711865
7
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/9
Next page
23
1. DESCRIPTION (page 3)
La terminologie suivante sera utilisée continuellement dans les
pages suivantes.
1.1 Description de l'appareil
A1. Couvercle réservoir à eau
A2. Poignée extraction réservoir
A3. Réservoir à eau
A4. Chaue-tasses
A5. Douche chaudière
A6. Interrupteur ON/OFF
A7. Plateau d’appui pour tasses
A8. Indicateur égouttoir plein
A9. Égouttoir
A10. Plateau pour mugs ou verres
A11. Bouton vapeur
A12. Buse à eau chaude/vapeur
A13. Gicleur eau chaude/vapeur
A14. Embout de sélection de la buse à cappuccino
A15. Raccord tube eau chaude/vapeur
1.2 Description panneau de contrôle
B1. Touche distribution une tasse
B2. Voyant fonctionnement intégré (blanc)
B3. Touche distribution deux tasses
B4. Voyant fonctionnement intégré (blanc)
B5. Touche fonction vapeur
B6. Voyant fonctionnement intégré (blanc)
B7. Voyant détartrage (orange)
1.3 Description des accessoires
C1. Porte-ltre
C2. Filtre 1 tasse (symbole imprimé sous le ltre)
C3. Filtre 2 tasses (symbole imprimé sous le ltre)
C4. Filtre dosettes (symbole imprimé sous le ltre)
C5. Doseur/tasse-mouture
C6. Filtre adoucisseur eau (*non inclus, peut être acheté
auprès des centres d’assistance agréés)
2. REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR À EAU
Nota Bene:
Avant la première mise en marche de l’appareil, laver
soigneusement tous les accessoires et le réservoir à eau avec de
l’eau chaude.
1. Extraire le réservoir en le tirant vers le haut (g. 1).
2. Ouvrir le couvercle et remplir le réservoir d'eau fraîche et
propre en faisant attention à ne pas dépasser l'inscription
MAX.(g.2) Réinsérer le réservoir en le pressant légèrement
de sorte à ouvrir les clapets situés sur le fond du réservoir.
3. Plus simplement, le réservoir peut être rempli sans
l'extraire en y versant de l'eau directement à l'aide d'une
carafe.
Attention:
Ne jamais mettre en marche l'appareil sans eau dans le réservoir
ou sans réservoir.
Nota Bene:
Il est tout à fait normal de trouver de l'eau dans le compartiment
sous le réservoir; par conséquent ce compartiment doit être
séché de temps en temps à l'aide d'une éponge propre.
3. PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE LA MACHINE
Lors de la première utilisation il faut rincer les circuits internes de
l’appareil comme suit :
1. Allumer l’appareil en appuyant sur l’interrupteur ON/OFF
(g. 3) : l’appareil eectue un autodiagnostic signalé par le
clignotement en séquence des trois touches.
2. Les voyants et clignotent, ce qui indique que
l’appareil est en train de préchauer : lorsque les voyants
arrêtent de clignoter et restent allumés xes, l’appareil est
prêt pour le rinçage du circuit.
3. Accrocher la coupelle porte-ltre à la machine (g. 9).
4. Mettre un récipient ayant une capacité d’au moins 0,5 litres
sous la douche chaudière (A5) et presser la touche .
Répéter cette opération 5 fois.
5. Vider le récipient et le mettre sous la buse à eau chaude/
vapeur (A12) (g. 4).
6 Tourner la manette de distribution eau chaude vapeur
sur la position (g. 5) et débiter de l’eau chaude
jusqu’à ce que le réservoir à eau (A3) se vide ; puis refermer
la manette en la tournant sur la position O.
4. RÉGLAGES DU MENU PROGRAMMATION
Pour accéder au menu s’assurer que l’appareil soit prêt à l’usage,
puis maintenir la touche enfoncée pendant 10 secondes,
jusqu’à ce que les trois touches clignotent en séquence :
Lappareil est en mode programmation.
Procéder en programmant la machine comme souhaité ; pour
quitter le menu programmation, attendre 15 secondes.
Nota bene :
Si aucune sélection n’est eectuée dans les 15 secondes, l’appa-
reil redevient automatiquement prêt à l’usage.
4.1 Réglage de la température du café
Pour modier la température de l’eau utilisée pour faire le café,
procéder de la façon suivante :
1. Accéder au menu programmation ;
24
2. Presser la touche pour entrer dans le mode de
sélection de la température café : les voyants relatifs à la
sélection courante s’allument :
basse
moyenne
élevée
3. Les voyants commencent à clignoter en séquence ;
4. Appuyer donc sur la touche relative à la température sou-
haitée :
basse moyenne haute
5. La touche clignote pour indiquer que la sélection est
enregistrée.
La machine quitte le menu et est prête à l’usage.
4.2 Régler la dureté de l’eau
Le voyant (B7) qui signale la nécessité de détartrer l’appareil,
s'allume après une période de fonctionnement prédénie qui
dépend de la dureté de l'eau.
Il est possible de programmer la machine en fonction de la dure-
té réelle de l'eau courante dans les diérentes régions, rendant
ainsi l'opération de détartrage plus ou moins fréquente.
Procéder de la manière suivante :
1. Accéder au menu programmation ;
2. Presser la touche pour entrer dans le mode de sélec-
tion de la dureté de l’eau : les voyants relatifs à la sélection
courante sallument :
légère
moyenne
dure
3. Les voyants commencent à clignoter en séquence ;
4. Appuyer donc sur la touche relative à la dureté de l’eau de
votre zone :
eau
légère
eau
moyenne
eau dure
<10°dH 10°dH - 20°dH >20°dH
<18°fH 18°fH - 36°fH >36°fH
<180mg/l CaCo3180-360mg/l CaCo3>360mg/l CaCo3
- La touche clignote pour indiquer que la sélection est
enregistrée.
La machine quitte le menu et est prête à l’usage.
4.3 Régler l’auto-o (veille)
Pour des raisons d'économie d’énergie, l’appareil est doté d’une
fonction d’auto-o en cas de non-utilisation prolongée. Pour
rallumer l’appareil, presser nimporte quelle touche sur le pan-
neau de contrôle.
1. Accéder au menu programmation ;
2. Presser la touche pour entrer dans le mode de sé-
lection temps arrêt automatique : les voyants relatifs à la
sélection courante s’allument :
9 min.
30 min.
3 heures
3. Les voyants commencent à clignoter en séquence ;
4. Appuyer donc sur la touche relative à la durée souhaitée :
9 min 30 min 3 heures
5. La touche clignote, cela indique que la sélection est
enregistrée.
La machine quitte le menu et est prête à l’usage.
4.4 Valeurs d'usine (réinitialisation)
Cette fonction permet de rétablir toutes les congurations du
menu et toutes les programmations des quantités en revenant
aux valeurs d’usine.
Pour rétablir les valeurs d'usine, procéder de la façon suivante :
1. Positionner la buse à vapeur sur l’égouttoir ;
2. Accéder au menu programmation ;
3. Tourner la manette vapeur sur la position .
4. Appuyer sur la touche : les trois voyants clignotent
simultanément pour conrmer le rétablissement des para-
métrages originaux.
5. Les voyants et clignotent pour indiquer que la
manette vapeur doit être refermée (symbole ○).
Une fois la manette vapeur fermée, l’appareil est prêt à l’usage.
5. COMMENT PROCÉDER POUR FAIRE UN CAFÉ
EXPRESSO
5.1 Conseils pour obtenir un café plus chaud
Pour obtenir un café expresso plus chaud il est conseillé de :
Réchauer les tasses avant de faire le café, en les rinçant
avec un peu d’eau chaude.
25
Accrocher le porte-ltre à la machine avec le ltre inséré,
sans ajouter le café. En utilisant la même tasse avec
laquelle on prépare le café, presser la touche 1 tasse et
débiter de l’eau chaude dans la tasse, de manière à chauf-
fer la tasse.
Augmenter la température du café dans le menu
programmation.
Durant le fonctionnement, le chaue-tasses (A4) devient
chaud : y mettre donc les tasses à utiliser.
5.2 Comment préparer l’expresso avec du café
moulu
1. Insérer le ltre pour café moulu (C2 ou C3) dans le porte-
ltre (g. 6). Utiliser le ltre avec le symbole
imprimé en dessous pour faire un café ou le ltre avec le
symbole imprimé en dessous, pour faire 2 cafés.
2. Pour préparer un seul café, remplir le ltre avec une dose
rase de café moulu, environ 7 g (g. 7). En revanche, pour
préparer deux cafés, remplir le ltre avec deux doses
normales de café moulu (environ 7+7 g). Remplir le ltre
par petites doses pour éviter que le café moulu ne déborde.
Attention :
pour un fonctionnement correct, toujours sassurer que le ltre
ne présente pas de résidus de poudre de café de l’infusion précé-
dente avant de le remplir de café moulu.
3. Distribuer uniformément le café moulu et le presser légè-
rement avec le tasse-mouture (g. 8).
La pression du café moulu est très importante pour obtenir
un bon café expresso. Si l’on presse trop, le café sortira len-
tement et sera corsé. Si l’on presse peu, en revanche, le café
sortira trop rapidement et sera léger.
4. Enlever l’éventuel café de trop du bord du porte-ltre et
accrocher ce dernier à la machine : pour un accrochage cor-
rect, aligner le manche du porte-ltre au symbole INSERT
(g. 9), accrocher le porte-ltre et tourner le manche vers
la droite, jusqu’à laligner sur la position CLOSE.
5. Placer la tasse ou les tasses sous les becs du porte-ltre
(g. 10).
6. S’assurer que les voyants relatifs aux touches de distribution
du café soient allumés, appuyer donc sur la touche
distribution ou : la distribution commence et
s’interrompt automatiquement.
7. Pour retirer le porte-ltre, tourner la poignée de droite à
gauche.
Risque de brûlures !
Pour éviter des éclaboussures, il ne faut jamais décrocher le
porte-ltre pendant que la machine est en train de distribuer,
toujours attendre quelques secondes après la distribution.
5.3 Comment préparer l’expresso avec les
dosettes
Nota Bene :
utiliser des dosettes qui répondent au standard ESE : ce
dernier est indiqué sur les emballages avec la marque suivante.
Le standard ESE est un système accepté par les
plus grands fabricants de dosettes et permet
de préparer un café expresso de façon simple
et propre.
1. Insérer le ltre pour le café en dosettes (avec le symbole
imprimé en dessous) dans le porte-ltre.
2. Insérer la dosette en la centrant le plus possible au-dessus
du ltre (g. 11). Toujours suivre les instructions gurant
sur l’emballage des dosettes pour les placer correctement
dans le ltre.
3. Continuer en suivant les instructions des points 4 à 6 du
paragraphe précédent.
Nota Bene :
Pendant que la machine fait le café, la distribution peut
être interrompue à tout moment en appuyant sur la touche
distribution pressée précédemment.
Dès la n de la distribution, pour augmenter la quantité de
café dans la tasse, il sut de maintenir enfoncée (dans les
3 secondes) la touche de distribution pressée précédem-
ment : la distribution s’interrompt automatiquement après
quelques secondes.
Pour retirer le porte-ltre, tourner le manche de droite à
gauche.
Risque de brûlures !
Pour éviter des éclaboussures, il ne faut jamais décrocher le
porte-ltre pendant que la machine est en train de distribuer,
toujours attendre quelques secondes après la distribution.
5.4 Programmer la quantité de café dans la
tasse
La machine a été réglée en usine pour produire des quantités
standard. Pour modier ces quantités, procéder de la façon sui-
vante :
1.
Placer une ou deux tasses sous les becs du porte-ltre.
26
2. Appuyer sur la touche que l’on souhaite programmer (
o) et la maintenir enfoncée. Du café com-
mence à s’écouler de la machine et l’autre bouton de dis-
tribution café clignote pour indiquer que la machine est en
mode programmation.
3. Dés que l’on atteint la quantité de café souhaitée dans la
tasse, relâcher la touche : la distribution s’interrompt et le
voyant clignote pour indiquer que la quantité est enregis-
trée correctement.
4. Lorsque les deux voyants de distribution café s’allument
xes, la machine est prête à l’usage.
6. COMMENT PROCÉDER POUR FAIRE UN
CAPPUCCINO
1. Préparer le café expresso de la façon décrite dans les para-
graphes précédents, en utilisant des tasses susamment
grandes. Pour utiliser des verres hauts, enlever l’égouttoir
et poser le verre sur le plateau prévu à cet eet (A10) ;
2. Presser la touche (g. 12) : le voyant clignote ;
3. Entre-temps, remplir un récipient avec environ 100
grammes de lait pour chaque cappuccino à préparer. Pour
obtenir une mousse plus dense et homogène, utiliser du
lait écrémé ou demi-écrémé et à la température du réfri-
gérateur (environ 5°C). Dans le choix des dimensions du
récipient, tenir compte que le volume du lait sera multiplié
par 2 ou 3 (g. 13).
4. Vérier que l'embout de la buse à cappuccino (A14) soit sur
la position « CAPPUCCINO) (Fig. 14) ;
5. Attendre que le voyant relatif à la touche reste al-
lumé xe pour indiquer que la chaudière a atteint la tem-
pérature idéale pour la production de vapeur.
6. Mettre un récipient vide sous la buse à cappuccino et ouvrir
la manette pendant quelques secondes pour purger l'éven-
tuelle présence d’eau dans le circuit. Refermer la manette.
7. Placer le récipient avec le lait sous la buse à cappuccino.
8. Plonger la buse à cappuccino dans le récipient du lait en
faisant attention à ne jamais plonger la bague de couleur
noire (g. 15). Tourner la manette sur la position .
De la vapeur sort de la buse à cappuccino, ce qui donne un
aspect crémeux au lait et en augmentera le volume (g.
16). Pour obtenir une mousse plus crémeuse, plonger la
buse à cappuccino dans le lait et faire tourner le récipient
avec de lents mouvements du bas vers le haut.
9. Après avoir atteint la température (la valeur idéale est de
60°C) et la densité de crème souhaitée, interrompre la dis-
tribution de la vapeur en tournant la manette vapeur dans
le sens des aiguilles d’une montre.
10. Verser le lait émulsionné dans les tasses contenant le café
expresso préparé précédemment. Le cappuccino est prêt :
sucrer et éventuellement saupoudrer un peu de chocolat
en poudre sur la mousse.
Nota Bene:
pour préparer plusieurs cappuccinos, il faut d'abord faire
tous les cafés et uniquement à la n préparer le lait monté
pour tous les cappuccinos ;
pour quitter la fonction vapeur, presser n’importe quelle
touche : les voyants et clignotent, ce qui in-
dique que la température est trop élevée pour distribuer le
café (voir paragraphe “Refroidissement chaudière”).
Nous conseillons de débiter de la vapeur
pendant 60 secondes maximum.
7. PRÉPARATION DU LAIT CHAUD HOT MILK
Pour préparer du lait chaud non mousseux, procéder de la
façon décrite dans le paragraphe précédent, en s'assurant que
l’embout de la buse à cappuccino (A14) soit positionné vers le
haut, sur « HOT MILK »
8. NETTOYAGE DE LA BUSE À CAPPUCCIN
O APRÈS
CHAQUE
UTILISATION
Attention:
Pour des questions d'hygiène, il est recommandé de toujours
nettoyer la buse à cappuccino après utilisation.
Procéder de la façon suivante :
1. Faire couler un peu de vapeur pendant quelques secondes
(points 2, 5 et 6 du paragraphe précédent) en tournant le
curseur vapeur. Avec cette opération, la buse à cappuc-
cino évacue l'éventuel lait qui peut être resté à l'intérieur.
Éteindre l'appareil en appuyant sur la touche ON/OFF.
2. Attendre quelques minutes que la buse à cappuccino re-
froidisse : avec une main, tenir fermement le tube de l'ac-
cessoire à cappuccino et avec l'autre, débloquer la buse à
cappuccino en la tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre, puis la tirer vers le bas (g. 17).
3. Retirer le gicleur vapeur en caoutchouc du tube de distri-
bution en le tirant vers le bas (g.18).
4. Pousser l’embout vers le haut et contrôler que les trous in-
diqués par la èche sur la g. 19 ne soient pas bouchés. Si
nécessaire, les nettoyer à l'aide d'une épingle ;
5. Réinsérer le gicleur, déplacer l’embout vers le bas et réinsé-
rer la buse à cappuccino sur le gicleur en la tournant et en
la poussant vers le haut, jusqu'à ce qu'elle s'accroche.
27
9. REFROIDISSEMENT CHAUDIÈRE
Pour faire un café tout de suite après avoir monté le lait, il faut
d'abord que la chaudière refroidisse autrement le café sort
brûlé. Procéder de la manière suivante :
mettre un récipient sous la buse à cappuccino.
tourner la manette vapeur pour distribuer de l’eau chaude
et faire refroidir la chaudière ;
la distribution d’eau chaude s’interrompt automatique-
ment lorsque la chaudière est refroidie : lorsque la pompe
arrête de fonctionner et que l’eau ne coule plus, refermer,
alors la manette vapeur.
La machine est maintenant prête à l’usage.
10. PRODUCTION D'EAU CHAUDE
1. Allumer la machine en appuyant sur la touche ON/OFF
(g.3). Attendre que les voyants de distribution du café
soient allumés.
2. Placer un récipient sous la buse à cappuccino.
3. Tourner la manette sur la position : l’eau chaude
sortira de la buse à cappuccino.
4. Pour interrompre la sortie d'eau chaude, refermer la ma-
nette et appuyer sur n'importe quelle touche.
Nous conseillons de débiter de la vapeur
pendant 60 secondes maximum.
11. NETTOYAGE
11.1 Nettoyage de la machine
Les pièces suivantes de la machine doivent être nettoyées pé-
riodiquement :
- l’égouttoir (A9)
- les ltres à café (C2, C3 et C4) ;
- la douche chaudière (A5) ;
- le réservoir à eau (A3) ;
- la buse à cappuccino (A15) comme indiqué au paragraphe
“8. Nettoyage de la buse à cappuccino après chaque utili-
sation ;
Attention !
Pour le nettoyage de la machine, ne pas utiliser de sol-
vants, de nettoyants abrasifs ou de l'alcool.
Ne pas utiliser d'objets métalliques pour retirer les incrus-
tations ou les dépôts de café car ils pourraient rayer les
surfaces en métal ou en plastique.
En cas de périodes d’inutilisation supérieures à 1 semaine il
est recommandé, avant d’utiliser la machine, de procéder
à un rinçage comme illustré au paragraphe “3. Première
mise en marche de l'appareil”.
Danger !
Au cours du nettoyage, ne jamais plonger la machine dans
l’eau : c'est un appareil électrique.
Avant toute opération de nettoyage des parties externes
de l’appareil, éteindre la machine, retirer la che de la prise
de courant et laisser refroidir la machine.
11.2 Nettoyage de l'égouttoir
Attention !
Le bac de récupération est doté d’un otteur (rouge) qui indique
le niveau d’eau présent (g. 20). Avant que cet indicateur ne
commence à dépasser du plateau d'appui pour tasses, il faut
vider le bac et le nettoyer, autrement l'eau peut déborder et
endommager la machine, le plan d'appui ou la zone autour.
1. Enlever le bac (g. 21).
2. Enlever le plateau d’appui pour tasses (A7), éliminer l’eau
et nettoyer avec un chion l’égouttoir : puis ré-assembler
le plateau de l’égouttoir. Extraire le plateau pour mugs ou
verres (A10), nettoyer à l’eau, essuyer et remettre en place ;
3. Réinsérer alors l’égouttoir.
11.3 Nettoyage des ltres à café
Nettoyer tous les semaines les ltres à café:
Filtres 1 et 2 tasses
1. Extraire le ltre perforé en tirant la languette prévue à cet
eet (g. 22) ;
2. Rincer les ltres à l’eau claire (g. 23) ;
3. Contrôler que les orices ne soient pas bouchés, dans le cas
contraire, les nettoyer à l’aide d’une épingle (g. 23 et 24) ;
4. Réinsérer le ltre perforé en le poussant bien à fond.
Filtre dosettes
Rincer à l’eau claire. Contrôler que les orices ne soient pas bou-
chés, dans le cas contraire, les nettoyer à l’aide d’une épingle
(g. 23 et 24).
11.4 Nettoyage de la douche chaudière
Tous les 200 cafés, rincer la douche chaudière, en faisant s'écou-
ler de la douche chaudière environ 0,5l d’eau (presser la touche
relative aux distributions café sans utiliser de café en poudre).
11.5 Autres nettoyages
1. N’utilisez pas de solvants et de détergents abrasifs pour
nettoyer la machine. Un chion humide et doux sura.
2. Nettoyer régulièrement la coupelle porte-ltre.
11.6 Nettoyage du réservoir à eau
1.
Nettoyer régulièrement (environ une fois par mois) et à
chaque remplacement du ltre adoucisseur (C6, *si prévu) le
28
réservoir à eau à l'aide d'un chion humide et d'un peu de
nettoyant doux ;
2. Retirer le ltre (*si présent) et le rincer à l'eau claire ;
3. Remettre le ltre (*si prévu), remplir le réservoir avec de
l'eau fraîche et remettre le réservoir ;
4. (Modèles avec ltre adoucisseur uniquement) Faire couler
environ 100 ml d'eau.
Danger !
Au cours du nettoyage, ne jamais plonger la machine dans l’eau
: c'est un appareil électrique.
11.7 Détartrage
Détartrer la machine lorsque le voyant orange relatif à la touche
s’allume.
Attention !
Avant l'utilisation, lire les instructions et l'étiquette du
détartrant indiquées sur l'emballage du détartrant.
Il est recommandé d'utiliser exclusivement du détartrant
De’Longhi. L'utilisation de détartrants non appropriés,
ainsi que le détartrage non régulièrement eectué, peu-
vent entraîner l'apparition de défauts non couverts par la
garantie du producteur.
Suivre la procédure suivante :
1. SI PRÉSENT, ENLEVER LE FILTRE ADOUCISSEUR. Remplir
le réservoir avec la solution détartrante obtenue en diluant
le détartrant fourni avec de l’eau (au moins 500ml).
2. Appuyer sur la touche ON/OFF
3. S’assurer que le porte-ltre ne soit pas accroché et mettre
un récipient sous la buse à eau chaude et sous la douche
chaudière (A5) (g. 25).
25
4. Attendre que les voyants ou s’allument xes,
ce qui indique que la machine est prête à l’usage.
5. Maintenir la touche enfoncée pendant 10 secondes,
jusqu’à ce que les trois touches clignotent en séquence.
6. Tourner la manette vapeur sur la pos. .
7. Appuyer sur la touche pour lancer le détartrage ;
8. Le programme de détartrage démarre et le liquide détar-
trant sort de la buse à eau. Le programme de détartrage
eectue automatiquement et par intervalles toute une
série de rinçages pour enlever les résidus de calcaire qui
se trouvent à l'intérieur de la machine à café jusquà vider
entièrement le réservoir.
Nota Bene :
Durant le détartrage, pour nettoyer la douche chaudière, fermer
de temps en temps la manette vapeur pour faire sortir de petites
quantités de détartrant de la douche chaudière.
9. La machine interrompt le fonctionnement : le voyant
orange continue de clignoter, ce qui indique que la
fonction détartrage est encore en cours.
10. L'appareil est maintenant prêt pour un processus de rin-
çage avec de l'eau fraîche. Extraire le réservoir à eau, le
vider, le rincer à l’eau courante, le remplir jusqu’au niveau
MAX avec de l’eau fraîche et insérer le réservoir à eau dans
la machine (Si utilisé, insérer le ltre adoucisseur).
11. Vider le récipient utilisé pour récupérer la solution détar-
trante et le remettre vide sous la buse à eau chaude.
12. S‘assurer que la manette vapeur soit sur la position ,
puis presser la touche pour lancer le rinçage.
Nota Bene :
Durant le rinçage, pour nettoyer la douche chaudière, fermer de
temps en temps la manette vapeur pour faire sortir de petites
quantités d’eau de la douche chaudière.
13. Lorsque le réservoir à eau est vide, le voyant orange séteint
et le détartrage est terminé.
14. S’assurer que la manette vapeur soit sur la position fermée
(symbole ○).
Lappareil est maintenant prêt à l’usage.
Nota Bene !
Si le cycle de détartrage ne se termine pas correctement
(ex. coupure de courant), nous conseillons de répéter le
cycle ;
Lappareil a besoin d’un autre rinçage, si le réservoir à eau
n'a pas été rempli jusqu'au niveau max : ceci pour s'assurer
que la solution détartrante a complètement été vidée des
circuits internes de l'appareil.
Les réparations de la machine à café relatives aux problèmes de
calcaire ne seront pas couvertes par la garantie si le détartrage
décrit ci-dessus n’est pas eectué correctement.
12. DONNÉES TECHNIQUES
Tension d’alimentation : .......................... 220-240V~50/60Hz
Puissance absorbée : ................................................... 1350 W
Pression : ...................................................................... 15 bars
29
Capacité du réservoir d’eau:..................................................1 l
Dimensions LxHxP .............................. 149x305x330 (414)mm
Poids ........................................................................4,04 kg
13. SIGNIFICATION DES VOYANTS
Voyants Opération Signication des voyants
Allumage de l’interrupteur ON/OFF Lappareil eectue un autodiagnostic,
signalé par le clignotement en séquence
des voyants
L'appareil est allumé Voyants clignotants : l’appareil est en
train de chauer pour faire le café
Voyants xes : l’appareil est prêt pour
faire le café
Le voyants clignotent rapidement : le
réservoir est vide ou l’appareil ne par-
vient pas à préparer le café. Voir chap. “2.
Remplissage du réservoir à eau”
La fonction vapeur est requise Voyant clignotant : l’appareil est en train
de chauer pour distribuer de la vapeur
Voyant xe : l’appareil est prêt pour dis-
tribuer de la vapeur
couleur orange
clignotant
Il faut eectuer le détartrage Eectuer le détartrage : l’opération est
terminée lorsque le voyant
s’éteint.
Manette vapeur ouverte Voyants clignotants : fermer la manette
vapeur
Température de la chaudière élevée Voyants clignotants : Eectuer le refroi-
dissement en suivant les instructions du
chap.“9. Refroidissement chaudière
Aucune pièce ou accessoire de la machine ne
peut être lavé au lave-vaisselle.
30
14. SI QUELQUE CHOSE NE FONCTIONNE PAS...
Problème Cause Solution
Le café expresso ne sort plus Absence d’eau dans le réservoir Remplir le réservoir
Les orices de sortie du café du porte-
ltre sont bouchés
Nettoyer les orices des becs du porte-ltre
Le ltre est bouché Eectuer le nettoyage en suivant les instructions
du par. “11.3 Nettoyage des ltres à café
Le réservoir est mal inséré et les clapets
sur le fond ne sont pas ouverts
Enfoncer légèrement le réservoir pour ouvrir les
clapets sur le fond
Calcaire à l'intérieur du circuit
hydraulique
Eectuer le détartrage comme au par. “11.7
Détartrage
Le café expresso goutte sur les
bords du porte-ltre et non des
orices
Le porte-ltre est mal inséré ou est sale Fixer correctement le porte-ltre et le tourner à
fond avec force
Le joint de la chaudière expresso a perdu
son élasticité ou est sale
Faire remplacer le joint de la chaudière expresso
par un Centre d’Assistance
Les orices des becs du porte-ltre sont
bouchés
Nettoyer les orices des becs du porte-ltre
Le ltre est bouché Eectuer le nettoyage en suivant les instructions
du par. “11.3 Nettoyage des ltres à café
Le porte-ltre ne s’accroche pas
à l’appareil
Trop de café a été versé dans le ltre Utiliser le doseur fourni et s’assurer d’utiliser le
ltre correct pour le type de préparation
La crème du café est claire (le
café sort rapidement du bec)
Le café moulu est peu pressé Augmenter la pression du café moulu
La quantité de café moulu est insusante Augmenter la quantité du café moulu
La mouture du café est épaisse Utiliser seulement du café moulu pour machines à
café expresso
Qualité de café moulu incorrecte Changer la qualité de café moulu
La crème du café est foncée (le
café sort lentement du bec)
Le café moulu est trop pressé Moins presser le café
La quantité de café moulu est élevée Diminuer la quantité du café moulu
La douche de la chaudière expresso est
bouchée
Eectuer le nettoyage en suivant les instructions du
par. “11.4 Nettoyage de la douche de la chaudière
Le ltre est bouché Eectuer le nettoyage en suivant les instructions
du par. “11.3 Nettoyage des ltres à café
La mouture du café est trop ne Utiliser seulement du café moulu pour machines à
café expresso
Le café moulu est trop n ou humide Utiliser uniquement le café moulu pour les ma-
chines à café expresso et il ne doit pas être trop
humide
Calcaire à l'intérieur du circuit
hydraulique
Eectuer le détartrage tel qu’indiqué au para-
graphe "11.7 Détartrage"
31
Après la préparation du café, le
ltre reste attaché à la douche
chaudière
Réinsérer le porte-ltre, distribuer le café, puis en-
lever le porte-ltre
La machine ne distribue aucune
boisson et les voyants ,
et clignotent pen-
dant quelques secondes
Absence d’eau dans le réservoir Remplir le réservoir d'eau
Le réservoir est mal inséré et les clapets
sur le fond ne sont pas ouverts
Enfoncer légèrement le réservoir pour ouvrir les
clapets sur le fond
La douche de la chaudière expresso est
bouchée
Eectuer le nettoyage en suivant les instructions du
par. “11.4 Nettoyage de la douche de la chaudière
Le ltre est bouché Eectuer le nettoyage en suivant les instructions
du par. “11.3 Nettoyage des ltres à café
Calcaire à l'intérieur du circuit
hydraulique
Eectuer le détartrage comme au par. “11.7
Détartrage
La machine ne fonctionne pas
et tous les voyants clignotent
Débrancher immédiatement l’appa-
reil et s’adresser à un centre d’assistance
autorisé.
La mousse du lait ne se forme
au cours de la préparation du
cappuccino
Lembout est sur la position “HOT MILK”
(LAIT CHAUD)
Mettre l'embout sur la position CAPPUCCINO”
Le lait nest pas assez froid Utiliser toujours le lait à la température du
réfrigérateur
La buse à cappuccino est sale Eectuer le nettoyage de la buse à cappuccino
comme décrit au par. “8. Nettoyage de la buse à
cappuccino après chaque utilisation
Calcaire à l'intérieur du circuit
hydraulique
Eectuer le détartrage comme au par. “11.7
Détartrage
Au terme du détartrage, l'appa-
reil a besoin d’un autre rinçage
Durant le cycle de rinçage, le réservoir n’a
pas été rempli jusquau niveau MAX
Répéter le rinçage depuis le point 10 du par. “11.7
Détartrage
7


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for DeLonghi EC 685 - Dedica at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of DeLonghi EC 685 - Dedica in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 0.94 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of DeLonghi EC 685 - Dedica

DeLonghi EC 685 - Dedica User Manual - English - 9 pages

DeLonghi EC 685 - Dedica Quick start guide - English - 16 pages

DeLonghi EC 685 - Dedica User Manual - German - 9 pages

DeLonghi EC 685 - Dedica User Manual - Dutch - 9 pages

DeLonghi EC 685 - Dedica User Manual - Italian - 11 pages

DeLonghi EC 685 - Dedica User Manual - Spanish - 9 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info