (diverso a seconda del modello): 13 / 12,2 kg
Capacità max contenitore chicchi: 500g
Banda di frequenza: 2400 - 2500 MHz
Potenza massima di trasmissione 20 mW
De’Longhi si riserva la facoltà di variare, in qualsiasi momento, le
caratteristiche tecniche ed estetiche, mantenendo inalterata la
funzionalità e la qualità dei prodotti.
20.1 Consigli per il Risparmio Energetico
Per ridurre il consumo energetico dopo l’erogazione di
una o più bevande, rimuovere il contenitore latte (D) o gli
accessori.
Impostare l’autospegnimento a 15 minuti (vedi paragrafo
“6.8 Auto-spegnimento”);
Attivare il Risparmio Energentico (vedi paragrafo “6.9
Generale”);
Quando la macchina lo richiede, eettuare il ciclo di
decalcicazione.
21. MESSAGGI VISUALIZZATI SUL DISPLAY U
MESSAGGIO VISUALIZZATO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO
Riempire serbatoio con acqua
fresca
L’acqua nel serbatoio
(A20)
non è
suciente.
Estrarre il serbatoio e riempirlo con acqua fre-
sca, reinserirlo in macchina.
Inserire serbatoio acqua
Il serbatoio
(A20)
non è inserito
correttamente.
Inserire correttamente il serbatoio premendo-
lo a fondo.
Riempire serbatoio acqua e
svuotare contenitore fondi
La quantità di acqua nel serbatoio non è
suciente per la preparazione della be-
vanda e a breve sarà richiesto di svuotare il
contenitore fondi.
La macchina chiede di eseguire entrambe le
attività: in questo modo non saranno necessari
successivi interventi e sarà possibile eseguire
più bevande in successione senza interruzzioni.
Inserire gruppo infusore
Dopo la pulizia non è stato reinserito l’in-
fusore (A11).
Inserire l’infusore come descritto nel par. “16.9
Pulizia dell’infusore”
25
MESSAGGIO VISUALIZZATO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO
Svuotare contenitore fondi
Il contenitore dei fondi (A25) di caè è
pieno.
Eseguire la pulizia come descritto al par. “16.3
Pulizia del contenitore dei fondi di caè
Inserire contenitore fondi e
vaschetta raccogligocce
Il contenitore dei fondi (A25) e/o la va-
schetta raccogligocce (A24) non sono stati
inseriti correttamente o non sono presenti.
Inserire la vaschetta raccogligocce completa di
contenitore dei fondi premendo a fondo.
Introdurre caè pre-macinato,
massimo un misurino
È stata selezionata la preparazione con
caè tipo premacinato.
Assicurarsi che l’imbuto (A3) non sia otturato,
quindi inserire un misurino raso (C2) di caè
pre-macinato e premere Avanti” sul display se-
guendo le indicazioni del par. “7.4 Preparazione
del caè utilizzando il caè pre-macinato.
Riempire contenitore chicchi caè I chicchi di caè sono niti. Riempire il contenitore chicchi (A6).
Rimuovere cover erogatore
centrale e l’ugello caè
È necessario procedere alla pulizia degli
ugelli (A16) e (A17) .
Procedere come indicato al par. “16.7 Pulizia
degli ugelli caè”.
26
MESSAGGIO VISUALIZZATO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO
Inserire erogatore decalcica Lerogatore per decalcicazione (C7) non è
inserito correttamente o non è presente.
Inserire l’erogatore spingendolo a fondo (g.
7): la macchina emette un segnale acustico
(se la funzione avviso acustico è attiva).
Inserire contenitore latte
Il contenitore latte (D) non è inserito
correttamente o non è presente.
Inserire il contenitore latte spingendolo a
fondo (g. 23): la macchina emette un se-
gnale acustico (se la funzione avviso acustico
è attiva).
Se necessario, usa lo sportellino
per aggiungere latte in caraa
Durante la preparazione delle bevande
a base di latte, l’apparecchio consiglia di
rabboccare la caraa (D), senza doverla
togliere, nel qualcaso il latte in caraa
non è suciente per prepara re la bevanda
selezionata.
Aprire lo sportello (D2) sul coperchio (D1) e
versa re il latte senza superare il livello MAX.
Pulizia in corso L’apparecchio rileva delle impurità al suo
interno.
Attendere che l’apparecchio ritorni pronto all’u-
so e selezionare di nuovo la bevanda desiderata.
Se il problema persiste, rivolgersi al Centro Assi-
stenza Autorizzato.
Nuovi valori non salvati
Durante la personalizzazione della bevanda
(vedi cap. “14. Personalizzazione guidata della
bevanda (My) u”), la preparazione è stata
volutamente interrotta premendo “Cancella” o è
intervenuto un allarme.
Premere “Ok” per tornare alla homepage (B) per
visualizzare l’allarme che ne ha causato l’interru-
zione. Seguire le indicazioni relative all’allarme
visualizzato (vedi cap. “21. Messaggi visualizzati sul
display u”)
27
MESSAGGIO VISUALIZZATO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO
Macinato troppo ne. regola
la macinatura dal menù
impostazioni.
La macinatura è troppo ne e quindi il caè
fuoriesce troppo lentamente o non esce del
tutto.
Premere “Ok” e procedere alla regolazio-
ne del macinacaè (vedi “6.4 Regolazione
macinatura”).
Se è presente il ltro addolcitore (C4)
potrebbe
esserci stato il rilascio di una bolla
d’aria all’interno del circuito che ne ha bloc-
cato l’erogazione.
Premere “Ok” ed erogare un pò di acqua (vedi
cap. “13. Erogazione acqua calda u nché
il usso è regolare. Se il problema persiste, ri-
muovere il ltro (vedi par. “19.3 Rimozione del
ltro”)
Selezionare un gusto più leggero
o ridurre quantità pre-macinato
È stato utilizzato troppo caè. Selezionare un Aroma più leggero (vedi “7.3
Personalizzazione della bevanda”) oppure ri-
durre la quantità di caè pre-macinato (mas-
simo 1 misurino). Premere “Ok” per tornare
in homepage o attendere che il messaggio
svanisca.
La modalità pre-macinato non
può essere utilizzata per questa
bevanda
E’ stata selezionata la funzione pre-macina-
to per una bevanda dove non è possibile\
previsto l’utilizzo del caè pre-macinato.
Premere “Ok” per tornare alla schermata
precedente.
Mettere contenitore latte in frigo È stata fatta una preparazione latte ed
il contenitore latte è ancora inserito in
macchina
Estrarre il contenitore latte e riporlo in
frigorifero.
Necessaria decalcicazione.
Premere Ok per iniziare (˜50 min)
Indica che è necessario decalcicare la
macchina.
Se si desidera procedere con la decalcicazione
premere Ok” e seguire la procedura guidata,
altrimenti premere “Cancella”: in que sto caso,
sull’homepage (B) appare il simbolo (B7)
per ricordare che è necessario eseguire la de-
calcicazione (vedi cap. “17. Decalcicazione
u”).
Sostituire ltro acqua.
Premere Ok per iniziare
Il ltro addolcitore (C4) è esaurito. Premere “Ok” per sostituire il ltro, oppure
“Cancella” se si intende farlo in un altro mo-
mento. Seguire le istruzioni del cap. “19. Filtro
addolcitore u”.
28
MESSAGGIO VISUALIZZATO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO
Allarme generico: consultare
libretto o App coee link
Linterno della macchina è molto sporco. Pulire accuratamente la macchina come de-
scritto nel cap. “16. Pulizia u. Se dopo la pu-
lizia, la macchina visualizza ancora il messag-
gio, contattare il servizio clienti e\o un Centro
Assistenza autorizzato
Circuito vuoto. Premere Ok per
iniziare riempimento
Il circuito idraulico è vuoto Premere “Ok” per riempire il circuito: l’ero-
gazione si interrompe automaticamente. È
normale trovare dell’acqua nella vaschetta
raccogligocce (A24) dopo il riempimento.
Se il problema persiste vericare che il serba-
toio acqua (A20) sia inserito a fondo.
È stato inserito un nuovo ltro addolcitore
(C4)
Accertarsi di aver seguito correttamente le in-
dicazioni per l’inserimento del nuovo ltro (par.
“19.1 Installazione del ltro e “19.2 Sostituzio-
ne del ltro”). Se il problema persiste, rimuo-
vere il ltro (par. “19.3 Rimozione del ltro”).
Ricorda che è necessario decalcicare la
macchina e/o sostituire il ltro (C4)
È necessario eseguire al più presto il programma
di decalcicazione descritto nel cap. “17. Decal-
cicazione u e/o sostituire il ltro o rimuo-
verlo seguendo le istruzioni del cap. “19. Filtro
addolcitore u”.
Indica che il risparmio energetico è attivato. Per disattivare il risparmio energetico, proce-
dere come descritto al par. “6.9 Generale”.
Indica che l’apparecchio è connesso. Per disattivare la connessione, procedere
come descritto al par. “6.3 Connettività”,
La connettività è attiva, ma il cloud non è
raggiungibile.
Se accesa da poco, attendere che la macchina
completi l’accensione.
Se il problema persiste, disattivare e riattiva-
re la connessione, come descritto al par. “6.3
Connettività.
Vericare che le spie del router segnalino che
la rete è attiva.
Se il problema persiste ancora, spegnere e ri-
accendere la macchina ed il router di casa.
Questo simbolo compare sulle bevande
create dalla app.
Ricorda che è necessario decalcicare la
macchina.
È necessario eseguire al più presto il programma
di decalcicazione descritto nel cap. “17. Decal-
cicazione u”.
Ricorda che è necessario sostituire il ltro
(C4)
Sostituire il ltro o rimuoverlo seguendo le
istruzioni al cap. “19. Filtro addolcitore u”.
29
MESSAGGIO VISUALIZZATO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO
Ricorda che è necessario procedere alla
pulizia dei condotti interni del contenitore
latte (D).
Ruotare la manopola regolazione schiuma
(D3) in posizione CLEAN (g. 28)
.
22. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI U
In basso sono elencati alcuni possibili malfunzionamenti.
Se il problema non può essere risolto nel modo descritto, si deve contattare l’Assistenza Tecnica.
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA RIMEDIO
L’apparecchio non si accende Il connettore del cavo alimentazione (C6)
non è ben inserito.
Inserire a fondo il connettore nella appo-
sita sede sul retro dell’apparecchio (g. 1).
La spina non è collegata alla presa. Collegare la spina alla presa (g. 1).
Linterruttore generale (A7) non è acceso. Premere l’interruttore generale (g. 2).
Il caè non è caldo. Le tazze non sono state pre-riscaldate. Riscaldare le tazze risciacquandole con
dell’acqua calda (N.B: si può utilizzare la
funzione acqua calda).
I circuiti interni dell’apparecchio si sono
ra reddati perché sono trascorsi 2-3 mi-
nuti dall’ultimo caè.
Prima di fare il caè riscaldare i circuiti in-
terni con un risciacquo, usando l’apposita
funzione
(vedi par. “6.1 Risciacquo”).
La temperatura caè impostata è bassa.
Impostare una temperatura caè più alta
nel menù impostazioni (B6) (vedi par. “6.5
Temperatura caè”).
È necessario decalcicare la macchina
Procedere come descritto nel cap. “17. De-
calcicazione u. Successivamente veri-
care il grado di durezza dell’acqua (“18.1
Misurazione della durezza dell’acqua”) e
vericare che l’apparecchio sia impostato
secondo la durezza reale (“18.2 Imposta-
zione durezza acqua”).
Il caè è poco corposo o ha poca crema. È consigliato accedere al Bean Adapt Technology nella Coee Link App per regolare i
parametri ideali in base al chicco utilizzato.
Inoltre, vericare quanto segue:
Il caè è macinato troppo grosso. Entrare nel menù impostazioni (B6) e
regolare il macinacaè. Leetto è visibile
solo dopo l’erogazione di 5 caè (vedi par.
“6.4 Regolazione macinatura”).
Il caè non è adatto. Utilizzare caè per macchine da caè
espresso.
Il caè non è fresco. La confezione del caè è aperta da troppo
tempo e ha perso il gusto.
30
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA RIMEDIO
Il caè fuoriesce troppo lentamente op-
pure a gocce.
Il caè è macinato troppo ne. Entrare nel menù impostazioni (B6) e
regolare il macinacaè. Leetto è visibile
solo dopo l’erogazione di 5 caè (vedi par.
“6.4 Regolazione macinatura”).
Il caè non esce da uno oppure entrambi
i beccucci dell’erogatore.
Gli ugelli dell’erogatore caè (A16) e
(A17) sono otturati.
Pulire gli ugelli come indicato al par.
“16.7 Pulizia degli ugelli caè.
Il caè erogato è annacquato È consigliato accedere al Bean Adapt Technology nella Coee Link App per regolare i
parametri ideali in base al chicco utilizzato.
Inoltre, vericare quanto segue:
Limbuto (A3) per il caè pre-macinato si
è intasato.
Aprire lo sportello (A2), estrarre l’im-
buto e pulirlo con l’aiuto del pennello
(C5) come descritto al par. “16.8 Pulizia
dell’imbuto per l’introduzione del caè
pre-macinato.
L’apparecchio non eroga il caè L’apparecchio rileva delle impurità al suo
interno: il display visualizza “Pulizia in
corso”.
Attendere che l’apparecchio ritorni pronto
all’uso e selezionare di nuovo la bevanda
desiderata. Se il problema persiste, rivol-
gersi al Centro Assistenza Autorizzato.
Linfusore non si può estrarre Non è stato eseguito correttamente lo
spegnimento
Eseguire lo spegnimento premendo il tasto
(A9)
(vedi cap. “5. Spegnimento
dell’apparecchio”).
Al termine della decalcicazione, l’appa-
recchio richiede un terzo risciacquo
Durante i due cicli di risciacquo, il serba-
toio (A20) non è stato riempito no al
livello MAX
Procedere come richiesto dall’apparecchio,
svuotando però prima la vaschetta raccogli-
gocce (A24), per evitare che l’acqua trabocchi.
Il latte non esce dall’ erogatore latte (D7) Il coperchio (D1) del contenitore latte (D)
è sporco
Pulire il coperchio del latte come descrit-
to nel par. “16.10 Pulizia del contenitore
latte (D)”.
Il latte ha bolle grandi oppure esce a
spruzzi dall’ erogatore latte (D7) oppure
è poco schiumato
Il latte non è sucientemente freddo o
non è parzialmente scremato o scremato.
Utilizzare latte o totalmente scremato,
oppure parzialmente scremato, a tem-
peratura di frigorifero (circa 5°C). Se il
risultato non è ancora quello desiderato,
provare a cambiare marca di latte.
Il coperchio (D1) del contenitore latte è
sporco
Pulire il contenitore latte come indicato
al par. “10.5 Pulizia del contenitore latte
dopo ogni uso”
Si utilizzano bevande vegetali. Per migliorare il risultato, utilizzare be-
vande a temperatura di frigorifero (Circa
5°C). Regolare la quantità di schiuma
come indicata al par. “10.4 Personalizza-
zione della bevanda
Il ripiano poggiatazze (A1) è caldo. Sono state preparate diverse bevande in
rapida successione
31
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA RIMEDIO
La macchina non è in uso ed emette dei
rumori o dei piccoli sbu di vapore
La macchina è pronta all’uso o è stata
spenta da poco e alcune gocce di conden-
sa cadono all’interno del vaporizzatore
ancora caldo
Questo fenomeno fa parte del normale
funzionamento dell’apparecchio; per li-
mitare il fenomeno, svuotare la vaschetta
raccogligocce.
L’apparecchio emette degli sbu di va-
pore dalla vaschetta raccogligocce (A24)
e/o c’è acqua sul piano sul quale l’appa-
recchio è posto .
Dopo la pulizia, non è stata reinserita la
griglia vaschetta (A22).
Reinserire nella vaschetta raccogligocce
la griglia vaschetta.
Linterno della macchina è bagnato e pre-
senta condensa
Il circuito di rareddamento della mac-
china non sta funzionando correttamen-
te. Si sta continuando ad utilizzare la
macchina nonostante sia stato visualiz-
zato l’allarme “RAFFREDDAMENTO MAC-
CHINA NON REGOLARE”
Spegnere la macchina e farla rareddare.
Contattare il servizio clienti e\o un Centro
Assistenza autorizzato
La app non funziona Malfunzionamento della app Chiudere e riavviare la app
La app segnala un problema nella mac-
china che non c’è
I dati tra macchina e app non sono
sincronizzati
Disattivare e riattivare la connettività
(par. “6.3 Connettività”).
32
SOMMAIRE
1. INTRODUCTION ........................................ 33
1.1 Lettres entre parenthèses ............................33
1.2 Problèmes et réparations ............................33
1.3 Téléchargez l‘App! .......................................33
2. DESCRIPTION........................................... 33
2.1 Description de l’appareil (page 2 - A) ..........33
2.2 Description de la page d'accueil (page-écran
principale) (page 3 - B) ...............................33
2.3 Description des accessoires (page 3 - C) ......33
2.4 Description de la carafe à lait (page 3 - D) ...34
3. PREMIÈRE MISE EN SERVICE DE LAPPAREIL
U .......................................................... 34
4. ALLUMAGE DE LAPPAREIL U ................... 35
5. ARRÊT DE LAPPAREIL ............................... 35
6. PARAMÈTRES DU MENU U .......................35
6.1 Rinçage ......................................................35
6.2 Détartrage ..................................................35
6.3 Connectivité ................................................35
6.4 Réglage mouture ........................................36
6.5 Température café ........................................36
6.6 Sélectionner la langue ................................36
6.7 Modier le prol .........................................36
6.8 Arrêt automatique.......................................37
6.9 Général .......................................................37
6.10 Filtre à eau .................................................37
6.11 Dureté de l'eau ...........................................37
6.12 Valeurs d’usine ..........................................37
6.13 Vidange du circuit ......................................37
6.14 Statistiques .................................................38
7. PRÉPARATION DU CAFÉ U ....................... 38
7.1 Préparation du
café en utilis
ant le café en
grains ...........................................................38
7.2 Votre café d’une seule touche......................38
7.3 Personnalisation de la boisson ....................38
7.4 Préparation du café en utilisant le café pré-
moulu .........................................................38
7.5 Bean Adapt Technology & Espresso SOUL ...39
7.6 Indications générales pour la préparation de
boissons au café ..........................................39
7.7 Conseils pour un café plus chaud .................39
8. CARAFE DE CAFÉ U ................................. 39
8.1 Nettoyage de la carafe ................................40
9. OVER ICE SEULEMENT ECAM61X.7Y ...........40
10. PRÉPARATION DE BOISSONS À BASE DE LAIT
U .......................................................... 41
10.1 Remplir et replacer la carafe à lait ..............41
10.3 Votre boisson au lait d’une seule touche .....42
10.4 Personnalisation de la boisson ....................42
10.5 Nettoyage de la carafe à lait après chaque
utilisation ...................................................42
11. MUG TO GO SEULEMENT ECAM61X.7Y .......43
11.1 Nettoyage du mug de voyage après chaque
usage ..........................................................43
12. FONCTION THÉ .........................................43
13. PRÉPARATION EAU CHAUDE U ................. 44
13.1 La boisson d’une seule touche .....................44
13.2 Personnalisation de la boisson ....................44
14. PERSONNALISATION GUIDÉE DE LA BOISSON
MY U ..................................................45
15. SÉLECTIONNER SON PROFIL U ................ 45
16. NETTOYAGE U ....................................... 45
16.1 Nettoyage de la machine ............................45
16.2 Nettoyage du circuit interne de la machine .46
16.3 Nettoyage du bac récupérateur de marcs de
café .............................................................46
16.4 Nettoyage de l’égouttoir et de la grille
égouttoir .....................................................46
16.5 Nettoyage interne de la machine ...............47
16.6 Nettoyage du réservoir d'eau ......................47
16.7 Nettoyage des gicleurs café .........................47
16.8 Nettoyage de l’entonnoir pour l’introduction
du café pré-moulu.......................................48
16.9 Nettoyage de l’infuseur ...............................48
16.10 Nettoyage de la carafe à lait (D) ..................48
17. DÉTARTRAGE U ...................................... 49
18. PROGRAMMATION DE LA DURETÉ DE L’EAU U
............................................................... 50
18.1 Mesure de la dureté de l’eau ........................ 50
18.2 Réglage de la dureté de l'eau ......................50
19. FILTRE ADOUCISSEUR U .......................... 50
19.1 Installation du ltre ....................................51
19.2 Remplacement du ltre ..............................51
19.3 Retrait du ltre ............................................51
20. DONNÉES TECHNIQUES .............................52
20.1 Conseils pour l’Économie d’énergie .............52
21. MESSAGES AFFICHÉS À L’ÉCRAN U ........... 52
22. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES U ............. 57
33
1. INTRODUCTION
Merci d'avoir choisi la machine automatique pour café et
cappuccino.
Prenez quelques minutes pour lire ce mode d'emploi. Vous évi-
terez ainsi de vous exposer à des risques ou d'endommager la
machine.
1.1 Lettres entre parenthèses
Les lettres entre parenthèses correspondent à la légende indi-
quée dans la description de l'appareil (pages 2-3).
1.2 Problèmes et réparations
En cas de problèmes, essayez avant tout de les résoudre en sui-
vant les instructions fournies dans les chapitres «21. Messages
achés à l’écran u» et «22. Résolution des problèmes u».
En cas d'inecacité ou pour plus d'informations, il est conseillé
de s'adresser au service client en téléphonant au numéro indi-
qué sur le feuillet "Service client" joint.
Si votre pays ne se trouve pas parmi ceux indiqués sur le feuillet,
appelez le numéro indiqué sur la garantie. Pour les éventuelles
réparations, s'adresser exclusivement à l'Assistance Technique
De'Longhi. Les adresses sont indiquées dans le certicat de ga-
rantie qui accompagne la machine.
1.3 Téléchargez l‘App!
Téléchargez l’App, créez votre compte en suivant les indications
à l’intérieur de l’App.
Grâce à l’App De’Longhi Coee Link, il est possible de gérer à
distance certaines fonctions.
Dans l'App on trouve aussi des informations, conseils, curiosités
sur le monde du café et il est possible d'avoir à portée de main
toutes les informations sur votre machine.
UCe symbole met en évidence les fonctions qu'il est pos-
sible de gérer ou consulter dans l'App.
Il est en outre possible de créer de nouvelles boissons et de les
mémoriser sur votre machine.
Nota Bene:
Pour accéder aux fonctions depuis l’App, activer la connec-
tivité depuis le menu paramètres de la machine (voir “6.3
Connectivité”).
Vérier les dispositifs compatibles sur compatibledevices.
delonghi.com”.
2. DESCRIPTION
2.1 Description de l’appareil (page 2 - A)
A1. Plateau range-tasses
A2. Couvercle de l'entonnoir pour le café pré-moulu
A3. Entonnoir café pré-moulu (extractible)
A4. Logement cuillère-doseuse café pré-moulu
A5. Couvercle du bac à grains
A6. Bac à grains
A7. Interrupteur général (ON/OFF)
A8. Logement connecteur cordon d’alimentation
A9. Touche : pour allumer ou éteindre la machine (veille)
A10. Volet infuseur
A11. Infuseur extractible
A12. Volet connecteur carafe à lait et buse détartrage
A13. Connecteur pour carafe à lait et buse détartrage
A14. Buse café/eau chaude réglable en hauteur
A15. Couvercle buse
A16. Gicleur buse supérieure
A17. Gicleur buse inférieure
A18. Bac de récupération de la condensation
A19. Couvercle réservoir d’eau
A20. Réservoir d’eau
A21. Plateau d'appui pour tasses
A22. Grille égouttoir
A23. Flotteur indiquant le niveau de l'eau de l’égouttoir
A24. Égouttoir
A25. Bac récupérateur de marcs
A26. Support bac récupérateur de marcs
2.2 Description de la page d'accueil (page-écran
principale) (page 3 - B)
B1. Bean Adapt Technology (activer depuis l’App): voir «7.5
Bean Adapt Technology & Espresso SOUL»
B2. Prols programmables (voir «15. Sélectionner son prol
u»)
B3. Pour acher, et éventuellement personnaliser les para-
mètres de la boisson
B4. Boissons sélectionnables (sélection directe)
B5. Écran
B6. Menu paramètres machine
Voyants d’entretien nécessaire
B7. Voyant détartrage nécessaire
B8. Voyant nettoyage carafe à lait nécessaire
B9. Voyant ltre usagé
2.3 Description des accessoires (page 3 - C)
C1. Bande réactive Total Hardness Test” (fournie avec le guide
rapide)
C2. Cuillère-doseuse du café pré-moulu (positionnée dans le
logement (A4))
34
Accessoires contenus dans le Starter Set:
C3. Détartrage
C4. Filtre adoucisseur (*seulement sur certains modèles)
C5. Pinceau de nettoyage
C6. Cordon d’alimentation
C7. Buse pour détartrage (conserver la buse après chaque
usage)
Accessoires présents uniquement sur certains modèles:
C8. Carafe à café (*seulement sur certains modèles)
C9. Mug de voyage (*seulement sur certains modèles)
2.4 Description de la carafe à lait (page 3 - D)
D1. Couvercle de la carafe à lait
D2. Trappe remplissage lait
D3. Bouton de réglage mousse/nettoyage (Clean)
D4. Logement bouton
D5. Connecteur-accouplement carafe à lait (amovible pour le
nettoyage)
D6. Logement buse à lait
D7. Buse à lait (réglable en hauteur)
D8. Rallonge buse à lait (réglable)
D9. Tube de prise du lait
D10. Carafe à lait (*thermique, sur certains modèles)
3. PREMIÈRE MISE EN SERVICE DE LAPPAREIL U
Nota Bene:
Les traces dans le moulin à café sont dues aux tests de
paramétrage de la machine avant la mise en commerce et
démontrent l’attention particulière que nous avons pour
nos produits.
À la première utilisation rincer à l’eau chaude tous les ac-
cessoires amovibles (carafe à lait (D), mug de voyage (C9),
carafe à café (C8), réservoir d’eau (A20)) qui sont destinés
au contact avec de l’eau ou du lait. Il est recommandé de
laver la carafe à lait au lave-vaisselle.
Il est conseillé de personnaliser le plus rapidement possible
la dureté de l'eau en suivant la procédure décrite dans le
chapitre «18. Programmation de la dureté de l’eau u».
1 2
1.
Insérer le connecteur du cordon d'alimentation (C6) dans son
logement (A8) au dos de l’appareil, brancher l’appareil sur
secteur (g. 1) vérier que l’interrupteur général (A7) au dos
de l'appareil, soit enfoncé(g. 2);
2. Presser le drapeau correspondant à la langue désirée.
Continuer en suivant les instructions achées sur l’écran (B5)
de l’appareil:
3 4
3. Extraire le réservoir d’eau (A20) (g. 3), remplir jusqu'à la
ligne MAX (imprimée sur le côté interne du réservoir) avec
de l’eau fraîche (g. 4);
4. Réinsérer donc le réservoir (g. 5), après quoi conrmer en
appuyant sur “Suivant”;
5 6
5. Remplir le bac à grains (A6) (g. 6), puis conrmer en ap-
puyant sur “Suivant”.
7 8
35
6. Insérer la buse pour détartrage (C7) (contenue dans le
starter Set) sur le connecteur pour carafe à lait (A13) (g. 7)
et mettre un récipient ayant une capacité minimale de 100 ml
sous la buse à café (A14) et la buse pour détartrage (g. 8);
7. Appuyer sur “Ok” pour
remplir le circuit d’eau: de
l’eau s’écoule des buses de
l’appareil (g. 9);
8. Une fois la distribution
terminée, la machine
procède au chauage en
eectuant un rinçage à
l’eau chaude par la buse
à café (A14). À la n du
chauage, la machine
propose une vidéo de
présentation de la page
d’accueil (B).
Nota Bene :
À la première utilisation de la machine, il faut faire 4-5 cap-
puccinos avant d’obtenir un résultat satisfaisant en tasse.
À la première utilisation le circuit d'eau est vide, c'est
pourquoi la machine pourrait être très bruyante : le bruit
s'atténuera au fur et à mesure que le circuit se remplira.
Au terme du premier démarrage, enlever la buse (C7) et
la conserver: elle sera nécessaire pour eectuer certaines
opérations d’entretien de la machine.
4. ALLUMAGE DE LAPPAREIL U
Nota Bene:
Avant d'allumer l'appareil vérier que l'interrupteur géné-
ral (A7) soit enfoncé (g. 2).
À chaque allumage, l'appareil eectue automatiquement
un cycle de préchaue et de rinçage qui ne peut pas être
interrompu. L'appareil est prêt à l'emploi uniquement
après l'exécution de ce cycle.
1. Pour allumer l’appareil,
appuyer sur la touche
(A9)(g. 10): l’ap-
pareil s’allume ;
2. Une fois la chaue ter-
minée, il s’ensuivra une
phase de rinçage à l’eau
chaude qui s’écoulera
par la buse à café (A14);
de cette manière, outre
chauer la chaudière,
l’appareil fait circuler l’eau
chaude dans les tuyaux
internes an quils soient
eux aussi chaués.
9
10
5. ARRÊT DE LAPPAREIL
Lors de chaque arrêt, la machine eectue un rinçage automa-
tique, au cas où un café aurait été préparé.
1. Pour éteindre l'appareil, appuyer sur la touche (A9)
(g. 10).
2. S
i prévu, l’appareil eectue le rinçage à travers buse à café
(A14) avec de l’eau chaude puis s'éteint (veille).
Nota Bene :
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées,
débrancher l'appareil du secteur:
3. Relâcher l’interrupteur général (A7) placé au dos de l'ap-
pareil (g. 2).
Attention!
Ne jamais appuyer sur l'interrupteur général quand l'appareil
est allumé.
6. PARAMÈTRES DU MENU U
6.1 Rinçage
Grâce à cette fonction il est possible de faire couler de l’eau
chaude par la buse à café/ eau chaude (A14) (et, si insérée, par la
buse détartrage (C7)) de manière à nettoyer et chauer le circuit
interne de la machine.
Positionner un récipient ayant une capacité minimale de 100ml
(g. 8) sous les buses.
Pour activer cette fonction, procéder comme suit :
1. Appuyer sur le menu paramètres (B6);
2. Sélectionner l’option “Rinçage”;
3. Appuyer sur “Ok” pour lancer la préparation : après
quelques secondes de l’eau chaude s'écoule qui nettoie et
chaue le circuit interne de la machine (g. 9);
4. Pour interrompre le rinçage appuyer sur Annuler” ou at-
tendre l'interruption automatique.
Nota Bene:
Pour des périodes d'inutilisation supérieures à 3-4 jours,
il est vivement conseillé, après avoir allumé la machine,
d'eectuer 2-3 rinçages avant de l'utiliser;
Il est tout à fait normal, après avoir eectué cette opéra-
tion, de trouver de l'eau dans le bac récupérateur de marcs
de café (A25).
6.2 Détartrage
Pour les instructions concernant le détartrage, consulter le cha-
pitre «17. Détartrage u».
6.3 Connectivité
Cette fonction permet d’activer ou désactiver la connectivité de
la machine. Procéder de la manière suivante:
1. Appuyer sur le menu paramètres (B6);
2. Sélectionner l’option “Connectivité”;
3. Appuyer sur “Suivant”;
36
4. Activer la connexion Wi-Fi et le contrôle à distance (réali-
sable par le biais de l’App Delonghi Coee Link);
5. La page-écran ache le PIN de la machine, nécessaire pour
se connecter depuis l’App;
6. Appuyer sur “ pour revenir à la page d’accueil (B) avec la
nouvelle sélection mémorisée.
Dans le menu paramètres (B6) le symbole relatif à l’état de la
connexion alterne avec les autres (ex. détartrage, etc.)
Symbole sur la page d’accueil Description
L’appareil est connecté
L’appareil est connecté au ré-
seau Wi-Fi domestique, mais
il n’y a pas de réseau ou bien
le nuage n’est pas accessible
--
La connexion est désactivée.
Pour l’activer, entrer dans le
menu “Paramètres” (B6)
Nota Bene:
Si la connexion à distance est éteinte, certaines fonctions de
l’app ne sont pas disponibles (ex. préparation des boissons).
Si l’on change le nom ou le mot de passe du réseau wi- ou si
l’on se connecte à un nouveau réseau wi- il est nécessaire d’ef-
fectuer la procédure de réinitialisation comme spécié ci-après:
1. procéder comme spécié précédemment du point 1 au
point 3;
2. appuyer sur “Réinitialiser”;
3. appuyer sur “Ok” pour conrmer l’annulation des para-
mètres de réseau;
4. se reconnecter avec l’App en sélectionnant les nouveaux
identiants.
6.4 Réglage mouture
Nous vous suggérons d’accéder à Bean Adapt Technology,
dans l’App Coee Link, pour programmer adéquatement ce pa-
ramètre selon le grain de café utilisé
Si, en revanche, l’on veut procéder depuis le menu paramètres,
procéder comme suit:
1. Appuyer sur le menu paramètres (B6);
2. Sélectionner l’option “Réglage mouture: l’écran (B5) pro-
pose un tutoriel avec des conseils sur le degré de mouture:
si l’on souhaite sauter cette présentation appuyer sur “Pas-
ser” autrement appuyer sur “Suivant” pour avancer dans le
tutoriel;
3. Sélectionner le niveau de mouture souhaité, en suivant les
indications précédentes du tutoriel, en appuyant directe-
ment sur l’un des numéros sélectionnables dans l’inter-
valle mis en évidence;
4. Appuyer sur “Ok” pour conrmer la sélection: “La variation
de la qualité du café en tasse sera eective après 5cafés”;
5. Appuyer sur “Ok” pour conrmer et revenir à la page d’ac-
cueil (B) avec la nouvelle sélection mémorisée.
Nota Bene:
On recommande d'eectuer d’autres modications seule-
ment après avoir préparé au moins 5 cafés à la suite de la
procédure décrite. Au cas où l’on remarquerait à nouveau
une préparation non-correcte du café, répéter la procédure.
Il est impossible d’eectuer plus d’un niveau de ré-
glage à la fois si au moins deux boissons à base de
café n’ont pas d’abord été préparées.
Appuyer sur “Pré-déni pour revenir aux paramètres
d’usine du moulin à café (indiqués par une étoile).
6.5 Température café
Pour modier la température de l’eau utilisée pour faire le café,
procéder de la façon suivante :
1. Appuyer sur le menu paramètres (B6);
2. Sélectionner l’option “Température café;
3. Accéder depuis l’App à Bean Adapt Technology pour
proter au mieux de cette fonction. Si en revanche l’on veut
procéder depuis le menu paramètres, appuyer sur “Ok;
4. Sélectionner la température souhaitée parmi celles
proposées;
5. Appuyer sur “ pour revenir à la page d’accueil (B) avec la
nouvelle sélection mémorisée.
Nota Bene:
Il est possible de régler une température diérente pour
chaque prol (voir chapitre «14. Personnalisation guidée
de la boisson (My) u»).
Le changement de température est plus ecace dans les
boissons allongées.
6.6 Sélectionner la langue
Pour modier la langue de l’écran, (B5), procéder comme suit:
1. Appuyer sur le menu paramètres (B6);
2. Sélectionner l’option “Sélectionner la langue”;
3. Appuyer sur le drapeau correspondant à la langue que
l’on souhaite sélectionner (appuyer sur la touche “Sui-
vant” ou “Précédent” pour voir toutes les langues dispo-
nibles): l’écran s’actualise immédiatement avec la langue
sélectionnée;
4. Appuyer sur “ pour revenir à la page d’accueil (B) avec la
nouvelle sélection mémorisée.
6.7 Modier le prol
Cette fonction permet de modier l’image et la couleur de
l'icône de chaque prol. Pour personnaliser l'icône procéder de
la manière suivante:
1. Appuyer sur le menu paramètres (B6);
37
2. Sélectionner l’option “Modier le prol”;
3. Sélectionner le prol et appuyer sur “Suivant”;
4. Personnaliser et appuyer sur “Ok” pour conrmer.
5. Appuyer sur “ pour revenir à la page d’accueil (B) avec la
nouvelle sélection mémorisée.
Nota Bene:
Les prols personnalisables sont 3 ou 5, selon le modèle.
6.8 Arrêt automatique
Il est possible de congurer l'arrêt automatique pour faire en
sorte que l’appareil s'éteigne au bout de 15 ou 30 minutes ou
bien au bout de 1, 2 ou 3 heures d’inutilisation.
Pour programmer l’arrêt automatique, procéder comme suit:
1. Appuyer sur le menu paramètres (B6);
2. Sélectionner l’option Arrêt automatique;
3. Sélectionner l'intervalle de temps souhaité (15, 30 mi-
nutes ou 1 heure, 2 ou 3 heures).
4. Appuyer sur “ pour revenir à la page d’accueil (B) avec la
nouvelle sélection mémorisée.
6.9 Général
1. Appuyer sur le menu paramètres (B6);
2. Sélectionner l’option “Général”;
Cette option permet d’activer ou désactiver, par une simple
touche, les fonctions suivantes:
- “Signal sonore: lorsqu’actif, la machine émet un signal
sonore à chaque opération.
- “Économie d’énergie : cette fonction permet d'activer
ou de désactiver le mode d'économie d'énergie. Lorsque
la fonction est active, elle garantit une consommation
d'énergie moindre, conformément aux normes euro-
péennes en vigueur. Pour signaler quil est actif, l'icône du
menu paramètres (B6) ache .
6.10 Filtre à eau
Pour les instructions relatives au ltre (C7), consulter le chapitre
«19. Filtre adoucisseur u».
6.11 Dureté de l'eau
Pour les instructions concernant le réglage de la dureté de l’eau,
consulter le chapitre «18. Programmation de la dureté de l’eau
u».
6.12 Valeurs d’usine
Cette fonction permet de réinitialiser tous les paramètres du
menu et toutes les personnalisations eectuées par l’utilisateur
en revenant aux valeurs d’usine (sauf pour la langue, qui reste
celle déjà programmée et les statistiques).
Procéder de la manière suivante:
1. Appuyer sur le menu paramètres (B6);
2. Sélectionner l’option “Valeurs d’usine”;
- Appuyer sur “Ok” pour restaurer les valeurs d’usine, ou,
pour corriger un seul prol, sur la èche pour aller à la
page suivante, et sélectionner le prol à recongurer et
appuyer sur “Ok”;
3. Appuyer de nouveau sur “Ok” pour conrmer la restaura-
tion des valeurs d’usine;
4. Appuyer sur “Ok” pour quitter le menu et revenir à la page
d’accueil (B).
Nota Bene:
Après avoir réinitialisé la machine (et non pas un seul prol) aux
valeurs d'usine, l’appareil repropose la démo.
6.13 Vidange du circuit
Nous conseillons, avant toute période d'inutilisation, pour éviter
que l'eau ne gèle dans les circuits internes ou avant d'amener
l'appareil à un centre d'assistance, de vider le circuit hydraulique
de la machine.
Procéder de la manière suivante:
1. Appuyer sur le menu paramètres (B6);
2. Sélectionner l’option “Vider circuit”;
3. Appuyer sur “Ok” pour lancer la procédure guidée;
4. Vider le bac récupérateur de marcs (A25) et l’égouttoir
(A24) (g. 11) après quoi appuyer sur “Suivant”;
11 12
5. Insérer la buse (C7) sur le connecteur de la carafe à lait
(A13) (g. 7);
6. Positionner un récipient de 0,5l sous les buses (g. 8). Ap-
puyer sur “Ok”;
7. Lappareil eectue un rinçage à l’eau chaude à travers les
buses;
8. Une fois le rinçage terminé, extraire le réservoir de l’eau
(A20) (g. 12) et le vider; si présent, retirer le ltre adou-
cisseur du réservoir de l’eau (C7) et appuyer sur “Suivant”;
9. Réinsérer le réservoir (vide) et appuyer sur “Ok”;
10. A
ttendre que la machine commence la vidange; (Attention:
de l’eau chaude sort des buses!). Au fur et à mesure que le
circuit se vide, l’appareil pourrait faire davantage de bruit: il
s’agit du fonctionnement normal de la machine.
11. À la n de la vidange extraire, vider et réinsérer l’égouttoir
puis appuyer sur “Suivant”;
12. Appuyer sur Ok”: lappareil s'éteint (veille).
38
Au prochain allumage de l’appareil, procéder selon les instructions du
chapitre «3. Première mise en service de l’appareil U».
6.14 Statistiques
Cette fonction permet de visualiser les données statistiques de
la machine. Pour les visualiser, procéder comme suit:
1. Appuyer sur le menu paramètres (B6);
2. Sélectionner l’option “Statistiques”: acher les données
en parcourant les pages-écrans en appuyant sur “Suivant”
ou “Précédent”.
3. Appuyer sur “ pour revenir à la page d’accueil (B).
7. PRÉPARATION DU CAFÉ U
7.1 Préparation du
café en utilis
ant le café en
grains
Attention!
Ne pas utiliser des grains de
café verts, caramélisés ou
conts, car ils peuvent se coller
sur le moulin à café et le rendre
inutilisable.
1. Positionner 1 ou 2 tasses
sous la buse à café (A14);
2.
Baisser la buse de sorte
à l'approcher le plus
possible de la tasse (g.
13) : la crème sera ainsi
meilleure.
3. Sélectionner le café souhaité comme spécié dans les pa-
ragraphes suivants.
7.2 Votre café d’une seule touche
Pour préparer les boissons au
café, presser l’image relative
au café souhaité (ex. Espres-
so, g. 14) directement sur la
page d’accueil (B): l’appareil
commence la préparation.
Lécran (B5) ache l’image de
la boisson sélectionnée avec
une barre de progression qui
se remplit au fur et mesure
que la préparation s’eectue
ainsi qu’une description de
chaque phase (mouture, pré-
paration café).
Une fois la préparation terminée, l’écran ache le message
“Votre boisson est prête!”: lappareil est maintenant prêt pour
une nouvelle utilisation.
13
Espresso
ONE TOUCH
14
7.3 Personnalisation de la boisson
Pour préparer les boissons
au café avec les paramètres
personnalisés, procéder de la
manière suivante:
1. Appuyer sur (B3) à
la base de l’image rela-
tive au café souhaité (ex.
Espresso, g. 15): l’écran
(B5) ache les para-
mètres quil est possible
de personnaliser selon ses
propres goûts:
Quantité
Arôme
2. Une fois les paramètres programmés, appuyer sur “Start”:
l’appareil commence la préparation et l’écran ache
l’image de la boisson sélectionnée avec une barre de pro-
gression qui se remplit au fur et à mesure que la prépara-
tion s’eectue, ainsi qu’une description de chaque phase
(mouture, préparation café);
3. À la n de la préparation, appuyer sur “Mémoriser” pour
mémoriser les nouveaux paramètres ou sur Annuler” pour
conserver les paramètres précédents.
Nota Bene:
Si sauvegardés, les nouveaux paramètres restent en mémoire
SEULEMENT dans le prol sélectionné.
4. Appuyer sur “Ok” pour revenir à la page d’accueil (B).
L’appareil est prêt pour une nouvelle utilisation.
7.4
Préparation du café en utilisant le café
pré-moulu
Attention!
Ne jamais introduire le café pré-moulu avec la machine
éteinte, pour éviter qu'il ne se répande à l'intérieur de la
machine et qu'il ne la salisse. Dans ce cas, la machine pour-
rait s'abîmer.
Ne jamais introduire plus d'une dose rase (C2), l'intérieur
de la machine pourrait se salir ou l'entonnoir (A3) pourrait
se boucher.
L’utilisation du café pré-moulu, ne permet pas de préparer
plus d’une tasse de café à la fois.
En préparant le café LONG: à la moitié de la préparation,
quand l’appareil le demande, verser une dose rase de café
pré-moulu et appuyer sur “Ok”.
Espresso
Full
adjustable
drink SETTINGS
15
39
Il n’est pas possible de préparer le café DOPPIO+ en utili-
sant le café pré-moulu.
1. Appuyer sur (B3) à la base de l’image relative au café
souhaité (ex. Espresso, g. 15) : l’écran (B5) ache les
paramètres quil est possible de personnaliser selon ses
propres goûts;
2. Sélectionner le café pré-moulu:
Bac à grains
3. Soulever le couvercle de l’entonnoir café pré-moulu, (A2)
s’assurer que l’entonnoir (A3) n’est pas bouché, puis in-
troduire une dose (C2) rase de café pré-moulu (g. 16):
appuyer sur “Ok”;
4. Sélectionner la quantité
et appuyer sur “Start”
pour commencer la pré-
paration : lécran ache
l’image de la boisson
sélectionnée avec une
barre de progression qui
se remplit au fur et à me-
sure que la préparation
s’eectue, ainsi qu’une
description de chaque
phase (mouture, prépara-
tion café).
7.5 Bean Adapt Technology & Espresso SOUL
Un expert du café à portée de main qui, en quelques passages,
vous permet d’optimiser l’extraction du café et le résultat en
tasse.
La technologie intelligente règle automatiquement la machine
selon les grains de café utilisés: du degré de mouture à l’extrac-
tion, chaque phase sera réglée pour obtenir le meilleur du grain
de café.
Téléchargez et ouvrez l’app Coee Link pour en savoir plus.
Une fois les paramètres mémorisés dans la section “Bean Adapt
Technology de lapp, la boisson “Espresso SOUL est disponible
dans la page d’accueil.
Pour préparer le café espresso, suivre donc les indications du
paragraphe «7.2 Votre café d’une seule touche».
Nota bene:
Il est possible de modier la quantité de la recette “Espresso
SOUL“ comme indiqué au paragraphe «7.3 Personnalisation de
la boisson».
7.6 Indications générales pour la préparation
de boissons au café
Pendant que la machine fait le café, la préparation peut
être arrêtée à tout moment en appuyant sur “Stop” ou
Annuler.
16
Une fois la préparation terminée, si l’on souhaite augmen-
ter la quantité de café, il sut d’appuyer sur “Extra: après
avoir atteint la quantité souhaitée, appuyer sur “Stop.
Durant l’utilisation, l'écran (B5) achera plusieurs mes-
sages (“REMPLIR LE RÉSERVOIR D’EAU FRAÎCHE”, “VIDER
LE BAC RÉCUPÉRATEUR DE MARCS”, “VIDER LA GRILLE
ÉGOUTTOIR”, etc.) dont la signication gure dans le cha-
pitre «21. Messages achés à l’écran u».
Si le café sort au goutte à goutte ou s'il est trop liquide,
pas assez crémeux ou trop froid, consulter les conseils du
paragraphe «6.4 Réglage mouture» et du chapitre «22.
Résolution des problèmes u».
Si le mode “Économie d’énergie” est activé, la préparation
du premier café pourrait demander quelques secondes
d’attente
7.7 Conseils pour un café plus chaud
Pour obtenir un café plus chaud, il est conseillé de :
eectuer un rinçage, en sélectionnant “Rinçage” dans le
menu paramètres (B6) (paragraphe «6.1 Rinçage»);
chauer les tasses avec de l'eau chaude (utiliser la fonc-
tion eau chaude, voir chapitre «13. Préparation eau chaude
u»);
augmenter la température café (paragraphe «6.5 Tempé-
rature café»).
8. CARAFE DE CAFÉ U
Cette boisson, à base de café espresso, est une recette légère et
équilibrée, avec une mince couche de crème, idéale à partager
en compagnie.
Accessoire en option sur certains modèles:
Carafe
(capacité 1 litre)
Type: DLSC021
EAN: 8004399333642
Pour préparer la boisson procéder comme suit:
1. Sur la page d’accueil (B) presser directement l’image rela-
tive à la carafe à café;
2. Sélectionner l’intensité souhaitée pour chaque tasse et le
nombre de préparations souhaitées:
Intensité pour
une tasse
Quantité dans
la tasse*
Nombre de
préparations
Extra-légère Tasse x-large
(250 ml) de 1 à 3
Légère Grande tasse
(190 ml) de 1 à 4
40
Intensité pour
une tasse
Quantité dans
la tasse*
Nombre de
préparations
Moyenne Tasse moyenne
(150 ml) de 1 à 5
Forte Petite tasse
(125 ml) de 1 à 6
* Les quantités indiquées sont approximatives et peuvent va-
rier selon le type de café.
3. Appuyer sur “Suivant” pour passer à la phase suivante;
4. Remplir le réservoir d’eau (A20) et le bac à grains (A6)
(g. 17): après s'être assurés que les quantités d’eau et
de café sont susantes pour la préparation, appuyer sur
“Suivant”;
1817
5. Positionner la carafe (C8) sous les buses (g. 18). Appuyer
sur “Ok”;
6. Lappareil commence la préparation et l'écran (B5) ache
l’image de la boisson sélectionnée avec une barre de pro-
gression qui se remplit au fur et à mesure que la prépara-
tion s’eectue, ainsi qu’une description de chaque phase
(mouture, préparation café, etc.).
Nota Bene:
Annuler ou “Stop: appuyer dessus si l’on souhaite interrompre
complètement la préparation et revenir à la page d’accueil.
7. À la n de la préparation, appuyer sur “Mémoriser” pour
mémoriser les nouveaux paramètres ou sur Annuler” pour
conserver les paramètres précédents.
8. Appuyer sur “Ok” pour revenir à la page d’accueil (B).
L’appareil est prêt pour une nouvelle utilisation.
Nota Bene:
Si sauvegardés, les nouveaux paramètres restent en mémoire
SEULEMENT dans le prol sélectionné.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ:
Après avoir préparé la carafe de café, lais-
ser refroidir la machine pendant 5 minutes
avant de préparer une autre boisson. Risque
de surchaue!
8.1 Nettoyage de la carafe
Il est recommandé de rincer la carafe après chaque utilisation à
l’eau chaude en utilisant du liquide vaisselle doux.
Pour éliminer tout résidu de liquide vaisselle, bien rincer à l’eau
chaude.
9. OVER ICE (Seulement ECAM61X.7Y)
Pour préparer la boisson procéder comme suit:
1. Sur la page d’accueil (B) presser directement l’image rela-
tive à l’over ice:
2. Sélectionner les paramètres qu’il est possible de person-
naliser selon ses propres goûts en appuyant sur “Suivant”
après chaque sélection:
Arôme
Quantité
3. Verser les glaçons dans le verre (quantité suggérée : 6
glaçons);
4. Positionner le verre sous
la buse à café (A14) (g.
19) et appuyer sur “Ok”:
l’appareil commence la
préparation et l’écran
ache l’image de la bois-
son sélectionnée avec une
barre de progression qui
se remplit au fur et à me-
sure que la préparation
s’eectue ainsi qu’une
description de chaque
phase (mouture, prépara-
tion café);
Nota Bene:
Annuler ou “Stop: appuyer dessus si l’on souhaite inter-
rompre complètement la préparation et revenir à la page
d’accueil.
Une fois la préparation terminée, si l’on souhaite augmen-
ter la quantité de café, il sut d’appuyer sur “Extra: après
avoir atteint la quantité souhaitée, appuyer sur “Stop.
5. À la n de la préparation, appuyer sur “Mémoriser” pour
mémoriser les nouveaux paramètres ou sur Annuler” pour
conserver les paramètres précédents.
Nota Bene:
Si sauvegardés, les nouveaux paramètres restent en mémoire
SEULEMENT dans le prol sélectionné.
19
41
6. Appuyer sur “Ok” pour revenir à la page d’accueil (B).
L’appareil est prêt pour une nouvelle utilisation.
10. PRÉPARATION DE BOISSONS À BASE DE LAIT U
Nota Bene :
Pour éviter d’avoir un lait peu mousseux ou avec de grosses
bulles, il faut toujours nettoyer le couvercle de la carafe à lait
(D) comme décrit dans les paragraphes «10.5 Nettoyage de la
carafe à lait après chaque utilisation» et «16.10 Nettoyage de
la carafe à lait (D)».
10.1 Remplir et replacer la carafe à lait
1. Soulever le couvercle (D1) (g.20);
20 21
MILK
5°C
2. Remplir la carafe à lait (D10) avec une quantité de lait suf-
sante, mais sans dépasser le niveau MAX imprimé sur la
carafe (g. 21). Tenir compte du fait que chaque cran im-
primé sur la carafe correspond à environ 100 ml de lait;
3. S'assurer que le tube de prise du lait (D9) soit bien inséré
dans le logement prévu sur le fond du couvercle de la ca-
rafe à lait (g. 22);
22 23
4. Remettre le couvercle sur la carafe à lait;
5. Accrocher la carafe à lait (D) aux gicleurs (A13) (g. 23) en
la poussant à fond: la machine émet un signal sonore (si la
fonction signal sonore est active);
6. Placer une tasse susamment grande sous les becs ver-
seurs de la buse à café (A14) et sous la buse à lait (D7) (g.
24). Il est possible d’allonger la buse à lait en agissant sur
la rallonge (D8);
24 25
7. Sélectionner la boisson souhaitée comme indiqué aux pa-
ragraphes suivants.
Nota Bene:
Il y a sur le couvercle, une trappe (D2) pour faire l’appoint
de lait (g. 25): si durant la préparation on voit que le lait
commence à manquer, ajouter le lait par la trappe sans
extraire la carafe et compléter la préparation de la boisson.
Pour obtenir une mousse plus dense et homogène, utiliser
du lait écrémé ou demi-écrémé et à la température du ré-
frigérateur (environ 5° C).
ECAM61X.7Y: En utilisant du lait à la température idéale
(environ 5°C), le récipient thermique assure l’ecacité du
système LatteCrema pendant environ 30 minutes hors du
réfrigérateur.
Si le mode “Économie d’énergie est activé (voir paragraphe
«6.9 Général»), la préparation de la boisson pourrait de-
mander quelques secondes d’attente.
La qualité de la mousse peut varier en fonction de :
type de lait ou boisson végétale ;
marque utilisée ;
ingrédients et valeurs nutritives.
10.2 Régler la quantité de mousse
En tournant le bouton de ré-
glage mousse (D3) (g. 26),
on sélectionne la quantité de
mousse du lait qui sera dis-
tribuée durant la préparation
des boissons à base de lait.
26
42
Position
du bouton
Description Conseillé pour...
Pas de
mousse
LAIT CHAUD (non mousseux)
/CAFFELATTE
Peu de
mousse
CORTADO / FLAT WHITE
Max. mousse CAPPUCCINO/ CAPPUCCI
NO+ / CAPPUCCINO MIX/
ESPRESSO MACCHIATO/
LATTE MACCHIATO / LAIT
CHAUD (mousseux)
10.3 Votre boisson au lait d’une seule touche
Pour préparer les boissons à base de lait, appuyer directement
sur la page d’accueil (B) sur l’image relative à la boisson souhai-
tée: l’appareil commence la préparation et l'écran (B5) ache
l’image de la boisson sélectionnée avec une barre de progression
qui se remplit au fur et à mesure que la préparation s’eectue,
ainsi qu’une description de chaque phase (mouture, préparation
café, préparation lait, etc.).
Une fois la préparation terminée, le panneau de contrôle ache
le message Votre boisson est prête!”: l’appareil est maintenant
prêt pour une nouvelle utilisation.
Nota Bene :
Une fois la préparation terminée, si l’on souhaite augmenter la
quantité de café, il sut d’appuyer sur “Extra”: après avoir at-
teint la quantité souhaitée, appuyer sur “Stop.
10.4 Personnalisation de la boisson
Pour préparer une boisson au lait personnalisée procéder de la
manière suivante:
1. Appuyer sur (B3) à la base de l’image relative à la
boisson souhaitée: l’écran (B5) ache les paramètres quil
est possible de personnaliser selon ses propres goûts:
Quantité
Arôme
Bac à grains
2. Une fois les paramètres programmés, appuyer sur “Start”;
3. L’appareil commence la préparation et l'écran ache l’image
de la boisson sélectionnée avec une barre de progression qui
se remplit au fur et à mesure que la préparation seectue
ainsi qu’une description de chaque phase (mouture, prépa-
ration lait, préparation café, etc...).
4. À la n de la préparation, appuyer sur “Mémoriser” ou sur
Annuler pour conserver les paramètres précédents.
Nota Bene:
Si sauvegardés, les nouveaux paramètres restent en mémoire
SEULEMENT dans le prol sélectionné.
5. Appuyer sur “Ok” pour revenir à la page d’accueil (B).
L’appareil est prêt pour une nouvelle utilisation.
10.5 Nettoyage de la carafe à lait après chaque
utilisation
Après chaque préparation de boisson à base de lait, l’écran (B5)
requiert le nettoyage du mousseur à lait. Pour lancer le net-
toyage procéder de la manière suivante:
1. Laisser la carafe à lait (D) dans la machine (il n'est pas né-
cessaire de la vider);
2. Placer une tasse ou un autre récipient sous le tube d’écou-
lement du lait mousseux (D7) (g. 27);
27 28
Clean
3. Tourner le bouton de
réglage mousse (D3)
sur “Clean” (g. 28) : de
l’eau chaude et de la va-
peur s'échappent de la
buse à lait (g. 29). Le
nettoyage sinterrompt
automatiquement;
4. Remettre le bouton de
réglage sur l’une des sé-
lections de la mousse;
5. Extraire la carafe à lait et
la mettre au réfrigérateur.
Nota Bene:
Si l'on doit préparer plusieurs tasses de boissons à base de
lait, nettoyer la carafe à lait après la dernière boisson. Pour
procéder aux préparations suivantes, lorsquon visualise le
message pour la fonction Clean”, appuyer sur Annuler”.
Si le nettoyage n'est pas eectué, l'écran ache le symbole
(B8) pour rappeler qu'il faut procéder au nettoyage de
la carafe à lait.
29
43
Le lait resté dans la carafe à lait peut être conservé au
réfrigérateur.
Dans certains cas, pour eectuer le nettoyage, il faut at-
tendre la chaue de la machine.
Pour obtenir un nettoyage correct, attendre la n de la
fonction CLEAN. Il est toutefois possible d’interrompre le
nettoyage de la carafe à lait en appuyant sur “Stop”.
11. MUG TO GO (Seulement ECAM61X.7Y)
Mug To Go est une fonction qui convient à ceux qui souhaitent
créer une boisson personnalisée à emmener avec soi. On choisit
les ingrédients (café uniquement, café avec lait ou café avec eau
chaude) et l’ordre de préparation et l’on personnalise la quantité
adéquate.
Pour préparer la boisson procéder comme suit:
1. Enlever le couvercle du
mug de voyage (C9);
2. Relever la buse à café
(A14) et y mettre au-des-
sous le gobelet du mug de
voyage (g. 30);
3. Sur la page d’accueil
(B), presser
directement
l’image relative à la fonc-
tion Mug to go;
Si la boisson a déjà ét
é m
émo-
risée, l’appareil commence la
préparation.
Si c’est la première fois que l’on prépare la boisson, procéder de la
manière suivante:
4. Sélectionner jusqu’à 2 ingrédients dans l’ordre de prépara-
tion souhaité et appuyer sur “Suivant”;
5. Sélectionner les préférences pour les ingrédients choisis et
appuyer sur “Suivant”;
6. Appuyer sur “Ok” pour lancer la préparation;
7. Appuyer sur “Stop” lorsqu’on atteint la quantité souhaitée de
l’ingrédient en cours de préparation;
8. Une fois la préparation terminée, appuyer sur “Mémoriser
pour mémoriser la recette ou sur Annuler” si l’on ne veut pas
mémoriser
9. Appuyer sur “Ok” pour revenir à la page d’accueil.
L’appareil est prêt pour une nouvelle utilisation.
Tableau des quantités programmables de chaque in-
grédient (veiller à ce que la quantité globale des 2 ingré-
dients ne dépasse pas la capacité du mug de voyage)
Ingrédient Quantité
minimale
Quantité
maximale
Café 40 ml 240 ml
30
Lait 50 ml 470 ml
Eau 50 ml 260 ml
Nota Bene:
Si sauvegardés, les nouveaux paramètres restent en mé-
moire SEULEMENT dans le prol sélectionné.
Pour un meilleur résultat il est recommandé de préchauer
le mug avec de l’eau chaude.
L’utilisation du mug de voyage n’est conseillé que pour les
boissons présentes sur la machine.
Recettes utilisant la carafe à lait (D): à la n de la pré-
paration, nettoyer la carafe à lait (voir paragraphe «10.5 Net-
toyage de la carafe à lait après chaque utilisation») ensuite la
mettre au réfrigérateur.
Si vous voulez utiliser un mug de voyage autre que celui
fourni, gardez à l’esprit qu’il doit avoir une hauteur maxi-
male de 14 cm.
Attention
Ne pas utiliser pour la préparation de lait pour
nouveaux-nés.
L’utilisation est conseillée pour un max de 2 heures: une
fois ce temps écoulé, vider et nettoyer comme indiqué au
paragraphe suivant.
11.1 Nettoyage du mug de voyage après chaque
usage
Pour des raisons d’hygiène, on recommande de nettoyer le mug
de voyage (C9)après chaque usage.
Procéder de la manière suivante:
1. Ouvrir le mug de voyage et rincer le gobelet et le couvercle
à l’eau potable (40°C).
2. Éliminer la saleté visible à l’aide d’une éponge.
3. Plonger tous les composants dans de l’eau chaude à 40 °C
avec un liquide vaisselle doux / neutre pendant au moins
30 minutes et rincer abondamment avec de l’eau chaude à
40 °C. Ne pas utiliser de liquides vaisselle parfumés.
4. Nettoyer l’intérieur du gobelet avec du liquide vaisselle
doux / neutre et rincer avec de l’eau chaude potable à 40
°C. Ne pas utiliser de matériel abrasif: cela pourrait en-
dommager la surface du gobelet.
5. Essuyer tous les composants à l’aide d’un chion ou d’un
torchon sec et propre, ou avec du papier absorbant, puis
ré-assembler.
6. Toutes les semaines, laver le couvercle au lave-vais-
selle. Le gobelet du mug de voyage nest pas lavable au
lave-vaisselle.
12. FONCTION THÉ
Pour préparer le thé, procéder de la manière suivante:
1. Mettre le sachet de thé dans la tasse et la positionner sous
la buse (A14) (g. 31);
44
2. Sur la page d’accueil (B)
presser l’image relative à
la fonction thé;
3. Régler les paramètres
qu'il est possible de per-
sonnaliser en fonction de
ses goûts:
“Quantité
“Tempér.
Un type de thé diérent (blanc, vert,
oolong, noir) s’ache à chaque
température
4. Appuyer sur “Start pour lancer la préparation: l’appareil
commence la préparation et l'écran (B5) ache l’image de
la boisson avec une barre de progression qui se remplit au
fur et à mesure que la préparation s’eectue, ainsi qu’une
description de la phase (préparation eau);
5. À la n de la préparation, appuyer sur “Mémoriser” pour
mémoriser ou sur Annuler” pour conserver les paramètres
précédents;
6. Appuyer sur “Ok” pour revenir à la page d’accueil.
L’appareil est maintenant prêt pour une nouvelle utilisation.
Nota Bene:
Si sauvegardés, les nouveaux paramètres restent en mé-
moire SEULEMENT dans le prol sélectionné.
Si le mode "Économie d'énergie" est activé, la prépara-
tion d'eau chaude pourrait demander quelques secondes
d'attente.
Pour interrompre manuellement la préparation appuyer
sur “Stop ou “Annuler”.
Dès la préparation terminée, si l’on veut augmenter la
quantité d’eau dans la tasse, il sut d’appuyer sur Extra”:
après avoir atteint la quantité souhaitée, appuyer sur
“Stop.
13. PRÉPARATION EAU CHAUDE U
Pour préparer de l’eau chaude, procéder de la manière suivante:
1. Positionner une tasse sous la buse (A14).
2. Sélectionner la fonction comme spécié dans les para-
graphes suivants.
13.1 La boisson d’une seule touche
Presser l’image relative à l’eau chaude directement sur la page
d’accueil (B): l’appareil commence la préparation et l’écran (B5)
ache l’image de la boisson avec une barre de progression qui
se remplit au fur et à mesure que la préparation seectue ainsi
qu’une description de la phase (préparation eau).
Une fois la préparation terminée, l’écran ache le message
“Votre boisson est prête!”: l’appareil est maintenant prêt pour
une nouvelle utilisation.
Nota Bene:
Dès la préparation terminée, si l’on veut augmenter la quantité
d’eau dans la tasse, il sut d’appuyer sur “Extra: après avoir
atteint la quantité souhaitée, appuyer sur “Stop”.
13.2 Personnalisation de la boisson
Pour préparer la quantité souhaitée d’eau chaude, procéder de
la manière suivante:
1. Presser (B3) à la base de l’image relative à l’eau
chaude : l’écran (B5) ache la quantité à personnaliser
selon ses propres goûts:
“Quantité
2. Une fois la quantité sélectionnée, appuyer sur “Start” :
l’appareil commence la préparation et l’écran ache
l’image de la boisson avec une barre de progression qui
se remplit au fur et à mesure que la préparation seectue
ainsi qu’une description de la phase (préparation eau).
3. Une fois la préparation terminée, appuyer sur “Mémoriser
pour mémoriser ou sur Annuler” pour conserver les para-
mètres précédents.
4. Appuyer sur “Ok” pour revenir à la page d’accueil.
L’appareil est maintenant prêt pour une nouvelle utilisation.
Nota Bene:
Si le mode "Économie d’énergie" est activé, la prépara-
tion d'eau chaude pourrait demander quelques secondes
d'attente.
Pour interrompre manuellement la préparation d'eau
chaude appuyer sur ”Stop” et Annuler”.
Une fois la préparation terminée, si l’on souhaite augmen-
ter la quantité de café, il sut d’appuyer sur “Extra: après
avoir atteint la quantité souhaitée, appuyer sur “Stop.
31
45
14. PERSONNALISATION GUIDÉE DE LA BOISSON
MY U
Cette fonction permet de personnaliser toutes les boissons qui
ont, à l’intérieur des paramètres boisson, le symbole MY à la
base de l’image (sur la page d’accueil (B) appuyer sur à la
base de l’image relative à la boisson souhaitée). Pour personna-
liser procéder de la manière suivante:
1. S‘assurer que le prol (B2) pour lequel on souhaite person-
naliser la boisson est actif;
2. Appuyer sur (B3) à la base de l’image relative à la
boisson souhaitée;
3. Appuyer sur à la base de l’image relative à la boisson;
4. Appuyer sur “Ok” et suivre la procédure guidée;
5. Sélectionner la préférence et appuyer sur “Suivant” pour
passer à la phase suivante (ou sur “Précédent” pour revenir
à la page précédente);
6. Appuyer sur “Ok” pour lancer la préparation;
7. La préparation commence et l’appareil propose la page-
écran de personnalisation de la quantité illustrée par
une barre verticale (en cas de boissons avec plusieurs
ingrédients, procéder à la personnalisation des deux
ingrédients).
8. Lorsque la quantité atteint la quantité minimale program-
mable, l’écran (B5) ache “Stop”.
9. Appuyer sur “Stop lorsqu'on atteint la quantité souhaitée
en tasse.
10. Si le résultat en tasse est celui souhaité, appuyer sur “Mé-
moriser” pour mémoriser ou sur Annuler pour conserver
les paramètres précédents.
11. Appuyer sur Ok” pour revenir à la page d’accueil.
L’appareil revient à la page d'accueil.
Nota Bene:
Si sauvegardés, les nouveaux paramètres restent en mé-
moire SEULEMENT dans le prol sélectionné.
En personnalisant une boisson monodose (1 tasse) on
personnalise automatiquement aussi sa boisson double
dose (2 tasses) et la machine ache le message Valeurs
mémorisées pour 1 et 2 tasses”;
Il est possible de personnaliser les boissons même en se
connectant avec l’App DeLonghi Coee Link.
Il est possible de quitter la programma-
tion à tout moment en appuyant sur
Annuler: les valeurs ne seront pas sauvegardées.
Une fois la boisson personnalisée, à l’intérieur des para-
mètres, on voit s’acher “Réinitialiser” (sous l’image) et
“my” (parmi les sélections de la quantité). En appuyant sur
“Réinitialiser” les paramètres de la boisson reviennent aux
valeurs d’usine.
Tableau quantités boissons
Boisson Quantité
standard
Quantité
programmable
ESPRESSO 40 ml 20-180 ml
ESPRESSO
OPTIMAL
40 ml 30-60 ml
2X ESPRESSO 40 ml + 40 ml 20-180 ml +
20-180 ml
CAFÉ 180 ml 100-240 ml
LONG 160 ml 115-250 ml
DOPPIO+ 120 ml 80-180 ml
AMERICANO 150 ml 70-480 ml
THÉ 150 ml 20-420 ml
EAU CHAUDE 250 ml 20-420 ml
Seulement modèles 61x.7y
LONG BLACK 200 ml 90-480 ml
OVER ICE 100 ml 40-240 ml
15. SÉLECTIONNER SON PROFIL U
Suivant le modèle, il est possible de mémoriser 3 ou 5 prols
diérents, chacun desquels est associé à une icône diérente.
Les personnalisations des boissons sont gardées en mémoire
dans chaque prol (voir chap.»14. Personnalisation guidée de
la boisson (My) u» et l’ordre dans lequel toutes les boissons
s'achent dépend de la fréquence de sélection.
Pour sélectionner un prol procéder de la manière suivante:
1. Sur la page d’accueil (B), appuyer sur le prol actuellement
utilisé (B2): la liste des prols sélectionnables s’achera;
2. Sélectionner donc le prol souhaité.
Nota Bene:
Une fois la sélection eectuée, les couleurs des barres
présentes dans les paramètres boisson seront de la même
couleur que le prol;
Il est possible de renommer son propre prol en se connec-
tant à la DeLonghi Coee Link App;
Pour personnaliser l'icône du prol, consulter le para-
graphe «6.7 Modier le prol».
16. NETTOYAGE U
16.1 Nettoyage de la machine
Les pièces suivantes de la machine doivent être nettoyées
périodiquement:
- le circuit interne de la machine;
- le bac récupérateur de marcs de café (A25);
46
- l’égouttoir (A24) et la grille égouttoir (A22);
- le réservoir de l’eau (A20);
- la buse à café (A14);
- l’entonnoir pour l’introduction du café pré-moulu (A3);
- l’infuseur (A11), accessible après avoir ouvert le volet de
service (A10);
- la carafe à lait (D).
Attention!
Pour le nettoyage de la machine, ne pas utiliser de solvants,
de nettoyants abrasifs ou de l'alcool. Avec les super-auto-
matiques De'Longhi, il n'est pas nécessaire d'utiliser d'ad-
juvants chimiques pour le nettoyage de la machine.
Les composants lavables au lave-vaisselle sont:
carafe à lait (D)
bac récupérateur de marcs (A25)
égouttoir (A24)
grille égouttoir (A22)
gicleurs buses à café (A16) et (A17)
Ne pas utiliser d'objets métalliques pour retirer les incrus-
tations ou les dépôts de café car ils pourraient rayer les
surfaces en métal ou en plastique.
16.2 Nettoyage du circuit interne de la machine
Pour des périodes d’inutilisation supérieures à 3-4 jours il est
vivement recommandé, avant d’utiliser la machine, de l’allumer
et d’eectuer 2-3 rinçages en sélectionnant la fonction “Rin-
çage” (paragraphe «6.1 Rinçage»).
Nota Bene:
Il est normal que, après avoir eectué ce nettoyage, il y ait de
l’eau dans le bac récupérateur de marcs de café (A25).
16.3 Nettoyage du bac récupérateur de marcs
de café
Lorsque l'écran (B5) ache “Vider le bac récupérateur de marcs”,
il faut le vider et le nettoyer. Tant que le bac récupérateur de
marcs nest pas nettoyé (A25) la machine ne peut pas préparer le
café. L'appareil signale la nécessité de vider le bac récupérateur
de marcs même s'il n'est pas plein, si 72 heures se sont écoulées
depuis la première préparation eectuée (pour que le décompte
des 72 heures soit eectué correctement, la machine ne doit ja-
mais être éteinte avec l'interrupteur général - (A7)).
Attention! Risque de brûlures
Si l‘on prépare à la suite plusieurs boissons à base de lait, le
plateau métallique d'appui des tasses (A21) devient chaud.
Attendre qu’il refroidisse avant de le toucher, et le saisir unique-
ment par l'avant.
Pour eectuer le nettoyage (avec la machine allumée) :
1. Extraire l’égouttoir (A24) et le bac récupérateur de marcs
(A25) (g. 32);
32
2. Vider et nettoyer soigneu-
sement l’égouttoir et le
bac récupérateur de marcs
en veillant à éliminer tous
les résidus pouvant se dé-
poser sur le fond: le pin-
ceau fourni (C5) est doté
d’une spatule adaptée à
cette opération.
3. Remettre en place
l’égouttoir, la grille et
le bac récupérateur de
marcs de café.
Attention!
Lors de l'extraction de l’égouttoir, il est obligatoire de toujours
vider le bac récupérateur de marcs de café même s'il est peu
rempli. Si cette opération n'est pas eectuée, lors de la prépa-
ration des cafés suivants, le bac récupérateur de marcs de café
peut se remplir plus que prévu et obstruer la machine.
16.4 Nettoyage de l’égouttoir et de la grille
égouttoir
Attention!
L'égouttoir (A24) est doté d’un otteur (A23) (de couleur rouge)
qui indique le niveau d’eau présent (g. 33). Avant que ce ot-
teur ne commence à dépasser du plateau métallique d'appui
pour les tasses (A21), il faut vider l’égouttoir et le nettoyer, au-
trement l'eau peut déborder et endommager la machine, le plan
d'appui ou la zone autour.Pour retirer l’égouttoir, procéder de la
manière suivante:
1. Extraire l’égouttoir et le bac récupérateur de marcs de café
(A25) (g. 32);
2. Contrôler le bac de récupération de la condensation de cou-
leur rouge et, si plein, le vider;
3. Retirer le plateau d’ap-
pui pour tasses (A21), la
grille égouttoir (A22),
ensuite vider l’égouttoir
et le bac récupérateur de
marcs et laver tous les
composants;
4. Réinsérer l'égouttoir muni
de grille et de bac récupé-
rateur de marcs de café.
33
47
Attention!
Lors de l'extraction de l’égouttoir, il est obligatoire de toujours
vider le bac récupérateur de marcs de café même s'il est peu
rempli. Si cette opération n'est pas eectuée, lors de la prépa-
ration des cafés suivants, le bac récupérateur de marcs peut se
remplir plus que prévu et obstruer la machine.
16.5 Nettoyage interne de la machine
Risque de décharges électriques !
Avant de réaliser les opérations de nettoyage des parties in-
ternes, la machine doit être éteinte (voir «5. Arrêt de l’appareil»)
et débranchée du secteur. Ne jamais plonger la machine dans
l'eau.
1. Contrôler régulièrement (environ une fois par mois) que
l’intérieur de la machine (accessible une fois l’égouttoir
(A24) enlevé) n’est pas sale. Si nécessaire éliminer les
dépôts de café à l’aide du pinceau fourni (C5) et d’une
éponge.
2. Aspirer tous les résidus à l’aide d’un aspirateur (g. 34).
34 35
16.6 Nettoyage du réservoir d'eau
Nettoyer le réservoir d’eau régulièrement (environ une fois par
mois) et à chaque remplacement du ltre adoucisseur(C7)(A20).
1. Extraire le réservoir d’eau (g. 3), retirer le ltre adoucis-
seur (si présent) et le rincer à l’eau courante;
2. Vider le réservoir d’eau et le nettoyer avec un chion hu-
mide et un peu de liquide vaisselle. Rincer soigneusement
à l’eau;
3. Réinsérer le ltre (g. 35), remplir le réservoir d’eau fraîche
jusqu’au niveau MAX (imprimé sur le côté interne) (g. 4)
et réinsérer le réservoir (g. 5);
4. (uniquement si le ltre adoucisseur est inséré) Faire couler
100ml d’eau chaude pour réactiver le ltre.
Nota Bene:
Pour des périodes d’inutilisation supérieures à 3-4 jours il est
recommandé de nettoyer le réservoir comme décrit ci-dessus.
16.7 Nettoyage des gicleurs café
Nettoyer les gicleurs café (A16) et (A17) lorsque requis par la
machine (environ une fois par mois) comme spécié ci-après.
Nota Bene:
37
Si l’on veut remettre le nettoyage à un autre moment appuyer
sur Annuler” : l’appareil reproposera le message au prochain
allumage.
1. Ôter le couvercle de la buse (A15) en le tirant vers l'exté-
rieur, puis extraire les gicleurs vers le bas (g. 36): appuyer
sur “Suivant”;
36
2. Séparer les deux gicleurs
(A16) et (A17) (g. 37);
3. Rincer les gicleurs à l’eau
courante (g. 38) : le la-
vage au lave-vaisselle est
conseillé. Autrement bien
nettoyer avec de l’eau
tiède et du liquide vais-
selle doux;
4. Nettoyer avec une éponge
le logement des gicleurs
extractibles (g. 39);
38 39
5. Ré-assembler les gicleurs, puis les raccrocher à la buse,
veiller à ce que l’inscription “INSERT” se trouve sur la partie
supérieure et soit visible une fois les gicleurs insérés;
6. Refermer la buse avec le couvercle.
7. Appuyer sur “Ok” pour conrmer le nettoyage.
48
16.8 Nettoyage de l’entonnoir pour l’introduction
du café pré-moulu
Procéder régulièrement (environ une fois par mois) au net-
toyage de l’entonnoir pour l’introduction du café pré-moulu
(A3). Procéder de la manière suivante:
1. Ouvrir le couvercle (A2)
(g. 16);
2. Extraire l’entonnoir (g.
40) et le nettoyer avec le
pinceau fourni (C5);
3. Si nécessaire nettoyer
l'entonnoir à l’eau chaude
et avec du liquide vais-
selle ou au lave-vaisselle;
4. Remettre l’entonnoir dans
son logement;
5. Refermer le couvercle.
16.9 Nettoyage de l’infuseur
Linfuseur (A11) doit être nettoyé au moins une fois par mois.
Attention!
L'infuseur ne peut pas être extrait quand la machine est allumée.
1. S'assurer que la machine ait eectué correctement l'arrêt
(voir chapitre «5. Arrêt de l’appareil»);
2. Extraire le réservoir d’eau (A20) (g. 4);
3. Ouvrir le volet infuseur (A10) (g. 41) situé sur le côté
droit;
PUSH
41 42
PUSH
4.
Pousser vers l’intérieur les deux boutons de décrochage tout
en tirant l’infuseur vers l’extérieur pour l’extraire (g. 42);
5. Plonger pendant environ 5 minutes l'infuseur dans l'eau
puis le rincer sous le robinet;
Attention!
RINCER UNIQUEMENT À L'EAU
PAS DE NETTOYANTS  PAS DE LAVEVAISSELLE
40
43
6. Nettoyer l'infuseur sans
utiliser de nettoyants, il
pourrait s'abîmer.
7. À l’aide du pinceau (C5),
nettoyer d’éventuels
résidus de café sur le
logement de l’infuseur,
visibles depuis le volet
infuseur;
8. Après le nettoyage,
remettre l'infuseur en
place en l'enlant dans
le support ; puis ap-
puyer sur l'inscription
PUSH jusqu'au « clic »
d'accrochage;
Nota Bene:
Si l'infuseur est dicile à insérer, il est nécessaire (avant l'in-
sertion) de le mettre à la bonne dimension en appuyant sur les
deux leviers (g. 43).
9. Une fois inséré, s'assurer que les deux boutons colorés
aient joué vers l'extérieur;
10. Fermer le volet infuseur;
11. Réinsérer le réservoir à eau.
16.10 Nettoyage de la carafe à lait (D)
Nettoyer la carafe à lait après chaque préparation du lait, en sui-
vant les instructions suivantes :
1. Soulever le couvercle de la carafe à lait (D1) (g. 20);
2. Ôter la buse à lait (D7), la rallonge buse à lait (D8) et le tube
de prise (D9) (g. 44);
44 45
Insert
3. Tourner le bouton de réglage mousse dans le sens des ai-
guilles d’une montre (D3) jusquà la position “Insert” (g.
45) et l'ôter ;
4. Tourner et ôter le connecteur de la carafe à lait (D5) (g.
46).
48
49
6. Nettoyer l'infuseur sans
utiliser de nettoyants, il
pourrait s'abîmer.
7. À l’aide du pinceau (C5),
nettoyer d’éventuels
résidus de café sur le
logement de l’infuseur,
visibles depuis le volet
infuseur;
8. Après le nettoyage,
remettre l'infuseur en
place en l'enlant dans
le support ; puis ap-
puyer sur l'inscription
PUSH jusqu'au « clic »
d'accrochage;
Nota Bene:
Si l'infuseur est dicile à insérer, il est nécessaire (avant l'in-
sertion) de le mettre à la bonne dimension en appuyant sur les
deux leviers (g. 43).
9. Une fois inséré, s'assurer que les deux boutons colorés
aient joué vers l'extérieur;
10. Fermer le volet infuseur;
11. Réinsérer le réservoir à eau.
16.10 Nettoyage de la carafe à lait (D)
Nettoyer la carafe à lait après chaque préparation du lait, en sui-
vant les instructions suivantes :
1. Soulever le couvercle de la carafe à lait (D1) (g. 20);
2. Ôter la buse à lait (D7), la rallonge buse à lait (D8) et le tube
de prise (D9) (g. 44);
44 45
Insert
3. Tourner le bouton de réglage mousse dans le sens des ai-
guilles d’une montre (D3) jusquà la position “Insert” (g.
45) et l'ôter ;
4. Tourner et ôter le connecteur de la carafe à lait (D5) (g.
46).
48
46 47
5. Laver au lave-vaisselle
tous les composants et
la carafe, en les position-
nant sur le panier supé-
rieur du lave-vaisselle. Si
l’on ne dispose pas d’un
lave-vaisselle, laver à la
main comme indiqué
dans la note à la n du
paragraphe.
6.
Faire particulièrement
attention à ce qu'il n'y ait
pas de résidus de lait sur le
creux et le tube situés sous
le bouton (g. 47):
éventuellement rac
ler le tube à l’aide d’un cure-dent;
7. Rincer l’intérieur du logement du bouton de réglage de la
mousse à l’eau courante (g. 48) et l’orice d’enclenche-
ment du connecteur de la carafe à lait;
8. Vérier également que le tube de prise et le tube d’écou-
lement du lait mousseux ne soient pas bouchés par des
résidus de lait;
9. Ré-assembler tous les composants du couvercle;
10. Remettre le couvercle sur la carafe à lait.
Nota Bene: lavage à la main
Le lavage au lave-vaisselle assure une hygiène parfaite de tous
les composants de la carafe à lait: en cas de lavage à la main,
laver soigneusement tous les composants de la carafe à lait à
l’eau chaude et les plonger dans une cuvette d’eau chaude, les y
laisser pendant environ 30 minutes, avant de procéder comme
indiqué à partir du point (6).
17. DÉTARTRAGE U
Attention!
Avant l'utilisation, lire les instructions et l'étiquette du dé-
tartrant reportées sur l'emballage du détartrant.
Il est conseillé d’utiliser exclusivement un détartrant
De’Longhi. L'utilisation de détartrants non appropriés,
ainsi que le détartrage non régulièrement eectué, peut
entraîner l'apparition de défauts non couverts par la ga-
rantie du producteur.
Le détartrant peut endommager les surfaces délicates.
Si le produit est renversé accidentellement, essuyer
immédiatement.
Pour eectuer le détartrage
Détartrant Détartrant De’Longhi
Récipient Capacité conseillée : 2 l
Temps ~50min
Détartrer la machine lorsque l’écran (B5) ache le message
relatif: si l’on souhaite procéder tout de suite au détartrage,
appuyer sur “OK” et suivre les opérations à partir du point (8).
Pour remettre le détartrage à un autre moment, appuyer sur
Annuler: sur la page d’accueil (B) le symbole (B7) rappelle
que l’appareil a besoin d'être détartré. (Le message sera repro-
posé à chaque allumage).
Pour accéder au menu de détartrage :
1. Sur l'écran, appuyer sur l’icône du menu réglages (B6);
2. Sélectionner l’option “Détartrage”;
3. Appuyer sur “Suivant” pour entrer dans la procédure de
détartrage guidée;
4. Appuyer sur Ok” pour lancer;
5. Insérer la buse pour détartrage
(C7) (g. 7);
6. Extraire et vider l’égouttoir (A24) et le bac récupérateur de
marcs (A25) (g. 11): puis les réinsérer tous les deux et
appuyer sur “Suivant”;
7. Extraire le réservoir d’eau (A20), soulever le couvercle (A19)
et (si inséré) enlever le ltre (C7);
8.
Verser le détartrant dans le réservoir d’eau jusqu’au niveau
A (correspondant à une bouteille de 100ml) présent sur le
côté interne du réservoir; ajouter ensuite de l’eau (un litre)
jusqu’au niveau B (g. 49). Réinsérer le réservoir d'eau (avec
le couvercle) et appuyer sur “Suivant”
;
9. Positionner un récipient
vide ayant une capacité
minimale de 2 litres sous
les buses (g. 8). Appuyer
sur “Ok” pour lancer le
programme (“Précédent”
si l’on veut revenir à la
page-écran précédente
ou “Annuler si ‘on veut
quitter la procédure mais
sans oublier d’enlever la
solution détartrante du
réservoir)
A
B
A + B
49
50
Pour une utilisation correcte du ltre, suivre les instructions in-
diquées ci-après.
19.1 Installation du ltre
1. Appuyer sur le menu paramètres (B6);
2. Sélectionner loption “Filtre à eau;
3. Appuyer sur Ok pour entrer dans la procédure guidée
4. Enlever le ltre de son emballage et tourner le dateur
jusquà lapparition des 2 prochains mois (g. 50);
50 51
Nota Bene:
Le ltre a une durée de deux mois si l'appareil est utilisé normale-
ment, en revanche, si la machine n'est pas utilisée tout en ayant le
ltre installé, celui-ci a une durée de 3 semaines maximum.
5. Appuyer sur “Suivant pour continuer (“Précédent pour
revenir à la page-écran précédente; Annuler pour annuler
lopération);
6. Pour activer le ltre, faire couler de leau du robinet dans
lorice central du ltre (g. 51) jusquà ce que leau sorte
par les ouvertures latérales pendant plus d’une minute.
Appuyer sur “Suivant;
7. Extraire le r
éservoir deau (A20) de la machine (g. 3) et le
remplir deau; insérer le ltre dans le réservoir deau en le
plongeant complètement pendant une dizaine de secondes,
en linclinant et en appuyant légèrement dessus an de
permettre aux bulles d'air de sortir (g. 52). Appuyer sur
“Suivant;
5352
52
Attention! Risque de brûlures
De l’eau chaude contenant des acides s’écoule des buses. Éviter
tout contact avec cette solution.
10. Le programme de détartrage démarre et la solution dé-
tartrante s’écoule aussi bien de la buse pour détartrage que
de la buse à café/ eau chaude (g. 9) en eectuant auto-
matiquement toute une série de rinçages à intervalles pour
éliminer les résidus de calcaire de l’intérieur de la machine;
Après environ 30 minutes, l’appareil interrompt le détartrage;
11. L'appareil est maintenant prêt pour un processus de rinçage
avec de l'eau fraîche. Vider le récipient utilisé pour recueillir
la solution détartrante, extraire le réservoir d’eau, le vider,
le rincer à l’eau courante, le remplir jusquau niveau MAX
avec de l’eau fraîche et l'insérer dans la machine. Appuyer
sur “Suivant”;
12. Après l’avoir vidé, repositionner le récipient utilisé pour
récupérer la solution détartrante sous les buses et appuyer
sur “Ok” pour lancer le processus de rinçage;
13. Leau chaude s’écoule de la buse pour détartrage et de la
buse à café/ eau chaude;
14. Lorsque l'eau dans le réservoir est nie, vider le récipient
utilisé pour récupérer l'eau de rinçage;
15. Extraire le réservoir d’eau, réinsérer, si enlevé précédem-
ment, le ltre adoucisseur. Appuyer sur “Suivant” pour
continuer;
16. Remplir le réservoir d’eau fraîche jusqu’au niveau MAX, le
réinsérer dans la machine et appuyer sur “Suivant” pour
continuer;
17. Après l’avoir vidé, replacer le récipient utilisé pour récu-
pérer la solution détartrante sous les buses
et appuyer sur
“Ok” pour lancer un autre cycle de rinçage;
18. Le rinçage démarre;
19. Lorsque l'eau dans le réservoir est nie, vider le récipient
utilisé pour récupérer l'eau de rinçage, enlever, vider et
réinsérer l’égouttoir (A24) et le bac récupérateur de marcs
(A25);
20. Extraire le réservoir de l’eau, le remplir jusqu’au niveau max
et le réinsérer dans la machine, puis appuyer sur “Suivant”
21. Le processus de détartrage est ainsi terminé: appuyer sur
“Ok”. Lappareil eectue un chauage rapide et, à la n, re-
vient à la page d’accueil.
Nota Bene:
Si le cycle de détartrage ne se termine pas correctement
(ex. coupure de courant), nous conseillons de répéter le
cycle;
Il est tout à fait normal, après avoir eectué le cycle de
détartrage, de trouver de l'eau dans le bac récupérateur de
marcs de café (A25).
L’appareil a besoin d’un troisième rinçage, si le réservoir
d'eau n'a pas été rempli jusqu'au niveau MAX: ceci pour
s'assurer que la solution détartrante a complètement été
vidée des circuits internes de l'appareil. Avant de lancer le
rinçage, se rappeler de vider l’égouttoir.
18. PROGRAMMATION DE LA DURETÉ DE L’EAU U
L’alarme détartrage s’ache après une période de fonctionne-
ment prédénie qui dépend de la dureté de l’eau. La machine
est précongurée en usine sur le "Niveau 4" de dureté. Il est pos-
sible de programmer la machine en fonction de la dureté réelle
de l'eau courante dans les diérentes régions, en rendant ainsi
l'opération de détartrage moins fréquente.
18.1 Mesure de la dureté de l’eau
1. Enlever de son emballage la bande réactive Total hardness
test” (C1) fournie avec le “Quick start guide”.
2. Plonger entièrement la bande réactive dans un verre d'eau
pendant environ une seconde.
3. Extraire la bande de l'eau et la secouer légèrement. Après
une minute, 1, 2, 3 ou 4 petits carrés rouges se forment,
en fonction de la dureté de l'eau; chaque petit carré cor-
respond à 1 niveau.
18.2 Réglage de la dureté de l'eau
1. Sur l’écran (B5) presser l'icône du menu paramètres (B6);
2. Sélectionner l’option “Dureté de l’eau”;
3. Eectuer la procédure indiquée au paragraphe précédent
et relever le niveau de dureté de l’eau;
4. Appuyer sur le rond correspondant au niveau de dureté
relevé au point précédent comme spécié dans le tableau
suivant:
Total Hardness test (C1) Dureté de l'eau
Vert Rouge Niveau 1
Vert Rouge Niveau 2
Vert Rouge Niveau 3
Rouge Niveau 4
5. La machine est maintenant reprogrammée selon le nou-
veau réglage de la dureté de l’eau.
6. Appuyer sur “ pour revenir à la page d’accueil (B).
19. FILTRE ADOUCISSEUR U
Certains modèles sont dotés d'un ltre adoucisseur (C7): si votre
modèle n'en est pas doté, nous vous conseillons de l'acheter au-
près des centres d'assistance agréés De'Longhi.
51
Pour une utilisation correcte du ltre, suivre les instructions in-
diquées ci-après.
19.1 Installation du ltre
1. Appuyer sur le menu paramètres (B6);
2. Sélectionner l’option “Filtre à eau”;
3. Appuyer sur “Ok” pour entrer dans la procédure guidée
4. Enlever le ltre de son emballage et tourner le dateur
jusqu’à l’apparition des 2 prochains mois (g. 50);
50 51
Nota Bene:
Le ltre a une durée de deux mois si l'appareil est utilisé normale-
ment, en revanche, si la machine n'est pas utilisée tout en ayant le
ltre installé, celui-ci a une durée de 3 semaines maximum.
5. Appuyer sur “Suivant” pour continuer (“Précédent” pour
revenir à la page-écran précédente; Annuler” pour annuler
l’opération);
6. Pour activer le ltre, faire couler de l’eau du robinet dans
l’orice central du ltre (g. 51) jusquà ce que l’eau sorte
par les ouvertures latérales pendant plus d’une minute.
Appuyer sur “Suivant”;
7. Extraire le r
éservoir d’eau (A20) de la machine (g. 3) et le
remplir d’eau; insérer le ltre dans le réservoir d’eau en le
plongeant complètement pendant une dizaine de secondes,
en l’inclinant et en appuyant légèrement dessus an de
permettre aux bulles d'air de sortir (g. 52). Appuyer sur
“Suivant”;
5352
8. Insérer le ltre dans le logement prévu à cet ef
fet (g. 53) et
le presser à fond;
appuyer sur “Suivant”
;
9. R
efermer le réservoir à l’aide du couvercle (A19), puis réin-
sérer le réservoir dans la machine (g. 5).
10. Insérer la buse pour détartrage (C7). Appuyer sur “Suivant”;
11. Positionner un récipient vide ayant une capacité minimale
de 0,5 litres (g. 8) sous la buse et appuyer sur “Ok” pour
activer le ltre;
12. Lappareil fait couler de l’eau chaude et s'interrompt au-
tomatiquement. Appuyer sur “Ok” pour revenir à la page
d’accueil (B);
13. Le ltre est maintenant actif et il est possible de continuer
à utiliser la machine.
19.2 Remplacement du ltre
Remplacer le ltre (C7) quand l'écran (B5) ache le message
relatif: pour procéder tout de suite au remplacement, appuyer
sur “Ok” et suivre les opérations à partir du point 4. Pour remettre
le remplacement à un autre moment, appuyer sur Annuler”:
l’écran ache le symbole (B9) pour rappeler qu’il faut remplacer
le ltre.
Pour le remplacement, procéder comme suit;
1. Appuyer sur le menu paramètres (B6);
2. Sélectionner l’option “Remplacer le ltre à eau: appuyer
sur “Suivant”;
3. Appuyer sur “Ok” pour entrer dans la procédure guidée;
4. Extraire le réservoir d'eau (A20) et le ltre usagé. Appuyer
sur “Suivant” pour continuer (“Précédent” pour revenir
à la page-écran précédente ; Annuler” pour annuler
l'opération);
5. Procéder en suivant les opérations illustrées au paragraphe
précédent à partir du point (4).
Nota Bene:
Quand les deux mois de durée se sont écoulés (voir dateur), ou si
l'appareil n'est pas utilisé pendant 3 semaines, procéder au rem-
placement du ltre même si la machine ne l'exige pas encore.
19.3 Retrait du ltre
Pour continuer à utiliser l'appareil sans le ltre (C7), il faut le
retirer et signaler son retrait. Procéder de la manière suivante:
1. Appuyer sur le menu paramètres (B6);
2. Sélectionner l’option “Retirer le ltre à eau” et appuyer sur
“Suivant”;
3. Extraire le réservoir d'eau (A20) et le ltre usagé. Puis réin-
sérer le réservoir dans la machine (g. 6);
4. Appuyer sur “Ok” pour conrmer le retrait du ltre;
5. Lappareil a enregistré la modication. Appuyer sur “Ok”
pour revenir à la page d’accueil (B).
52
52
Nota Bene !
Quand les deux mois de durée se sont écoulés (voir dateur), ou
si l'appareil n'est pas utilisé pendant 3 semaines, procéder au
retrait du ltre même si la machine ne l'exige pas encore.
20. DONNÉES TECHNIQUES
Tension: 220-240 V~ 50-60 Hz max. 10 A
Puissance : 1450 W
Pression: 1,9 MPa (19 bars)
Capacité du réservoir d’eau: 2,2 l
Dimensions LxPxH: 262x485x390 mm
Longueur du cordon : 1750 mm
Poids (diérent selon le modèle): 13 / 12,2 kg
Capacité max. du bac à grains : 500g
Bande de fréquence: 2400 - 2500 MHz
Puissance maximale de transmission 20 mW
De’Longhi se réserve le droit de varier, à tout moment, les car-
actéristiques techniques et esthétiques, sans pour autant altérer
le fonctionnement et la qualité des produits.
20.1 Conseils pour l’Économie d’énergie
Pour réduire la consommation énergétique après la prépa-
ration d’une ou plusieurs boissons, enlever la carafe à lait
(D) ou les accessoires.
Programmer l'arrêt automatique à 15 minutes (voir para-
graphe «6.8 Arrêt automatique»);
Activer l’Économie d’Énergie (voir paragraphe «6.9
Général»);
Quand la machine l’exige, eectuer le cycle de détartrage.
21. MESSAGES AFFICHÉS À L’ÉCRAN U
MESSAGE AFFICHÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Remplir le réservoir d'eau fraîche
Leau dans le réservoir
(A20)
est insusante. Extraire le réservoir et le remplir d’eau fraîche,
le réinsérer dans la machine.
Insérer le réservoir d’eau
Le réservoir
(A20)
n'est pas inséré
correctement.
Insérer correctement le réservoir en l’enfon-
çant à fond.
Remplir le réservoir d’eau et vider
le bac récupérateur de marcs
La quantité d’eau dans le réservoir nest
pas susante pour la préparation de la
boisson et bientôt il faudra vider le bac
récupérateur de marcs.
La machine demande d’eectuer les deux
activités : de cette manière aucune autre in-
tervention ne sera nécessaire par la suite et il
sera possible de préparer plusieurs boissons à
la suite sans interruptions.
53
MESSAGE AFFICHÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Insérer le groupe infuseur
Après le nettoyage l’infuseur na pas été
réinséré (A11).
Insérer l'infuseur de la façon décrite dans le
par. «16.9 Nettoyage de l’infuseur»
Vider le bac récupérateur de marcs
Le bac récupérateur de marcs (A25) de café
est plein.
Eectuer le nettoyage comme décrit au par.
«16.3 Nettoyage du bac récupérateur de marcs
de café»
Insérer le bac récupérateur de
marcs et la grille égouttoir
Le bac récupérateur de marcs (A25) et/ou
l'égouttoir (A24) nont pas été insérés cor-
rectement ou ne sont pas présents.
Insérer l’égouttoir avec le bac récupérateur de
marcs en pressant à fond.
Verser le café pré-moulu, une
dose maximum
La préparation avec du café type pré-moulu
a été sélectionnée.
Vérier que l’entonnoir (A3) ne soit pas bou-
ché, puis verser une dose rase (C2) de café
pré-moulu et appuyer sur “Suivant” sur l'écran
en suivant les indications du par. «7.4 Prépa-
ration du café en utilisant le café pré-moulu».
Remplir le bac à grains Le café en grains est terminé. Remplir le bac à grains (A6).
54
MESSAGE AFFICHÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Retirer couvercle buse
centrale et le gicleur café
Il faut procéder au nettoyage des gicleurs
(A16) et (A17) .
Procéder comme indiqué au par. «16.7 Net-
toyage des gicleurs café».
Insérer la buse détartrage La buse pour détartrage (C7) n’est pas
insérée correctement ou n’est pas présente.
Insérer la buse en la poussant à fond (g. 7): la
machine émet un signal sonore (si la fonction
signal sonore est active).
Insérer la carafe à lait
La carafe à lait (D) nest pas insérée correc-
tement ou nest pas présente.
Insérer la carafe à lait en la poussant à fond
(g. 23): la machine émet un signal sonore (si
la fonction signal sonore est active).
Si nécessaire, remplir la carafe à
lait par la trappe
Durant la préparation des boissons à base
de lait, l’appareil conseille de remettre à
niveau la carafe (D), sans devoir l’enlever,
au cas où le lait dans la carafe ne serait
pas susant pour préparer la boisson
sélectionnée.
Ouvrir la trappe (D2) sur le couvercle (D1) et
verser le lait sans dépasser le niveau MAX.
55
MESSAGE AFFICHÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Nettoyage en cours L’appareil relève des impuretés à l'intérieur. Attendre que l’appareil soit prêt à l’emploi et
sélectionner à nouveau la boisson souhaitée.
Si le problème persiste, s’adresser au Centre
d’Assistance Agréé.
Nouvelles valeurs non
sauvegardées
Durant la personnalisation de la boisson (voir
chap. «14. Personnalisation guidée de la boisson
(My) u»), la préparation a été interrompue vo-
lontairement en appuyant sur Annuler” ou une
alarme s’est déclenchée.
Appuyer sur “Ok” pour revenir à la page d’accueil (B)
pour visualiser l’alarme qui en a causé l’interruption.
Suivre les indications relatives à l’alarme visualisée
(voir chap. «21. Messages achés à l’écran u»)
Mouture trop ne. Régler
la mouture depuis le menu
paramètres.
La mouture est trop ne et le café sort par
conséquent trop lentement ou ne sort pas
du tout.
Appuyer sur “Ok” et régler le moulin à café
(voir «6.4 Réglage mouture»).
Si le ltre adoucisseur est présent (C7) il est
possible qu’une bulle d’air ait été relâchée à
l’intérieur du circuit ce qui a bloqué la
préparation.
Appuyer sur “Ok” et faire couler un peu d’eau (voir
chap. «13. Préparation eau chaude u» jusqu’à ce
que le débit soir régulier. Si le problème persiste,
enlever le ltre (voir par. «19.3 Retrait du ltre»)
Sélectionner un goût plus léger
ou réduire la quantité de café
pré-moulu
Trop de café a été utilisé. Sélectionner un Arôme” plus léger (voir «7.3
Personnalisation de la boisson») ou réduire
la quantité de café pré-moulu (1 dose maxi-
mum). Appuyer sur “Ok” pour revenir à la
page d’accueil ou attendre que le message
disparaisse.
Le mode pré-moulu n’est pas
disponible pour cette boisson
La fonction pré-moulu a été sélectionnée
pour une boisson où l’utilisation du café
pré-moulu n’est pas possible/prévue.
Appuyer sur “Ok” pour revenir à la page-écran
précédente.
Mettre la carafe à lait au
réfrigérateur
Une préparation à base de lait a été faite
et la carafe à lait est encore insérée dans
la machine
Extraire la carafe à lait et la mettre au
réfrigérateur.
56
MESSAGE AFFICHÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Détartrage obligatoire. Appuyer
sur “Ok” pour lancer (˜50 min)
Indique qu'il est nécessaire de détartrer la
machine.
Si l’on souhaite eectuer le nettoyage, appuyer
sur “Ok et suivre la procédure guidée, sinon,
appuyer sur Annuler”:dans ce cas-là, le sym-
bole (B7) apparaît sur la page d’accueil (B)
pour rappeler qu'il est nécessaire d’eectuer le
détartrage (voir chap. «17. Détartrage u»).
Remplacer le ltre à eau.
Appuyer sur OK pour lancer
Le ltre adoucisseur (C7) est usagé. Appuyer sur “Ok” pour remplacer le ltre, ou
sur Annuler” si l’on a l’intention de le remettre
à un autre moment. Suivre les instructions du
chap. «19. Filtre adoucisseur u».
Alarme générale: consulter la
notice ou l'application Coee Link
L'intérieur de la machine est très sale. Nettoyer soigneusement la machine de la
façon décrite dans le chap. «16. Nettoyage
u». Si après le nettoyage la machine ache
encore le message, contacter le service clients
et/ou un Centre d’Assistance agréé
Circuit vide. Appuyer sur OK pour
lancer l’amorçage
Le circuit hydraulique est vide Appuyer sur Ok” pour remplir le circuit : la
distribution s’interrompt automatiquement. Il
est normal de trouver de l’eau dans l’égouttoir
(A24) après le remplissage.
Si le problème persiste vérier que le réservoir
d'eau (A20) est inséré à fond.
Un nouveau ltre adoucisseur a été inséré
(C7)
S’assurer d’avoir suivi correctement les indi-
cations pour l’insertion du nouveau ltre (par.
«19.1 Installation du ltre» et «19.2 Remplace-
ment du ltre»). Si le problème persiste, enle-
ver le ltre (par. «19.3 Retrait du ltre»).
Rappelle qu’il est nécessaire de détartrer la
machine et/ou remplacer le ltre (C7)
Il faut eectuer au plus tôt le programme de dé-
tartrage décrit dans le chap. «17. Détartrage u»
et/ou remplacer le ltre ou le retirer en suivant les
instructions du chap. «19. Filtre adoucisseur u».
Indique que l'économie d'énergie est
activée.
Pour désactiver l'économie d'énergie, procé-
der comme décrit au par. «6.9 Général».
Indique que l’appareil est connecté. Pour désactiver la connexion, procéder comme
décrit au par. «6.3 Connectivité»,
57
MESSAGE AFFICHÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTION
La connectivité est active, mais le nuage
n’est pas accessible.
Si allumée depuis peu, attendre que la ma-
chine complète l’allumage.
Si le problème persiste, désactiver et réacti-
ver la connexion, comme décrit au par. «6.3
Connectivité».
Vérier que les voyants du routeur signalent
que le réseau est actif.
Si le problème persiste encore, éteindre et
rallumer la machine et le routeur domestique.
Ce symbole apparaît sur les boissons crées
depuis l’app.
Rappelle qu'il est nécessaire de détartrer la
machine.
Il est nécessaire d'eectuer au plus tôt le pro-
gramme de détartrage décrit dans le chap.
«17. Détartrage u».
Rappelle qu’il faut remplacer le ltre (C7)
Remplacer le ltre ou l'enlever en suivant les
instructions au chap. «19. Filtre adoucisseur u».
Rappelle qu'il est nécessaire de nettoyer les
conduits internes de la carafe à lait (D).
Tourner le bouton de réglage de la mousse
(D3) sur CLEAN (g. 28)
.
22. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES U
Ci-après sont énumérés certains dysfonctionnements possibles.
Si le problème ne peut pas être résolu de la façon décrite, contacter l'Assistance Technique.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L'appareil ne s'allume pas Le connecteur du cordon d'alimentation
(C6) n'est pas bien inséré.
Insérer le connecteur à fond à l’endroit pré-
déni à l'arrière de l'appareil (g. 1).
La che n'est pas branchée sur la prise. Brancher la che sur la prise (g. 1).
Linterrupteur général (A7) nest pas allumé.
Appuyer sur l'interrupteur général (g. 2).
Le café est trop liquide ou n'a pas assez
de crème.
Il est recommandé d’accéder à la technologie Bean Adapt dans l’application Coee
Link pour ajuster les paramètres idéaux en fonction du grain utilisé.
En outre, vériez également les éléments suivants:
Le café est moulu trop grossièrement. Entrer dans le menu réglages (B6) et
régler le moulin à café. Leet est visible
uniquement après la préparation de 5
cafés (voir par. «6.4 Réglage mouture»).
Le café n'est pas approprié. Utiliser du café pour machines à café
espresso.
Le café nest pas frais. Lemballage du café est ouvert depuis
trop longtemps et a perdu son goût.
58
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le café n'est pas chaud. Les tasses n'ont pas été préchauées. Chauer les tasses en les rinçant avec de
l'eau chaude (N.B. il est possible d'utiliser
la fonction eau chaude).
Les circuits internes de la machine ont re-
froidi parce que 2-3 minutes se sont écou-
lées depuis la préparation du dernier café.
Avant de faire le café chauer les circuits in-
ternes par un rinçage en utilisant la fonction
prévue à cet eet (voir par. «6.1 Rinçage»).
La température du café réglée est trop
basse.
Programmer une température du café plus
élevée dans le menu paramètres (B6) (voir
par. «6.5 Température café»).
Il est nécessaire de détartrer la machine
Procéder de la manière décrite au chap. «17.
Détartrage u». Successivement vérier le
niveau de dureté de l’eau («18.1 Mesure de
la dureté de l’eau») et vérier que l’appa-
reil soit programmé selon la dureté réelle
(«18.2 Réglage de la dureté de l’eau»).
Le café sort trop lentement ou bien au
goutte-à-goutte.
Le café est moulu trop nement. Entrer dans le menu réglages (B6) et
régler le moulin à café. Leet est visible
uniquement après la préparation de 5
cafés (voir par. «6.4 Réglage mouture»).
Le café ne sort pas de l'un ou des deux
becs de la buse.
Les gicleurs de la buse à café (A16) et
(A17) sont bouchés.
Nettoyer les gicleurs comme indiqué au
par. «16.7 Nettoyage des gicleurs café».
Le café préparé est trop liquide Il est recommandé d’accéder à la technologie Bean Adapt dans l’application Coee
Link pour ajuster les paramètres idéaux en fonction du grain utilisé.
En outre, vériez également les éléments suivants:
Lentonnoir (A3) pour le café pré-moulu
est bouché.
Ouvrir le volet (A2), extraire l’entonnoir
et le nettoyer à l’aide du pinceau (C5) de
la façon décrite dans le par. «16.8 Net-
toyage de l’entonnoir pour l’introduction
du café pré-moulu».
L’appareil ne distribue pas de café Lappareil relève des impuretés à l’inté-
rieur de la machine : l’écran ache “Net-
toyage en cours”.
Attendre que l’appareil soit prêt à l’em-
ploi et sélectionner à nouveau la bois-
son souhaitée. Si le problème persiste,
s’adresser au Centre d’Assistance Agréé.
L'infuseur ne peut pas être extrait L'arrêt n'a pas été eectué correctement
Éteindre l’appareil en appuyant sur la
touche (A9)
(voir chap. «5. Arrêt de
l’appareil»).
Au terme du détartrage, l’appareil a be-
soin d’un troisième rinçage
Durant les deux cycles de rinçage, le ré-
servoir (A20) n’a pas été rempli jusqu’au
niveau MAX
Procéder comme requis par l’appareil, mais
en vidant d’abord l’égouttoir (A24), pour évi-
ter que l’eau ne déborde.
Le lait ne sort pas de la buse à lait (D7) Le couvercle (D1) de la carafe à lait (D)
est sale
Nettoyer le couvercle de la carafe à lait de
la façon décrite dans le par. «16.10 Net-
toyage de la carafe à lait (D)».
59
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le lait contient des grosses bulles, sort
par jets de la buse à lait (D7) ou bien est
peu mousseux
Le lait n'est pas susamment froid ou
n'est pas demi-écrémé ou écrémé.
Utiliser de préférence soit du lait écrémé
soit demi-écrémé, à la température du
réfrigérateur (environ 5°C). Si le résultat
n'est pas encore le résultat souhaité, es-
sayer de changer de marque de lait.
Le couvercle (D1) de la carafe à lait est
sale
Nettoyer la carafe à lait comme indiqué
au par. «10.5 Nettoyage de la carafe à lait
après chaque utilisation»
On utilise des boissons végétales. Pour améliorer le résultat, utiliser des
boissons à la température du réfrigé-
rateur (Env. 5°C). Régler la quantité de
mousse comme indiqué au par. «10.4
Personnalisation de la boisson»
Le plateau range-tasses (A1) est chaud. Plusieurs boissons ont été préparées à la
suite
La machine n'est pas utilisée et émet des
bruits ou des petits nuages de vapeur
La machine est prête à l'emploi ou a été
éteinte depuis peu et des gouttes de
condensation tombent à l'intérieur du
vaporisateur encore chaud
Ce phénomène fait partie du fonctionne-
ment normal de l'appareil; pour limiter
le phénomène, vider l’égouttoir.
L’appareil émet des nuages de vapeur par
l’égouttoir (A24) et/ou il y a de l’eau sur le
plan où est placé l’appareil.
Après le nettoyage, la grille de l’égouttoir
n’a pas été réinsérée (A22).
Réinsérer la grille égouttoir dans
l'égouttoir.
Lintérieur de la machine est mouillé et il
y a du condensat
Le circuit de refroidissement de la ma-
chine ne fonctionne pas correctement.
On continue à utiliser la machine malgré
l’achage de l’alarme “REFROIDISSE-
MENT MACHINE ANORMAL
Éteindre la machine et la faire refroidir.
Contacter le service clients et/ou un
Centre d’Assistance agréé
L’app ne fonctionne pas Dysfonctionnement de l’app Fermer et redémarrer l’app
L’app signale un problème sur la machine
qui n’existe pas
Les données entre machine et app ne
sont pas synchronisées
Désactiver et réactiver la connectivité
(par. “6.3 Connectivité”).
5713248501_01_1220
De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com
5713248501
5


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for DeLonghi ECAM610.75 Prima Donna Soul at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of DeLonghi ECAM610.75 Prima Donna Soul in the language / languages: French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 11.11 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of DeLonghi ECAM610.75 Prima Donna Soul

DeLonghi ECAM610.75 Prima Donna Soul User Manual - English - 32 pages

DeLonghi ECAM610.75 Prima Donna Soul User Manual - German - 36 pages

DeLonghi ECAM610.75 Prima Donna Soul User Manual - Dutch, Portuguese, Spanish - 88 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info