628161
40
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/44
Next page
GTU 1200 /V 130
09/12/02 - 94861384 - 8575-4136F
Öl-Spezialheizkessel
GTU 1200 /V 130
Technische Hinweise,
Montage, Installation
und Anschluß
DEUTSCH
8575P020A
2
INHALTSVERZEICHNIS
1. ALLGEMEINES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Hauptabmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. AUFSTELLEN DES KESSELS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1 Platzbedarf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Belüftung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. HYDRAULISCHER ANSCHLUSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.1 Wichtige Hinweise für den Anschluss des Heizkreises an den Kessel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.2 Trinkwasserseitige Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.3 Heizungsanlagen-Beispiele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.4 Füllen der Anlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5. SCHORNSTEINANSCHLUSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.1 Bestimmen der Schornsteinabmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.2 Der Schornsteinanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6. BRENNERMONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7. ELEKTROANSCHLÜSSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
8. INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
9. WARTUNG UND REGELMÄSSIGE ÜBERPRÜFUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9.1 Anlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9.2 Kessel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9.3 Reinigung der Kesselverkleidung und der Scheibe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9.4 Vorsichtsmassnahmen bei längerem Stillstand des Kessels (ein oder mehrere Jahre) . . . . . . . . . . . . . . . 21
9.5 Vorsichtsmassnahmen bei Unterbrechung des Heizbetriebs mit Frostgefahr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9.6 Hinweise zum Typenschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10. EXPLOSIONSZEICHNUNGEN UND ERSATZTEILLISTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11. GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Das vorhandene Produkt stimmt mit den Vorschriften fol-
gender europäischer Richtlinien und Normen überein.
- 90.396 EWG Richtlinie für Gasgeräte
Entsprechende Normen : EN 303.1 / EN 303.2 /
EN 304
- 73.23 EWG Richtlinie zur Verwendung innerhalb
bestimmter Spannungsgrenzen
Entsprechende Norm : EN 60.335.1
- 89.336 EWG Richtlinie des Rates über die elektro-
magnetische Verträglichkeit (BMPT)
Entsprechende Normen EN 50.081.1 / EN 50.082.1
EN 55.014
- 92/42 EWG Wirkungsgradrichtlinie
EG-Konformität / Kennzeichnung
3
1. ALLGEMEINES
Die Heizkessel der Typenreihe GTU 1200… /V 130 sind
Niedertemperatur-Wärmeerzeuger für Warmwasser-
Heizungsanlagen mit intergrierter Warmwasser-
erwärmung.
Es sind Gussgliederkessel für Naturzugfeuerung, ge-
eignet für Öl-Gebläsebrenner
(1)
nach DIN 4702.
(Siehe Anforderungen an Brenner und Brennstoff auf
Seite 14 Kap. 6).
Sie können sowohl in offenen Anlagen nach DIN 4751
Teil 1, als auch in geschlossenen Anlagen nach DIN
4751 Teil 2 eingebaut werden.
Die verschiedene Schaltfelder (Standard-, EASY-
MATIC- oder DIEMATIC 3-Schaltfeld) integrieren die
WWE-Regelung und Vorrangschaltung.
Die Warmwasserbereitung leistet ein emaillierter 130
Liter-Speicher, der sich senkrecht unter dem
Kesselkörper befindet und der mit dem Kesselkörper
unter einer einheitlichen Verkleidung integriert ist.
Ein leistungsstarker Wärmetauscher sorgt für ein
schnelles Aufheizen des Warmwassers und die FCKW-
freie-PU-Hartschaumisolierung vermeidet die Aus-
kühlung der Warmwasserreserve.
(1) GTU 1200… S/V 130 :
Kessel mit BlmSchV-Brenner M 100 PS
GTU 1200… RS/V 130 :
Kessel mit BlmSchV-Brenner mit Öl-Vorwärmer
M 100 PRS
GTU 1200… N/V 130 :
Kessel mit RAL-Brenner M 100 PN.
Die verschiedenen Modelle
GTU 1200 B… : Kessel mit integriertem Warm-
wassererwärmer LI 130 und elektronischem Basis
Standard-Schaltfeld mit integrierter Warmwasser-
Regelung.
GTU 1200 E… : Kessel mit integriertem Warm-
wassererwärmer LI 130, mit elektronischem
"EASYMATIC"-Schaltfeld zur Steuerung eines un-
gemischten Heizkreises und eines WWE-Kreises.
GTU 1200 E1… : Kessel mit integriertem Warm-
wassererwärmer LI 130, mit elektronischem
"EASYMATIC 1"-Schaltfeld zur Steuerung eines un-
gemischten Heizkreises, eines gemischten Heizkreises
und eines WWE-Kreises.
GTU 1200 D… : Kessel mit integriertem Warm-
wassererwärmer LI 130, mit elektronischem
"DIEMATIC 3"-Schaltfeld.
Die Montage und der Anschluss des Kessels
sind von einem Fachmann durchzuführen.
Der einwandfreie Betrieb des Heizkessels
hängt von der Einhaltung dieser Montage-,
Installations- und Anschlussanleitung ab.
Betriebsbedingungen :
Kessel : Zul. Betriebsüberdruck : 4 bar
Zul. Vorlauftemperatur nach TRD702 : 120°C
Einstellbereich des Kesselthermostaten :
30 bis 90°C.
Sicherheitstemperaturbegrenzer : 110°C
Speicher : Zulässiger Betriebsüberdruck : 4 bar
Maximale Betriebstemperatur : 95°C
Bauartzulassung Nr. : 01-226-602 X
Produkt Ident. Nummer : CE49BM3528
Richtlinie 97/23/EC
Gas- und Ölkessel mit einer maximalen Betriebstem-
peratur von 110°C sowie Trinkwasser-Erwärmer mit
einem maximalen Betriebsüberdruck von 10 bar sind
im Artikel 3.3 der Richtlinie geregelt, und dürfen daher
zur Bestätigung einer Konformität an der Richtlinie 97/23
EC keine CE-Kennzeichnung tragen.
Die Entwicklung und Herstellung der De Dietrich Heiz-
kessel und Trinkwasser-Erwärmer nach der in dem Arti-
kel 3.3 der Richtlinie 97/23/EC angeforderten Inge-
nieurpraxis ist durch die Konformität entsprechend der
Richtlinien 90/396/EC, 92/42/EC, 73/23 EC und
89/336/EC gewährleistet.
8575N090C
630
420
35(1)
1436
A
140
63
140
25
635
B
315 315
1
5
7
3
6
4
2
385
165
165
1164
62
287
317
517
739
994
187,5
4
1.1 Hauptabmessungen
GTU 1200… /V 130
(1) Füsse 35 mm hoch, verstellbar von 35 bis 40 mm
1 Heizungsvorlauf R 1 1/4
2 Heizungsrücklauf R 1 1/4
3 Füll- und Entleerungshahn
(Anschluss für Schlauch ø Innen 14 mm)
4 Abgasstutzen ø 130
5 Warmwasseraustritt G 1
6 Kaltwassereintritt G 1
7 Zirkulationsanschluss G 3/4
G =Zyl. Aussengewinde, im Gewinde nicht dichtend,
geeignete Dichtung zwischenlegen
R =Aussengewinde
AB
GTU 1203… /V 130 825 133
GTU 1204… /V 130 952 260
GTU 1205… /V 130 1 079 387
5
KESSELTYP GTU 1203…RS/ 1204…RS/ 1204…S/ 1205…S/
V 130 V 130 V 130 V 130
Nennwärmeleistung kW 16 - 21 21 - 27 21 - 27 27 - 33
Nennwärmebelastung kW 17,8 - 23,3 23,3 - 30 23,3 - 30 30 - 36,7
Voreingestellte Wärmeleistung kW 20 25 25 30
Brennertyp M 103 PRS M 104 PRS M 104 PS M 105 PS
Anzahl der Kesselglieder 3 4 4 5
Konvektionsbeschleuniger-Anzahl 3 2 2 2
Wasserinhalt Liter 19 24,5 24,5 30
Wasserseitiger
T=10 K mbar * 3,8 6,1 6,1 9,1
Widerstand
T=15 K mbar * 1,7 2,8 2,8 4,1
T=20 K mbar * 1,0 1,6 1,6 2,4
Abgasseitiger Widerstand Pa * 8 12 12 12
Abgastemperatur
(1)
°C < 180 < 180 < 180 < 190
Abgas-
Heizöl
kg/s 0,0106 0,0137 0,0137 0,0167
massenstrom
Heizgasseitiger Inhalt Liter 31 41 41 51
Durchmesser
mm 240 240 240 240
Feuerraum Tiefe mm 308 435 435 562
Volumen Liter 16 21 21 26
Gewicht kg 228 253 253 279
Speicherdaten
Inhalt Liter 130 130 130 130
Leistungsaufnahme (2) (4) kW 21 27 27 28
Dauerleistung (2) (4) Liter/h 515 665 665 690
Spezifische Zapfleistung ** (3) (4) Liter/Min 18 19 19 19
Leistungskennzahl N
L
1,6 1,8 1,8 1,8
Zapfleistung (auf 10 Minuten) ***
(3) (4)L/10Min 215 220 220 220
* 1 mbar = 10 mm CE = 100 Pa / 1 K = 1°C
**
Spezifische Zapfleistung : Warmwasserdurchflussmenge mit
einer durchschnittlichen Temperaturerhöhung von 30K vom
Gerät geleistet bei 2 aufeinanderfolgenden Zapfungen von 10
Minuten, unterbrochen von einem Stillstand von 20 Minuten.
*** Zapfleistung auf 10 Minuten : Wasserdurchflussmenge einer
Zapfung von 10 Minuten mit einer durchschnittlichen
Temperaturerhöhung von 30 K.
Prüfbedingung : Kessel-Heizwassertemperatur bei 10 °C.
(1) Bei Nennleistung (Höchstwert des Leistungsbereiches)
Heizkesseltemperatur : 80° C - Raumtemperatur : 20° C
(2) Kaltwassertemperatur : 10°C
Warmwassertemperatur : 45°C
Heizwasservorlauftemperatur : 80°C -
Pumpe in Stellung 3
(3) Kaltwassertemperatur : 10°C
WWE-Sollwert : 60 °C
Heizkesselsollwert : 80 °C
Warmwasserdurschnittstemperatur :
40 °C -
Pumpe in Stellung 3
(4) Kaltwassertemperatur : 10°C
WWE-Sollwert : 60 °C
Heizkesselsollwert : 80 °C
Warmwasserdurschnittstemperatur :
45 °C -
Pumpe in Stellung 3
Heizkessel
- Zulässiger Betriebsüberdruck : 4 bar
- Zulässige Vorlauftemperatur
nach TRD 702 : 120°C
- Einstellung des Kesselthermostaten : 30 bis 90°C
- Einstellung des Sicherheits-
temperaturbegrenzers : 110°C
GTU 1200… S/V 130
Warmwassererwärmung
- Zulässiger Betriebsüberdruck : 10 bar
1.2 Technische Daten
Bei Höchstleistung - CO
2
= 12%
6
KESSELTYP GTU 1203…N/ 1204…N/ 1205…N/
V 130 V 130 V 130
Nennwärmeleistung kW 16 - 21 21 - 27 27 - 33
Nennwärmebelastung kW 17,8 - 23,3 23,3 - 30 30 - 36,7
Voreingestellte Wärmeleistung kW 20 25 30
Brennertyp M 103 PN M 104 PN M 105 PN
Anzahl der Kesselglieder 3 4 5
Konvektionsbeschleuniger-Anzahl 3 2 2
Wasserinhalt Liter 19 24,5 30
Wasserseitiger
T=10 K mbar * 3,8 6,1 9,1
Widerstand
T=15 K mbar * 1,7 2,8 4,1
T=20 K mbar * 1,0 1,6 2,4
Abgasseitiger Widerstand Pa * 8 12 12
Abgastemperatur
(1)
°C < 180 < 180 < 190
Abgas-
Heizöl
kg/s 0,0106 0,0137 0,0167
massenstrom
Heizgasseitiger Inhalt Liter 31 41 51
Durchmesser
mm 240 240 240
Feuerraum Tiefe mm 308 435 562
Volumen Liter 16 21 26
Gewicht kg 228 253 279
Speicherdaten
Inhalt Liter 130 130 130
Leistungsaufnahme (2) (4) kW 21 27 28
Dauerleistung (2) (4) Liter/h 515 665 690
Spezifischer Zapfleistung ** (3) (4) Liter/Min 18 19 19
Leistungskennzahl N
L
1,6 1,8 1,8
Zapfleistung (auf 10 Minuten) ***
(3) (4) L/10Min 215 220 220
* 1 mbar = 10 mm CE = 100 Pa / 1 K = 1°C
**
Spezifische Zapfleistung : Warmwasserdurchflussmenge mit
einer durchschnittlichen Temperaturerhöhung von 30K vom
Gerät geleistet bei 2 aufeinanderfolgenden Zapfungen von 10
Minuten, unterbrochen von einem Stillstand von 20 Minuten.
*** Zapfleistung auf 10 Minuten : Wasserdurchflussmenge einer
Zapfung von 10 Minuten mit einer durchschnittlichen
Temperaturerhöhung von 30 K.
Prüfbedingung : Kessel-Heizwassertemperatur bei 10 °C.
(1) Bei Nennleistung (Höchstwert des Leistungsbereiches)
Heizkesseltemperatur : 80° C - Raumtemperatur : 20° C
(2) Kaltwassertemperatur : 10°C
Warmwassertemperatur : 45°C
Heizwasservorlauftemperatur : 80°C -
Pumpe in Stellung 3
(3) Kaltwassertemperatur : 10°C
WWE-Sollwert : 60 °C
Heizkesselsollwert : 80 °C
Warmwasserdurschnittstemperatur :
40 °C -
Pumpe in Stellung 3
(4) Kaltwassertemperatur : 10°C
WWE-Sollwert : 60 °C
Heizkesselsollwert : 80 °C
Warmwasserdurschnittstemperatur :
45 °C -
Pumpe in Stellung 3
Heizkessel
- Zulässiger Betriebsüberdruck : 4 bar
- Zulässige Vorlauftemperatur
nach TRD 702 : 120°C
- Einstellung des Kesselthermostaten : 30 bis 90°C
- Einstellung des Sicherheits-
temperaturbegrenzers : 110°C
GTU 1200… N/V 130
Warmwassererwärmung
- Zulässiger Betriebsüberdruck : 10 bar
Bei Höchstleistung - CO
2
= 12%
7
8575N091A
0,5m
A
1m
0,5m
0,5m
630
1471
2.1 Platzbedarf
Um eine gute Zugänglichkeit zu gewährleisten,
empfehl
en wir die auf dem Schema angegebenen
Mindest -
Abstände für die Kesselmontage einzuhalten.
2. AUFSTELLEN DES KESSELS
3. MONTAGE
Für die Montage des Kessels siehe gelbes Faltprospekt
in der Mitte dieser Anleitung.
Kesseltyp A (mm)
GTU 1203 /V 130 825
GTU 1204 /V 130 952
GTU 1205 /V 130 1 079
2.2 Belüftung
Um die erforderliche Verbrennungsluftzufuhr zu gewähr-
leisten, müssen ausreichend dimensionierte Zuluft- und
Abluftöffnungen im Heizraum vorgesehen werden. Die
Größe der Be- und Entlüftungseinrichtungen sind den
örtlichen Bestimmungen zu entnehmen.
Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise entfällt für Kes-
selschäden, die durch o.g. Ursachen entstanden sind,
die Gewährleistung.
Deutschland :
Die Größe der Be- und Entlüftungseinrichtungen sind
der VDI 2050 Blatt 1 bzw. anderen örtlichen Bestim-
mungen zu entnehmen.
Wir weisen darauf hin, dass der Kessel in
Räumen in denen mit wesentlichen Luftve-
runreinigungen durch Halogen-Kohlenwas-
serstoffe zu rechnen ist (bei chemischen Rei-
nigungen, Druckereien, Friseurläden, aus
Haushalt und Hobbyräumen Reinigungs- und
Entfettungsmittel und Verdünner oder Sprüh-
dosen usw.) nur aufgestellt werden darf, wenn
ausreichende Maßnahmen ergriffen werden,
um eine unbelastete Verbrennung zu gewähr-
leisten.
8
4. HYDRAULISCHER ANSCHLUSS
4.2 Trinkwasserseitige Anschlüsse
Die Installation ist nach den geltenden örtlichen Vor-
schriften, den Regeln der Technik und nach Empfeh-
lungen dieser Anleitung auszuführen.
4.1 Wichtige Hinweise für den Anschluss des Heizkreises an den Kessel
Die Installation ist nach den geltenden Regeln der Tech-
nik auszuführen. Bei thermostatisch abgesicherten Anla-
gen nach DIN 4751 Blatt 2 dürfen nur Sicherheitsven-
tile mit dem Kennbuchstaben ”H” im Bauteilprüfzeichen
angeschlossen werden, und zwar grundsätzlich nur am
Sicherheitsvorlaufstutzen des Kessels ; ihre Abblase-
leistung muss der grössten Nennwärmeleistung des
Kessels entsprechen.
Das Ausdehnungsgefäß muss direkt an den Kessel,
ohne Einbau einer Klappe oder eines Ventils
angeschlossen werden.
Jeder geschlossene Trinkwassererwärmer ist mit min-
destens einem zugelassenen (mit einem TÜV -
Prüfzeichen versehenen) Membransicherheitsventil
auszurüsten. Die Nennweite von Sicherheitsventilen
wird nach DIN 1988 Teil 2 § 4.3.4.1.1 - Tabelle 5
bestimmt.
Hinweise zum Sicherheitsventil :
- es muss in die Kaltwasserleitung eingebaut werden
- es dürfen sich keine Absperrarmaturen zwischen
Sicherheitsventil und Speicher befinden
- gut zugänglich in Speichernähe anordnen, Zuführungs
-
leitung mindestens in der Nennweite des Ventils
ausführen.
- so hoch anordnen, daß die anschließende Abblaseleitung
mit Gefälle verlegt werden kann (Empfehlung :
oberhalb Speicheroberkante montieren, um bei
Arbeiten / Auswechseln den Speicher nicht entlee-
ren zu müssen).
Hinweise zur Abblaseleitung :
- das Ende der Abblaseleitung muss 20 - 40 mm über
einem Ablauftrichter münden und sichtbar angeord-
net sein.
- Größe der Leitung mindestens wie Austrittsquerschnit
t
des Sicherheitsventils, max. 2 m lang mit nicht
mehr als 2 Bögen sonst Nennweite größer als
Sicherheitsventil-Austritt jedoch mit max. 3 Bögen und
4 m Länge.
- Die Ablaufleitung hinter dem Ablauftrichter muss
mindestens den doppelten Querschnitt der
Abblaseleitung aufweisen.
In der Nähe der Abblaseleitung des Sicherheitsventils
,
zweckmäßig am Sicherheitsventil selbst, muss ein
Schild mit folgender Aufschrift angebracht sein :
Einbau eines Druckminderers
Vor dem Wassererwärmer ist ein Druckminderer dann
einzubauen, wenn der Betriebsüberdruck 80% des
Ansprechdruckes des Sicherheitsventils überschreite
t.
Es ist zweckmäßig, den Druckminderer hinter den
Wasserzähler einzubauen, damit in den Kalt- und
Warmwasserleitungen des Gebäudes annähernd
gleiche Druckverhältnisse herrschen.
Maßnahmen zum Verhindern des Rückfließens
von erwärmtem Wasser
In die Kaltwasser-Zuflussleitung ist - unabhängig
von der Beheizungsart des Trinkwassererwärmers -
ein
Rückflussverhinderer einzubauen.
Bei geschlossenen Trinkwassererwärmern ist zum
Prüfen und Auswechseln des Rückflussverhinderers
in erreichbarer Nähe davor und dahinter je eine
Absperrvorrichtung anzubringen.
Zwischen der ersten Absperrvorrichtung und dem
Rückflussverhinderer ist eine Prüfeinrichtung
vorzusehen.
Anmerkung :
Der Anschluss des Speichers an eine Kupfer-
leitung muss unbedingt mittels Muffen aus Guß,
Stahl oder einem anderen geeigneten Isolier-
stoff durchgeführt werden um jegliche Korro-
sion an den Anschlüssen zu vermeiden.
Während der Beheizung kann aus Sicherheits-
gründen Wasser aus der Abblaseleitung austreten !
Nicht verschließen !
Nennvolumen Ventilgröße Heizleistung
Liter (es gilt die Größe des kW
Eintrittsanschlusses
mini.) max.
200 R oder Rp 1/2 75
> 200 1000 R oder Rp 3/4 150
Zur Ausführung sind u. a. die DIN 1988 Teil 2 und DIN 4753
Teil 1 zu beachte
n.
Die Warmwassererwärmer sind für einen Höchstdruck
von 10 bar ausgelegt.
9
4.3 Heizungsanlagen-Beispiele
Die hier gezeigten Beispiele decken selbstverständlich
nicht alle möglichen Fälle ab. Ziel ist es, an einfachen
Anlagen die Basisregeln zu erläutern, jedoch sind die
Regeln der Technik, die geltenden örtlichen sowie
bundesweiten Vorschriften zu beachten.
4.3.1 Heizungsanlage mit einem direktem Heizkreis mit Heizkörper (Kesselkreis) ohne 3-Wege-Mischer
Dieser Anlagetyp kann mit dem B-Schaltfeld (Standard Basis-Schaltfeld), dem E-Schaltfeld (Easymatic)
oder D-Schaltfeld (Diematic 3) gesteuert werden.
50
51
18
17
9
9
9
52
11
16
2
1
3
4
21
50Hz
230V
22
26
33
27
7
°C °C
EA47
9
9
27
32
20 mm
5
4
3
7
9
20
°C
40
0
I
4A
STANDARD
MODE
PROG
PROG
+
-
1234567
0
2
4
6810
12
14
16
18 20 22
24
0
I
4A
4
5
6
7
81
2
3
3
4
5
6
7
8
9
5
4
3
7
9
20
°C
40
0
I
4A
0
2
4
6
810
12
14
16
18
20 22
24
B
E
D
DIEMATIC 3
Easymatic
8575N300A
(54)
29
59
99
3a
27a
60
17
28
Schaltfeld ohne Zubehör
1 Heizungsvorlauf
2 Heizungsrücklauf
3 Sicherheitsventil 3 bar
3a
Membransicherheitsventil (DIN 4753 Teil 1)
über Speicheroberkante montieren
4 Manometer
7 Automatischer Entlüfter
9 Absperrventil
11 Heizungspumpe
16 Membran-Druckausdehnungsfefäß
(MAG)
17 Entleerungshahn
18 Anlagen-Fülleinrichtung
21 Außentemperaturfühler
- bei B-Schaltfeld : kein Außenfühler
-
bei E-Schaltfeld : als Zubehör lieferbar
-
bei D-Schaltfeld : werkseitig mitgeliefert
22 Kesselfühler
26 Speicherladepumpe
27 Rückschlagklappe
27aRückflussverhinderer
28 Kaltwassereintritt
29 Druckminderer
32 Zirkulationspumpe (mit Zeitschaltuhr)
33
WWE-Temperaturfühler (mitgeliefert)
50 Systemtrenner
51 Thermostatventil
52 Überströmventil (mit Zubehör EA 61)
54 Mündung Abblaseleitung frei und
beobachtbar
59 Prüfventil
60 Manometer-Anschlussstutzen
ZUBEHÖRE
EA47 Sicherheitsgruppe
EA61 Anschlussgruppe für 1 Kesselkreis
mit 3-stufiger Umwälzpumpe
EA65 Anschlussgruppe für 1 Kesselkreis
mit elektronisch gesteuerter
Umwälzpumpe
Standard Basis-Schaltfeld
EA61 oder EA65
KREIS A
10
4.3.2 Anlage mit einem direkten Heizkreis (Heizkörper) und einem Heizkreis mit 3-Wege-Mischer (Heizkörper
oder Fußbodenheizung)
Dieser Anlagetyp kann vom DIEMATIC 3-Schaltfeld, ausgerüstet mit dem Zubehör ”Platine + Fühler für 1 Mischer-
kreis” (Kolli FM 48), oder vom E1 (EASYMATIC 1) - Schaltfeld gesteuert werden.
50
18
17
9
16
2
1
3
4
21
50Hz
230V
22
26
33
7
EA47
9
9
27
32
+
51
65
9
9
52
EA59
11
27
°C °C
9
9
52
11
10
27
°C °C
23
44
4
(54)
29
59
99
3a
27a
60
17
28
TS
NL
20 mm
5
4
3
7
9
20
°C
40
0
I
4A
STANDARD
MODE
PROG
PROG
+
-
1234567
0
2
4
6810
12
14
16
18 20 22
24
5
4
3
7
9
20
°C
40
0
I
4A
0
2
4
6
810
12
14
16
18
20 22
24
E 1
D
DIEMATIC 3
Easymatic 1
8575N301A
Schaltfeld
1 Zubehör Platine FM 48
Schaltfeld ohne Zubehör
1 Heizungsvorlauf
2 Heizungsrücklauf
3 Sicherheitsventil 3 bar
3a
Membransicherheitsventil (DIN 4753 Teil 1)
über Speicheroberkante montieren
4 Manometer
7 Automatischer Entlüfter
9 Absperrventil
10 3-Wege-Mischer mit Stellmotor
11 Heizungspumpe
16 Membran-Druckausdehnungsfefäß
(MAG)
17 Entleerungshahn
18 Anlagen-Fülleinrichtung
21 Außentemperaturfühler
-
bei D-Schaltfeld : werkseitig mitgeliefert
22 Kesselfühler
23 Mischerkreis-Vorlauffühler
26 Speicherladepumpe
27 Rückschlagklappe
27aRückflussverhinderer
28 Kaltwassereintritt
29 Druckminderer
32 Zirkulationspumpe (mit Zeitschaltuhr)
33 WWE-Temperaturfühler (mitgeliefert)
44 Temperaturwächter 65° C
50 Systemtrenner
51 Thermostatventil
52 Überströmventil (mit Zubehör EA 61
und EA 63)
54 Mündung Abblaseleitung frei und
beobachtbar
59 Prüfventil
60 Manometer-Anschlussstutzen
65 Mischerkreis kann als Nieder-
temperaturkreis (Fußboden oder
Heizkörper) ausgelegt werden
ZUBEHÖRE
EA47 Sicherheitsgruppe
EA59Sammler für 2 Kreise
EA61 Anschlussgruppe für 1 Kesselkreis
mit 3-stufiger Umwälzpumpe
EA63Anschlussgruppe für 1 Mischerkreis
mit 3-stufiger Umwälzpumpe
EA65 Anschlussgruppe für 1 Kesselkreis
mit elektronisch gesteuerter
Umwälzpumpe
EA67 Anschlussgruppe für 1 Mischerkreis
mit elektronisch gesteuerter
Umwälzpumpe
EA61 oder EA65
EA63 oder EA67
KREIS A KREIS B
11
4.3.3 Anlage mit einem Schwimmbad-Heizkreis und einem Heizkreis mit 3-Wege-Mischer (Heizkörper
oder Fußbodenheizung)
Dieser Anlagetyp muss vom DIEMATIC 3-Schaltfeld, ausgerüstet mit dem Zubehör ”Platine + Fühler für 1 Mischer-
kreis” (Kolli FM 48) und 1 Zubehör ”Speicherfühler” (Kolli FM 45), gesteuert werden.
50
18
17
9
16
2
1
3
4
21
50Hz
230V
22
26
33
7
EA47
9
9
27
32
++
65
9
9
52
EA59
11
27
°C °C
9
9
52
11
10
27
°C °C
23
44
4
75
33
TS
NL
20 mm
5
4
3
7
9
20
°C
40
0
I
4A
0
2
4
6
810
12
14
16
18
20 22
24
D
DIEMATIC 3
8575N302A
(54)
29
59
99
3a
27a
60
17
28
Speicher-Fühler
FM 45
1 Zubehör Platine
FM 48
1 Heizungsvorlauf
2 Heizungsrücklauf
3 Sicherheitsventil 3 bar
3a
Membransicherheitsventil (DIN 4753 Teil 1)
über Speicheroberkante montieren
4 Manometer
7 Automatischer Entlüfter
9 Absperrventil
10 3-Wege-Mischer mit Stellmotor
11 Heizungspumpe
16 Membran-Druckausdehnungsfefäß
(MAG)
17 Entleerungshahn
18 Anlagen-Fülleinrichtung
21 Außentemperaturfühler
-
bei D-Schaltfeld : werkseitig mitgeliefert
22 Kesselfühler
23 Mischerkreis-Vorlauffühler
26 Speicherladepumpe
27 Rückschlagklappe
27aRückflussverhinderer
28 Kaltassereintritt
29 Druckminderer
32 Zirkulationspumpe (mit Zeitschaltuhr)
33 WWE-Temperaturfühler (mitgeliefert)
44 Temperaturwächter 65° C
50 Systemtrenner
52 Überströmventil (mit Zubehör EA 61
und EA 63)
54 Mündung Abblaseleitung frei und
beobachtbar
59 Prüfventil
60 Manometer-Anschlussstutzen
65 Mischerkreis kann als Nieder-
temperaturkreis (Fußboden oder
Heizkörper) ausgelegt werden
75 Umwälzpumpe, Trinkwasserqualität
geeignet
ZUBEHÖRE
EA47 Sicherheitsgruppe
EA59Sammler für 2 Kreise
EA61 Anschlussgruppe für 1 Kesselkreis
mit 3-stufiger Umwälzpumpe
EA63Anschlussgruppe für 1 Mischerkreis
mit 3-stufiger Umwälzpumpe
EA65 Anschlussgruppe für 1 Kesselkreis
mit elektronisch gesteuerter
Umwälzpumpe
EA67 Anschlussgruppe für 1 Mischerkreis
mit elektronisch gesteuerter
Umwälzpumpe
EA61 oder EA65
EA63 oder EA67
Platten-
wärmetauscher
KREIS A KREIS B
12
4.3.4 Anlage mit einem direkten Heizkreis (Heizkörper) und 2 Heizkreise mit 3-Wege-Mischer (Heizkörper oder
Fußbodenheizung)
Dieser Anlagetyp muss von einem DIEMATIC 3-Schaltfeld, ausgerüstet mit 2 Zubehören ”Platine + Fühler”
(Kolli FM 48), gesteuert werden.
8575N303A
50
18
17
9
16
2
1
3
4
21
50Hz
230V
22
26
33
7
EA47
9
9
27
32
+
51
65
9
9
52
EA60
11
27
°C °C
9
9
52
11
27
°C °C
23
44
65
9
9
52
11
1010
27
°C °C
23
44
44
TS
NL
TS
NL
20 mm
5
4
3
7
9
20
°C
40
0
I
4A
0
2
4
6
810
12
14
16
18
20 22
24
D
DIEMATIC 3
(54)
29
59
9
9
3a
27a
60
17
28
Schaltfeld
2 Platinen FM 48
1 Heizungsvorlauf
2 Heizungsrücklauf
3 Sicherheitsventil 3 bar
3a
Membransicherheitsventil (DIN 4753 Teil 1)
über Speicheroberkante montieren
4 Manometer
7 Automatischer Entlüfter
9 Absperrventil
10 3-Wege-Mischer mit Stellmotor
11 Heizungspumpe
16 Membran-Druckausdehnungsfefäß
(MAG)
17 Entleerungshahn
18 Anlagen-Fülleinrichtung
21 Außentemperaturfühler
- livrée d’origine avec le tableau D
22 Kesselfühler
23 Mischerkreis-Vorlauffühler
26 Speicherladepumpe
27 Rückschlagklappe
27aRückflussverhinderer
28 Kaltassereintritt
29 Druckminderer
32 Zirkulationspumpe (mit Zeitschaltuhr)
33
WWE-Temperaturfühler (mitgeliefert)
44 Temperaturwächter 65° C
50 Systemtrenner
51 Thermostatventil
52 Überströmventil (mit Zubehör EA 61
und EA 63)
54 Mündung Abblaseleitung frei und
beobachtbar
59 Prüfventil
60 Manometer-Anschlussstutzen
65 Mischerkreis kann als Nieder-
temperaturkreis (Fußboden oder
Heizkörper) ausgelegt werden
ZUBEHÖRE
EA47 Sicherheitsgruppe
EA60Sammler für 3 Heizkreise
EA61 Anschlussgruppe für 1 Kesselkreis
mit 3-stufiger Umwälzpumpe
EA63Anschlussgruppe für 1 Mischerkreis
mit 3-stufiger Umwälzpumpe
EA65 Anschlussgruppe für 1 Kesselkreis
mit elektronisch gesteuerter
Umwälzpumpe
EA67 Anschlussgruppe für 1 Mischerkreis
mit elektronisch gesteuerter
Umwälzpumpe
EA61 oder EA65 EA63 oder EA67 EA63 oder EA67
KREIS A KREIS B KREIS C
13
8575N198B
4.4 Füllen der Anlage
Heizungskreis
Der Kessel wird langsam über den tiefsten Punkt
der Installation gefüllt.
Das Füllen der Anlage erfolgt, auf Wunsch :
- über den Füll- und Entleerungshahn wie abgebildet.
In diesem Fall muss der Schlauch (Ø 14 mm Innen)
nach dem Füllen unbedingt abgenommen werden.
- über den bauseitig montierten Systemtrenner (Sie-
he Ref. 50 in den Installationsbeispielen auf vor-
herigen Seiten)
Die Entlüftung wird durch Öffnung eines oder
mehrere Entlüfter am höchsten Punkt der Installation
durchgeführt. Entlüfter schließen sobald das Wasser
austritt.
Wasserkreis
Warmwassererwärmer über das Kaltwassereintrittsrohr
auffüllen. Gegebenenfalls (insbesondere bei Wieder-
inbetriebnahme) vorher durchspülen.
- Warmwasserkreis (Speicher und Rohrleitungen) ent-
lüften. Hierzu müssen Sie den Speicher zuerst voll-
ständig mit Wasser füllen und einen Warmwasserhahn
geöffnet lassen ; schließen Sie diesen Hahn nicht bevor
der Abfluss des Wassers regelmäßig und ohne
Geräusche erfolgt. Entlüften Sie alle Warmwasser-
leitungen indem Sie die entsprechenden Zapfstellen
öffnen, um unangenehme Geräusche von einges-
chlossener Luft zu vermeiden, die sich beim Aufheizen
oder bei der Wasserentnahme verlagern.
Sicherheitsorgane
Überprüfen Sie die einwandfreie Funktion aller Regel-
und Sicherheitsorgane (insbesondere Ventile) ; dazu
die mit diesem Gerät gelieferte Anleitung beachten.
14
8575N273B
1
O
2
Das korrekte Funktionieren der Sicherheits-
armatur überprüfen.
Dichtheit der ganzen Anlage überprüfen.
Nach dem Auffüllen, der Entlüftung und der Dichtheits-
prüfung des Primärkreises laut Montageanleitung des Heiz-
kessels,folgendermaßen vorgehen :
Kappe des automatischen Entlüfters um einige
Umdrehungen aufschrauben.
Die Markierung der Stellschraube der Rück-
schlagklappe auf Stellung ”Offen” (O) bringen.
Nach der Inbetriebnahme des Kessels müssen diese
Organe wieder in ihre ursprünglische Stellung gebracht
werden.
2
1
15
5.2 Der Schornsteinanschluss
Der Anschluss an den Schornstein hat gemäß den gül-
tigen Vorschriften zu erfolgen. Das Abgasrohr soll so
kurz wie möglich und abnehmbar sein, sowie auf der
ganzen Länge den gleichen Durchmesser haben.
* 1mbar 100 Pa
(1) bei Höchstleistung
(2) Kesseltemperatur : 80°C
Raumtemperatur : 20°C
5. SCHORNSTEINANSCHLUSS
Da die GT Kessel sehr leistungsstarke Kessel sind, kann
die Differenz zwischen Abgastemperatur und Raum-
temperatur bei Teillastbetrieb weniger als 160° C
betragen.
Der Installateur muss Vorsichtsmaßnahmen treffen
(Nebenlufteinrichtung - Edelstahlschornstein,
Kondensatabscheider, Feuchteunempfindlicher
Schornstein...), um Schornsteindurchfeuchtungen
zu verhindern.
Die Bestimmung des Durchmessers und der Höhe des
Schornsteins hat nach den geltenden örtlichen Vor-
schriften zu erfolgen.
Die Bestimmung des Durchmessers und der Höhe des
Schornsteins hat nach der VDI 2050, der DIN 4705 unter
Berücksichtigung der DIN 18160 und der geltenden ört-
lichen Vorschriften zu erfolgen.
5.1 Bestimmen der Schornsteinabmessungen
Abgas- Schornstein :
Notwendiger
massen- Abgas- Mindestabmessungen
Kesseltyp Leistung
Förderdruck
strom
temperatur
(1) (2)
(1)
12 % CO
2
(12 % CO
2
) ø mini Höhe
kW Pa * kg/s °C mm m
GTU 1203 /V 130 16 - 21 8 0,0106 < 180 125 5
GTU 1204 /V 130 21 - 27 12 0,0137 < 180 125 6,5
GTU 1205 /V 130 27 - 33 12 0,0167 < 190 125 7
16
6. BRENNERMONTAGE
Der Brenner ist bis zum Anschlag in den Flansch ein-
gesetzt.
Anschluss, Einstellungen, Inbetriebnahme und
Wartung :
Siehe Anleitung die dem Brenner beiliegt.
7. ELEKTROANSCHLÜSSE
Siehe Anleitung, die dem Schaltfeld beiliegt.
17
ACHTUNG :
während des Aufheizvorganges muss
aus Sicherheitsgründen Wasser am
Sicherheitsventil austreten können, was
auf die Ausdehnung des Wassers zurück-
zuführen ist. Dieses Phänomen ist
vollkommen normal.
Das Füllen des Kessels, die Entlüftung und
Dichtheitsprüfung der angeschlossenen
Wasserleitungen (Heizungskreise und even-
tuelle Warmwasserleitungen) müssen
gemäß Kapitel 4.4 durchgeführt werden.
8. INBETRIEBNAHME
Zur Inbetriebnahme des Kessels, wenden Sie sich
Bitte an :
- die Anleitung die dem Schaltfeld beiliegt,
- die Anleitung die dem Brenner beiliegt,
- die nachstehende Angaben für den Warmwasser-
erwärmer.
Kappe des automatischen Entlüfters wenn nötig
um einige Umdrehungen aufschrauben.
Die Markierung
der Stellschraube der Rück-
schlagklappe gegebenenfalls auf Stellung ”Offen”
(O) bringen.
Die Ladepumpe falls nötig deblockieren : dazu den
Schutzverschluß an der Pumpenfront auf-
schrauben, einen Schraubenzieher in den Schlitz
der Pumpenachse einfügen, mehrmals die Ach-
se
nach rechts und nach links drehen. Schutzverschluß
wieder festschrauben.
Ein-/Ausschalter am Kesselschaltfeld in Stellung
Ein bringen (Siehe Anleitung des Schaltfeldes).
Während eine Minute erfolgt eine automatische
Entlüftung des Speicher-Wärmetauschers durch
intermittierendes Betrieb der Pumpen (Speicher-
ladepumpe und Heizungspumpe) vor dem Um-
schalten auf Automatik-Betrieb.
Dieser Entlüftungszyklus ist nicht aktiviert wenn die
Speichertemperatur über 25°C liegt.
Diesen Vorgang, wenn nötig 3 bis 4 Mal wieder-
holen, dazu den Ein-/Ausschalter des Heizkessels
betätigen.
Markierung
der Rückschlagklappe wieder auf
Stellung Auto (A) bringen.
Kappe des automatischen Entlüfters wieder
schließen.
6
5
4
3
2
1
4
0
I
3
A
O
2
5
6
1
8575N122A
Eine neue Entlüftung an den höchsten
Punkten der Installation wird noch einmal
während und einiger Zeit nach der In-
betriebnahme, durchgeführt.
18
9.1 Anlage
Wasserstand
Regelmäßig den Wasserstand überprüfen und wenn not-
wendig ergänzen. Keine große Kaltwassermengen in
den erhitzten Kessel schlagartig eingeben.
Die Notwendigkeit Wasser nachzufüllen darf sich nicht
häufig ergeben, anderfalls ist die Undichtkeit zu suchen
und abzustellen.
Sicherheitsorgane
Regelmäßig und wenigstens während der Heizkessel-
Wartung den guten Betrieb der Sicherheitsorgane
überprüfen, hauptsächlich das Sicherheitsventil des
Heizkreises.
Anmerkung
Es wird davon abgeraten das Wasser der Anlage ab-
zulassen, ausgenommen wenn eine unbedingte
Notwendigkeit dazu besteht.
Beispiel : Bei einer Abwesenheit von mehreren Mona-
ten mit Frostgefahr im Gebäude.
9. WARTUNG UND REGELMÄSSIGE ÜBERPRÜFUNGEN
Die folgenden Wartungsarbeiten müssen
bei ausgeschaltetem Kessel und abges-
chalteter Stromzufuhr am Kessel durch-
geführt werden.
Zur Reinigung des Kessels, muss die Kesselhaube des
Kessels abgenommen werden. Hierzu :
Scheibe öffnen.
Die beiden Schrauben seitlich des Kessels lösen.
Die 2 Laschen der Kesselhaube oben aus den Aus-
schnitten der Seitenplatten herausziehen und Kessel-
haube aus den Klipsen aushängen.
Kesselhaube unten aus den Ausschnitten aus-
hängen und ablegen.
4
3
2
1
2
1
2
3
8575N163B
4
4
9.2 Kessel
Der Wirkungsgrad des Kessels ist abhängig vom
Verschmutzungsgrad.
Der Kessel muss so oft wie notwendig und mindens-
tens wie der Schornstein 1 mal pro Jahr gereinigt
werden, oder mehrmals je nach den örtlichen Vor-
schriften, oder je nach Bedarf der Anlage.
19
• Konvektionsbeschleuniger entfernen (Anzahl je nach
Kesseltyp)
• die Abgaskanäle sorgfältig mit der mitgelieferten Bürs-
te reinigen
• Feuerraum ausbürsten
• den Ruß aus Abgaskanälen und Feuerraum mit Staub-
sauger, dessen Rohr weniger als 40 mm Durchmesser
beträgt, aussaugen
• Konvektionsbeschleuniger wieder einsetzen
• Tür wieder schließen und Vorderplatte einhängen
Anmerkung : die Wartung des Brenners erfolgt nach
den Angaben der Anleitung, die dem Brenner beiliegt.
9.2.1 Reinigung des Kesselkörpers
Brennerstecker ausstecken.
Tür durch Aufdrehen der 4 Bundmuttern mit Flach-
scheiben (13er Schlüssel) öffnen.
2
1
bei 3-gliedrigen-Kesseln
9.2.2 Wartung des Brenners
Siehe Anleitung die dem Brenner beiliegt.
20
6x
8575N166B
13
Sprengring
Dichtung
Lasche
außenseitig
WWE-Fühler-Befestigungsklemme
Anode
9.2.3 Wartung des Warmwassererwärmers
Sicherheitsarmatur Magnesiumanode
Die Magnesiumanode muss wenigstens im Abstand von
zwei Jahren überprüft werden. Nach der ersten Kontrol-
le und je nach Abnutzung der Anode muss der Abstand
zwischen den weiteren Kontrollen festgelegt werden.
Die Anode kann mittels einer der beiden folgenden
Methoden geprüft werden :
- Visuelle Prüfung :
Die Anode muss ausgewechselt werden, wenn ihr Durch-
messer weniger als 15 mm beträgt (ursprünglicher
Durchmesser = 33 mm).
- Messung des Anodenstroms :
• Massedraht von der Anode abklemmen
• die Stromstärke zwischen Speicher und Anode
messen ; wenn diese Stromstärke unter 0,1 mA liegt,
ist die Anode zu ersetzen.
Wenn die Anode ausgewechselt werden muss, wie im
nachfolgenden Absatz angegeben vorgehen.
Kaltwasserzufuhr absperren und Warmwasserbereiter
entleeren. Zum Entleeren den Entleerungshahn öffnen
oder die Sicherheitsarmatur auf ”Entleerung” stellen und
anschließend ein Warmwasserhahn (oder ein Ablaufhahn)
öffnen, um das Eindringen von Luft zu ermöglichen.
Speicherfühler abnehmen.
Reinigungsdeckel abnehmen (13er Schlüssel).
Magnesiumanode wenn nötig, auswechseln.
Den Kalk der sich in Form von Schlamm oder
Kesselsteinschichten auf dem Boden des Behälters
befindet, entfernen. Der Wärmetauscher muss
gegebenenfalls auch entkalkt werden, um einen
perfekten Austausch zu garantieren.
Entkalkung oder Auswechseln der Magnesiumanode
Die Flansch-Befestigungsmuttern sollten nicht
übermäßig angezogen werden : 8 Nm (plus-minus
1N.m) : einen Kraftmeßschlüssel benutzen.
Als Hinweis : man erreicht ca. 6 Nm in dem man den
Rohrsteckschlüssel mit dem kurzen Hebel einsetzt.
Die Teile wieder montieren, dabei die Fühler-Befes-
tigungsklemme nach unten gerichtet anbringen.
- Dichtungsring des Flansches auswechseln. Hierzu, Lip-
pendichtung in der Reinigungsöffnung positionieren und
die Lasche nach Speicher-Außenseite richten.
- Den Sprengring um die Dichtung herum positionieren
und deren Lasche über den Ring bringen.
- Den Reinigungsdeckel mittels 6 Muttern auf dem Flansch
befestigen, dabei gleichmäßig über Kreuz anziehen.
Den Speicher wieder auffüllen (cf. § 4.4) und Dichtheit
des Reinigungsdeckels überprüfen.
WICHTIG : die Sicherheitsarmatur muss
regelmäßig betätigt werden (mindestens 1
mal pro Monat). Dazu die Sicherheits-
armatur auf “Entleerung” stellen. So werden
eventuelle Ablagerungen, die mit der Zeit das
Ventil der Sicherheitsarmatur verstopfen
könnten, ausgespült.
Die Nicht-Beachtung dieser Wartungs-
regel könnte zur Beschädigung des
Behälters und zur Annulierung der
Garantie führen.
Entkalkung
es wird empfohlen, in Gegenden mit kalkhaltigem
Wasser jährlich eine Entkalkung des Wärmetauschers
von einem Fachmann durchführen zu lassen, um die
Leistung des Warmwassererwärmers zu erhalten.
Vor den Wartungs-Arbeiten eine neue Lippen-
dichtung für den Reinigungsdeckel vorsehen.
Nach der Wartung des Heizkessels,
- die Heizkessel-Frontverkleidung in umgekehrter Rei-
henfolge der Demontage wieder anbringen.
- Zur Inbetriebnahme, wenden Sie sich Bitte an :
• die Anleitung die dem Schaltfeld beiliegt,
• die Anleitung die dem Brenner beiliegt,
• die Anleitung die dem Kessel beiliegt.
Speicherfühler
Isolierung
21
Kessel und Schornstein sorfältig reinigen lassen. Alle
Türen und Öffnungen am Kessel sorgfältig verschließen,
um die Luftzirkulation zu vermeiden.
Wir empfehlen ebenfalls das Rauchrohr abzunehmen und
den Rauchgasstutzen mit einem Deckel zu verschließen.
9.4 Vorsichtsmaßnahmen bei längerem Stillstand des Kessels (ein oder mehrere Jahre)
8575N
095A
Heizungsleitungen
Wir empfehlen ein Frostschutzmittel in der ent-
sprechenden Konzentration in das Heizungswasser ein-
zugeben oder die Anlage vollständig zu entleeren.
Brauchwasserleitungen
Der Speicher und die Kalt- und Warmwasser-
Verrohrungen sind zu entleeren.
9.5
Vorsichtsmaßnahmen bei Unterbrechung des Heizbetriebs mit Frostgefahr
9.6 Hinweise zum Typenschild
Die Typenschilder, die während der Installation auf die
Kesselseite geklebt wurden, identifizieren den Kessel
und tragen dessen Hauptdaten.
Kesseltyp
Fabrikationsdatum
Jahr (1) XX - XX
Woche
Geräte-Herstellnummer
Warmwassererwärmertyp
Geräte-Herstellnummer
Fabrikationsdatum
Jahr (1) XX - XX
Woche
(1) : 02 = 2002,
03 = 2003,…
9.3 Reinigung der Kesselverkleidung und der Scheibe
Nur Seifenlauge und einen Schwamm benutzen.
Mit klarem Wasser nachwischen und mit einem
Fensterleder trockenreiben.
10. EXPLOSIONSZEICHNUNGEN UND ERSATZTEILLISTE
• Kesselkörper, Verkleidung und Speicher : Siehe folgende Seiten,
• Schaltfeld : Siehe Anleitung die dem Schaltfeld beiliegt,
• Brenner : Siehe Anleitung die dem Brenner beiliegt.
Ersatzteile GTU 1200 /V 130
Anmerkung : Bei Bestellung der Ersatzteile, ist es unbedingt nötig die Artikel-Nummer des gewünschten Ersatzteils anzugeben.
KESSELKÖRPER
8575-4189D
8575N134A
2
23
25
24
3
4
18
19
20
21
22
26
1
13
5
7
6
8
12
14
9
11
10
16
15
17
AD010H
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. au capital de 21 686 370
Centre Pièces de Rechange/Ersatzteillager
4, rue d'Oberbronn • F-67110 REICHSHOFFEN • Tél. : (+33) 03 88 80 26 50 • Fax : (+33) 03 88 80 26 98
cpr@ddt.dedietrich.com
KESSELKÖRPER-ISOLIERUNG
8575N136
31
30
VERSCHIEDENES
8575N304
35
36
37
38
GTU 1200 /V 130
KESSELVERKLEIDUNG
2/4
40
8575N135E
45
48
54
41
49
42
43
52
53
51
51
55
46
57
47
50
55
GTU 1200 /V 130
WARMWASSERERWÄRMER LI 130
3/4
8575N138B
60
68
61
69
67
65
66
64
62
63
70
71
71
*
KESSEL/SPEICHER-VERBINDUNGSSATZ LI 130 (Kolli BH71)
8575N137A
84
80
90
90
85
91
87
88
90
84
83
82
86
90
89
90
81
90
*
Ausführung vor 06/02
GTU 1200 /V 130
KESSELKÖRPER
1 8575-8815 Sockel komplett 3 Glieder
1 8575-8816 Sockel komplett 4 Glieder
1 8575-8817 Sockel komplett 5 Glieder
2 8575-5500 Kesselkörper komplett 3 Glieder
2 8575-5501 Kesselkörper komplett 4 Glieder
2 8575-5502 Kesselkörper komplett 5 Glieder
3 8575-8975 Kaminanschlussrohr ø 125/130
4 9508-6036 Silikondichtschnur ø 8
5 8199-0203 Unteres Scharnier
6 8199-0204 Oberes Scharnier
7 8575-8919 Brennertür komplett
8 8575-5524 Türisolierung komplett
9 9425-0247 Hintere Türisolierung
10 9425-0246 Mittlere Türisolierung
11 9425-0245 Vordere Türisolierung
12 8199-0207 Brennertürachse
13 9508-6032 Silikon-Schnur
14 8575-8925 Schauglas komplett für Brennertür
15 8575-0004 Schauloch
16 9425-0234 Schauglas-Isolierung
17 9758-0027 Scheibe
18 9754-9449 Vorlauf/Rücklauf-Rohr
19 9503-7300 Stopfen
20 9536-1215 Tauchhülse
21 9758-1286 Feder für Tauchhülse
22 9536-5613 Kontaktfeder für Tauchhülse
23 8199-0015 Linker Konvektionsbeschleuniger
24 8199-0016 Mittlerer Konvektionsbeschleuniger
25 8199-0017 Rechter Konvektionsbeschleuniger
26 8199-8983 Schraubenbeutel für Kesselkörper
KESSELKÖRPERISOLIERUNG
30 8575-5509 Körperisolierung - 3 Glieder
30 8575-5510 Körperisolierung - 4 Glieder
30 8575-5511 Körperisolierung - 5 Glieder
31 8406-8082 Klammer
VERSCHIEDENES
35 9696-0223 Bürste
36 8575-4938 Speicherfühler komplett (L=2 M)
37 8575-4909 Speicherfühler-Stecker 2-polig
38 9536-2447 Speicherfühler KVT 60 (L=2 M)
KESSEKVERKLEIDUNG
40 8575-5517 GTU 1203 V-Verkleidung
40 8575-5518 GTU 1204 V-Verkleidung
40 8575-5519 GTU 1205 V-Verkleidung
41 8575-8949 Querleiste komplett
42 8575-8018 Querleiste
43 9786-4029 Blechteil für Schaltfeld + Scheibe
45 8575-8824 Rechte Seitenplatte komplett 3 Glieder
45 8575-8825 Rechte Seitenplatte komplett 4 Glieder
45 8575-8826 Rechte Seitenplatte komplett 5 Glieder
46 8575-8852 Linke Seitenplatte komplett 3 Glieder
46 8575-8853 Linke Seitenplatte komplett 4 Glieder
46 8575-8854 Linke Seitenplatte komplett 5 Glieder
47 8575-8830 Hinterplatte
48 8575-0511 Abdeckhaube 3 Glieder
48 8575-0512 Abdeckhaube 4 Glieder
48 8575-0513 Abdeckhaube 5 Glieder
49 8575-8828 Frontplatte komplett
50 8575-5536 Frontplatte komplett mit Siebdruck
51 8575-5537 Vordere Seitenplatte
52 8575-0523 Rechtes oberes Seitenstück
53 8575-0524 Linkes oberes Seitenstück
54 8575-8032 Hauben-Verstärkung
55 HY149506 Griff
57 8575-5508 Schraubenbeutel für Verkleidung
WARMWASSERERWÄRMER LI 130
60 8955-5500 Speicher mit Hartschaumisolierung komplett
61 8955-5501 Reinigungsdeckel ø 112
62 8970-5511 Dichtungskit 7 mm + Sprengring
63 8970-8901 Schutzanode komplett ø 33 - Lg. 330 mm
64 9501-4035 Dichtung ø 25x8,5x2
65 9497-4525 Kunststoff-Zwischenstück M 8
66 8960-4901 Massekabel
67 9536-5009 Fühler-Befestigungslasche
68 9786-0646 Verstellbarer Fuß M 10 x 40
69 8955-4026 Reinigungsdeckel-Isolierung
70 9501-3010 Dichtung EPDM 1”
71 9501-3011 Dichtung EPDM 3/4”
KESSEL/LI 130-SPEICHER VERBINDUNGSSATZ
(Kolli BH71)
80 9499-4104 Flexibler Schlauch isoliert Lg. 350 mm
81 9499-4111 Flexibler Schlauch isoliert Lg. 900 mm
82 9513-2254 Pumpe UPS 15-50 130 3H
83 8955-4900 Pumpenverkabelung
84 9536-0225 Kreuzstück Anschluss 1”1/4
85 9491-4419 Winkel 90°
86 9491-4298 Rückschlagklappe RP 3/4
87 9491-8138 Entlüfter OVENT. 1088303 - R 3/8
88 9491-4421 Messing-Reduzierstück G1-G3/8
89 9495-0113 Stopfen 1/2”
90 9501-3062 Dichtung (grün) ø 30x21x2
91 9490-2077 Entleerungshahn 1/2”
SCHALTFELD
Siehe separate Ersatzteilliste des Schaltfeldes
BRENNER
Siehe separate Ersatzteilliste des Brenners
Ref. Artikel Nr. BEZEICHNUNG Ref. Artikel Nr. BEZEICHNUNG
4/4
09/12/02
26
Mängelrügen und Gewährleistung
Für die Haltbarkeit der von uns hergestellten Guss-
heizkörper und Warmwassererwärmer übernehmen wir
die Gewähr für die Dauer von 5 Jahren, vom Tage der
Inbetriebnahme an gerechnet.
Voraussetzung ist sachgemäße Aufstellung durch einen
Fachmann, vorschriftsmäßige Bedienung, die Verwen-
dung geeigneter Brennstoffe und die Einhaltung der
geltenden Regeln der Technik bei Planung und Aus-
führung der Anlage. Hierbei sind die Planungs- und
Montagevorschriften für Zentralheizungsanlagen unseres
Kesselkataloges zu beachten, die Bestandteil des
Gewährleistungsvertrages sind. Das Kessel-
speisewasser hat den VDI - Richtlinien 2035 bzw.
Vorschriften des VdTÜV 1453 und 1454 zu entsprechen.
Abweichend von der im ersten Abschnitt genannten
Gewährleistungsfrist von 5 Jahren beschränkt sich die
Gewährleistungsfrist auf Material- und Herstellungs-
fehler für die in die Kessel eingebauten aus Fremdfer-
tigung stammenden Aggregate auf 2 Jahre.
Ausgenommen hiervon sind alle Verschleißteile. Für
diese Teile richtet sich die Gewährleistung nach der
gesetzlichen Regelung.
Wir verpflichten uns, nur solche Zubehöraggregate frem-
der Fertigung einzubauen, die einem angemessenen
Qualitätsstandard entsprechen.
Nachweisbar durch Material- und Herstellungsfehler
innerhalb der Gewährleistungszeit unbrauchbar gewor-
dene Teile werden kostenlos ersetzt. Mängel sind
unverzüglich nach Wareneingang schriftlich unter
genauer Schilderung des aufgetretenen Fehlers bei uns
geltend zu machen. Das beanstandete Stück ist
aufzubewahren und uns auf Verlangen frachtfrei zu-
zusenden.
Darüber hinaus werden keine weiteren Verpflichtungen
übernommen, insbesondere nicht für Schadenersatz,
Minderung, entgangene Gewinne, Wasserschäden oder
Folgeschäden aller Art.
Die Gewährleistung ist an die Vorlage der ordnungs-
gemäss ausgefüllten Garantiekarte gebunden.
11. GARANTIE
TR 102
27
AD002T
DE DIETRICH HEIZTECHNIK • Am Concorde Park 1 - B 4 / 28 • A-2320 SCHWECHAT / WIEN • Tél. : 01 / 706 40 60-0
Fax : 01 / 706 40 60-99 • www.dedietrich.com
office@dedietrich.at
In LUXEMBURG werden die Produkte durch die Fa. NEUBERG vertrieben
NEUBERG SA • 39 rue Jacques Stas • L - 2010 LUXEMBOURG • Tél. : 02 401 401
Fax : 02 402 120 • www.dedietrich.com
DE DIETRICH HEIZTECHNIK • Rheiner Strasse 151 • D-48282 EMSDETTEN
www.dedietrich.com
info@dedietrich.de
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. au capital de 21 686 370 • BP 30 • 57, rue de la Gare • F-67580 MERTZWILLER
Tél. :+33 3 88 80 27 00 • Fax :+33 3 88 80 27 99
www.dedietrich.com
• N° IRC : 347 555 559 RCS STRASBOURG
DE DIETRICH • SPINOFF - CENTER Romeinsestraat 10 • B-3001 LEUVEN / LOUVAIN • Tél. : 016 39 56 40
Fax : 016 39 56 49
www.dedietrich.com
Technische Änderungen vorbehalten
Verkaufsbüro Neunkirchen : Tel. 0 68 21 / 98 05-0
Fax 0 68 21 / 98 05-31
Regionalverkaufsbüro Erding : Tel. 0 81 22 / 9 93 38-0
Fax 0 81 22 / 9 93 38-19
Verkaufsbüro Emsdetten : Tel. 0 25 72 / 23-179
Fax 0 25 72 / 23-451
Regionalverkaufsbüro Berlin : Tel. 030 / 5 65 01-391
Fax 030 / 5 65 01-465
m1
MONTAGE GTU 1200 /V 130
Benötigtes Werkzeug :
- 1 Kreuzschlitzschraubendreher,
- 1 Flachschraubendreher,
- 1 11er Flachschlüssel,
- 1 13er Flachschlüssel,
- 1 19er Flachschlüssel.
09/12/02 - FM8575-4136F
8575P020A
m2
Verpackung :
Nachstehende Tabelle gibt Ihnen die Kolli-Nr. der verschiedenen Bestandteile des Heizkessels an.
Die Kollis sind gemäss der Montagereihenfolge dargestellt.
(1) Wird ab 2003 durch Kolli FM 102 (E-Schaltfeld mit Außenfühler) ersetzt.
(2) Wird ab 2003 durch Kolli FM 101 (DIEMATIC 3-Schaltfeld ohne CDI2) ersetzt.
Die Montage des auf Wunsch gelieferten Zubehörs wird in der entsprechenden Anleitung beschrieben.
Für die auf Wunsch lieferbaren Teile, siehe geltende Preisliste.
Heizkesseltyp GTU GTU GTU GTU
1203RS/ 1204RS/ 1204S/ 1205S/
V 130 V 130 V 130 V 130
Kesselkörper FM 1
FM 2
FM 2
FM 3
Verkleidung + FM 30
Kesselkörperisolierung + FM 31
Kessel/Speicher-
FM 31
Verbindungsset BH 71 + FM 32
Speicherfühler
Schaltfeld
- B (Basis) FM 15 FM 15 FM 15 FM 15
oder oder oder oder oder
- E (Easymatic) FM 17(1) FM 17(1) FM 17(1) FM 17(1)
oder oder oder oder oder
- E1 (Easymatic) FM 18 FM 18 FM 18 FM 18
oder oder oder oder oder
- D (Diematic 3) FM 16(2) FM 16(2) FM 16(2) FM 16(2)
Warmwassererwärmer
LI 130
BH 70 BH 70 BH 70 BH 70
Brenner M 103 PRS M 104 PRS M 104 PS M 105 PS
8800N043A
8800N073A
8800N075A
GTU 1200 /V 130
enthält Heizkessel-
Montageanleitung
enthält Schaltfeldanleitung
8800N030
enthält Brenner-
anleitung
8800N044
m3
Verpackung :
Nachstehende Tabelle gibt Ihnen die Kolli-Nr. der verschiedenen Bestandteile des Heizkessels an.
Die Kollis sind gemäss der Montagereihenfolge dargestellt.
(1) Wird ab 2003 durch Kolli FM 102 (E-Schaltfeld mit Außenfühler) ersetzt.
(2) Wird ab 2003 durch Kolli FM 101 (DIEMATIC 3-Schaltfeld ohne CDI2) ersetzt.
Die Montage des auf Wunsch gelieferten Zubehörs wird in der entsprechenden Anleitung beschrieben.
Für die auf Wunsch lieferbaren Teile, siehe geltende Preisliste.
Heizkesseltyp GTU GTU GTU
1203N/ 1204N/ 1205N/
V 130 V 130 V 130
Kesselkörper FM 1
FM 2
FM 3
Verkleidung + FM 30
Kesselkörperisolierung + FM 31
Kessel/Speicher-
FM 32
Verbindungsset BH 71 +
Speicherfühler
Schaltfeld
- B (Basis) FM 15 FM 15 FM 15
oder oder oder oder
- E (Easymatic) FM 17(1) FM 17(1) FM 17(1)
oder oder oder oder
- E1 (Easymatic) FM 18 FM 18 FM 18
oder oder oder oder
- D (Diematic 3) FM 16(2) FM 16(2) FM 16(2)
Warmwassererwärmer
LI 130
BH 70 BH 70 BH 70
Brenner M 103 PN M 104 PN M 105 PN
8800N043A
8800N073A
8800N075A
GTU 1200 /V 130
enthält Heizkessel-Montageanleitung
enthält Schaltfeldanleitung
8800N030
enthält Brenneranleitung
8800N044
GTU 1200 /V 130
m4
1
Ein Stück Papier/Karton vor dem Kessel legen, diesen von seiner Palette herunter nehmen und ihn senkrecht auf
die Brennertür stellen.
Kolli
FM 1,
FM 2,
FM 3
8575N096A
1
3
2
Montage des Sockels
Rotes Plastik-Stöpsel vom Hinterglied lösen.
Den Sockel an den Kesselfüßen einhängen.
Den Sockel auf das Hinterglied aufklammern.
3
2
1
23
8575N
097B
1
11
Montage des Guss-Stöpsels
1/2” Guss-Stöpsel (im Verkleidungs-Schrauben-
beutel befindlich) festschrauben und mittels Hanf oder
Dichtungsmasse sorgfältig abdichten.
- Den Kessel wieder aufrecht auf den Sockel stellen.
1
8575N
015A
GTU 1200 /V 130
m5
3
4
3
5
4
4.2
4.3
8575N098
8575N099
Die 2 obere und untere Muttern aufschrauben.
Obere und untere Scharniere abnehmen.
2
1
8575N100
13
1
2
1
2
Gussachse der Brennertür nach entfernen der 2
Schrauben abmontieren. Die 2 Schrauben
wieder auf der rechten Seite anbringen.
Gussachse der Brennertür auf die linke Seite
mittels 2 Schrauben anbringen.
35
4 4
3
E
ventuelle Änderung der Brennertüröffnungsrichtung (Öffnung links)
2
6
2
6
Obere und untere Scharniere auf der linken
Seite mittels Muttern die sich links an der Brennertür-
Befestigungsachse befinden auf der Türachse links
anbringen.
Die 2 Muttern festziehen.
6
2
4.1
Ab Werk, öffnet sich die Brennertür nach rechts.
Die Änderung der Öffnungsrichtung nach links
erfolgt laut Abbildungen 4.1 bis 4.3.
GTU 1200 /V 130
m6
5
Anbringen der Füße
- Die 4 verstellbaren Füße, die sich im Warm-
wassererwärmer-Zubehörbeutel befinden, am
Speicherboden schrauben.
6
8575N102C
19
8575N
101C
Ausrichten des Warmwassererwärmers
- Den Speicher mittels der 4 verstellbaren Füßen aus-
richten.
Füße : 35 mm hoch,
verstellbar von 35 bis 40 mm.
7
8575N103C
3 Glieder
4 Glieder
5 Glieder
Montage des
Heizkessels auf den Speicher
- Eine Schraube HM 10x20 (im Verkleidungs-
Schraubenbeutel befindlich) auf der Speicherrückseite
vormontieren (ohne sie festzudrehen).
- Den Heizkessel auf den Speicher stellen, dabei den So-
ckel hinten auf die vormontierte Schraube positionieren.
- Der Heizkessel kann hochgehoben werden indem man
2 Rohre (oder Stangen) ø 3/4 in die Öffnungen des
So-ckels wie oben angegeben einfügt oder indem man
die Griffe des Sockels benutzt (Handschuhe benutzen).
8
8575N104A
17
17
Befestigung des Heizkessels auf den
Speicher
- Schraube hinten am Heizkessel festziehen.
- Zweite Schrauben HM 10x20 vorne am Sockel fest-
schrauben.
GTU 1200 /V 130
m7
9
10
8575N105
Spannband zwischen Kesselkörper und Sockel durchziehen.
Isolierung rund um den Kesselkörper anlegen und auf beide Seiten zwischen Kessel und Sockel schieben.
2
1
1
2
8575N107
Anbringen der Isolierung
3
2
1
Isolierung mittels Spannband und Schlinge
festspannen.
Hintere Isolierung aufsetzen (schwarzer Stoff
aussenliegend) und mittels 5 Klammern befestigen.
321
Ausschnitt vorne
GTU 1200 /V 130
m8
11
8575N108A
1
8575N199H
2
4
4
3
Brennermontage
Dichtung mit Schiebeflansch (im Brenner-
Kolli mitgeliefert) auf die Brennertür mittels den
4 mitgelieferten Befestigungsschrauben + Flach-
scheiben befestigen.
1
Brenner bis zum Anschlag in den
Flansch einschieben.
Brenner in dieser Position mittels den
2 Sechskantschrauben befestigen.
Die Öl-Schläuche können wie ab-
gebildet nach hinten oder nach vorne an
der Speicherunterkante geführt werden.
(Eventuell mitgelieferte Öl-Schläuche-
Verlängerungen anschließen).
Anmerkung :
die Inbetriebnahme und die Kontrolle
der Brenner-Einstellungen sind gemäß
der Brenner-Anleitung nach Anschluss
und Füllen des Kessels vorzunehmen.
4
3
2
4er Sechskantschlüssel benutzen
(mit dem Brenner geliefert)
6er Sechskant-
schlüssel (nicht
geliefert)
oder
m10
14
15
GTU 1200 /V 130
8575N113C
2
3
1
Das vordere untere Teil des
Schaltfeldes auf die Querleiste
mittels 2 Blechschrauben
befestigen.
Das vordere obere Teil des
Schaltfeldes mittels der schwarzen
Spezial-Schraube (für Plastik)
befestigen.
Schaltfeld hinten mittels
Blechsschraube 3,9x32 + Zahn-
scheibe auf die Querleiste
befestigen.
3
2
1
Befestigung des Schaltfeldes
schwarze Schraube
Anbringen des Brennerkabels
Kabeldurchführung (im Schaltfeld-Anleitungsbeutel
mitgeliefert) für Brennerkabel in die dazu vorgesehene
Aussparung anbringen, gegenseitig des Brennertür-
scharniers (gemäß den europäischen Sicherheits-
normen) (ursprünglich : links des Kessels. Bei Tür-
Öffnungsrichtungs - Änderung : rechts).
Brennerkabel in die Kabeldurchführung einlegen.
Brennerstecker einstecken.
3
2
1
8575N114E
2
3
1
m11
17
16
GTU 1200 /V 130
Anbringen des Speicherfühlers
Die Kabeldurchführung (im Schaltfeld-
Anleitungsbeutel mitgeliefert) für den Speicherfühler auf
entgegengesetzter Seite zum Brennerkabel anbringen.
Speicherfühlerkabel in die Kabeldurchführung auf
entgegengesetzter Seite zum Brennerkabel legen.
Speicherfühler in die vorgesehene Lasche am
Speicher-Reinigungsdeckel einsetzen.
- Reinigungsdeckel-Isolierung (im Verkleidungs-Kolli
mitgeliefert) anbringen und mit 3 Klammern befestigen.
Für den Anschuss am Kesselschaltfeld, wenden Sie
sich Bitte an die Anleitung die dem Schaltfeld
beiliegt.
3
2
1
8575N
115G
3
2
1
4
8575N116
1
1
2
2
B-Schaltfeld :
- Kesselfühler,
- Sicherheitstemperatur-
begrenzer
E-, E1- und
D-Schaltfelder :
- Thermometer,
- Kesselthermostat,
- Kesselfühler,
- Sicherheitstemperatur-
begrenzer
Hinten
Anbringen der Fühler in die Kesseltauchhülse
Fühler (Anzahl
je nach Schaltfeldtyp)
in die Kesseltauchhülse
hinten am Kesselkörper einführen.
Benutzen Sie die mitgelieferte Kontaktfeder (im
Verkleidungs-Schraubenbeutel befindlich) für
Tauchhülse (falls 2 Fühler vorhanden sind. Sind es 4
Fühler, ist die Kontaktfeder nicht nötig).
1
- Fühlerkabel mittels der Feder für Tauchhülse befestigen.
2
Kontaktfeder
GTU 1200 /V 130
m12
18
Die Kante der Seitenverkleidung mit der
Speicherrückseite ausfluchten, dann die Verkleidung auf
die Stifte des Speichers hängen, dazu die Aus-
sparungen und der Verkleidung auf die Stifte
schieben.
Seitenplatte gerade richten und nach oben ziehen.
Seitenplatte in die Lasche der Schaltfeldquerleiste
einhängen : hierzu die obere Falte der Seitenplatte nach
oben ziehen sodass sich diese zentriert und zwischen
den zwei Ausschnitten der Schaltfeldquerleiste blockiert.
Seitenplatten mittels 2 Blechschrauben + Zahn-
scheiben befestigen.
6
5
4
1
32
1
1
8575N117D
6
5
4
1
2
1
3
Montage der Seitenverkleidung
GTU 1200 /V 130
m13
19
8575N448
3
3
1
4
5
2
2
Montage der Hinterplatte
Falls die Öl-Schläuche hinter dem Kessel an-
geschlossen werden : Öl-Schläuche links oder rechts
wie abgebildet durch den Ausschnitt der Hinterplatte
führen.
Hinterplatte auf die Seitenplatten einhängen.
Hinterplatte mittels 8 Blechschrauben + Zahn-
scheiben (im Verkleidungs-Schraubenbeutel mit-
geliefert) befestigen.
Kabelklemme auf die Seitenplatte einrasten (auf
entgegengesetzter Seite zum Brennertürscharnier).
Brennerkabel hinter der Seitenplatte an den Bren-
ner führen, in die Kabelklemme legen und mittels 2
Schrauben ø 3,5x25 befestigen.
Zu Ihrer Sicherheit, die Kabellänge so ein-
stellen, dass man die Brennertür nicht ohne den
Brennerstecker zuvor auszustecken, öffnen kann.
Ist das Kabel zu lang, dieses zwischen der Isolierung
und der Seitenplatte schieben.
5
4
3
2
1
GTU 1200 /V 130
m14
20
Montage der Kesselhaube
Scheibe öffnen.
Die Kesselhaube unten in den
Ausschnitt der Seitenplatten
einhängen, dabei einen leichten Druck
auf die Seitenwände ausüben.
Die Kesselhaube auf die
Seitenplatten einhängen.
Die Kesselhaube mittels den 2
im Verkleidungs-Schraubenbeutel
mitgelieferten Schrauben be-
festigen.
4
3
2
1
8575N119B
1
2
Montage der Abdeckhaube
Abdeckhaube auf den Kessel legen
und nach vorne schieben, um sie in die 2
Hülsen der Seitenplatten einzuhängen.
Die Abdeckhaube mittels 2 Schrau-
ben ø 3,94 x 12,7 + 2 Zahnscheiben ø 4
befestigen.
2
1
4
1
4
3
8575N
120C
2
2
21
GTU 1200 /V 130
m15
22
Montage der Kessel/Speicherverrohrung (Kolli BH 71 - im Verkleidungs-Kolli mitgeliefert)
1
2
3
5
6
4
8575N220A
1
2
22.1
8575N219
8575N221B
1
3
4
2
23.3
22.2
Bei der Montage der
Ladepumpe, auf die
Zugänglichkeit des
Geschwindigkeits-
Regelknopfes und
der Pumpen-
entblockierungs-
Schraube achten.
1
Die unbenutzten Öffnungen 1” mit Kappen
verschließen.
Achten Sie darauf, dass sich in den flexiblen Roh-
ren keine Luftpolster bilden.
Dichtheit der Anschlüsse überprüfen.
2
Zum Elektroanschluss der Ladepumpe, siehe An-
leitung des Kesselschaltfeldes.
Die Anlage muss mit einem Sicherheitsventil das
direkt am Kesselvorlauf angeschlossen ist aus-
gerüstet werden.
Der auf Wunsch lieferbare Sicherheitssatz
(Kolli EA 47) enthält diesen Sicherheitsventil.
GTU 1200 /V 130
23
8575N
095A
Typenschilder des Kessels und des Warmwasser-
erwärmers auf die Kesselseite kleben.
m16
40


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for De Dietrich GTU 1200 -V 130 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of De Dietrich GTU 1200 -V 130 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 4,98 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info