2
RAKIETKA NA OWAD Y - 1300 V
INSTRUKCJE:
1. Włożyć 2 baterie AA do komory baterii.
(BRAK W ZEST AWIE)
2. W eź do ręki rakietkę na owad y i naciśnij przycisk. Zapali się czer-
wona lampka. Przytrzymaj przycisk wciśnięty tak dług o, jak długo
rakietka jest w użyciu.
3. Owady zostaną porażone prądem.
4. Strząśnij martwe owady z siatki lub usuń je
przy pomocy szczotki.
STRZEŻENIE
- Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat wzwyż
oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub
umysłowej, a także osoby nieposiadające doświad czenia i wiedzy,
jeżeli pozostają pod nadzorem lub zostały poinstruowane w kwestii
bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz rozumi eją związane z
tym zagrożenia
- Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem
Niebezpieczeństwo: Wysokie napięcie. Może pow odować ciężkie
porażenie!
- Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępn ym dla
dzieci!
- Urządzenie nie może być używane w miejscach, gdzie istnieje
prawdopodobieństwo występowania ła twopalnych oparów lub
wybuchowych pyłów
- Urządzenie nie nadaje się do użytku w stodołach, stajniach o raz
podobnych miejscach
- Nie wolno dotykać siatki podczas użytk owania. Istnieje ryzyko
porażenia prądem.
- Rakietka na owady nie może mieć styczności z wodą!
- Rakietka na owady nie jest zabawką.
- Tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem w przypadku skiero wania na
urządzenie wody z węża ogrodoweg o
- Dzieci bez nadzoru nie mogą czyścić i konserwo wać urządzenia
- Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć baterie z urządze-
nia. Urządzenie należy regularnie czyścić miękką szma tką.
PUTUKAPIITS - 1300 V
JUHISED.
1. Sisestage 2 x AA patareid patareipessa.
(POLE KAASAS)
2. V õtke pu tukapiits kätte ja vajutage nuppu. Seejärel süttib punane tuli.
Hoidke nuppu a ll seni, kuni piitsa kasutate.
3. Putukad saavad elektri löögi.
4. Raputage või harjake surnud pu tukad võrgult
maha.
HOIATUS
- Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ja vanemad
ning isikud, kellel on vähenenud füüsilised, sensoorsed võ i vaimsed
võimed või kellel puud uvad kogemused ja teadmised, kui neil on
järelevalve või neid juhendatakse seadme ohu tu kasutamise osas ja
kui nad mõistavad sellega kaasnevaid ohte
- Lapsed ei või seadmega mängida
Oht: kõrge pinge. V õib põhjustada tõsise šokireaktsiooni!
- Seadet tuleb hoida lastele kättesaamatus ko has!
- Seadet ei tohi kasutada kohtades, kus v õib tõenäoliselt esineda tuleo-
htlikke aure või plah vatusohtlikku tolmu
- Seade ei sobi kasutamiseks lautades, tallides ja muud es sarnastes
kohtades
- V ältige kasutamise ajal võrgu puudutamist. Esineb elektri löögi oht.
- Sääsepiits ei tohi puutuda kokku veega!
- Sääsepiits ei ole mänguasi.
- Ainult siseruumides kasutamiseks!
- Elektrilöögi oht, kui aiavoolikust suuna takse vett seadmesse
- Lapsed ei tohi tegeleda puhastamise ja hooldusega, kui järelevalve
puudub
- Enne puhastamist eemaldage seadmest patareid. Puhastage seadet
regulaarselt pehme lapiga.
RAQUET A MAT AINSECTOS - 1300 V
INSTRUCCIONES:
1. Introduzca 2 pilas AA en el compartimento de las pi las. (NO INCLUI-
DAS)
2. Coja co n la mano la raqueta matainsectos y pulse el botón. La luz
roja se encenderá. Mantenga presionado el botón duran te el tiempo
de uso de la raqueta matainsectos.
3. Los insectos recibirán una descarga eléctrica.
4. Para eliminar los insectos, sacuda o cepille
la red.
ADVERTENCIA
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales redu cidas o
que no tengan la experiencia o el conocimiento suficiente si lo hacen
bajo supervisión o después de haber recibido las instruccio nes nece-
sarias sobre cómo usar el aparato de forma segura y compr enden los
riesgos asociados.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
Peligro: Alta tensión. Puede prov ocar una descarga eléctrica grave.
- El aparato debe mantenerse fuera del alcance de los niños.
- El aparato no debe utilizarse en lugares donde pu edan existir vapores
inflamables o polvos explosivos.
- El aparato no es apto para el uso en graneros, establos y lugares
similares.
- Evite tocar la red durante el uso. Existe ri esgo de descarga eléctrica.
- La raqueta matainsectos no debe entrar en contacto con el agua.
- La raqueta matainsectos no es un juguete.
- Solo para el uso en interiores.
- Peligro de descarga eléctrica si el agua de la manguera para el jar dín
se dirige al aparato.
- La limpieza y el mantenimiento no deben realizarla niños sin
supervisión.
- Antes de la limpieza, extraiga las pilas del aparato. Limpi e el aparato
periódicamente con un paño suave.
RACCHETTA ANTI- INSET TI - 1300 V
ISTRUZIONI
1. Inserire 2 batterie AA nello scomparto dedica to. (NON INCLUSE)
2. Im pugnare lo schiacciainsetti e premere il pulsante. La spia rossa
si accende. Tener e premuto il pulsante per tutto il tempo di utilizzo
dello schiacciainsetti.
3. Gli insetti riceveranno una scossa elettrica.
4. Scuotere o rimuovere spazzolando gli insetti
morti dalla rete.
AVVERTENZA
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età su periore
a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
o che manchino di esperienza e competenza, a condizione che siano
controllate o siano state istruite sul l’uso sicuro dell’apparecchio e che
comprendano i pericoli correlati.
- Non consentire ai bambini di giocar e con l’apparecchio
Pericolo: alta tensione. Può causare scariche gra vi!
- Tenere l’ apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
- L ’apparecchio non deve essere utilizza to in luoghi in cui è probabile la
presenza di vapori infiammabili o di polveri esplosive.
- L ’apparecchio non è adatto all’uso in fienili, stal le e luoghi simili.
- Evitare di toccare la r ete durante l’uso. Sussiste il
rischio di scariche elettriche.
- Lo schiacciainsetti non deve entrare in contatto con l’ acqua.
- L ’apparecchio non è un giocattolo.
- Utilizzare esclusivamente al chiuso.
- Pericolo di scariche elettriche se irrorato con l’ acqua di irrigazione
del giardino.
- Non affidare ai bambini senza supervisione la pu lizia e la manutenzi-
one per l’uso dell’apparecchio.
- Prima di effettuare la pulizia, rimuovere la ba tterie dall’apparecchio.
Pulire regolarmente l’apparecchi o con un panno morbido.
ELEKTRISCHE VLIEGENMEPPER - 1300 V
INSTRUCTIES:
1. Plaats 2 AA-batteri jen in het batterijcompartiment. (NIET INBEGREP-
EN)
2. N eem de vliegenmepper in je hand en druk op de knop. Het rode
lampje gaat branden. Houd de knop ingedrukt zolang u de vli egen-
mepper gebruikt.
3. De insecten krijgen een elektrische schok.
4. Schud of borstel dode vliegen van het net.
WAARSCHUWING
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinder en van 8 jaar of ouder
en personen met verminderde lichamelijke zin tuiglijke of mentale
vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen betreffende het op
een veilige manier gebruiken van het apparaat en de bi jbehorende
gevaren begrijpen.
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Gevaar: Hoogspanning. Kan een ernstige schokreactie ver oorzaken!
- Houd het apparaat buiten het bereik van kinder en!
- Gebruik het apparaat nooit op plaatsen waar ontvlambare dam pen of
explosieve stofdeeltjes aanwezi g kunnen zijn.
- Het toestel is niet geschikt voor gebruik in schuren, stal len en soort-
gelijke plaatsen.
- Raak het net tijdens het gebruik niet aan. Er bestaat gevaar voor
elektrische schokken.
- De vliegenmepper mag niet in contact komen met water!
- De vliegenmepper is geen speelgoed.
- Alleen voor gebruik binnenshuis.
- Gevaar voor elektrische schokken door water ui t een tuinslang dat op
het apparaat is gericht.
- Kinderen zonder toezicht mogen het apparaat niet schoonmak en en
mogen zelf geen onderhoud uitvoeren.
- Haal de batterijen uit het apparaat voo rdat u het schoonmaakt. Maak
het toestel regelmatig schoon met een zachte doek.
RAQUETTE À INSECTES 1300V
INSTRUCTIONS
1. Insérez 2pilesAA et replacez le couvercle du com partiment à piles.
(NON FOURNIES)
2. Prenez la ta pette à insectes dans votre main et appuyez sur le bou-
ton. Le voyant rouge s’a llume. Maintenez le bouton enfoncé pendant
toute la durée d’utilisation de la tapette.
3. Les insectes recevron t un choc électrique.
4. Secouez ou brossez les insectes morts sur le
filet.
AVERTISSEMENT
- Cet appareil convient a ux enfants âgés de 8ans minimum et aux
personnes ayant des capacités ph ysiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou ne disposant pas d’expérience ou de co nnaissances,
à condition qu’ils soient supervisés ou aien t reçu des instructions
sur l’utilisation de cet appareil et qu’i ls comprennent les risques
encourus.
- Les enfants ne doivent pas jouer a vec l’appareil.
Danger: haute tension. Peut prov oquer un choc grave!
- L ’appareil doit être tenu hors de po rtée des enfants!
- L ’appareil ne doit pas être utilisé dans des endr oits où des vapeurs
inflammables ou des poussières explosives sont susceptibles d’ être
présentes
- L ’appareil n’est pas ada pté à une utilisation dans les granges, les
étables et autres lieux similaires
- Évitez de toucher le filet pendan t son utilisation. Il existe un risque de
choc électrique.
- La tapette à insectes ne doit pas entrer en contact a vec le feu.
- La tapette à insectes n’est pas un jouet.
- Pour une utilisation en intérieur uniquemen t
- Risque de choc électrique si l’eau d’un tu yau d’arrosage est orientée
vers l’appareil
- Le nettoyage et la maintenance de l’appareil peu vent être effectués
par des enfants uniquement sous la stricte supervision d’un adul te.
- Avan t le nettoyage, retirez les piles de l’appareil. Netto yez régulière-
ment l’appareil av ec un chiffon doux.
ET
ES
FR
Produit de classe III : conçu pour être alimenté par un matéri el
à très basse tension de sécurité (TBTS) séparé. La tension
fournie par le matériel à TBTS est suffi samment basse pour
qu’une personne entrant en contact avec ne subisse pas de
choc électrique.
III
III klassi toode. Kavandatud madalpingeallikast (SEL V) eraldi
toitega. SEL V -toitepinge on piisavalt madal, et inimene saaks
sellega tavaliselt ko kku puutuda ilma elektrilöögiohuta.
III
Informations relatives à l’environnement
L ’équipement électrique et électronique (EEE) con tient des
matériaux, composants et substances pouvant être danger eux
ou nocifs pour la santé et l’enviro nnement si ces déchets (DEEE)
ne sont pas éliminés correctement. Les produits marqu és d’une
poubelle barrée sont des équipements électriques ou électro niques. La
poubelle barrée indique que l’appareil ne do it pas être éliminé avec les
déchets ménagers à sa fin de vie ; il doit être éliminé séparément.
Keskkonnaalane teave
Elektri- ja elektroonikaseadmed (EEE) sisaldavad materjale, mis
võivad olla ohtlikud ja kahjustada inimeste tervist ja k eskkonda,
kui elektri- ja elektroonikaromusid (WEEE) ei kõ rvaldata
nõuetekohaselt. Läbikriipsutatud prü gikastiga tähistatud tooted
on elektri- ja elektroonikaseadmed. Läbikriipsutatud prügikast süm-
boliseerib seda, et seadet ei tohi kasutusaja lõppedes k õrvaldada koos
maja- pidamisjäätmetega, vaid see tuleb eraldi utiliseerida.
Fabriqué en R.P . C.
Fabrican t : Schou Company A/S
Nordager 31, DK -6000 Kolding
Tous dr oits réservés. Le contenu du présent manuel ne doit en a ucun
cas être reproduit intégralement ou partiel lement, sous forme électron-
ique ou mécanique (par exemple par photocopie ou numérisation),
traduit ou sauvegardé dans un système de stockage et de r écupération
d’informations sans l’accord écri t de Schou Company A/S.
Toodetud Hiina R ahvavabariigis
Tootja: Schou Com pany A/S
Nordager 31, DK -6000 Kolding
Kõik õi gused kaitstud. Käesolevat kasutusjuhendit ei tohi ilma ettevõtte
Schou Company A/S eelneva kirjaliku nõusolekuta paljundada ei osali-
selt ega täielikult, elektrooniliselt võ i mehaaniliselt (näiteks fotokoopia
või skaneering), tõlkida ega hoida andmebaasis ja otsingusüsteemis.
Produkt klasy III: Przeznaczony do zasilania z oddzi elnego
źródła o bardzo niskim napięciu (SEL V). Na pięcie ze źródła
SEL V jest na tyle niskie, że w normalnych warunkach człowiek
może się z nim zetknąć bez ryzyka porażenia prądem.
III
Klasse III product: Ontworpen om gevoed te wo rden vanuit
een aparte extra lage spanningsvoorziening (SEL V). De
spanning van een SEL V stroombron is laag genoeg zodat een
persoon veilig hiermee in aanraking kan komen zo nder het
risico van een elektrische schok.
III
Prodotto di classe III: progettato per essere alimenta to da un
sistema a bassissima tensione (SEL V) separato. La tensione di
alimentazione SEL V è suffi cientemente bassa da permettere
ad una persona di entrare normalmente in contatto co n essa
senza il pericolo di folgorazione.
III
Producto de clase III: Diseñado para recibir alimentación d esde
una fuente de alimentación de baja tensión (SEL V) separada. El
voltaje de una fuente SEL V es tan bajo que en general se puede
tocar sin riesgo de descarga eléctrica.
III
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z młotami
Sprzęt elektryczny i elektroniczn y (EEE) zawiera materiały,
które mogą być niebezpieczne i szkod liwe dla zdrowia oraz
środowiska, jeśli nie zostaną odpowiednio zutylizo wane.
Produkty oznaczone przekreślonym k oszem na śmieci to
między innymi sprzęt elektryczny i elektro niczny. Przekreślony k osz na
śmieci oznacza, że produkt nie może być usuwan y razem z odpadami
domowymi, lecz musi być oddany do u tylizacji.
Milieu-informatie
Elektrische en elektronische apparatuur (EEA) bevat materialen
die mogelijk gevaarlijk en schadelijk is voor de menselijk e ge-
zondheid en het milieu, indien enigerlei afgedankte elektrische
en elek tron isc he a ppar atuu r (AEEA) niet correct wordt afgevoerd.
Producten die gemarkeerd zijn met d e doorkruiste afvalbak, zijn elek-
trische of elektronische apparatuur. De doorkruiste afvalbak betek ent
dat het apparaat niet samen met huishoudelijk afval mag wo rden
weggegooid aan het einde van de levensduur, maar dat het apparaa t
apart moet worden weggegooid.
Informazioni ambientali
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’ apparecchiatura
indica che questo prodotto non deve essere smalti to con i
normali rifiuti domestici. I dispositivi elettr onici ed elettrici non
inclusi in un processo di smistamento sono potenzialmente
pericolosi per l’ambiente e la salute umana a causa del la presenza di
sostanze pericolose. Si prega di smaltire in modo responsabi le presso
centri idonei di raccolta differenziata.
Información medioambiental
El símbolo del contenedor de basura tachado significa que este
producto no debe eliminarse con los residuos do mésticos nor-
males. Los aparatos electrónicos y eléctricos no incluidos en el
proceso de clasificación selectiva son potencialmente peli grosos
para el medio ambiente y la salud humana debido a la presencia de
sustancias peligrosas. Por favo r, deséchelos de forma responsable en
una instalación de residuos o de reciclaje a utorizada.
Wyprodukowano w Chiński ej Republice Ludowej
Producent: Schou Company A/S
Nordager 31, DK -6000 Kolding
Wszelki e prawa zastrzeżone. Niniejszego podręcznika użytkownika
nie wolno w żaden sposób powielać częściowo ani w całości, elektr on-
icznie bądź mechanicznie (np. poprzez fotok opie lub skany), tłumaczyć
ani przechowywać w bazie danych z funk cją wyszukiwania bez
uprzedniej zgody Schou Company A/S wyrażonej na piśmi e.
V ervaardigd in P .R.C.
Fabrikan t: Schou Company A/S
Nordager 31, DK -6000 Kolding
Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze hand leiding mag op
geen enkele wijze, noch volledig noch in delen, elektro nisch of mech-
anisch gereproduceerd worden, bi jv. kopiëren of publicatie, v ertaald of
opgeslagen in een informatie-opslag- en ontsluitingssysteem zo nder
schriftelijke toestemming van Schou Company A/S.
Fabbrica to in P .R.C.
Produttore: Schou Compan y A/S
Nordager 31, DK -6000 Kolding
Tutti i diritti riservati. I contenuti di questo man uale non possono
essere riprodotti in parte o per intero, elettroni camente o meccanic-
amente (ad es. mediante fotocopie o scansioni), tradotti o archi viati
in sistemi di memorizzazione e recupero di informazio ni senza il
consenso scritto di Schou Company A/S.
Fabricad o en la R.P .C.
Fabrican te: Schou Company A/S
Nordager 31, DK -6000 Kolding
Todos los d erechos reservados. El contenido de este manual no puede
ser reproducido, ni total ni tampoco parcialmen te, de cualquier forma
por medios electrónicos o mecánicos, por ejemplo, fotoco pias o
publicación, traducción o guardado en un almacén de inf ormación
y sistema de recuperación, sin la previa autorizació n por escrito de
Schou Company A/S.
PL
IT
NL
75485_Manual_Insektketcher_A4_DAY.indd 275485_Manual_Insektketcher_A4_DAY.indd 2 29-09-2022 10:47:4629-09-2022 10:47:46