712260
12
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/15
Next page
32
19. SIGNIFICADO DE LOS INDICADORES
INDICADOR VISUALIZADO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
Indica que es necesario girar el
botón vapor/agua caliente (A19)
Gire el botón agua caliente/vapor.
INTERMITENTE
No hay suciente agua en el depó-
sito (A9).
Llene el depósito del agua y/o colóquelo co-
rrectamente, presionándolo bien hasta oír el
clic del enganche.
El depósito (A9) no está correcta-
mente introducido.
Coloque correctamente el depósito presionán-
dolo hasta el fondo.
INTERMITENTE
El cajón de los posos (A13) de café
está lleno.
Vacíe el cajón de los posos, la bandeja reco-
gegotas, límpielos y vuelva a colocarlos. Im-
portante, al extraer la bandeja recogegotas es
obligatorio vaciar siempre el cajón de los posos
de café aunque no esté muy lleno. Si esta
operación no se realiza puede suceder que, al
preparar otros cafés sucesivamente, el cajón de
los posos se puede llenar más de lo previsto y
se pueda obstruir la cafetera.
Después de la limpieza no se ha co-
locado el cajón de los posos(A13).
Extraiga la bandeja recogegotas y coloque el
cajón de los posos.
Nivel Nivel Nivel Nivel
1234
4. Pulse el botón (B8, a la derecha del botón) para
conrmar la selección.
En este punto, la cafetera se ha reprogramado según la nueva
conguración de la dureza del agua.
17. DATOS TÉCNICOS
Tensión: 220-240 V~ 50/60 Hz máx. 10A
Potencia absorbida: 1450 W
Presión: 1,5 MPa (15 bar)
Capacidad máx. del depósito de agua: 1,8 L
Dimensioni LxPxH: 240x430x350 mm
Longitud cable: 1150 mm
Peso: 8,9 Kg
Capacidad máx. del recipiente del café en granos: 250 g
de la solución y ponga en marcha la descalcicación: el
indicador que hay en el interior del botón permanece jo
para indicar el inicio del programa de descalcicación.
8. El indicadorde vapor parpadea para indicar que hay
que girar el botón de agua caliente/vapor (A19) a la posi-
ción I;
¡Atención! Peligro de quemaduras
Del capuchinador y del surtidor de café sale agua caliente que
contiene ácidos. Así pues, tenga cuidado de no entrar en con-
tacto con esta solución.
9. Una vez girado el botón a la pos. I el programa de descal-
cicación inicia y la solución descalcicadora sale tanto del
capuchinador como del surtidor de café realizando a inter-
valos una serie de enjuagues para eliminar los residuos de
cal del interior de la cafetera.
Al cabo de unos 25 minutos el aparato interrumpe la descalci-
cación y el el panel parpadean los indicadores y gire
el botón de agua caliente a la pos. O.
10. El aparato ya está listo para un proceso de enjuague con
agua fresca. Vacíe el recipiente utilizado para recoger la
solución descalcicadora y sacar el depósito de agua, va-
cíeloo, enjuáguelo con agua corriente, llénelo hasta el nivel
MÁX con agua fresca e introdúzcalo en la máquina: el indi-
cador parpadea.
11. Vuelva a poner vacío, bajo el capuchinador y el surtidor de
café (g.36) el recipiente utilizado para recoger la solución
descalcicadora.(g. 36).
12. Al nalizar, gire el botón agua caliente/vapor a la pos. I
para empezar el enjuague, el agua caliente sale primero
del capuchinador y luego, hasta el nal, del surtidor de
café.
13. Cuando el depósito de agua se ha vaciado en el panel par-
padea los indicadores y gire entonces el boton
de agua caliente/vapor a la pos.. 0.
14. Vacíe el recipiente utilizado para recogerel agua de enjua-
gur y saque el depósito de agua, vuelva a poner, si lo ha
sacado antes, el ltro ablandador, llene el depósito hasta el
nivel MÁX con agua fresca e introdúzcalo en la máquina, el
indicador vapor parpadea.
15. Vuelva a colocar vacío bajo el capuchinador el recipiente
usado para recoger el agua de enjuague.
16. Al nalizar, gire el botón agua caliente/vapor a la pos. Iel
aparato reinicia el enjuague sólo desde el capuchinador.
17. Al nalizar en el panel de control parpadea el indicador
verde : gire el botón agua caliente/vapor a la pos. 0.
18. Lllene el depósito de agua con agua fresca hasta el nivel
MÁX y vuelva a ponerlo en la máquina.
La operación de descalcicación ha terminado.
Nota Bene:
Si el ciclo de descalcicación no naliza correctamente (por
ejemplo, falta de suministro de energía eléctrica) se acon-
seja repetir el ciclo.
Es normal que, después de haber realizado el ciclo de des-
calcicación , haya agua en el cajón de los posos de café
(A13).
16. PROGRAMACIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA
La operación de descalcicación es necesaria a después de un
período de funcionamiento predeterminado que depende de la
dureza del agua.
La cafetera se ha programado en la fábrica para el nivel 4 de du-
reza. Si se desea, se puede programar la cafetera en función de
la dureza efectiva del agua usada en las diferentes regiones para
reducir la frecuencia de la operación de descalcicación.
16.1 Medición de la dureza del agua
1. Saque del envase la tira reactiva “PRUEBA DUREZA TOTAL
(C1) suministrada junto con el manual en idioma inglés.
2. Sumerja completamente la tira en un vaso de agua durante
un segundo aproximadamente.
3. Saque la tira del agua y agítela ligeramente. Después de al-
rededor de un minuto se forman 1, 2, 3 o 4 cuadraditos de
color rojo, en función de la dureza del agua cada cuadradito
corresponde a un nivel.
16.2 Programación de la dureza del agua
1. Asegúrese de que la máquina está apagada (pero conecta-
da a la red eléctrica y con el interruptor general en posició-
nI );
2. Pulse el botón (B5) y manténgalo pulsado du-
rante, al menos, 5 segundos; los indicadores luminosos
se encienden a la vez;
3. Pulse el botón (B3) para congurar la dureza real (el
nivel detectado por la tira reactiva).
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Nivel 4
12


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for DeLonghi ECAM 22.110 - Magnifica at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of DeLonghi ECAM 22.110 - Magnifica in the language / languages: Spanish as an attachment in your email.

The manual is 2.66 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of DeLonghi ECAM 22.110 - Magnifica

DeLonghi ECAM 22.110 - Magnifica User Manual - English - 6 pages

DeLonghi ECAM 22.110 - Magnifica User Manual - English - 14 pages

DeLonghi ECAM 22.110 - Magnifica User Manual - German - 20 pages

DeLonghi ECAM 22.110 - Magnifica User Manual - German - 14 pages

DeLonghi ECAM 22.110 - Magnifica User Manual - Dutch - 20 pages

DeLonghi ECAM 22.110 - Magnifica User Manual - French - 15 pages

DeLonghi ECAM 22.110 - Magnifica User Manual - Italian - 13 pages

DeLonghi ECAM 22.110 - Magnifica Additional guide - All languages - 6 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info