654631
24
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/52
Next page
TP7001
Elektroniczny 7-dniowy Termostat programowalny
Elektronisk kloktermostat med programmering
Elektronische programmeerbare kamerthermostaat
Instrukcja montażu
Installationsguide
Installatiehandleiding
Danfoss Heating
TP7001
2
Danfoss nie ponosi odpowiedzialności za możliwe błędy w katalogach, broszurach i innych
materiałach drukowanych. Wszystkie znaki towarowe użyte w tym materiale są własnością
odpowiednich spółek Danfoss. Danfoss oraz logotyp Danfoss to zastrzeżone znaki handlowe
firmy Danfoss A/S. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Danfoss påtager sig intet ansvar for eventuelle fejl i kataloger, brochurer og andet trykt materi-
ale. Alle varemærker i dette materiale tilhører de respektive virksomheder. Danfoss og Danfoss’
logo er varemærker ejet af Danfoss A/S. Alle rettigheder forbeholdes.
Danfoss kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor mogelijke fouten in catalogi,
brochures en andere gedrukte materialen. Alle handelsmerken in dit document zijn het
eigendom van de betreffende bedrijven. Danfoss en het Danfoss-woordmerk zijn handels-
merken van Danfoss A/S. Alle rechten voorbehouden.
Danfoss Heating
3
DK
NL
PL
Indeks
1.0 Instrukcja montażu .............................................................................4
2.0 Dane techniczne ................................................................................... 4
3.0 Instalacja .................................................................................................. 5
3.1 Zdejmowanie płytki montażowej ...........................................5
3.2 Zalecenia dotyczące montażu .................................................5
3.3 Montaż płyty tylnej ......................................................................5
3.4 Podłączenia elektryczne.............................................................6
3.5 Baterie ...............................................................................................6
3.6 Zabezpieczanie przed manipulowaniem przez
osoby niepowołane .....................................................................7
3.7 Montaż urządzenia ......................................................................7
3.8 Uruchamianie urządzenia .........................................................7
4.0 Zaawansowane opcje programowane przez instalatora ..7
4.1 Licznik czasu do następnego przeglądu serwisowego ..8
4.2 Wejście w tryb zaawansowanych opcji
programowanych przez instalatora .......................................8
5.0 Resetowanie urządzenia ............................................................... 18
5.1 Resetowanie częściowet ......................................................... 18
5.2 Resetowanie pełne przez użytkownika ............................. 19
5.3 Resetowanie pełne przez instalatora ................................. 19
Instrukcja montażu
TP7001
Elektroniczny programowalny
termostat pokojowy
TP7001
4
DK
NL
PL
Dane techniczne TP7001 TP7001M
Zasilanie
2 baterie alkaliczne
AA/MN1500/LR6
230 V ± 15% 50 Hz
Podtrzymanie pamięci Na cały okres użytkowania urządzenia
Fabrycznie ustawiony zegar/
kalendarz
Automatyczna zmiana czasu z letniego
na zimowy i na odwrót
Typ przekaźnika wyjściowego 1 x SPDT, typ 1B
Obciążalność styków 3(1) A, 10-230 V
Wejścia dla czujników zdalnych
Maksymalnie trzy czujniki zdalne,
które mogą być ustawiane przez instalatora
dla czujnika zdalnego temperatury,
czujnika ograniczającego,
czujnika zewnętrznego, styku okiennego
lub styków przełącznika GSM.
Znamionowe napięcie impulsu 2,5 kV
Wymiary (mm) 140 x 91 x 28 (szer. x wys. x gł.)
Wytrzymałość termoplastyczna
75°C
Zakres temperatur 5–30°C
Zgodność z normą
EN 60730-2-7
Klasa zanieczyszczenia 2 stopień
Dokładność czasu ± 1 minuta na miesiąc
Dokładność regulacji
±1°C
1.0 Instrukcja montażu
2.0 Dane techniczne
Uwaga:
Urządzenie to powinno być instalowane jedynie przez
wykwali kowanego elektryka lub uprawnionego instalatora
urządzeń grzewczych. Montaż powinien spełniać wymagania
określone przez aktualne przepisy IEEE.
Danfoss Heating
5
DK
NL
PL
3.1 Najpierw zdemontować płytkę ścienną znajdującą się z tyłu
urządzenia.
3.2 Od lewego górnego rogu płytki ściennej powinien być
zachowany odstęp co najmniej 21 mm w prawo, 21 mm w lewo,
36 mm w góry oraz 106 mm w dół, aby można było zamontować
moduł wtykowy.
3.3 Termostat TP70001/TP7001M i opcjonalny zdalny czujnik
pokojowy zamocować na wysokości około 1,5 m od podłogi, z
dala od przeciągów i źródeł ciepła, takich jak grzejniki i kominki,
oraz miejsc, gdzie bezpośrednio pada światło słoneczne.
3.0 Instalacja
TP7001
6
DK
NL
3.4 Schematy podłączania przewodów
Model z zasilaniem bateryjnym
Model z zasilaniem sieciowym
Termostaty TP7001 i TP7001M mają trzy wejścia (b, C i d), które
mogą być wykorzystane do podłączenia trzech typów czujników/
sygnałów wejściowych.
Obsługiwane są następujące typy czujników:
1) Zdalny czujnik temperatury w pomieszczeniu (sprzedawany
oddzielnie).
2) Czujnik ograniczający, np. czujnik temperatury podłogi
(sprzedawany oddzielnie). Uwaga: Symbol F10 na wyświetlaczu
- temperatura podłogi przekroczyła temperaturę graniczną.
3) Czujnik zewnętrzny (sprzedawany oddzielnie).
4) Styki okienne, styki czytnika kart lub styki przełącznika GSM.
Uwaga: Wskazówki dotyczące instalacji znajdują się w części
„Zaawansowane opcje programowane przez instalatora.
3.5 W przypadku wersji
urządzenia TP7001 z
zasilaniem bateryjnym
włożyć baterie, upewniając
się, że orientacja biegunów
jest prawidłowa.
PL
1
2
3
4
b
C
d
S COM
5
67
89
10
Zasilanie
HTG
COM
HTG
ON
HTG
OFF
LN
Z
Y
X
X, Y i Z można podłączyć do czujnika
pokojowego/zewnętrznego/ogranicznika
lub do włącznika
1
2
3
4
b
C
d
S COM
Czujnik pokojowy/
zewnętrzny/ogranicznik
lub włącznik
5
6
7
HTG
OFF
HTG
COM
HTG
ON
Danfoss Heating
7
DK
NL
3.6 Urządzenie można zabezpieczyć przed manipulowaniem
przez osoby niepowołane, ustawiając przełączniki DIL, które
dezaktywują klawiaturę i/lub funkcje resetowania. Przełączniki
DIL znajdują się z tyłu urządzenia.
3.7 Zamontować moduł na płytce naściennej.
3.8 Po podłączeniu modułu do zasilania zaleca się naciśnięcie i
zwolnienie przycisku RESET, aby wykonać rozruch termostatu
TP7001.
PL
ON (Wł.)
Klawiatura włączona
Resetowanie włączone
OFF (Wył.)
Klawiatura wyłączona
Resetowanie wyłączone
Nr przełącznika
1
2
Model TP7001 ma pewną liczbę zaawansowanych funkcji, które mogą
być ustawiane przez użytkownika. Dostęp do nich jest możliwy w
trybie zaawansowanych opcji programowanych przez użytkownika.
Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi, w części
Zaawansowane opcje programowane przez użytkownika.
Model TP7001 ma pewną liczbę dodatkowych zaawansowanych
funkcji, które mogą być ustawiane przez instalatora w celu
zwiększenia skuteczności działania układu i, w razie potrzeby, zmiany
zakresu użytkowania urządzenia. Dostęp do nich jest możliwy w
trybie zaawansowanych opcji programowanych przez instalatora.
Są to ustawienia opcjonalne, używane tylko w razie potrzeby
korzystania z rozszerzonych funkcji.
4.0 Zaawansowane opcje programowane
przez instalatora
Uwaga: Przed rozpoczęciem
montażu/demontażu termo-
statu należy zawsze odłączyć
zasilanie. Nigdy nie należy
montować ani demontować
modułu, kiedy płytka ścienna
jest pod napięciem.
TP7001
8
DK
NL
PL
Aby wejść w tryb zaawansowanych opcji programo-
wanych przez instalatora, należy wykonać następujące
czynności:
a) Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przyciski
V
i PROG, aby wejść w tryb zaawansowanych opcji
programowanych przez użytkownika — wskazania
wyświetlacza pokazano na ilustracji obok.
b) Nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund przyciski
V,
Λ i PROG, aby wejść w tryb zaawansowanych opcji
programowanych przez instalatora — wskazania
wyświetlacza pokazano na ilustracji obok.
c) Posługując się przyciskami „+” i „–”, przewijać opcje
w przód i w tył, a następnie przy pomocy przyci-
sków
V i Λ zmienić ustawienia opcji. Migające cyfry
na środku wyświetlacza wskazują numer wybranej
opcji. Duże znaki u góry lub u dołu wyświetlacza
pokazują wybraną wartość dla opcji.
d) Aby wrócić do trybu pracy (RUN), należy nacisnąć i przytrzymać
PROG tak długo, aż wyświetlacz powróci do trybu pracy (RUN).
4.2 Wejście w tryb zaawansowanych opcji pro-
gramowanych przez instalatora
4.1 Licznik czasu do następnego przeglądu
serwisowego
Informacje na temat dostępu do tej funkcji można uzyskać w naszym
biurze pomocy technicznej. Prosimy pamiętać, że udzielamy ich tylko
uprawnionym instalatorom instalacji grzewczych.
Danfoss Heating
9
DK
NL
PL
Opcja 30 — Ustawianie górnej granicy zakresu
temperatury
Opcja ta umożliwia ograniczenie od góry zakresu
ustawień termostatu. Należy naciskać przycisk
+” tak długo, aż zostanie wyświetlona opcja 30, a
następnie za pomocą przycisków V i Λ wybrać żądane
ustawienie.
Można ustawić dowolną wartość z przedziału od
40,0°C do 5°C, w krokach co 0,5°C.
Ustawienie fabryczne = 30°C
Opcja 31 — Ustawianie dolnej granicy zakresu
temperatury
Opcja ta umożliwia ograniczenie od dołu zakresu
ustawień termostatu. Należy nacisk+ tak długo,
aż zostanie wyświetlona opcja 31, a następnie za
pomocą przycisków V i Λ wybrać żądane ustawienie.
Można ustawić dowolną wartość z przedziału od
40,0°C do 5°C, w krokach co 0,5°C.
Ustawienie fabryczne = 5ºC
Opcja 32 — Umożliwienie wyłączenia poniżej
minimalnej nastawy
Opcja ta umożliwia wybór funkcji wyłączenia (OFF),
jeśli zostanie wybrany punkt poniżej minimalnej
nastawy. Należy nacisk+ tak długo, aż zostanie
wyświetlona opcja 32, a następnie za pomocą
przycisków V i Λ wybrać żądane ustawienie.
0 = Opcja wyłączona
1= Opcja włączona (ustawienie fabryczne)
TP7001
10
DK
NL
PL
Opcja 35 — Ustawianie czasu całkowania
(opcja 34 ustawiona na wartość 3, 6, 9 lub 12)
Za pomocą tej opcji można ustawić czas całkowania
algorytmu PI, aby zwiększyć dokładność regulacji.
Jest ona aktywna tylko wówczas, gdy opcja 34 została
ustawiona na cykle chronoproporcjonalne (3, 6, 9 lub
12). Przed regulowaniem należy zasięgnąć porady u
producenta. Należy nacisk+ tak długo, aż zostanie
wyświetlona opcja 35, a następnie za pomocą
przycisków V i Λ wybrać żądane ustawienie.
(Przed regulacją zasięgnąć porady)
2.5 = Czas całkowania ustawiony na 2,5% (ustawienie
fabryczne)
5 = Czas całkowania ustawiony na 5%
10 = Czas całkowania ustawiony na 10%
Opcja 33 — Umożliwienie włączenia powyżej
maksymalnej nastawy
Opcja ta umożliwia wybór funkcji włączenia (ON),
jeśli zostanie wybrany punkt powyżej maksymalnej
nastawy. Należy nacisk+ tak długo, aż zostanie
wyświetlona opcja 33, a następnie za pomocą
przycisków V i Λ wybrać żądane ustawienie.
0 = Opcja wyłączona (ustawienie (fabryczne)
1 = Opcja włączona
Opcja 34 — Wybór regulacji On/O lub regulacji
chronoproporcjonalnej
Ta opcja umożliwia pracę termostatu w trybie
zamknij/otwórz lub wybranie liczby cykli w regulacji
chronoproporcjonalnej. Należy nacisk+ tak długo,
aż zostanie wyświetlona opcja 34, a następnie za
pomocą przycisków V i Λ wybrać żądane ustawienie.
0 = Tryb zamknij/otwórz (On/O )
3 = 3 cykle na godzinę
6 = 6 cykli na godzinę (ustawienie fabryczne)
9 = 9 cykli na godzinę
12 = 12 cykli na godzinę
Danfoss Heating
11
DK
NL
PL
Opcja 36 — Ustawianie zakresu tymczasowej
ręcznej zmiany zadanej wartości temperatury
Za pomocą tej opcji można ustawić zakres
tymczasowej ręcznej zmiany przez użytkownika
wcześniej ustawionej wartości temperatury. Należy
nacisk+ tak długo, aż zostanie wyświetlona opcja
36, a następnie przy pomocy przycisków V i Λ wybrać
żądane ustawienie. Ta opcja jest niedostępna, jeśli
dla opcji 40 termostatu jest ustawiony tryb stałej
temperatury.
0 = Brak ograniczeń (ustawienie fabryczne)
1 = Ograniczenie do ±2ºC
2 = Zmiana ustawienia niemożliwa
Opcja 37 — Ustawianie czasu obowiązywania
ręcznej zmiany
Za pomocą tej opcji można ustawić czas
obowiązywania wprowadzonej przez użytkownika
zmiany uprzednio zaprogramowanej temperatury.
Należy nacisk+ tak długo, aż zostanie wyświetlona
opcja 37, a następnie za pomocą przycisków V i Λ
wybrać żądane ustawienie. Ta opcja jest niedostępna,
jeśli dla opcji 40 termostatu ustawiono tryb stałej
temperatury lub jeśli ograniczenie zmiany jest
wyłączone.
0 = Następne zdarzenie (ustawienie fabryczne)
1 = 1 godzina
2 = 2 godziny
3 = 3 godziny
4 = 4 godziny
TP7001
12
DK
NL
PL
Opcja 38 — Stan przekaźnika w razie wykrycia
niskiego poziomu naładowania baterii
(dotyczy tylko wersji z zasilaniem bateryjnym)
Ta opcja ustala położenie, w jakim ustawiany jest prze-
kaźnik w przypadku wyłączenia urządzenia z powodu
rozładowania się baterii. Należy nacisk+ tak długo, aż
zostanie wyświetlona opcja 38, a następnie za pomocą
przycisków V i Λ wybrać żądane ustawienie. Ta opcja jest
dostępna tylko w modelach z zasilaniem bateryjnym.
0 = Wyjście wyłączone (OFF; ustawienie fabryczne)
1 = Wyjście włączone (ON)
Opcja 40 — Liczba ustawień temperatury dziennie
Za pomocą tej opcji można zaprogramować liczbę
przełączeń (nastaw) termostatu w ciągu dnia na 2, 4
lub 6 albo wybrać działanie termostatu w trybie stałej
temperatury. Należy nacisk+ tak długo, aż zostanie
wyświetlona opcja 40, a następnie za pomocą
przycisków V i Λ wybrać żądane ustawienie.
1 = stała temperatura
(regulacja ręczna — bez funkcji programowania)
2 = 2 nastawy na dobę
4 = 4 nastawy na dobę
6 = 6 nastaw na dobę (ustawienie fabryczne)
Opcja 41 — Tryb pracy
(7 dni, 5/2 dni lub 24 godziny)
Za pomocą tej opcji można ustawić termostat do
pracy w trybie 7-dniowym, 5/2 dni lub 24-godzinnym.
Należy nacisk+ tak długo, aż zostanie wyświetlona
opcja 41, a następnie za pomocą przycisków V i Λ
wybrać żądane ustawienie. Ta opcja jest niedostępna,
jeśli dla opcji 40 termostatu jest ustawiony tryb stałej
temperatury.
7 = Program 7-dniowy (ustawienie fabryczne)
5-2 = Program 5+2 dni (lub program A–B, jeśli dla opcji
1 ustawiono dzień A)
24 = Program 24-godzinny
Danfoss Heating
13
DK
NL
PL
Opcja 70 — Ustawianie wariantu blokady klawia-
tury
Za pomocą tej opcji można ustawić zakres
funkcjonalności klawiatury dla użytkownika. Jest
ona aktywna tylko wtedy, gdy przełącznik DIL 1
jest ustawiony na „nieaktywny. Należy nacisk
+ tak długo, aż zostanie wyświetlona opcja 70, a
następnie za pomocą przycisków V i Λ wybrać żądane
ustawienie.
0 = Blokada standardowa: zablokowane funkcje pro-
gramowania (ustawienie fabryczne)
1 = Blokada pełna: zablokowane wszystkie klawisze
Opcja 71 — Ustawianie załączenia ze zwłoką
(tylko w modelach 24/230 V)
Za pomocą tej opcji można wymusić załączenie ze
zwłoką przy uruchamianiu następującym po przerwie
w dopływie prądu. Ma to na celu zmniejszenie
obciążenia sieci elektrycznej. Długość zwłoki jest
losowa i zawiera się w przedziale od 2 do 90 sekund.
Należy nacisk+ tak długo, aż zostanie wyświetlona
opcja 71, a następnie za pomocą przycisków V i Λ
wybrać żądane ustawienie.
0 = Opcja wyłączona (ustawienie (fabryczne)
1 = Opcja włączona
Opcja 72 — Numer referencyjny miejsca instalacji
nadany przez właściciela
Za pomocą tej opcji właściciele wielu lokali mogą
zapisać w pamięci termostatu numer referencyjny
miejsca instalacji. Należy nacisk+ tak długo,
aż zostanie wyświetlona opcja 72, a następnie za
pomocą przycisków V i Λ wybrać żądane ustawienie.
00 (ustawienie fabryczne)
Dowolna wartość z przedziału od 01 do 99
TP7001
14
DK
NL
PL
Opcja 73 — Numer referencyjny termostatu nada-
ny przez właściciela
Za pomocą tej opcji właściciele lokali mogą zapisać w
pamięci termostatu numer referencyjny termostatu.
Należy nacisk+ tak długo, aż zostanie wyświetlona
opcja 73, a następnie za pomocą przycisków V i Λ
wybrać żądane ustawienie.
000 (ustawienie fabryczne)
Dowolna wartość z przedziału 001–999
Opcja 74 — Format daty w zegarze kalendarzowym
Za pomocą tej opcji można wybrać format daty.
Należy nacisk+ tak długo, aż zostanie wyświetlona
opcja 74, a następnie za pomocą przycisków V i Λ
wybrać żądane ustawienie.
0 = Format europejski (dd/mm/rr) (ustawienie
fabryczne)
1 = Format amerykański (mm/dd/rr)
Opcja 75 — Wygaszenie wyświetlacza
Ta opcja umożliwia wygaszenie części wyświetlacza
pokazującej zmierzoną temperaturę lub całego
wyświetlacza, kiedy nie jest używany.
Należy nacisk+ tak długo, aż zostanie wyświetlona
opcja 75, a następnie za pomocą przycisków V i Λ
wybrać żądane ustawienie.
0 = Wygaszenie wyświetlacza po 5 minutach
1 = Wygaszenie wyświetlania zmierzonej temperatury
2 = Wyświetlacz zawsze aktywny (ustawienie fabryczne)
Danfoss Heating
15
DK
NL
PL
Opcja 90 — De niowanie typu czujnika zdalnego
(czujnik zdalny 1 — złącze b na płycie tylnej)
Za pomocą tej opcji można zde niować typ wejścia
dla czujnika zdalnego. Należy nacisk+ tak długo,
aż zostanie wyświetlona opcja 90, a następnie za
pomocą przycisków V i Λ wybrać żądane ustawienie.
0 = Brak czujnika (ustawienie fabryczne)
1 = Czujnik zdalny lub kanałowy; czujnik wewnętrzny
wyłączony
2 = Zdalny czujnik ograniczający — za pomocą opcji
93 należy ustawić temperaturę
3 = Wejście cyfrowe dla czujnika okiennego, czytnika
kart lub przełącznika GSM — za pomocą opcji 94
należy zde niować funkcjonalność
4 = Czujnik zewnętrzny (tylko w celach informacyjnych
— bez możliwości sterowania według wskazań
czujnika)
Opcja 80 — Aktywacja/blokada funkcji
przedłużania grzania +HRS
Za pomocą tej opcji można włączyć lub wyłącz
przycisk +HRS umożliwiający wydłużenie czasu
grzania o 1, 2 lub 3 godziny. Należy nacisk+
tak długo, aż zostanie wyświetlona opcja 80, a
następnie za pomocą przycisków V i Λ wybrać żądane
ustawienie.
0 = Opcja wyłączona
1= Opcja włączona (ustawienie fabryczne)
Opcja 81 — Tolerancja kalibracji termostatu
Za pomocą tej opcji można ustawić dopuszczalne
odchylenie kalibracyjne termostatu (maksymalnie
o 1,5°C). Należy nacisk+ tak długo, aż zostanie
wyświetlona opcja 81, a następnie za pomocą
przycisków V i Λ wybrać żądane ustawienie.
Dowolna wartość z przedziału od -1,5°C do +1,5°C, w
krokach co 0,5°C.
Ustawienie fabryczne to 0°C.
TP7001
16
DK
NL
PL
Opcja 91 — De niowanie typu czujnika zdalnego
(czujnik zdalny 2 — złącze C na płycie tylnej)
Za pomocą tej opcji można zde niować typ wejścia
dla czujnika zdalnego. Należy nacisk+ tak długo,
aż zostanie wyświetlona opcja 91, a następnie za
pomocą przycisków V i Λ wybrać żądane ustawienie.
0 = Brak czujnika (ustawienie fabryczne)
1 = Czujnik zdalny lub kanałowy; czujnik wewnętrzny
wyłączony
2 = Zdalny czujnik ograniczający — za pomocą opcji
93 należy ustawić temperaturę
3 = Wejście cyfrowe dla czujnika okiennego, czytnika
kart lub przełącznika GSM — za pomocą opcji 94 na-
leży zde niować funkcjonalność
4 = Czujnik zewnętrzny (tylko w celach informacyj-
nych — bez możliwości sterowania według wskazań
czujnika)
Opcja 92 — De niowanie typu czujnika zdalnego
(czujnik zdalny 3 — złącze d na płycie tylnej)
Za pomocą tej opcji można zde niować typ wejścia
dla czujnika zdalnego. Należy nacisk+ tak długo,
aż zostanie wyświetlona opcja 92, a następnie za
pomocą przycisków V i Λ wybrać żądane ustawienie.
0 = Brak czujnika (ustawienie fabryczne)
1 = Czujnik zdalny lub kanałowy; czujnik wewnętrzny
wyłączony
2 = Zdalny czujnik ograniczający — za pomocą opcji
93 należy ustawić temperaturę
3 = Wejście cyfrowe dla czujnika okiennego, czytnika
kart lub przełącznika GSM — za pomocą opcji 94
należy zde niować funkcjonalność
4 = Czujnik zewnętrzny (tylko w celach informacyjnych
— bez możliwości sterowania według wskazań
czujnika)
Uwaga: Można zainstalować tylko jeden czujnik każdego typu —
ustawienia dla opcji 90–92 zostaną automatycznie ograniczone po
wybraniu typów czujników.
Danfoss Heating
17
DK
NL
PL
Opcja 93 — Ustawianie wartości temperatury dla
czujnika ograniczającego
(jedna z opcji 90–92 ustawiona na 2)
Za pomocą tej opcji można zaprogramować
termostatowy czujnik ograniczającego (typowym
zastosowaniem jest ogrzewanie podłogowe). Należy
nacisk+ tak długo, aż zostanie wyświetlona opcja
93, a następnie za pomocą przycisków V i Λ wybrać
żądane ustawienie. Jeśli temperatura zmierzona
przez czujnik ograniczający przekroczy wartość
graniczną, wyjście zostanie wyłączone do czasu, gdy
temperatura spadnie o 2°C. Przez czas, w którym
wyjście będzie nieaktywne, na wyświetlaczu będzie
migać symbol „F10”.
Ta opcja jest dostępna tylko w przypadku, gdy
typ jednego zdalnego czujnika jest ustawiony na
zdalny czujnik ograniczający (temperatury podłogi)
(ustawienie 2).
Dowolna wartość z przedziału od 20°C do 50°C, w krokach co 0,5°C
Ustawienie fabryczne to 27°C
Temperatura ustawiana dla czujnika ograniczającego (temperatury
podłogi) będzie określana w zależności od rodzaju podłogi.
Zalecane temperatury graniczne są następujące:
Płytki na płycie wiórowej i podłogi drewniane: 27°C
Wykładzina dywanowa lub winylowa na płycie wiórowej: 35°C
Terakota/płytki na wylewce betonowej: 40°C
Beton, wylewka podłogowa itp.: 45°C
TP7001
18
DK
NL
PL
5.0 Resetowanie urządzenia
5.1 Resetowanie częściowe
Resetowanie częściowe należy wykonać, jeśli z jakiegokolwiek
powodu wyświetlacz zawiesi się.
1. Nacisnąć i zwolnić przycisk RESET.
Opcja 94 — Kon gurowanie typu przełącznika dla
wejścia cyfrowego
(jedna z opcji 90–92 ustawiona na 3)
Za pomocą tej opcji można zde niować typ
przełącznika dla wejścia cyfrowego. Należy nacisk
+ tak długo, aż zostanie wyświetlona opcja 94, a
następnie za pomocą przycisków V i Λ wybrać żądane
ustawienie.
Ta opcja jest dostępna tylko w przypadku, gdy typ
jednego zdalnego czujnika jest ustawiony na wejście
cyfrowe (ustawienie 3).
0 = Styki normalnie zamknięte, otworzyć styki
obwodu w celu wymuszenia przejścia do trybu
termostatycznego, zamknąć styki w celu powrotu do
zwykłego działania.
1 = Styki normalnie otwarte, zamknąć styki
obwodu w celu wymuszenia przejścia do trybu
termostatycznego, otworzyć styki w celu powrotu do
zwykłego działania (ustawienie fabryczne).
Danfoss Heating
19
DK
NL
PL
Nie powoduje to zresetowania żadnych programów, zegara ani daty.
Po prostu powoduje przywrócenie działania w nietypowej sytuacji,
gdy urządzenie przestaje reagować.
5.2 Resetowanie pełne przez użytkownika
1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk PROG.
2. Nacisnąć i zwolnić przycisk RESET.
Spowoduje to zresetowanie godzin nastaw oraz wszystkich ustawień
zaawansowanych opcji programowanych przez użytkownika.
Godzina ani data nie zostaną zresetowane.
5.3 Resetowanie pełne przez instalatora
1. Nacisnąć przyciski V i PRO i przytrzymać je przez ok. 3 sekundy,
aby wejść do zaawansowanych opcji programowanych przez
ytkownika.
2. Nacisnąć przyciski V, A i PROG i przytrzymać je przez ok. 5 sekund,
aby wejść do zaawansowanych opcji programowanych przez
instalatora.
3. Nacisnąć i przytrzymać przycisk PROG.
4. Nacisnąć i zwolnić przycisk RESET.
Spowoduje to zresetowanie godzin nastaw i wszystkich ustawień
zaawansowanych opcji programowanych przez użytkownika i
instalatora oraz przywrócenie ich ustawień fabrycznych. Godzina,
aktualna data oraz data najbliższego przeglądu serwisowego nie
zostaną zresetowane.
TP7001
20
PL
NL
DK
Danfoss Heating
21
PL
NL
DK
Indholdsfortegnelse
1.0 Installationsguide................................................................................. 22
2.0 Systemoversigt ...................................................................................... 22
3.0 Installation ............................................................................................... 23
3.1 Afmontering af vægpladen ......................................................... 23
3.2 Overvejelser i forbindelse med installationen...................... 23
3.3 Fastgørelse af bagpladen ............................................................. 23
3.4 Ledningsføring ................................................................................. 24
3.5 Batterier .............................................................................................. 24
3.6 Ikke-manipulerbar indstilling ..................................................... 25
3.7 Montering af enheden .................................................................. 25
3.8 Opstart af enheden ........................................................................ 25
4.0 Avancerede programmeringsindstillinger
for installatører ...................................................................................... 25
4.1 Timer for serviceinterval ............................................................... 25
4.2 Indtastning af avanceret programmering
for installatører ................................................................................. 26
5.0 Nulstillingsprocedure ......................................................................... 35
5.1 Delvis nulstilling .............................................................................. 35
5.2 Brugernulstilling .............................................................................. 35
5.3 Installatørnulstilling ....................................................................... 35
Instruktioner til installation
TP7001-serien
Elektronisk programmerbar kloktermostat
TP7001
22
PL
NL
DK
Termostatfunktioner TP7001 TP7001M
Strømforsyning
2 x AA/MN1500/LR6
alkalinebatterier
230V ± 15 % 50Hz
Hukommelsesbackup Bibeholdes i hele produktets levetid
Fabriksindstillet kalenderur Automatisk skift af sommer-/vintertid
Slutte-/brydefunktion
på udgangsrelæ
1 x SPDT, type 1B
Belastning på relækontakt 3(1) A, 10-230 Volt
Indgange til  ernføler
Op til tre  ernfølere, som installatøren kan
indstille som  ernføler, begrænsningsføler,
udeføler, vindueskontakt eller telefonaktive-
rede omskiftningskontakter
Nominel impulsspænding 2,5 kV
Dimensioner (mm) 140 bred x 91 høj x 28 dyb
Kugletryktest 75 °C
Temperaturområde 5-30 °C
Designstandard
EN 60730-2-7
Forureningssituationskontrol Grad 2
Tidsnøjagtighed ± 1 minut pr. måned
Temperaturnøjagtighed ±1 °C
1.0 Installationsguide
2.0 Systemoversigt
Bemærk:
Dette produkt må kun installeres af en autoriseret elektriker eller
en faglært varmeinstallatør og skal overholde den aktuelle udgave
af IEEE’s regler og bestemmelser vedrørende ledningsføring.
Danfoss Heating
23
PL
NL
DK
3.1 Fjern først vægpladen bag på enheden.
3.2 Af hensyn til montering af plug-in modulet skal der fra toppen af
vægpladens venstre hjørne være en afstand på mindst 21 mm til
højre, 21 mm til venstre, 36 mm over og 106 mm under.
3.3 Fastgør TP70001/TP7001M og den valgfri  ernføler i en højde
af ca. 1,5 m fra gulvet, hvor den ikke udsættes for træk og er
på afstand af varmekilder som f.eks. radiatorer, åben ild eller
direkte sollys.
3.0 Installation
TP7001
24
PL
NL
3.4 Mht. el-forbindelser, se nedenstående diagrammer:
Batteridrevet udgave
Netspændingsudgave
TP7001 og TP7001M kan integrere tre indgange/følertyper ved
hjælp af indgang b, C og d.
Følertyperne er:
1) Fjernføler til rumtemperatur (sælges som tilbehør).
2) Begrænsningsføler, f.eks. gulvtemperaturføler (sælges som
tilbehør). Bemærk: F10 i display - Gulvover adetemperaturen
overstiger grænseværdien.
3) Udeføler (sælges som tilbehør).
4) Vindueskontakter, kortlæserkontakter eller teleomskifter-
kontakter.
Bemærk: Opsætningsinstruktioner  ndes under Avancerede
programmeringsindstillinger for installatører.
3.5 På den batteridrevne udgave, TP7001, indsættes batterierne –
sørg for, at de vender korrekt.
DK
1
2
3
4
b
C
d
S COM
5
67
89
10
Strømforsyning
HTG
COM
HTG
TIL
HTG
FRA
LN
Z
Y
X
X, Y og Z kan tilsluttes til rumsensor/udendørs
sensor/begrænsningssensor eller -kontakt
1
2
3
4
b
C
d
S COM
Rum-/udendørs/
begrænsnings-
sensor eller -kontakt
5
6
7
HTG
FRA
HTG
COM
HTG
TIL
Danfoss Heating
25
PL
NL
3.6 Enheden kan om nødvendigt indstilles, så der ikke kan
manipuleres med den. Det gøres ved at indstille DIL-omskifterne,
hvilket vil deaktivere tastaturet og/eller nulstillingsfunktionerne.
DIL-omskifterne  ndes på bagsiden af enheden.
3.7 Monter enheden på vægpladen
3.8 Når enheden er tændt, anbefales det at trykke på knappen
RESET (nulstil) og slippe den igen for at tænde for TP7001-
enheden.
DK
TIL
Tastatur aktiveret
Nulstilling aktiveret
FRA
Tastatur deaktiveret
Nulstilling deaktiveret
Softwareversion
SW.1
SW.2
TP7001 indeholder et antal avancerede funktioner, som brugeren kan
indstille. De åbnes via Avanceret programmeringstilstand (Advanced
Programming Mode) for brugere – se Avanceret programmering
for brugere i Brugerinstruktionerne for yderligere oplysninger.
TP7001 indeholder derudover et antal avancerede funktioner,
der kan indstilles af installatøren med henblik på at forbedre
systemets driftse ektivitet og, hvor det er relevant, til at ændre
brugerfunktionaliteten på produktet. Disse funktioner åbnes
via Avanceret programmeringstilstand for installatører (Installer
Advanced Programming Mode). Disse indstillinger er valgfrie, og det
er kun nødvendigt at anvende dem, hvis der er behov for udvidede
funktioner.
4.0 Avancerede programmeringsindstillinger
for installatører
4.1 Timer for serviceinterval
Instruktioner om, hvordan man får adgang til disse funktioner, kan
indhentes hos vores kundesupport. Bemærk, at disse oplysninger
kun afgives til autoriserede vvs-installatører.
Bemærk: Sluk altid for net-
strømmen først, og fastgør/
ern aldrig termostaten på/fra
en strømførende vægplade.
TP7001
26
PL
NL
Valgmulighed 30 - Vælg øvre grænse
for temperatur
Dette giver mulighed for at begrænse den øvre værdi
for termostatens indstillingsinterval. Tryk på +, indtil
Valgmulighed 30 vises, brug derefter V eller Λ til
at vælge den ønskede indstilling.
Kan indstilles til en hvilken som helst værdi mellem
40,0 °C og 5 °C i trin på 0,5 °C
Fabriksindstilling = 30 °C
Følg nedenstående trin for at åbne Avanceret programmeringstilstand
(Advanced Programming Mode) for installatører:
a) Tryk
V og PROG og hold dem nede i 3 sekunder
for at åbne Avanceret programmering for brugere.
Displayet skifter og ser ud som på billedet til højre.
b) Tryk
V, Λ og PROG i 5 sekunder for at åbne
Avanceret programmering (Installer Advanced
Programming) for installatører. Displayet skifter og
ser ud som på billedet til højre.
c) Brug tasterne + og - til at rulle frem og tilbage
mellem valgmulighederne. Brug derefter tasterne
V
og
Λ til at skifte indstillingen af valgmulighederne.
De blinkende tal midt på displayet angiver
nummeret på den valgte mulighed. De store tegn
øverst eller nederst på displayet angiver den valgte
værdi.
d) For at vende tilbage til RUN, trykker du på PROG og holder
den nede, indtil displayet vender tilbage til den foregående
RUN-tilstand.
DK
4.2 Indtastning af avanceret programmering
for installatører
Danfoss Heating
27
PL
NL
Valgmulighed 31 - Vælg nedre grænse
for temperatur
Dette giver mulighed for at begrænse den nedre værdi
for termostatens indstillingsinterval. Tryk på +, indtil
Valgmulighed 31 vises, brug derefter V eller Λ til at
vælge den ønskede indstilling.
Kan indstilles til en hvilken som helst værdi mellem
5,0 °C og 40,0 °C i trin på 0,5 °C
Fabriksindstilling = 5 ºC
Valgmulighed 32 - Aktivér FRA ved nedre grænse
Dette giver mulighed for, at der kan vælges en
FRA-funktion, hvis der vælges et indstillingspunkt
under den nedre grænse. Tryk på +, indtil Valgmulighed
32 vises, brug derefter V eller Λ til at vælge den
ønskede indstilling.
0 = Deaktiveret
1 = Aktiveret (fabriksindstilling)
Valgmulighed 33 - Aktivér FRA ved øvre grænse
Dette giver mulighed for, at der kan vælges en
TIL-funktion, hvis der vælges et indstillingspunkt
over den øvre grænse Tryk på +, indtil Valgmulighed
33 vises, brug derefter V eller Λ til at vælge den
ønskede indstilling.
0 = Deaktiveret (fabriksindstilling)
1 = Aktiveret
Valgmulighed 34 - Vælg TIL/FRA
eller Tidsproportional
Dette giver mulighed for, at termostaten kan indstilles
til at køre i TIL/FRA-tilstand eller for, at der kan vælges
en tidsproportional cyklusfrekvens. Tryk på +, indtil
Valgmulighed 34 vises, brug derefter V eller Λ til at
vælge den ønskede indstilling.
0 = TIL/FRA
3 = 3 cyklusser/time
6 = 6 cyklusser/time (fabriksindstilling)
9 = 9 cyklusser/time
12 = 12 cyklusser/time
DK
TP7001
28
PL
NL
Valgmulighed 35 - Vælg integrationstid
(Valgmulighed 34 indstillet til 3, 6, 9 eller 12)
Dette justerer integrationstiden for PI-algoritmen, så
styringsnøjagtigheden øges. Den er kun aktiv, hvis
valgmulighed 34 er tidsindstillet (Chrono) til 3, 6, 9 eller
12. Den bør kun justeres efter forudgående drøftelse
med producenten. Tryk på +, indtil Valgmulighed 35
vises, brug derefter V eller Λ til at vælge den ønskede
indstilling.
(NB! Søg rådgivning før justering)
2,5 = Integrationstid indstillet til 2,5 %
(fabriksindstilling)
5 = Integrationstid indstillet til 5 %
10 = Integrationstid indstillet til 10 %
Valgmulighed 36 - Vælg regel
for temperaturoverstyring
Dette angiver graden af temperaturoverstyring, som er
tilgængelig for brugeren. Tryk på +, indtil Valgmulighed
36 vises, brug derefter V eller Λ til at vælge den ønske-
de indstilling. Denne valgmulighed er kun tilgængelig,
hvis termostaten er indstillet til STAT i valgmulighed 40.
0 = Ingen begrænsning (fabriksindstilling)
1 = Begrænset til ±2 ºC (±3 ºF)
2 = Overstyring ikke tilladt
Valgmulighed 37 - Vælg varighed
for overstyringsregel
Dette angiver varigheden af en temperaturoversty-
ring, som er tilgængelig for brugeren. Tryk på +, indtil
Valgmulighed 37 vises, brug derefter V eller Λ til at
vælge den ønskede indstilling. Denne valgmulighed er
ikke tilgængelig, hvis termostaten er indstillet til STAT
i valgmulighed 40, eller hvis overstyringsgrænsen er
deaktiveret.
0 = Næste hændelse (fabriksindstilling)
1 = 1 time
2 = 2 timer
3 = 3 timer
4 = 4 timer
DK
Danfoss Heating
29
PL
NL
Valgmulighed 38 - Relætilstand ved registrering
af lavt batteriniveau (Kun batteridrevne udgaver)
Dette angiver den position, som relæet sættes til, når
enheden lukker ned på grund af lavt batteriniveau. Tryk
+, indtil Valgmulighed 38 vises, brug derefter V eller
Λ til at vælge den ønskede indstilling. Denne valgmulig-
hed er kun tilgængelig på batteridrevne udgaver.
0 = Udgang FRA (fabriksindstilling)
1 = Udgang TIL
Valgmulighed 40 - Antal hændelser pr. dag
Dette indstiller termostaten til at operere med enten
2, 4 eller 6 omskiftningshændelser pr. dag eller til at
køre i statisk tilstand. Tryk på +, indtil Valgmulighed
40 vises, brug derefter V eller Λ til at vælge den ønskede
indstilling.
1 = Stat
(Manuel drift - ingen programmeringsfunktion)
2 = 2 hændelser pr. dag
4 = 4 hændelser pr. dag
6 = 6 hændelser pr. dag (fabriksindstilling)
Valgmulighed 41 - Driftstilstand
(7 dage, 5/2 dage eller 24 timer)
Dette indstiller termostaten til at operere med enten
7 dages-, 5/2 dages- eller 24 timers-tilstand. Tryk på +,
indtil Valgmulighed 41 vises, brug derefter V eller Λ til
at vælge den ønskede indstilling. Denne valgmulighed
er kun tilgængelig, hvis termostaten er indstillet til STAT
i valgmulighed 40.
7 = 7 dage (fabriksindstilling)
5-2 = 5+2 dage (eller A-B, hvis A dage indstilles i
valgmulighed 1)
24 = 24 timer
DK
TP7001
30
PL
NL
Valgmulighed 70 - Regler for deaktivering
af tastatur
Dette angiver graden af tastaturfunktionalitet, som
er tilgængelig for brugeren. Det er kun aktivt, hvis
DIL-omskifter 1 er indstillet til deaktiveret. Tryk på +,
indtil Valgmulighed 70 vises, brug derefter V eller Λ til
at vælge den ønskede indstilling.
0 = Normal låsning - Programmeringsfunktioner er låst
(fabriksindstilling)
1 = Fuld låsning - alle taster er deaktiverede
Valgmulighed 71 - Regler for tilfældig start
(gælder kun for 24V/230V-udgaver)
Dette muliggør en vilkårlig start ved strømtilslutning
efter en strømafbrydelse for at reducere belastningen
på elnettet. Vilkårlig forsinkelse ligger i området 2-90
sekunder. Tryk +, indtil Valgmulighed 71 vises, brug
derefter V eller Λ til at vælge den ønskede indstilling.
0 = Deaktiveret (fabriksindstilling)
1 = Aktiveret
Valgmulighed 72 - Ejers referencenr. for placering
Dette muliggør, at ejere med anlæg på  ere placeringer
kan gemme et placeringsreferencenummer i
termostaten. Tryk +, indtil Valgmulighed 72 vises,
brug derefter V eller Λ til at vælge den ønskede
indstilling.
00 (fabriksindstilling)
01 til 99, med rul videre
Valgmulighed 73 - Ejers referencenr. for termostat
Dette gør det muligt for anlægsejerne at gemme et
termostatreferencenummer i termostaten. Tryk på +,
indtil Valgmulighed 73 vises, brug derefter V eller Λ til
at vælge den ønskede indstilling.
000 (fabriksindstilling)
001 til 999, med rul videre
DK
Danfoss Heating
31
PL
NL
Valgmulighed 74 - Datoformat til kalenderur
Dette gør det muligt at vælge datoformat. Tryk på +,
indtil Valgmulighed 74 vises, brug derefter V eller Λ til
at vælge den ønskede indstilling.
0 = Europæisk (dd/mm/åå) (fabriksindstilling)
1 = Amerikansk (mm/dd/åå)
Valgmulighed 75 – Deaktivering af LCD
Dette giver mulighed for, at den del af displayet, der
måler temperatur, deaktiveres - eller at hele displayet
slukkes, når det ikke er i brug.
Tryk på +, indtil Valgmulighed 75 vises, brug derefter
V eller Λ til at vælge den ønskede indstilling.
0 = Display slukkes efter 5 minutter
1 = Målt temperatur på display deaktiveret
2 = LCD altid aktiv (fabriksindstilling)
Valgmulighed 80 - Aktivér/deaktiver +
timefunktion
Aktiverer eller deaktiverer knappen +timer. Tryk på +,
indtil Valgmulighed 80 vises, brug derefter V eller Λ
til at vælge den ønskede indstilling.
0 = Deaktiveret
1 = Aktiveret (fabriksindstilling)
Valgmulighed 81 - Kalibreringsjustering
for termometer
Dette muliggør justering af termostatkalibrering
med op til ±1,5 °C. Tryk på +, indtil Valgmulighed
81 vises, brug derefter V eller Λ til at vælge den ønskede
indstilling.
En hvilken som helst værdi mellem -1,5 ºC og 1,5 ºC
i trin på 0,5 ºC
Fabriksindstillingen er 0,0 °C.
DK
TP7001
32
PL
NL
Valgmulighed 90 - De ner ernfølertype
(Fjernføler 1 - Bagpladetilslutning b)
Dette gør det muligt at de nere ernfølerens
indgangstype. Tryk +, indtil Valgmulighed90 vises,
brug derefter V eller Λ til at vælge den ønskede
indstilling.
0 = Ingen føler (fabriksindstilling)
1 = Fjernrum- eller rørføler, intern føler deaktiveret
2 = Fjernbegrænset (gulv-)føler, de ner
indstillingspunkt i valgmulighed 93
3 = Digital indgang for vindue, kortlæser eller
teleomskifter, de ner funktionalitet i valgmulighed 94
4 = Udetemperaturføler (kun til information - ingen
kontrol via følera æsning)
Valgmulighed 91 - De ner ernfølertype
(Fjernføler 2 - Bagpladetilslutning C)
Dette gør det muligt at de nere ernfølerens
indgangstype. Tryk +, indtil Valgmulighed 91
vises, brug derefter V eller Λ til at vælge den ønskede
indstilling.
0 = Ingen føler (fabriksindstilling)
1 = Fjernrum- eller rørføler, intern føler deaktiveret
2 = Fjernbegrænset (gulv-)føler, de ner
indstillingspunkt i valgmulighed 93
3 = Digital indgang for vindue, kortlæser eller
teleomskifter, de ner funktionalitet i valgmulighed 94
4 = Udetemperaturføler (kun til information - ingen
kontrol via følera æsning)
DK
Danfoss Heating
33
PL
NL
Valgmulighed 92 - De ner ernfølertype
(Fjernføler 3 - Bagpladetilslutning d)
Dette gør det muligt at de nere ernfølerens
indgangstype. Tryk +, indtil Valgmulighed 92
vises, brug derefter V eller Λ til at vælge den ønskede
indstilling.
0 = Ingen føler (fabriksindstilling)
1 = Fjernrum- eller rørføler, intern føler deaktiveret
2 = Fjernbegrænset (gulv-)føler, de ner
indstillingspunkt i valgmulighed 93
3 = Digital indgang for vindue, kortlæser eller
teleomskifter, de ner funktionalitet i valgmulighed 94
4 = Udetemperaturføler (kun til information - ingen
kontrol via følera æsning)
Bemærk: Der må kun monteres én af hver type føler - valgene i
valgmulighederne 90-92 vil automatisk blive begrænset, når der er
valgt  ernfølertyper.
Valgmulighed 93 - Vælg indstillingspunkt
for begrænsningsfølere
(En af valgmulighederne 90-92 indstillet til 2)
Dette giver mulighed for at indstille termostatens
begrænsningsføler, typisk anvendelse er ved gulvvarme.
Tryk på +, indtil Valgmulighed 93 vises, brug derefter V
eller Λ til at vælge den ønskede indstilling. Hvis den
temperatur, der registreres af begrænsningsføleren,
overstiger grænseindstillingen, vil der blive slukket for
udgangen, indtil temperaturen er faldet med 2 °C. “F10”
blinker i displayet, når udgangen er deaktiveret.
Denne valgmulighed er kun tilgængelig, hvis én
ernfølervalgmulighed er indstillet til Fjernbegrænset
(gulv-)føler (indstilling 2).
En hvilken som helst værdi mellem 20,0 ºC og 50,0 ºC i trin på
0,5.0 ºC
Fabriksindstillingen er 27 °C.
Temperaturindstillingen for begrænsningsføleren afgøres af
gulvtypen. De anbefalede grænser er:
Fliser på spånplade og trægulve 27 °C
Tæppe eller vinyl på spånplade 35 °C
Fliser på betongulv 40 °C Beton, puds, 45 °C
DK
TP7001
34
PL
NL
DK
Valgmulighed 94 - Kon gurer omskiftertype
for digital indgang
(En af valgmulighederne 90-92 indstillet til 3)
Dette giver mulighed for at kon gurere omskiftertype
for digital indgang. Tryk på +, indtil Valgmulighed 94
vises, brug derefter V eller Λ til at vælge den ønskede
indstilling.
Denne valgmulighed er kun tilgængelig, hvis
ernfølervalgmuligheden er indstillet til digital indgang
(indstilling 3)
0 = Kontakter normalt lukkede (NC), åbn
kredsløbskontakt for at tvinge enheden til
termostattilstand, kortslut kontakter for at vende
tilbage til normal drift.
1 = Kontakter normalt åbne (NO), kortslut kontakter
for at tvinge enheden til termostattilstand, åbn
kredsløbskontakter for at vende tilbage til normal drift
(fabriksindstilling)
Danfoss Heating
35
PL
NL
DK
5.0 Sådan nulstilles enheden
5.1 Delvis nulstilling
Delvis nulstilling anvendes, hvis displayet af en eller anden grund
ikke reagerer.
1. Tryk på knappen NULSTIL, og slip den igen.
Dette nulstiller ikke nogen af programmerne og heller ikke hverken
dato eller klokkeslæt. Det genopretter simpelthen driften i det
sjældne tilfælde, at enheden er holdt op med at reagere.
5.2 Fuld nulstilling - bruger
1. Hold knappen PROG nede.
2. Tryk på knappen NULSTIL, og slip den igen.
Dette nulstiller hændelsestidspunkter og alle indstillinger under
Avanceret programmering for bruger, men det nulstiller ikke hverken
dato eller klokkeslæt.
5.3 Fuld nulstilling - installatør
1. Tryk V og PROG, og hold dem nede i ca. 3 sekunder for at åbne
Avanceret programmering for bruger
2. Tryk V, Λ og PROG, og hold dem nede i ca. 5 sekunder for at
åbne Avanceret programmering for installatører
3. Hold knappen PROG nede.
4. Tryk på knappen NULSTIL, og slip den igen.
Dette nulstiller hændelsestidspunkter og alle indstillinger under
Avanceret programmering for både bruger og installatører.
Indstillingerne ændres til fabriksindstillingerne, men dato, klokkeslæt
og servicedato nulstilles ikke.
TP7001
36
PL
DK
NL
Danfoss Heating
37
PL
DK
NL
Inhoudsopgave
1.0 Installatiehandleiding .........................................................38
2.0 Overzicht van het systeem ..................................................38
3.0 Installatie ..............................................................................39
3.1 Het wandplaatje verwijderen ................................................... 39
3.2 Overwegingen bij het installeren ........................................... 39
3.3 Het wandplaatje bevestigen .................................................... 39
3.4 Bedrading ........................................................................................ 40
3.5 Batterijen ......................................................................................... 40
3.6 Beveiliging tegen onbevoegd gebruik ................................. 41
3.7 De eenheid monteren ................................................................. 41
3.8 De eenheid starten ....................................................................... 41
4.0 Geavanceerde programmeeropties voor installateurs .....41
4.1 Timer voor onderhoudsinterval .............................................. 41
4.2 Invoer van geavanceerde programmering
door installateurs .......................................................................... 42
5.0 Resetprocedure ....................................................................51
5.1 Gedeeltelijke reset .................................................................................. 51
5.2 Reset door gebruiker ................................................................... 51
5.3 Reset door installateur ................................................................ 51
Installatie-instructies
TP7001-serie
Elektronische programmeerbare kamerthermostaat
TP7001
38
PL
DK
NL
Kenmerken thermostaat TP7001 TP7001M
Voeding
2 x AA/MN1500/LR6-
alkalinebatterijen
230 V ± 15% 50 Hz
Programmaback-up
Gegevens blijven bewaard gedurende
de levenscyclus van het product
Fabrieksinstelling kalenderklok
Automatische aanpassing aan zomer-/
wintertijd
Schakeltype uitgangsrelais 1 x SPDT, type 1B
Contactbelasting relais 3(1) A, 10-230 V
Ingangen voor afstandvoeler
Maximaal drie afstandvoelers, die door de
installateur ingesteld kunnen worden als
temperatuurvoeler op afstand, limietvoeler,
buitenvoeler, raamcontact of telefonisch
geactiveerde schakelcontacten.
Nominale impuls spanning 2,5 kV
Afmetingen (mm) 140 x 91 x 28 (b x h x d)
Kogeldruktest 75 °C
Temperatuurbereik 5-30 °C
Ontwerpnorm
EN 60730-2-7
Verontreinigingsgraad 2
Tijdnauwkeurigheid ± 1 minuut per maand
Temperatuurnauwkeurigheid ± 1 °C
1.0 Installatiehandleiding
2.0 Overzicht van het systeem
Belangrijke opmerking:
Dit product mag uitsluitend worden geïnstalleerd door
een gekwali ceerde elektricien of een deskundige
verwarmingsinstallateur in overeenstemming met de geldende
IEEE-bedradingsvoorschriften.
Danfoss Heating
39
PL
DK
NL
3.1 Verwijder eerst het wandplaatje van de achterzijde van de
eenheid.
3.2 Om de insteekmodule te monteren, moet minimaal de volgende
vrije ruimte worden aangehouden, gerekend vanaf de linker-
bovenhoek van het wandplaatje: 21 mm rechts, 21 mm links,
36 mm boven en 106 mm onder.
3.3 Bevestig de TP70001/TP7001M en optionele ruimtevoeler op
afstand op een hoogte van ongeveer 1,5 m vanaf de vloer, uit de
buurt van tocht of warmtebronnen zoals radiatoren, open vuur of
direct zonlicht.
3.0 Installatie
TP7001
40
PL
DK
3.4 Zie onderstaande schemas voor de bedradingsaansluitingen:
Batterijversie
Netvoedingsversie
Bij de TP7001 en TP7001M kunnen drie typen ingangen/voelers
worden gebruikt door ingang b, C en d te gebruiken.
De typen voelers zijn als volgt:
1) Ruimtetemperatuurvoeler op afstand (verkrijgbaar als accessoire).
2) Limietvoeler, bijvoorbeeld als vloertemperatuurvoeler
(verkrijgbaar als accessoire). NB F10 in display – de temperatuur
van de ondervloer heeft de drempeltemperatuur overschreden.
3) Buitenvoeler (verkrijgbaar als accessoire).
4) Raamcontacten, contacten voor kaartlezers of voor telefonische
schakeling.
NB Zie voor instelinstructies de Geavanceerde programmeeropties
voor installateurs.
3.5 Voor de TP7001-batterijversie:
plaats de batterijen met de
polen in de juiste richting.
NL
1
2
3
4
b
C
d
S COM
5
67
89
10
Voeding
HTG
COM
HTG
AAN
HTG
UIT
LN
Z
Y
X
X, Y en Z kunnen worden aangesloten op een
ruimte-/buiten-/limietvoeler of -contact
1
2
3
4
b
C
d
S COM
Ruimte-/buiten-/limiet-
voeler of contact
5
6
7
HTG
UIT
HTG
COM
HTG
AAN
Danfoss Heating
41
PL
DK
3.6 De eenheid kan indien nodig worden beveiligd tegen gebruik door
onbevoegden door het instellen van de DIP-switches waarmee het
toetsenbord en/of de resetfuncties worden uitgeschakeld. De DIP-
switches bevinden zich aan de achterzijde van de eenheid.
3.7 Monteer de eenheid op het wandplaatje.
3.8 Het wordt aangeraden om na het inschakelen van de eenheid de
RESET-knop kort in te drukken om de TP7001-eenheid te starten.
NL
AAN
Toetsenbord ingeschakeld
Reset ingeschakeld
UIT
Toetsenbord uitgeschakeld
Reset uitgeschakeld
Schak.nr.
Schak. 2
Schak. 2
De TP7001 heeft een aantal geavanceerde functies die door de
gebruiker kunnen worden ingesteld. Deze zijn toegankelijk via de
geavanceerde programmeermodus voor gebruikers; zie Geavanceerde
programmering door gebruikers in de gebruikershandleiding
voor meer informatie. De TP7001 heeft een aantal aanvullende
geavanceerde functies die kunnen worden ingesteld door de
installateur om het systeem e ciënter te laten werken en, indien
nodig, de gebruikersfunctionaliteit van het product te wijzigen. Deze
zijn toegankelijk via een geavanceerde programmeermodus voor
installateurs. Deze instellingen zijn optioneel en hoeven alleen te
worden gebruikt als men behoefte heeft aan de geavanceerde functies.
4.0 Geavanceerde programmeeropties voor
installateurs
4.1 Timer voor onderhoudsinterval
Instructies voor het verkrijgen van toegang tot deze functies zijn op
te vragen bij onze klantenservice. Deze worden echter uitsluitend
verstrekt aan gekwali ceerde verwarmingsinstallateurs.
NB Schakel altijd eerst
de netvoeding uit en
bevestig/verwijder de
thermostaat nooit op/
van een wandplaatje
waarop spanning staat.
TP7001
42
PL
DK
Volg onderstaande stappen om de geavanceerde
programmeermodus voor installateurs te openen:
a) Houd de toetsen V en PROG gedurende 3 seconden
ingedrukt om de geavanceerde programmeermodus
voor gebruikers te openen. Het display verandert en
geeft het beeld hiernaast te zien.
b) Houd de toetsen V, Λ en PROG gedurende
5 seconden ingedrukt om de geavanceerde
programmeermodus voor installateurs te openen.
Het display verandert opnieuw en geeft het beeld
hiernaast te zien.
c) Gebruik de toetsen + en - om achter- en voorwaarts
door de opties te schuiven en gebruik vervolgens de
toetsen V en Λ om de optie-instellingen te wijzigen.
De knipperende cijfers in het midden van het display
geven het nummer van de geselecteerde optie aan. De grote
tekens boven of onder aan het display geven de geselecteerde
instelling aan.
d) Om naar RUN terug te keren, houdt u de toets PROG ingedrukt tot
het display terugkeert naar de eerdere RUN-modus.
NL
Optie 30 – Bovengrens temperatuur instellen
Hiermee kunt u de bovengrens van het instelbereik
van de thermostaat instellen. Druk op + totdat optie 30
wordt weergegeven; gebruik vervolgens V of Λ om de
gewenste instelling te selecteren.
Kan in stappen van 0,5 °C worden ingesteld op elke
waarde van 40,0 °C tot 5 °C.
Fabrieksinstelling = 30 °C
4.2 Invoer van geavanceerde programmering
door installateurs
Danfoss Heating
43
PL
DK
Optie 31 – Ondergrens temperatuur instellen
Hiermee kunt u de ondergrens van het instelbereik van
de thermostaat instellen. Druk op + totdat optie 31
wordt weergegeven; gebruik vervolgens V of Λ om de
gewenste instelling te selecteren.
Kan in stappen van 0,5 °C worden ingesteld op elke
waarde van 5,0 °C tot 40,0 °C.
Fabrieksinstelling = 5 °C
Optie 32 – Uit-stand inschakelen bij ondergrens
Hiermee kan de stand UIT worden geactiveerd wan-
neer een instelpunt onder de ondergrens wordt gese-
lecteerd. Druk op + totdat optie 32 wordt weergegeven;
gebruik vervolgens V of Λ om de gewenste instelling
te selecteren.
0 = uitgeschakeld
1 = ingeschakeld (fabrieksinstelling)
Optie 33 – Uit-stand inschakelen bij bovengrens
Hiermee kan de stand AAN worden geactiveerd wan-
neer een instelpunt boven de bovengrens wordt gese-
lecteerd. Druk op + totdat optie 33 wordt weergegeven;
gebruik vervolgens V of Λ om de gewenste instelling
te selecteren.
0 = uitgeschakeld (fabrieksinstelling)
1 = ingeschakeld
Optie 34 – AAN/UIT of Chronoproportioneel
selecteren
Hiermee kan de thermostaat worden ingesteld om
te werken in de Aan/uit-modus of op basis van een
chronoproportionele cyclus. Druk op + totdat optie 34
wordt weergegeven; gebruik vervolgens V of Λ om de
gewenste instelling te selecteren.
0 = Aan/uit
3 = 3 cycli/uur
6 = 6 cycli/uur (fabrieksinstelling)
9 = 9 cycli/uur
12 = 12 cycli/uur
NL
TP7001
44
PL
DK
Optie 35 – Integratietijd instellen
(Optie 34 ingesteld op 3, 6, 9 of 12)
Hiermee wordt de integratietijd van het PI-algoritme
aangepast om de regelnauwkeurigheid te verhogen.
Deze optie is alleen beschikbaar als optie 34 is ingesteld
op Chronoproportioneel 3, 6, 9 of 12. Pas deze optie al-
leen aan na overleg met de fabrikant. Druk op + totdat
optie 35 wordt weergegeven; gebruik vervolgens V of Λ
om de gewenste instelling te selecteren.
(NB Vraag om advies voordat u deze instelling wijzigt)
2.5 = integratietijd ingesteld op 2,5%
(fabrieksinstelling)
5 = integratietijd ingesteld op 5%
10 = integratietijd ingesteld op 10%
Optie 36 – Temperatuurcorrectieregel instellen
Hiermee wordt ingesteld in hoeverre de gebruiker de
temperatuur zelf kan corrigeren. Druk op + totdat optie
36 wordt weergegeven; gebruik vervolgens V of Λ om
de gewenste instelling te selecteren. Deze optie is niet
beschikbaar als de thermostaat in optie 40 is ingesteld
op STAT.
0 = geen limiet (fabrieksinstelling)
1 = gelimiteerd tot ± 2 °C (± 3 °F)
2 = geen correctie toegestaan
Optie 37 – Duur van correctieregel instellen
Hiermee kan worden ingesteld hoe lang de gebruiker
de temperatuur kan corrigeren. Druk op + totdat optie
37 wordt weergegeven; gebruik vervolgens V of Λ om
de gewenste instelling te selecteren. Deze optie is niet
beschikbaar als de thermostaat in optie 40 is ingesteld
op STAT of als de correctielimiet is uitgeschakeld.
0 = volgende gebeurtenis (fabrieksinstelling)
1 = 1 uur
2 = 2 uur
3 = 3 uur
4 = 4 uur
NL
Danfoss Heating
45
PL
DK
Optie 38 – Relaisstatus bij detectie lege batterij
(alleen versies die op batterijen werken)
Hiermee wordt bepaald in welke stand het relais moet
worden geforceerd wanneer de eenheid wordt uitge-
schakeld vanwege een lege batterij. Druk op + totdat
optie 38 wordt weergegeven; gebruik vervolgens V of
Λ om de gewenste instelling te selecteren. Deze optie is
alleen beschikbaar voor batterijversies.
0 = uitgang UIT (fabrieksinstelling)
1 = uitgang AAN
Optie 40 – Aantal schakelingen per dag
Hiermee wordt de thermostaat ingesteld om te werken
met respectievelijk 2, 4 of 6 schakelgebeurtenissen per
dag of om in de STAT-modus te werken. Druk op + tot-
dat optie 40 wordt weergegeven; gebruik vervolgens V
of Λ om de gewenste instelling te selecteren.
1 = STAT
(handmatige bediening – geen programmeerfunctie)
2 = 2 schakelingen per dag
4 = 4 schakelingen per dag
6 = 6 schakelingen per dag (fabrieksinstelling)
Optie 41 – Bedrijfsmodus
(7 dagen, 5/2 dagen of 24 uur)
Hiermee wordt de thermostaat ingesteld om te werken
in de modus voor 7 dagen, 5/2 dagen of 24 uur. Druk
op + totdat optie 41 wordt weergegeven; gebruik ver-
volgens V of Λ om de gewenste instelling te selecteren.
Deze optie is niet beschikbaar als de thermostaat in op-
tie 40 is ingesteld op STAT.
7 = 7 dagen (fabrieksinstelling)
5-2 = 5+2 dagen (of A-B als A dagen is geselecteerd in
optie 1)
24 = 24 uur
NL
TP7001
46
PL
DK
Optie 70 – Uitschakelingsregels voor toetsenbord
Hiermee wordt bepaald welke functies van het toetsen-
bord voor de gebruiker beschikbaar zijn. Deze optie is
alleen beschikbaar als DIP-schakelaar 1 is ingesteld op
“Ingeschakeld”. Druk op + totdat optie 70 wordt weer-
gegeven; gebruik vervolgens V of Λ om de gewenste
instelling te selecteren.
0 = normale blokkering – programmeerfuncties ge-
blokkeerd (fabrieksinstelling)
1 = volledige blokkering – alle toetsen zijn uitgeschakeld
Optie 71 – Regels voor willekeurige start
(alleen 24 V/230 V-versies)
Hiermee kan een willekeurige start worden ingesteld
voor inschakeling na een stroomonderbreking, om de
belasting op het elektriciteitsnet te beperken. De wil-
lekeurige vertraging bedraagt 2-90 seconden. Druk op
+ totdat optie 71 wordt weergegeven; gebruik vervol-
gens V of Λ om de gewenste instelling te selecteren.
0 = uitgeschakeld (fabrieksinstelling)
1 = ingeschakeld
Optie 72 – Referentienummer locatie eigenaar
Hiermee kunnen eigenaars met meerdere locaties een
locatiereferentienummer in de thermostaat opslaan.
Druk op + totdat optie 72 wordt weergegeven; gebruik
vervolgens V of Λ om de gewenste instelling te selec-
teren.
00 (fabrieksinstelling)
01 t/m 99, doorlopend
Optie 73 – Thermostaatreferentienummer eigenaar
Hiermee kunnen eigenaars een thermostaatreferentie-
nummer in de thermostaat opslaan. Druk op + totdat
optie 73 wordt weergegeven; gebruik vervolgens V of
Λ om de gewenste instelling te selecteren.
000 (fabrieksinstelling)
001 t/m 999, doorlopend
NL
Danfoss Heating
47
PL
DK
Optie 74 – Datumweergave voor kalenderklok
Hiermee kan de datumnotatie worden geselecteerd.
Druk op + totdat optie 74 wordt weergegeven; gebruik
vervolgens V of Λ om de gewenste instelling te selec-
teren.
0 = Europees (dd/mm/jj) (fabrieksinstelling)
1 = Amerikaans (mm/dd/jj)
Optie 75 – LCD uitschakelen
Met deze optie kunt u het deel van het display met de
gemeten temperatuur of het complete display uitscha-
kelen wanneer dit niet wordt gebruikt. Druk op + totdat
optie 75 wordt weergegeven; gebruik vervolgens V of
Λ om de gewenste instelling te selecteren.
0 = display uit na 5 minuten
1 = weergave van gemeten temperatuur uitgeschakeld
2 = LCD altijd ingeschakeld (fabrieksinstelling)
Optie 80 – Functie +Uur inschakelen/uitschakelen
Hiermee kunt u de knop +Uur inschakelen of uitscha-
kelen. Druk op + totdat optie 80 wordt weergegeven;
gebruik vervolgens V of Λ om de gewenste instelling
te selecteren.
0 = uitgeschakeld
1 = ingeschakeld (fabrieksinstelling)
Optie 81 – Afwijking thermometerkalibratie
Hiermee kan voor de kalibratie van de thermostaat een
afwijking van maximaal ± 1,5 °C worden ingesteld. Druk
op + totdat optie 81 wordt weergegeven; gebruik ver-
volgens V of Λ om de gewenste instelling te selecteren.
Kan in stappen van 0,5 °C worden ingesteld op elke
waarde van -1,5 °C tot +1,5 °C.
De fabrieksinstelling is 0,0 °C.
NL
TP7001
48
PL
DK
Optie 90 – Type voeler op afstand de niëren
(Voeler op afstand 1 – achterplaataansluiting b)
Hiermee kan het ingangstype voor de voeler op
afstand worden gede nieerd. Druk op + totdat optie 90
wordt weergegeven; gebruik vervolgens V of Λ om de
gewenste instelling te selecteren.
0 = geen voeler (fabrieksinstelling)
1 = ruimte- of leidingvoeler op afstand, interne voeler
uitgeschakeld
2 = limietvoeler op afstand (vloer); de nieer instelpunt
in optie 93
3 = digitale ingang voor raamcontact, kaartlezercontact
of telefonische schakeling; de nieer functionaliteit in
optie 94
4 = buitentemperatuurvoeler (alleen ter info – geen
regeling via voeleruitlezing)
Optie 91 - Type voeler op afstand de niëren
(Voeler op afstand 2 – achterplaataansluiting C)
Hiermee kan het ingangstype voor de voeler op
afstand worden gede nieerd. Druk op + totdat optie 91
wordt weergegeven; gebruik vervolgens V of Λ om de
gewenste instelling te selecteren.
0 = geen voeler (fabrieksinstelling)
1 = ruimte- of leidingvoeler op afstand, interne voeler
uitgeschakeld
2 = limietvoeler op afstand (vloer); de nieer instelpunt
in optie 93
3 = digitale ingang voor raamcontact, kaartlezercontact
of telefonische schakeling; de nieer functionaliteit in
optie 94
4 = buitentemperatuurvoeler (alleen ter info – geen
regeling via voeleruitlezing)
NL
Danfoss Heating
49
PL
DK
Optie 92 – Type voeler op afstand de niëren
(Voeler op afstand 3 – achterplaataansluiting d)
Hiermee kan het ingangstype voor de voeler op afstand
worden gede nieerd. Druk op + totdat optie 92 wordt
weergegeven; gebruik vervolgens V of Λ om de gewenste
instelling te selecteren.
0 = geen voeler (fabrieksinstelling)
1 = ruimte- of leidingvoeler op afstand, interne voeler
uitgeschakeld
2 = limietvoeler op afstand (vloer); de nieer instelpunt
in optie 93
3 = digitale ingang voor raamcontact, kaartlezercontact
of telefonische schakeling; de nieer functionaliteit in
optie 94
4 = buitentemperatuurvoeler (alleen ter info – geen
regeling via voeleruitlezing)
NB Er mag slechts één type voeler worden geïnstalleerd – de keuzes binnen
de opties 90-92 worden automatisch beperkt zodra voelers op afstand
geselecteerd zijn.
Optie 93 – Instelpunt voor limietvoeler instellen
(een van de opties 90-92 is ingesteld op 2)
Hiermee kan de limietvoeler voor de thermostaat worden
ingesteld; deze wordt gewoonlijk gebruikt voor vloerver-
warming. Druk op + totdat optie 93 wordt weergegeven;
gebruik vervolgens V of Λ om de gewenste instelling te
selecteren. Als de door de limietvoeler gedetecteerde
temperatuur de ingestelde limiet overschrijdt, wordt het
vermogen uitgeschakeld tot de temperatuur met 2 °C is
gedaald. “F10” zal op het display knipperen op het moment
dat het vermogen wordt uitgeschakeld.
Deze optie is alleen beschikbaar als een van de opties voor
een afstandvoeler is ingesteld op limietvoeler op afstand
(vloer) (instelling 2)
Kan in stappen van 0,5 °C worden ingesteld op elke waarde van 20,0 °C
tot 50,0 °C.
De fabrieksinstelling is 27 °C.
De voor de limietpuntvoeler ingestelde temperatuur is afhankelijk van het
type vloer. De aanbevolen limieten zijn:
Tegels op spaanplaat en houten vloeren 27 °C
Tapijt of vinyl op spaanplaat 35 °C
Tegels op een betonvloer 40 °C
Beton, estrik enz. 45 °C
NL
TP7001
50
PL
DK
NL
Optie 94 – Type schakelaar voor digitale ingang con-
gureren
(een van de opties 90-92 is ingesteld op 3)
Hiermee kan het schakelaartype van de digitale ingang
worden gecon gureerd. Druk op + totdat optie 94
wordt weergegeven; gebruik vervolgens V of Λ om de
gewenste instelling te selecteren.
Deze optie is alleen beschikbaar als een van de opties
voor een afstandvoeler is ingesteld op digitale ingang
(instelling 3)
0 = verbreekcontacten, rustcontact om de eenheid te
forceren naar de thermostaatmodus, kortsluitcontacten
om de normale bedrijfsmodus te hervatten.
1 = maakcontacten, kortsluitcontacten om de eenheid
naar de thermostaatmodus te forceren, rustcontacten
om de normale bedrijfsmodus te herstellen (fabrieks-
instelling)
Danfoss Heating
51
PL
DK
NL
5.0 De eenheid resetten
5.1 Gedeeltelijke reset
Een gedeeltelijke reset wordt gebruikt als het display om welke reden
dan ook vastloopt.
1. Druk de RESET-knop in en laat hem weer los.
Programmas of de datum of tijd worden hierdoor niet gereset. Deze
functie dient enkel om de werking te herstellen in het onwaarschijnlijke
geval dat de eenheid helemaal niet meer reageert.
5.2 Volledige reset door gebruiker
1. Houd de knop PROG ingedrukt
2. Druk de knop RESET in en laat hem weer los.
Hierdoor worden de schakeltijden en alle door de gebruiker ingestelde
geavanceerde programma-instellingen gereset. De tijd en datum
worden echter niet gereset.
5.3 Volledige reset door installateur
1. Houd V en PROG gedurende circa 3 seconden ingedrukt om de
geavanceerde programmeermodus voor gebruikers te openen.
2. Houd V, Λ en PROG gedurende circa 5 seconden ingedrukt om de
geavanceerde programmeermodus voor installateurs te openen.
3. Houd de knop PROG ingedrukt
4. Druk de knop RESET in en laat hem weer los.
Hierdoor worden de schakeltijden en alle door de gebruiker en de
installateur ingestelde geavanceerde programma-instellingen gereset.
De tijd, datum en volgende onderhoudsdatum worden echter niet
gereset.
Part No. 37158v01s1.00 06/13
Danfoss A/S
Heating Solutions
Hårupvænget 11
DK-8600 Silkeborg
Tel: +45 7488 8000
Fax: +45 7488 8100
Email: danfoss@danfoss.com
Website: www.danfoss.com
24


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Danfoss TP7001 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Danfoss TP7001 in the language / languages: Dutch, Danish, Polish as an attachment in your email.

The manual is 0,42 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Danfoss TP7001

Danfoss TP7001 User Manual - Dutch, Danish, Polish - 88 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info