731354
25
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/28
Next page
EnglishDeutschFrançaisNederlandsEspañolItalianoEλληνικάPortuguesPyccкий
Air Puri er
OPERATION MANUAL
Floor Standing, Wall-hanging Type
MODEL
MC70LVM
00_CV_3P276413-1B.indd 100_CV_3P276413-1B.indd 1 5/10/2011 4:19:11 PM5/10/2011 4:19:11 PM
1
Merkmale
Über den Luftreiniger
Der starke Sog mit einer großen Luftstromstärke fängt Staub, Pollen
usw. ein.
Die Reinigungskapazität verbessert sich mit größerer Luftstromstärke.
Die Luft durchströmt den Raum mit
einer hohen Luftstromgeschwindigkeit.
Leistungsstarker Sog
aus 3 Richtungen
Pollen
Geruch
Staub
Effektiv gegen Pollen
Durch die hohe Luftstromstärke werden sogar Pollen, die sich wegen ihrer großen Partikelgröße schnell
absetzen, rasch eingefangen.
Desodorierung und Abbau von Geruch in der Luft
Die Streamer-Entladung baut absorbierten Geruch ab.
Der Abbau-Kreislauf, der die Desodorierungs-Kapazität aufrechterhält.
Adsorption
Die Desodorierungs-Katalysator
adsorbiert Gerüche.
Wiedergewinnung
Die Geruchsadsorptions-
Kapazität wird wiedergewonnen.
Wiederholung des
Abbau-Kreislaufs hält
die Desodorierungs-
Kapazität aufrecht.
Abbau
Die Streamer-Entladung baut
Geruch ab.
Austauschen der
Desodorierungs-Katalysator ist
nicht erforderlich.
Desodorierungs-
Katalysator
Geruch
02_DE_3P276413-1B.indd 102_DE_3P276413-1B.indd 1 5/10/2011 4:25:41 PM5/10/2011 4:25:41 PM
Deutsch
2
Was ist die “Streamer”-Funktion?
Diese Funktion verwendet eine “Streamer-
Entladung”, eine Art von Plasma-Entladung, um im
Luftreiniger Hochgeschwindigkeits-Elektronen zu
erzeugen, welche über eine starke
Oxidationsfähigkeit verfügen und Gerüche rasch
abbauen oder entfernen können. (Die
Hochgeschwindigkeits-Elektronen werden zu Ihrer
Sicherheit innerhalb des Gerätes erzeugt und
absorbiert.)
Während des Betriebs ist eventuell ein zischender
Laut wegen der Streamer-Entladung zu hören. Dies
ist kein Anzeichen für Störungen beim Betrieb.
Darüber hinaus kann dieser Laut je nach
Betriebsumgebung schwächer werden oder sich
verändern. Die folgenden Fälle sind keine
Störungen. Eventuell nehmen Sie einen gewissen
Geruch wahr, falls ein Ozon-Partikel entsteht.
Die Menge ist geringfügig und beeinträchtigt Ihre
Gesundheit nicht.
INHALTSVERZEICHNIS
Vor dem Betrieb zu lesen
Merkmale ......................................................... 1
Sicherheitshinweise ....................................... 3
Bezeichnung und Funktion der Teile ............ 6
Vorbereitung vor dem Gebrauch ................... 9
Betrieb
Bedienungsweise ......................................... 13
Beginn / Ende, Luftstromstärke, Turbo,
Anti-Pollen, Schlafmodus,
Ausschalttimer, Anzeigelampe
P ege und Reinigung
Wartungs-Übersichtstabelle ........................ 15
Abnehmen und Anbringen jedes Teils ....... 17
Reinigung der EINHEIT1 und EINHEIT2 ..... 19
Austausch des Falten lters ........................ 21
Fehlersuche
Emp ndlichkeitseinstellung für den
Luftqualitätssensor (Staubsensor) ............. 22
Häu g gestellte Fragen ................................ 23
“Wenn die Lampenlichter au euchten
oder blinken”
Fehlersuche .................................................. 24
02_DE_3P276413-1B.indd 202_DE_3P276413-1B.indd 2 5/10/2011 4:25:42 PM5/10/2011 4:25:42 PM
3
Sicherheitshinweise
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um zu gewährleisten, dass das Gerät korrekt gebraucht wird.
Die in diesem Handbuch verwendeten Hinweise werden auf die folgenden zwei Arten klassi ziert. Beide
enthalten wichtige Informationen bezüglich der Sicherheit und sollten daher stets beachtet werden.
WARNUNG
Der falsche Gebrauch kann ernsthafte Verletzungen
oder sogar den Tod zur Folge haben.
ACHTUNG
Der falsche Gebrauch kann Verletzungen oder
Sachschäden zur Folge haben.
In einigen Situation kann es schwerwiegende
Konsequenzen geben.
Die in dieser Anleitung verwendeten Bildsymbole haben die folgenden Bedeutungen.
Versuchen Sie dies
niemals.
Achten Sie darauf, die
Anweisungen zu befolgen.
Ziehen Sie den
Netzstecker heraus.
Vom Feuer fernhalten.
Bauen Sie dies nicht
auseinander.
Gebrauchen Sie sie nicht
mit nassen Händen.
Lassen Sie es nicht
nass werden.
Bewahren Sie dieses Handbuch nach dem Durchlesen griffbereit auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können.
WARNUNG
Netzkabel
und
Netzstecker
Verwenden Sie nur ein Stromnetz mit 220-240V.
Bei einem anderen Stromnetz kann es zu einem elektrischen Schlag oder Brand kommen.
Beschädigen, verändern, überbiegen, ziehen oder verdrehen Sie das Netzkabel
nicht und verwenden Sie es auch nicht in zusammengebundenem Zustand.
Stellen Sie außerdem auch keine schweren Objekte auf das Netzkabel
und drücken Sie mit solchen Objekten auch nicht darauf.
Bei Beschädigung des Netzkabels kann es zu einem elektrischen Schlag oder Brand kommen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt sind bzw. nur lose in eine Steckdose eingesteckt sind.
Bei einem beschädigten oder losen Kabel bzw. Stecker kann es zu einem Brand aufgrund eines
Kurzschlusses oder elektrischen Schocks kommen.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit einer höheren Bemessungsspannung, als die
an der elektrischen Steckdose bzw. am Verzweigungselement angegebenen.
Ein Überschreiten der Bemessungsspannung bei mehreren Steckdosen kann zu einem Brand durch Überhitzung führen.
Trennen bzw. verbinden Sie den Netzstecker nicht von bzw. mit dem
Stromnetz, um das Gerät auf EIN / AUS zu stellen.
Bei falschem Gebrauch kann es zu einem elektrischen Schlag oder Brand durch Überhitzung kommen.
Stecken Sie den Netzstecker komplett in die Steckdose ein.
Bei unvollständigem Anschluss kann es zu einem elektrischen Schlag oder Brand durch Überhitzung kommen.
Entfernen Sie periodisch mit einem trockenen Tuch Staub und andere Stoffe vom Netzstecker.
Fehlerhafte Isolierung, welche durch Feuchtigkeit oder andere Faktoren hervorgerufen worden
ist, kann zu einem Brand führen.
Beenden Sie den Betrieb und trennen Sie den Netzstecker vom Stromnetz,
falls Sie irgendetwas Unnormales bemerken, wie z.B. Brandgeruch.
Bei fortgesetztem Gebrauch des Gerätes ohne Behebung vorhandener Abnormalitäten, wie z.B.
Brandgeruch, kann es zu einem elektrischen Schlag oder Brand durch Überhitzung kommen.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dem Fachhändler oder dazu
quali zierten Personen ausgetauscht werden, um jegliche Gefährdungen zu vermeiden.
Bei einem beschädigten Kabel kann es zu einem elektrischen Schlag oder Brand durch Überhitzung kommen.
Zur Reduktion des Risikos eines elektrischen Schlages ist dieses Gerät mit einem polarisierten Stecker
ausgestattet (bei dem ein Pin breiter als der andere ist). Dieser Stecker kann nur in eine Richtung in
eine polarisierte Steckdose gesteckt werden. Falls der Stecker nicht komplett in den Stecker passt,
drehen Sie den Stecker. Wenn er immer noch nicht passt, kontaktieren Sie bitte quali zierte Fachkräfte,
um eine passende Steckdose zu installieren. Modi zieren Sie den Stecker in keiner Weise.
Vor dem Reinigen oder Bewegen des Gerätes müssen Sie den Betrieb
stoppen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Falls Sie diese Aktion bei einem noch eingesteckten Gerät durchführen, kann es zu einem
elektrischen Schlag oder Brand kommen.
Hauptgerät
Verwenden Sie das Gerät niemals an Orten, an denen die Luft Öl, z.B.
Maschinenöl, enthält.
Ölhaltige Aerosole können zu Brüchen, elektrischen Schlägen oder Ent ammen führen.
Benutzen Sie das Gerät an keinem Ort, wie z.B. in Küchen, an dem es größere
Mengen von Öldämpfen, brennbaren bzw. korrosiven Gasen oder Metallstaub gibt.
Diese Arten von Umgebungen können zu Bränden oder Beschädigungen führen.
Halten Sie Finger und andere Objekte von Lufteinlässen und
Luftauslässen sowie anderen Öffnungen fern.
Der falsche Gebrauch kann elektrische Schläge, Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben.
Nicht den Luftauslass oder den Geräterahmen nass werden lassen.
Kontakt mit Wasser könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
02_DE_3P276413-1B.indd 302_DE_3P276413-1B.indd 3 5/10/2011 4:25:42 PM5/10/2011 4:25:42 PM
Deutsch
4
WARNUNG
Hauptgerät
Benutzen Sie in der Nähe des Gerätes keine brennbaren Substanzen,
wie etwa Haarspray, Insektizide usw.
Wischen Sie das Gerät nicht mit Waschbenzin oder Lösungsmittel ab.
Diese Substanzen können zu Brüchen, elektrischen Schlägen oder Ent ammen führen.
Benutzen Sie für die Reinigung des Gerätes neutrales
Reinigungsmittel.
Benutzung von chlor- oder säurehaltigen Reinigungsmitteln zur Reinigung des Gerätes kann zur
Entstehung schädlicher Gase und zu Gesundheitsschäden führen.
Diese Wartungsanweisungen sind nur für quali ziertes Fachpersonal gedacht.
Zur Reduktion des Risikos eines elektrischen Schlages sollten Sie keine
Wartungsarbeiten durchführen, die nicht in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind,
falls Sie kein Fachmann mit der entsprechenden Quali kation sind.
Halten Sie Zigaretten, Weihrauch und andere offene Feuer vom Gerät
fern.
Offene Feuer können zu Bränden führen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinanderzunehmen,
umzubauen oder zu warten.
Falscher Gebrauch kann Brände, elektrische Schläge oder Verletzungen zur Folge haben.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Kontakt mit Wasser könnte zu einem elektrischen Schlag führen.
Benutzen Sie das Gerät niemals an einem Ort, an dem es sehr feucht
ist, wie z.B. in Badezimmern, oder dort, wo es zu plötzlichen
Temperaturschwankungen kommt, wie z.B. kalten Lagerkisten.
Falsche Umgebungen können elektrische Schläge oder Sachschäden zur Folge haben.
ACHTUNG
Netzkabel
und
Netzstecker
Halten Sie den Netzstecker - und nicht das Netzkabel - , wenn Sie das
Gerät durch Ziehen vom Stromnetz trennen.
Ziehen am Netzkabel kann Brände oder elektrische Schläge durch Kurzschlüsse zur Folge
haben.
Wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Eine erodierte Isolierung kann zu einem elektrischen Schlag, Kriechstrom oder Brand führen.
Hauptgerät
Benutzen Sie das Gerät an keinem Ort, an dem es direktem
Sonnenlicht, Regen oder Wind ausgesetzt ist.
Überhitzung oder Kontakt mit Wasser kann zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
Verwenden Sie das Gerät niemals an einem Ort, an dem es heiß ist, z.B.
in der Nähe von Heizgeräten.
Hohe Temperaturen können das Gerät entfärben oder deformieren.
Achten Sie darauf, dass die Lufteinlass- und -auslassöffnungen nicht
durch Wäsche, Stoffe oder Vorhänge usw. blockiert werden.
Festhängende Fusseln blockieren eventuell den Luftauslass und können zu Überhitzung und Feuer führen.
Verwenden Sie das Gerät nicht auf einem unebenen Boden.
Wenn das Gerät umfällt, kann Wasser herausspritzen und eventuell Möbel nass machen oder zu
Feuer und elektrischen Schlägen führen.
Falls das Gerät umfällt, stellen Sie es sofort wieder aufrecht hin.
Verwenden Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem Chemikalien benutzt werden.
Flüchtige Chemikalien oder Lösungsmittel (wie sie etwa in Krankenhäusern, Fabriken, Testlabors,
Schönheitssalons, Fotoentwicklungslabors usw. zu nden sind) können die mechanischen Teile des Gerätes
angreifen und so eventuell zu Wasserlecks führen, welche zu nassen Möbeln usw. führen können.
Benutzen Sie kein Puder, z.B. aus dem Kosmetika-Bereich, in der Nähe des Gerätes.
Kontakt mit Puder könnte zu einem elektrischen Schlag oder Schäden führen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in beengten Räumen, wie z.B. in Schränken.
Schlechte Ventilation kann zu Überhitzung und Feuer führen.
02_DE_3P276413-1B.indd 402_DE_3P276413-1B.indd 4 5/10/2011 4:25:45 PM5/10/2011 4:25:45 PM
5
Sicherheitshinweise
ACHTUNG
Hauptgerät
Haustiere oder P anzen dürfen nicht direkt im Luftstrom des Gerätes
plaziert werden.
Zu häu ges Aussetzen an Luftströme kann negative Folgen haben.
Halten Sie Aquarien, Vasen und andere Wasserbehälter vom Gerät fern.
Eindringen von Wasser in das Gerät kann zu einem elektrischen Schlag, Brand oder Schäden führen.
Auf das bzw. dem Gerät zu klettern, sitzen oder sich darauf zu lehnen
ist nicht erlaubt.
Es besteht die Gefahr von Unfällen durch Sturz oder Umfallen.
Nehmen Sie den Filter nicht ab, wenn das Gerät auf der Seite liegt.
Gebrauch dieser Art führt zu Eindringen von Staub in das Gerät und kann eventuell zu einem
elektrischen Schlag oder Brand führen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Beleuchtungsgeräten
(innerhalb von 1m).
Die Reaktion des Hauptgerätes auf ein Signal von der Fernbedienung kann geschwächt werden
und die Farbe des Gerätes könnte sich ändern.
Wenn Sie Geräte, die eine offene Flamme erzeugen, zusammen mit
dem Gerät verwenden, belüften Sie den Raum regelmäßig.
Schlechte Ventilation kann zu Kohlenmonoxidvergiftung führen.
Dieses Produkt beseitigt kein Kohlenmonoxid.
Dieses Produkt ist nicht für die Benutzung durch Personen mit
verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnden Bedienungskenntnissen vorgesehen, es sei denn, sie haben
eine Betreuung oder Unterweisung bezüglich der Benutzung des Gerätes
von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person erhalten.
Halten Sie Kinder vom Gerät fern, um sicherzustellen, dass sie nicht
damit spielen.
Trennen Sie das Gerät während der Reinigung vom Stromnetz.
Falls Sie diese Aktion bei einem noch eingesteckten Gerät durchführen, kann es zu einem
elektrischen Schlag oder Brand kommen.
Das Gerät sollte häu g inspiziert werden und alle Schmutzansammlungen
regelmäßig entfernt werden, um eine übermäßige Ansammlung zu
vermeiden, da diese zu Überschlägen oder Brandgefahr führen kann.
Sonstiges
Falls Sie das Gerät an einem Ort benutzen, an dem Haustiere gehalten
werden, seien Sie vorsichtig, dass diese nicht auf das Gerät urinieren
oder in das Netzkabel beißen.
Dies kann einen elektrischen Schlag oder Brand verursachen. Falls es zu einer Beschädigung
durch Haustiere kommt, stoppen Sie den Betrieb und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose
und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Verwenden Sie keine Verbrennungsgeräte an Orten, die dem vom
Luftauslass abgegebenen Luftstrom ausgesetzt sind.
Unvollständige Verbrennung durch ein Verbrennungsgerät kann zu Kohlenmonoxidvergiftung usw. führen.
Hinsichtlich von Insektiziden zur Desin zierung sollten Sie so
vorgehen, dass Sie den Betrieb des Gerätes beenden, um zu
verhindern, dass die Chemikalien in das Gerät gesaugt werden.
Da sich Chemikalien im Inneren des Gerätes ansammeln, und einige Personen - je nach ihrer
physischen Kondition – hypersensitiv sind, können eventuell Gesundheitsprobleme auftreten.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Benutzung
Halten Sie das Gerät in einem Mindestabstand von 2m von Fernsehgeräten, Radiogeräten, Stereoanlagen,
Radioweckern und Antennenkabeln.
Die Auswirkung des Stromkreislaufs im Inneren des Gerätes bzw. des Kabels kann ein verzerrtes TV-Bild oder Rauschen verursachen.
(Allerdings kann es auch jenseits des Mindestabstands von 2m noch zu Audiointerferenzen kommen, was von der Stärke der elektromagnetischen Wellen
abhängt. Der Empfang wird besonders bei der Verwendung von Innenraum-Antennen behindert und daher sollten Antennen in einer Entfernung aufgestellt
werden, die groß genug ist, um zu verhindern, dass Rauschen aufgefangen wird.)
Benutzen Sie das Gerät nicht anstelle von Küchenlüftern oder Dunstabzugshauben.
Diese Art der Verwendung kann die Gebrauchsdauer des Vor lters sowie des Falten lters verkürzen und eventuell zu einer Beschädigung führen.
Benutzen Sie das Gerät nicht zum Erhalten von Kunstwerken, akademischen Materialien usw. oder für andere
spezielle Anwendungen.
Diese Art von Benutzung kann den Zustand der so erhaltenen Objekte gefährden.
Bringen Sie die Teile nach der Reinigung des Gerätes korrekt an.
Falls Sie das Gerät benutzen, während einige Teile, wie z.B. die Filter abgenommen sind, kann dies zu einer Beschädigung führen.
Streamer-Entladung und elektrische Staubsammlung
Durch die geringfügige Ozonmenge, die erzeugt wird, können Gerüche aus dem Luftauslass austreten, die Menge ist jedoch
vernachlässigbar und stellt keine Gefahr für die menschliche Gesundheit dar.
Dieses Produkt beseitigt keine schädlichen Substanzen (Kohlenmonoxid usw.) im Zigarettenrauch.
02_DE_3P276413-1B.indd 502_DE_3P276413-1B.indd 5 5/10/2011 4:25:48 PM5/10/2011 4:25:48 PM
Deutsch
6
Bezeichnung und Funktion der Teile
Vorderseite
Lufteinlass für
Luftqualitätssensor
(Staubsensor)
Lufteinlass für
Geruchssensor
Empfänger
Frontplatte
Modellname /
Seriennummer
Lufteinlass
Luftauslass
Rückseite
Im Inneren des Gerätes
Griffe
Netzstecker
Netzkabel
Beinhaltet 4 Austausch-
Falten lter.
Seite 9.
Filterbehälter
Frontplatte
Ventilationsgebläse
Ionisierter Draht
(Rückseite)
Ionisierungsrahmen
Gegenüberliegende Polplatten
Schutzgitter
Geräteanzeige
Seite 7.
Seite 16.
Seite 16.
Seite 15.
(Streamer-Einheit)
EINHEIT2
Seite 20.
(grau)
Desodorierungs-
Katalysatoreinheit
Seite 16.
(Vorderseite: weiß,
Rückseite: blau)
Falten lter
Seite 21.
(Plasma-Ionisator)
EINHEIT1
Seite 19.
(grün)
Vor lter
Seite 15.
Nicht das Schutzgitter abnehmen.
(Dies kann elektrische Schläge
oder Brände zur Folge haben.)
ACHTUNG
Fernbedienungs-
Aufbewahrungsschlitz
Fernbedienung
Hier wird die Fernbedienung
aufbewahrt, falls Sie diese
nicht benutzen.
Netzkabelhaken
Kann zum Aufwickeln des überstehenden
Teils des Netzkabels benutzt werden.
Seite 12.
02_DE_3P276413-1B.indd 602_DE_3P276413-1B.indd 6 5/10/2011 4:25:49 PM5/10/2011 4:25:49 PM
7
Bezeichnung und Funktion der Teile
Fernbedienung
Seite 13, 14.
Helligkeits-Einstelltaste
Die Helligkeit der Geräteanzeigelampe kann
eingestellt werden.
Luftstromstärke-Lampe (grün)
Eine Luftstromstärke-Lampe zeigt die
Luftstromstärke während des Betriebs
von “
(Gebläseautomatik)” und
“Luftstrom manuell”.
Luftqualitätssensor-Lampe (Staubsensor)
Die dreifarbigen Anzeigeleuchten (grün, gelb, rot) zeigen an, wie verschmutzt die Luft ist.
Wenn die Luft sauber ist, leuchtet die grüne Leuchte auf.
Im folgenden Fall leuchtet - unabhängig vom Sauberkeitsgrad -
nur die grüne Lampe am Anfang 7 Sekunden lang auf.
1) Betrieb direkt nach Anbringen der Frontplatte sowie von EINHEIT1
2) Betrieb direkt nach Wiederverbinden des Netzsteckers
Falls die Emp ndlichkeit des Luftqualitätssensors schlecht ist, ändern
Sie die Einstellungen.
Seite 22.
Die Emp ndlichkeit des Luftqualitätssensors kann sich verschlechtern,
je nach Installationsort oder der Partikelgröße.
Falls Sie dies stört, ändern Sie den Installationsort des Gerätes nach
Seite 11.
oder stellen Sie die Emp ndlichkeit des Luftqualitätssensors
anders ein. Seite 22.
Staub
Niedrig
Hoch
Grün
Gelb Grün
Rot Gelb Grün
Leuchtet auf
Erfassbar Zigarettenrauch, Pollen, Zecken, Hausstaub, Tierhaare, Dieselruß
Manchmal erfassbar Dampf, Öldämpfe
Geräteanzeige
Gebläseautomatiktaste
Turbotaste
AUSSCHALTTIMER-
Taste
Gebläseautomatiklampe
(gelb)
Kindersicherungslampe
(orange)
EIN / AUS-Taste
Gebläsestufentaste
Anti-Pollen-
Taste
Schlafmodustaste
02_DE_3P276413-1B.indd 702_DE_3P276413-1B.indd 7 5/10/2011 4:25:53 PM5/10/2011 4:25:53 PM
Deutsch
8
Betriebslampe
Turbolampe (orange)
Anti-Pollen-Lampe (grün)
Schlafmodus-Lampe (grün)
Filterlampe (orange)
Die Filterlampe leuchtet auf, wenn der Falten lter
ausgetauscht werden muss. Sie beginnt zu
blinken, nachdem eine bestimmte Zeit seit dem
Anschalten der Lampe vergangen ist.
Seite 21.
EINHEIT-Lampe (orange)
“UNIT1” Diese Lampe leuchtet auf, wenn es Zeit für eine Reinigung
des Plasma-Ionisators ist.
“UNIT2” Diese Lampe leuchtet auf, wenn es Zeit für eine Reinigung
der Streamer-Einheit ist.
Seite 19, 20.
Selbst wenn diese Lampe nicht au euchten sollte, reinigen Sie die
Streamer-Einheit einmal alle 3 Monate.
Geruchssensorlampe
Die dreifarbigen Anzeigeleuchten (grün, gelb, rot) zeigen die Geruchsstärke an.
Wenn die Luft sauber ist, leuchtet die grüne Leuchte auf.
Im folgenden Fall leuchtet nur die grüne Lampe am Anfang 1
Minute lang auf. Die Anfangsstärke des Geruchs wird als
Standardstärke gespeichert.
1) Betrieb direkt nach Anbringen der Frontplatte sowie von EINHEIT1
2) Betrieb direkt nach Wiederverbinden des Netzsteckers
Wenn die Geruchsstärke konstant und ohne Intensivierung oder
Abschwächung bleibt, erfasst der Geruchssensor nicht einmal starke
Gerüche.
Der Geruchssensor erfasst eventuell bestimmte Arten von Gerüchen
nicht, wie etwa Tiergerüche außer Ammoniak, Knoblauch usw.
Selbst wenn nur die grüne Lampe au euchtet, nehmen Sie eventuell
einen gewissen Geruch wahr, da Individuen unterschiedlich sensibel
sind.
Falls Sie der Geruch stört, können Sie den Luftstrom auf manuellen
Betrieb stellen und das Gerät mit einer höheren Luftstromstärke laufen
lassen.
Geruch
Schwach
Stark
Grün
Grün Gelb
Grün Gelb Rot
Leuchtet auf
Erfassbar
Zigarettengeruch, Kochgerüche, Haustier- und Toilettengerüche, Küchenabfallgerüche,
Schimmelgerüche, Sprays und Alkohol
Manchmal erfassbar
Plötzliche Änderungen der Temperatur und der Luftfeuchtigkeit, geruchslose Gase, wie etwa
Kohlenmonoxid, Dampf, Öldämpe, Gas aus Verbrennungsgeräten
EIN/AUS/Moduswechsel-
Taste
Der Betriebsmodus ändert sich jedes Mal,
wenn Sie die Taste drücken.
Seite 14.
Taste zum Rückstellen des
Filters
Die Filterlampe wird ausgestellt, indem
man 5 Sekunden auf die Taste drückt,
nachdem der Falten lter gegen einen
neuen ausgetauscht worden ist.
Seite 21.
AUSSCHALTTIMER-Lampe (gelb)
02_DE_3P276413-1B.indd 802_DE_3P276413-1B.indd 8 5/10/2011 4:25:54 PM5/10/2011 4:25:54 PM
9
Vorbereitung vor dem Gebrauch
Zubehörüberprüfung
Vergewissern Sie sich, dass alle Zubehörteile enthalten sind.
A
B
C
D
A: Falten lter…1 Blatt
< Für die Erstinstallation >
Innenkissen
B: Betriebsanleitung…1 Buch
(Dieses Bändchen)
Innenverpackung
C: Fernbedienung…1 Gerät
Im Fernbedienungs-
Aufbewahrungsschlitz
D: Falten lter…4 Blätter
< Austausch lter >
Im Filterbehälter
Anbringen des Falten lters
Gehen Sie sicher, dass Sie den Falten lter vor Beginn des
Betriebs anbringen.
Die Frontplatte abnehmen.1
Drücken Sie die 2 Klemmen (auf der rechten und linken
Seite), ziehen die Frontplatte nach oben und nehmen Sie
diese ab.
Drücken
Klemme
(jeweils 1 rechts und links)
Frontplatte
Nehmen Sie EINHEIT1 ab.2
Halten Sie EINHEIT1 an den Griffen, ziehen Sie
EINHEIT1 dann nach oben und entfernen Sie diese.
Griffe
EINHEIT1
1)
Ziehen
2)
Aufwärts
Nehmen Sie die Desodorierungs-3
Katalysatoreinheit ab.
Halten Sie die Desodorierungs-Katalysatoreinheit an den
Griffen, ziehen Sie die Desodorierungs-Katalysatoreinheit
dann nach oben und nehmen Sie diese ab.
Griffe
Desodorierungs-Katalysatoreinheit
1)
Ziehen
2)
Aufwärts
02_DE_3P276413-1B.indd 902_DE_3P276413-1B.indd 9 5/10/2011 4:25:56 PM5/10/2011 4:25:56 PM
Deutsch
10
Falten lter anbringen. 4
Vergewissern Sie sich, dass Sie den Vor lter (grün) und
den Falten lter (Vorderseite: weiß, Rückseite: blau) an
ihrer jeweiligen Position eingesetzt haben.
Falls Sie das Gerät ohne diese betreiben, kann es zu
Schäden am Gerät kommen.
Bringen Sie die Löcher (jeweils 5 rechts und links) des 1)
Falten lters mit den Haltevorrichtungen (jeweils 5 rechts
und links) der Desodorierungs-Katalysatoreinheit in
Übereinstimmung.
Löcher
(jeweils 5 rechts und links)
Falten lter
Desodorierungs-Katalysatoreinheit
Sorgen Sie dafür,
dass die weiße
Seite zur
Vorderseite zeigt.
Vorsprung
(jeweils 5 rechts und links)
Fügen Sie den Falten lter unter den Schlaufen (4 2)
Positionen) auf der Ober- und Unterseite der
Desodorierungs-Katalysatoreinheit ein.
Ober- und
Unterseitenschlaufen
(4 Positionen)
Geräteleistung fällt ab, falls der Falten lter umgekehrt
angebracht wird.
Desodorierungs-Katalysatoreinheit 5
anbringen.
Halten Sie die Desodorierung-Katalysatoreinheit an den
Griffen und stecken Sie die Vorsprünge in die Nuten (4
Positionen) an der Unterseite des Hauptgerätes und
drücken Sie dann die Desodorierungs-Katalysatoreinheit
in das Hauptgerät hinein.
2) Drücken Sie die Desodorierungs-
Katalysatoreinheit ein, bis Sie
ein Klicken hören.
Desodorierungs-
Katalysatoreinheit
Griffe
1)
Hier einsetzen.
EINHEIT1 anbringen.6
Halten Sie die EINHEIT1 an den Griffen und stecken Sie
die Vorsprünge in die Nuten (2 Positionen) an der
Unterseite des Hauptgerätes und drücken Sie dann die
EINHEIT1 in das Hauptgerät hinein.
Griffe
EINHEIT1
1)
Hier einsetzen.
2) Drunken Sie die EINHEIT1
ein, bis Sie ein Klicken hören.
Frontplatte anbringen.7
Machen Sie die oberen Haken (2 Positionen) auf der
Frontplatte an den oberen Nuten (2 Positionen) des
Hauptgerätes fest und schließen Sie dann die Frontplatte.
Frontplatte
Obere Haken
(2 Positionen)
2) Drücken Sie die
Frontplatte ein, bis Sie
ein Klicken hören.
1) Festmachen der
Haken.
Obere Nuten
(2 Positionen)
[Ansicht von oben]
Falls die Frontplatte unsachgemäß eingesetzt wurde,
wird eventuell der Sicherheitsschalter aktiviert. Der
Betrieb beginnt nicht. Seite 16.
02_DE_3P276413-1B.indd 1002_DE_3P276413-1B.indd 10 5/10/2011 4:25:59 PM5/10/2011 4:25:59 PM
11
Vorbereitung vor dem Gebrauch
Installation des Gerätes
Auf einem Tisch oder dem Fußboden installiert
100cm von der Decke
50cm von der Wand
50cm von der Wand
Luftstrom
10cm von der Wand
Die Wand, an der der Luftreiniger angebracht wird, kann
schmutzig werden, selbst wenn Sie den angegebenen Maßen
links folgen. In diesem Fall entfernen Sie das Gerät auf einen
sicheren Abstand von der Wand weg.
Wenn der Luftreiniger eine längere Zeit an der gleichen Stelle
benutzt wird, wird die Unterseite des Gerätes und der Boden
wegen des eingesaugten Luftstroms am Boden des Gerätes
eventuell dreckig. Periodische Reinigung wird empfohlen.
ACHTUNG
ACHTUNG
Der Luftstrom geht etwas nach rechts, aber das bedeutet kein
Problem mit dem Gerät.
Wählen Sie einen Ort, der es der Luft erlaubt, den ganzen Raum
zu erreichen.
Positionieren Sie den Luftreiniger auf einer achen Stelle, wo er
stabil steht. Wenn der Boden uneben ist, vibriert das Gerät
eventuell übermäßig.
Tipps für eine intelligente Installation
Zum Entfernen von Hausstaub ist es effektiv, das Gerät an einer tieferen Stelle im Raum
zu installieren. Zum Entfernen von Zigarettenrauch ist es effektiv, das Gerät an einer
höheren Stelle im Raum zu installieren.
Wenn Sie Ihren Luftreiniger gegenüber der Klimaanlage installieren, wird der
Zirkulationseffekt verstärkt.
Das Gerät kontrolliert Unregelmäßigkeiten in der Raumtemperatur und reinigt die Luft
gleichzeitig während des Kühl- oder Erwärmungs-Betriebs.
Halten Sie das Gerät in einem Mindestabstand von 2m von Fernsehgeräten,
Radiogeräten und Stereoanlagen entfernt.
(Die Auswirkung des Stromkreislaufs im Inneren des Gerätes bzw. des Kabels kann ein
verzerrtes TV-Bild oder Rauschen verursachen.)
Halten Sie auch schnurlose Telefone oder Funkuhren von dem Gerät entfernt.
Luftstrom
An folgenden Orten darf das Gerät nicht betrieben werden.
Benutzen Sie das Gerät nirgendwo, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
(Die Reaktion des Hauptgerätes auf ein Signal von der Fernbedienung kann geschwächt werden und die Farbe könnte sich ändern.)
Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten mit hohen Temperaturen.
(Hitze könnte das Gerät verfärben und verformen.)
02_DE_3P276413-1B.indd 1102_DE_3P276413-1B.indd 11 5/10/2011 4:26:02 PM5/10/2011 4:26:02 PM
Deutsch
12
Vorbereitung der Fernbedienung
Es ist bereits eine Batterie in die Fernbedienung
eingesetzt worden.
Die Fernbedienung kann nur verwendet werden, nachdem Sie
sie aus der durchsichtigen Hülle herausgenommen haben.
Durchsichtige Hülle
Batterieaustausch
Bewegen Sie die Schlaufe der
1
Abdeckung auf der Rückseite der
Fernbedienung in die Richtung des Pfeils.
Ziehen Sie die Abdeckung heraus. 2
Tauschen Sie die Batterie aus. 3
Installieren Sie die Abdeckung an ihrer 4
ursprünglichen Position.
24
3
1
Bringen Sie die
+
-Seite der
Batterie mit der
+
-Seite der
Abdeckung in Übereinstimmung
und schließen Sie diese.
Batterie
Nase
Stecken Sie den Netzstecker
in eine Steckdose.
Netzstecker
Steckdose
Sie können die Länge des
Netzkabels durch Aufrollen
des überschüssigen Teils
anpassen.
Verwendung
Richten Sie den Sender der Fernbedienung auf den
Empfänger des Gerätes.
Falls es eine Behinderung des Signals geben sollte,
beispielsweise durch einen Vorhang, empfängt das Gerät das
Signal eventuell nicht.
Die Entfernung, von der aus die Fernbedienung senden kann,
beträgt etwa 6m.
30° 30°
[Ansicht von oben]
5m
Erfassungsbereich
6m
5m
Empfänger
Transmitter
HINWEIS
Batterie
Bewahren Sie die Batterien an einem für Babys und Kinder unzugänglichen Ort auf.
Falls eine Batterie aus Versehen verschluckt worden ist, sollten Sie unverzüglich einen Arzt kontaktieren.
Wenn Sie die Batterien wegwerfen, überkleben Sie die Endteile der Batterien mit Klebeband.
Falls diese mit anderen Metallen oder Batterien vermischt werden, kann es zu Hitzeentwicklung, Explosionen oder Verbrennung kommen.
Das Austauschziel ist etwa 1 Jahr, aber falls es Schwierigkeiten beim Empfang gibt, sollten Sie die Batterie gegen eine neue CR2025-Lithium-Knopfbatterie austauschen.
Es ist eventuell notwendig, eine Knopfbatterie auszutauschen, die sich ihrem Ablaufdatum nähert, selbst wenn das empfohlene Datum noch nicht erreicht ist.
Um Fehlfunktionen oder Verletzungen durch Lecks oder Explosionen zu verhindern, sollten Sie sichergehen, dass Sie die Knopfbatterie
entfernen, falls Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
Die Knopfbatterie, die der Fernbedienung beigefügt ist, dient dem erstmaligen Betrieb. Diese Knopfbatterie ist eventuell in weniger als 1 Jahr entleert.
Fernbedienung
Achten Sie darauf, die Fernbedienung nicht fallenzulassen oder nass werden zu lassen. (Dies kann zu Fehlfunktionen führen.)
Die Signale werden eventuell nicht sehr gut empfangen, wenn sich eine Leuchtstof ampe mit elektronischem Starter (z. B. eine Lampe des
Invertertyps) im selben Raum be ndet.
Verwenden Sie die Fernbedienung nicht in der Nähe von Beleuchtungsgeräten (innerhalb von 1m).
(Die Emp ndlichkeit des Hauptgerätes auf ein Signal von der Fernbedienung kann geschwächt werden und die Farbe des Gerätes könnte sich ändern.)
02_DE_3P276413-1B.indd 1202_DE_3P276413-1B.indd 12 5/10/2011 4:26:03 PM5/10/2011 4:26:03 PM
Sicherstellen, dass
die Frontplatte
geschlossen ist.
13
Bedienungsweise
Zum Starten des Betriebs
Drücken Sie
.
Der Betrieb beginnt und die Luftstromstärke-Lampe leuchtet auf.
Wenn Sie während des Betriebs
drücken, wird der Betrieb gestoppt.
Wenn Sie noch einmal drücken, wird der Betrieb
mit den gleichen Einstellungen wie beim
vorangegangenen Betrieb fortgesetzt.
(Beispiel für die Anzeige
zu Beginn)
Zur Verhinderung von falscher Behandlung durch Kinder
Kindersicherung
Drücken Sie 2 Sekunden lang, um die Kindersicherung
zu arretieren.
Sie können die Kindersicherung lösen, indem Sie
erneut
ungefähr 2 Sekunden lang gedrückt halten.
Sie können die Kindersicherung lösen, indem Sie den
Netzstecker einmal herausziehen und den Netzstecker nach 3
Sekunden oder länger wieder mit dem Stromnetz verbinden.
Für das Betreiben des Gerätes in Übereinstimmung mit der
Sauberkeitsstufe der Luft.
Gebläseautomatikbetrieb
Drücken Sie .
Die Gebläseautomatiklampe und eine der Lufstromstärken-
Lampen “ (Ruhig)”, “ (Niedrig)”, “ (Standard)” oder
(Hoch)” leuchten auf.
Zur schnellen Reinigung der Luft im Raum
Turbo-Betrieb
Drücken Sie .
Zum Einstellen des Timers
Timer-Betrieb
Drücken Sie .
Jedes Mal, wenn die Taste gedrückt wird, wird der
AUSSCHALTTIMER wie folgt eingestellt.
” (1 Stunde) ” (2 Stunden) ” (4 Stunden)
(Abbrechen)
02_DE_3P276413-1B.indd 1302_DE_3P276413-1B.indd 13 5/10/2011 4:26:05 PM5/10/2011 4:26:05 PM
Deutsch
14
Zum manuellen Ändern des Luftstroms
Manueller Luftstrom-Betrieb
Drücken Sie .
Bei jedem Tastendruck ändert sich die Luftstromstärke
wie folgt.
(Ruhig)”
(Niedrig)”
(Standard)”
(Hoch)”
Zur Reinigung von Pollen
Anti-Pollen-Betrieb
Drücken Sie .
Für ruhigen Betrieb, wenn Sie schlafen
Schlafmodus-Betrieb
Drücken Sie .
Die Schlafmodusbetriebslampe und eine der
Lufstromstärken-Lampen “ (Ruhig)” oder
(Niedrig)” leuchten auf.
Zur Einstellung der Helligkeit der Geräteanzeigelampe
Drücken Sie .
Die Helligkeit der Geräteanzeigelampe
ändert sich jedes Mal, wenn Sie die
Taste drücken.
Nur die Luftqualitätssensor-Lampe und
die Geruchssensorlampe erlöschen
völlig.
< Lufttqualitätssensor-Lampe /
Geruchssensorlampe >
Hell
Gedimmt
AUS
< Andere Anzeigelampe >
Hell
Gedimmt Gedimmt
HINWEIS
Trennen bzw. verbinden Sie den Netzstecker nicht von bzw. mit dem Stromnetz, um
den Betrieb zu starten oder zu stoppen, es sei denn, es gibt eine Fehlfunktion.
Bewegen Sie das Gerät nicht während des Betriebs.
Anderenfalls kann eine Funktionsstörung oder eine Fehlfunktion des Gerätes
verursacht werden.
ACHTUNG
Betrieb wird aus Sicherheitsgründen beendet, falls
die Frontplatte während des Betriebs geöffnet wird.
Im Falle einer Fehlfunktion während
des Betriebs
Falls die Beleuchtung des Gerätes unnormal ist oder das
Signal der Fernbedienung während des Betriebs nicht
empfangen werden kann, elektrische Beleuchtung oder
Radiointerferenzen vorhandenden sind, ziehen Sie den
Netzstecker einmal heraus. Verbinden Sie den Netzstecker
nach 3 Sekunden oder länger wieder und starten den Betrieb.
Start / Stopp
Die Werkseinstellung für die Luftstromstärke beträgt “
(Gebläseautomatik)”-Luftstrom. Wenn Sie den Netzstecker
herausziehen oder die Frontplatte abnehmen, kehrt die
Einstellung der Luftstromstärke zu “Gebläseautomatik” zurück.
Beenden Sie vor dem Reinigen unbedingt den Betrieb
und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Gebläseautomatikbetrieb
Die Luftstromstärke wird je nach der
Luftreinheitsstufe ausgewählt aus den Möglichkeiten
(Ruhig)”, “ (Niedrig)”, “ (Standard)” oder
(Hoch)”.
Die Reinigungskapazität verbessert sich mit
größerer Luftstromstärke.
Turbo-Betrieb
Eine hohe Luftstromgeschwindigkeit entfernt rasch
jegliche Schadstoffe aus der Luft. Dies ist praktisch
beim Reinigen des Raums.
Ruhiger Betrieb
Ein sanfter Luftstrom wird abgegeben. Benutzen Sie
diese Betriebsart insbesondere während Sie schlafen.
Während dieses ruhigen Betriebs verringert sich die
Desodorierungs-Leistung. Falls der Raum nicht gut
desodoriert wird, benutzen Sie bitte “Standard” oder
eine noch stärkere Betriebsart.
Anti-Pollen-Betrieb
Die Einstellung der Luftstromstärke schaltet alle 5
Minuten zwischen “ (Standard)” und “ (Niedrig)”
um und erzeugt einen moderaten Luftstrom, um
Pollen einzufangen, bevor diese auf den Boden fallen.
Schlafmodus-Betrieb
Die Luftstromstärke wird je nach der
Luftreinheitsstufe ausgewählt aus den Möglichkeiten
(Ruhig)” oder “ (Niedrig)”.
Dies ist praktisch beim Schlafen.
Timer-Betrieb
Die Restzeit wird durch die AUSSCHALTTIMER-Lampe angezeigt.
Die Einstellzeit kann auch geändert werden, wenn die
Taste gedrückt wird, während der Timer weiterzählt.
Kindersicherung
Wenn das Schloss arretiert ist, ist der Betrieb des
Gerätes und der Fernbedienung eingeschränkt, um zu
verhindern, dass kleine Kinder diese falsch benutzen.
Betrieb durch die Taste auf dem Gerät
Drücken Sie .
Der Betriebsmodus ändert sich jedes Mal, wenn Sie die Taste
drücken.
(Gebläseautomatik)
(Ruhig)”
(Niedrig)” (Standard)
Stopp
(Schlafmodus)
(Anti-Pollen)
(Turbo)”
(Hoch)
02_DE_3P276413-1B.indd 1402_DE_3P276413-1B.indd 14 5/10/2011 4:26:09 PM5/10/2011 4:26:09 PM
15
Wartungs-Übersichtstabelle
Beenden Sie vor dem Warten unbedingt den Betrieb des Gerätes und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. (Anderenfalls kann es zu einem elektrischen Schlag oder Verletzungen kommen.)
WARNUNG
Nehmen Sie zur Wartung die Teile in numerischer Reihenfolge ab.
Siehe für Einzelheiten zum Abnehmen und Anbringen jedes Teils
Seite 17.
.
1
Frontplatte
2
Vor lter
3
EINHEIT1
(Plasma-Ionisator)
4
EINHEIT2
(Streamer-Einheit)
Die Illustration zeigt EINHEIT1
nach dem Abnehmen der
gegenüberliegenden Polplatten.
Falls es zu
Verschmutzungen kommt
Abwischen
Einmal alle 2 Wochen
Staubsauger
Mit Wasser abwaschen
Falls die “UNIT1”-Lampe
au euchtet
Einweichen, entwässern und trocknen
Abwischen
Einmal alle 3 Monate oder
falls die “UNIT2”-Lampe
au euchtet
Einweichen, entwässern und trocknen
Abwischen
Wischen Sie den Schmutz mit
einem Tuch ab, das mit etwas
Wasser befeuchtet worden ist.
Bei starker Verschmutzung
wischen Sie den Schmutz mit
einem Tuch ab, das mit
neutralem Reinigungsmittel
befeuchtet worden ist.
Verwenden Sie auch keine
harten Bürsten usw.
Verwenden Sie einen Staubsauger, um
den Staub vom Vor lter abzunehmen
und waschen Sie diesen mit Wasser ab.
Bei starker Verschmutzung säubern
Sie den Vor lter mit einer weichen
Bürste oder einem neutralen
Reinigungsmittel und trocknen
diesen gründlich im Schatten.
Lassen Sie den Vor lter vor der
Benutzung gründlich trocknen, weil die
“UNIT1”-Lampe au euchten könnte, falls
irgendwelche Wassertropfen auf dem
Vor lter verbleiben.
Benutzen Sie einen Staubsauger, um den Staub zu entfernen.
Tauchen Sie es in lauwarmes oder normaltemperiertes Wasser ein.
(Etwa 1 Stunde)
Trocknen Sie es nach dem Einweichen gründlich.
P ege und Reinigung Seite 19, 20.
Ionisierter
Draht
Ionisierungsrahmen
Gegenüberliegende
Polplatten
HINWEIS
Wenn Reinigungsmittel benutzt wird, wischen Sie es von der
Ober äche ab, um jegliche Rückstände zu verhindern.
Trocknen Sie den Vor lter nirgendwo, wo er direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist.
Verwenden Sie kein Wasser einer Temperatur über 50°C zum
Reinigen der Teile.
Trocknen Sie die Teile nicht über einem Feuer.
Dies führt eventuell zu Verfärbung oder Verformung der Teile und
die Teile werden eventuell nutzlos.
Benutzen Sie kein Benzin, Waschbenzin, Verdünnungsmittel,
Scheuerpulver, Kerosin, Alkohol usw.
(Brüche, Stromschläge oder Brände können die Folge sein.)
Das Hauptgerät nicht mit Wasser abwaschen.
(Ein Stromschlag oder Brand können die Folge sein.)
WARNUNG
02_DE_3P276413-1B.indd 1502_DE_3P276413-1B.indd 15 5/10/2011 4:26:15 PM5/10/2011 4:26:15 PM
Deutsch
16
5
Falten lter
6
Desodorierungs-
Katalysatoreinheit
7
Hauptgerät oder
Lufteinlass für Sensor
Falten lter
Desodorierungs-Katalysatoreinheit
Lassen Sie die
weiße Seite zur
Vorderseite zeigen.
Waschen Sie
es nicht mit
Wasser ab.
Reiben Sie die
vordere Ober äche
nicht ab.
Lufteinlass für Geruchssensor
Lufteinlass für
Luftqualitätssensor
Wenn die Filterlampe au euchtet
oder blinkt
Austauschen
Falls es zu Verschmutzungen kommt
Staubsauger
Kann nicht mit Wasser
abgewaschen werden
Falls es verstopft ist
Staubsauger
Abwischen
Austausch Seite 21.
Benutzen Sie einen Staubsauger, um den
Staub zu entfernen.
Falls der Rahmen der Desodorierungs-
Katalysatoreinheit schmutzig wird, wischen
Sie den Schmutz mit einem Tuch ab, das
mit etwas Wasser befeuchtet worden ist.
Bei starker Verschmutzung wischen Sie den
Schmutz mit einem Tuch ab, das mit
neutralem Reinigungsmittel befeuchtet
worden ist.
Nicht mit Wasser abwaschen. (Falls das
Gerät mit Wasser gewaschen wird, wird es
deformiert und unbrauchbar.)
Wenn das Hauptgerät oder der Lufteinlass
für den Luftqualitätssensor / Geruchssensor
mit Staub verstopft sind, benutzen Sie einen
Staubsauger, um den Staub zu entfernen.
Wischen Sie den Schmutz auf dem
Hauptgerät mit einem Tuch ab, das mit
etwas Wasser befeuchtet worden ist.
HINWEIS
Seien Sie dabei vorsichtig, die Ober äche der Frontplatte nicht zu zerkratzen oder die Vorsprünge auf der Rückseite, nachdem diese
abgenommen worden ist, zu beschädigen.
Die Vorsprünge auf der Rückseite dienen als Sicherheitsschalter, der den Strom abschaltet, falls die Frontplatte geöffnet wird.
Falls sie beschädigt werden, kann der Betrieb nicht starten.
Rückseite der
Frontplatte
Unteres Loch
Seien Sie vorsichtig, um diese
Vorsprünge nicht zu beschädigen.
Vorsprünge
Berühren Sie nicht die Innenseite des Loches auf der
Unterseite des Gerätes.
(Es besteht die Gefahr elektrischer Schläge.)
Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler, falls das Gerät
beschädigt ist und nicht arbeitet.
WARNUNG
02_DE_3P276413-1B.indd 1602_DE_3P276413-1B.indd 16 5/10/2011 4:26:18 PM5/10/2011 4:26:18 PM
17
Abnehmen und Anbringen jedes Teils
Abnehmen
Die Frontplatte abnehmen.1
Drücken Sie die 2 Klemmen (auf der rechten und linken
Seite), ziehen die Frontplatte nach oben und nehmen Sie
diese ab.
Drücken
Klemme
(jeweils 1 rechts und links)
Frontplatte
Entfernen Sie den Vor lter.2
Halten Sie die Einbuchtung und ziehen Sie den Vor lter.
Enthaken Sie dann die Schlaufen (4 Positionen) des Vor lters
aus den Löchern (jeweils 2 rechts und links) der EINHEIT1.
Ziehen Sie den Vor lter, um ihn abzunehmen.
Schlaufen
(jeweils 2 rechts
und links)
Vor lter
Hinweis
Benutzen Sie einen
Staubsauger, um den
Staub abzunehmen, bevor
Sie den Vor lter abnehmen.
Nehmen Sie EINHEIT1 ab.3
Halten Sie EINHEIT1 an den Griffen, ziehen Sie
EINHEIT1 dann nach oben und entfernen Sie diese.
Griffe
EINHEIT1
1)
Ziehen
2)
Aufwärts
Nehmen Sie die Desodorierungs-4
Katalysatoreinheit ab.
Halten Sie die Desodorierungs-Katalysatoreinheit an den
Griffen, ziehen Sie die Desodorierungs-Katalysatoreinheit
dann nach oben und nehmen Sie diese ab.
Griffe
Desodorierungs-Katalysatoreinheit
1)
Ziehen
2)
Aufwärts
Anbringen
Desodorierungs-Katalysatoreinheit anbringen.
1
Halten Sie die Desodorierung-Katalysatoreinheit an den Griffen
und stecken Sie die Vorsprünge in die Nuten (4 Positionen) an
der Unterseite des Hauptgerätes und drücken Sie dann die
Desodorierungs-Katalysatoreinheit in das Hauptgerät hinein.
Griffe
Desodorierungs-
Katalysatoreinheit
1)
Hier einsetzen.
2)
Drücken Sie die Desodorierungs-
Katalysatoreinheit ein, bis Sie ein Klicken hören.
EINHEIT1 anbringen.2
Halten Sie die EINHEIT1 an den Griffen und stecken Sie die Vorsprünge
in die Nuten (2 Positionen) an der Unterseite des Hauptgerätes und
drücken Sie dann die EINHEIT1 in das Hauptgerät hinein.
Griffe
EINHEIT1
1)
Hier einsetzen.
2)
Drücken Sie die EINHEIT1
ein, bis Sie ein Klicken hören.
Bringen Sie den Vor lter an.3
Setzen Sie die Schlaufen (4 Positionen) des Vor lters in
die Löcher (
jeweils
2 rechts und links) der EINHEIT1.
Vor lter
Obere Schlaufen
(3 Positionen)
Obere linke Schlaufe
(1 Position) (Die obere linke
Schlaufe ist anders geformt
als die anderen.)
EINHEIT1
Frontplatte anbringen.4
Machen Sie die oberen Haken (2 Positionen) auf der
Frontplatte an den oberen Nuten (2 Positionen) des
Hauptgerätes fest und schließen Sie dann die Frontplatte.
Frontplatte
Obere Haken (2 Positionen)
2) Drücken Sie die
Frontplatte ein, bis Sie
ein Klicken hören.
1) Festmachen
der Haken.
Obere Nuten
(2 Positionen)
[Ansicht von oben]
Falls die Frontplatte unsachgemäß eingesetzt wurde,
wird eventuell der Sicherheitsschalter aktiviert. Der
Betrieb beginnt nicht. Seite 16.
02_DE_3P276413-1B.indd 1702_DE_3P276413-1B.indd 17 5/10/2011 4:26:22 PM5/10/2011 4:26:22 PM
Deutsch
18
Tragen Sie Gummihandschuhe zum Abnehmen und Anbringen der gegenüberliegenden Polplatten. Hände können an den
gegenüberliegenden Polplatten und ionisierten Drähten geschnitten werden.
ACHTUNG
Abnehmen und Anbringen der gegenüberliegenden Polplatten
EINHEIT1
Gegenüberliegende
Polplatten
Ionisierter Draht
Ionisierungsrahmen
Frontplatte
Abnehmen
Nehmen Sie die Frontplatte und die 1
EINHEIT1 ab.
Seite 17.
Nehmen Sie die gegenüberliegenden 2
Polplatten von der Rückseite der
EINHEIT1 ab.
Drücken Sie die Knöpfe (2 Sets rechts und links)
zusammen, heben Sie die gegenüberliegenden Polplatten
an und nehmen Sie diese ab.
Ionisierter
Draht
Ionisierungsrahmen
Gleichzeitiges
Zusammendrücken der
Knöpfe rechts und links
macht das Abnehmen
der gegenüberliegenden
Polplatten leichter.
Seien so vorsichtig, um
die inneren ionisierten
Drähten nicht zu
zerschneiden.
Gegenüberliegende
Polplatten
Knopf
(grün)
Knopf
(weiß)
Tragen Sie
Gummihandschuhe.
Anbringen
Bringen Sie die gegenüberliegenden 1
Polplatten an.
Setzen Sie die gegenüberliegenden Polplatten über den
1)
Knöpfen (2 Sets rechts und links) auf den Ionisierungsrahmen.
Bei den gegenüberliegenden Polplatten gibt es keinen
Unterschied zwischen der oberen und unteren oder
zwischen der rechten und linken.
Bringen Sie so an, dass der Pfeil sichtbar ist.
Ionisierungsrahmen
Gegenüberliegende
Polplatten
Pfeil
Knopf
(weiß)
Tragen Sie
Gummihandschuhe.
Setzen Sie es sicher ein, bis es klickt.2)
Bringen Sie die andere gegenüberliegende Polplatte an.3)
Bringen Sie EINHEIT1 und die Frontplatte an.
2
Seite 17.
02_DE_3P276413-1B.indd 1802_DE_3P276413-1B.indd 18 5/10/2011 4:26:27 PM5/10/2011 4:26:27 PM
EINHEIT1
(Plasma-Ionisator)
EINHEIT2
(Streamer-Einheit)
* Entfernen Sie Schmutz aus
den Vertiefungen mit einem
Wattestäbchen usw.
Tragen Sie
Gummihandschuhe.
19
Reinigung der EINHEIT1 und EINHEIT2
Zeit für die
Reinigung
EINHEIT1:
Falls die “UNIT1”-Lampe au euchtet
EINHEIT2:
Einmal alle 3 Monate oder falls
die “UNIT2”-Lampe au euchtet
Reinigungs-
methode
Einweichen, entwässern und
trocknen
Abwischen
Falls es Sorgen wegen der Markierung gibt, reinigen Sie das Gerät auch
dann, wenn die Lampen für “UNIT1” und “UNIT2” nicht au euchten.
Siehe für Einzelheiten zum Abnehmen und
Anbringen jedes Teils
Seite 17.
.
1) Ionisierungsrahmen
4) Streamer-
Einheit
2) Ionisierter Draht
(Rückseite)
3) Gegenüberliegende
Polplatten
Vorgang
EINHEIT1
1) Ionisierungsrahmen 2) Ionisierter Draht 3) Gegenüberliegende Polplatten
Nehmen Sie die Teile ab.
Seite 17, 18.
Seite 18.
Benutzen Sie einen Staubsauger, um
den Staub zu entfernen.
Tauchen Sie es in lauwarmes oder
normaltemperiertes Wasser ein.
(Ca. 1 Stunde)
Entfernen Sie Schmutz mit einem
Stück Stoff, einer weichen Bürste
usw.
Tragen Sie
Gummihandschuhe.
Tragen Sie
Gummihandschuhe.
Abwischen
Einzelheiten dazu
unter 1) und 2) unten.
Tragen Sie
Gummihandschuhe.
Reiben
In laufendem Wasser abwaschen und
dann entwässern.
Trocknen Sie es an einem gut
ventilierten, schattigen Ort.
(Ca. 1 Tag)
Bringen Sie die Teile an.
Seite 17, 18.
Seite 18.
1) Ionisierungsrahmen (Entfernen Sie den Schmutz nach dem Einweichen, aber
vor dem Trocknen.)
Entfernen Sie Schmutz von den Plastikteilen mit einem weichen Stück Stoff.
Benutzen Sie ein Wattestäbchen usw., um Schmutz in Vertiefungen
und Orten, an die die Finger nicht kommen, abzuwischen.
Lassen Sie keine Fusseln von den Reinigungsstoffen zurück.
Fusseln können zu Fehlfunktionen führen.
02_DE_3P276413-1B.indd 1902_DE_3P276413-1B.indd 19 5/10/2011 4:26:31 PM5/10/2011 4:26:31 PM
Deutsch
20
Tragen Sie Gummihandschuhe wenn Sie die Geräte abwischen oder reiben.
Hände können an den gegenüberliegenden Polplatten und ionisierten Drähten geschnitten werden.
Es gibt ionisierte Drähte auf der Rückseite der gegenüberliegenden Polplatten. Seien Sie vorsichtig, um die inneren ionisierten Drähten
nicht zerreißen, wenn Sie die Geräte abnehmen und anbringen.
Falls das Gerät mit zerrissenen ionisierten Drähten betrieben wird, leuchten die Lichter der “UNIT1”-Lampe auf. Wenn die Lampe
leuchtet, ist die Staubsammlungskapazität niedrig.
Falls irgendein ionisierter Draht versehentlich zerschnitten wird, ist des notwendig, diesen ionisierten Draht gegen einen neuen auszutauschen. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
(Tauschen Sie den ionisierten Draht nicht selbst aus.)
ACHTUNG
EINHEIT2
Hinweise
4) Streamer-Einheit
Öffnen Sie die Frontplatte und ziehen Sie die
Streamer-Einheit heraus.
Nehmen Sie die Schrauben nicht vom Ionisierungsrahmen oder EINHEIT2 ab.
Dies kann zu einer Beschädigung führen.
Reinigen Sie EINHEIT1 und EINHEIT2 an einem Ort, wo es nass werden kann, z.B. in
einem Duschraum oder der Küchenspüle.
Bei hartnäckigem Schmutz tauchen Sie EINHEIT1 und EINHEIT2 in lauwarmes oder
normaltempertiertes Wasser ein, in dem neutrale Reinigungs üssigkeit (z.B.
Küchenreiniger usw.) gelöst worden ist.
Benutzen Sie die Menge neutralen Reinigungs üssigkeit, die in den
Benutzungsanweisungen für den Reiniger angegeben worden ist.
Verwenden Sie keine pulverisierten, alkalihaltigen oder säurehaltigen Reiniger. Reiben Sie
auch nicht mit harten Bürsten usw.
Dies kann zu Deformation und Beschädigung führen.
Falls die Nadeln in der EINHEIT2 deformiert werden, verringert sich die Desodorierungs-
Kapazität.
Tragen Sie
Gummihandschuhe.
Abwischen
Siehe für Details
4) unten.
Falls Reinigungsmittel auf der EINHEIT1 oder EINHEIT2 zurückbleibt, erlöschen nach dem
Reinigen die “UNIT1”- und “UNIT2”-Lampen nicht. Spülen Sie daher das Reinigungsmittel gut ab.
Lassen Sie keine Fusseln von den Reinigungsstoffen zurück. Fusseln können zu
Fehlfunktionen führen.
Plastikteile können verformt oder verfärbt werden, falls diese direktem Sonnenlicht
ausgesetzt werden.
Falls Wasser – und zwar selbst in kleinen Mengen - auf der EINHEIT1 oder EINHEIT2
zurückbleibt, erlöschen nach dem Reinigen die “UNIT1”- und “UNIT2”-Lampen nicht so
dass diese gut im Schatten getrocknet werden müssen.
Bringen Sie die Streamer-Einheit
wieder wie vorher an.
2) Ionisierter Draht (8 Positionen)
Entfernen Sie Schmutz von den ionisierten Drähten und den
diese umgebenden Plastikteilen mit einem weichen Stück
Stoff.
Tragen Sie
Gummihandschuhe.
Reinigen Sie die
ionisierten Drähte ohne
sie aus der V-Nut zu
entfernen.
* Wischen Sie die ionisierten Drähte sanft ab.
Wenn Sie kraftvoll an ihnen ziehen könnten sie zerreißen.
4) Streamer-Einheit
Wischen Sie die Nadeln mit einem Wattebausch oder einem
weichen Stück Stoff ab, falls diese schmutzig sind.
Entfernen Sie Schmutz von Plastikteilen (
) in Innenbereichen
mit einem Wattestäbchen oder mit einem weichen Stück Stoff.
Nehmen Sie nicht die Schrauben ab.
Tragen Sie
Gummihandschuhe.
: Plastikteile
Wischen Sie die Nadeln
sanft von der Basis hin
zur Spitze ab.
Wattestäbchen
Nicht die Nadeln
berühren.
* Falls die Nadeln deformiert sind, verringert sich die
Desodorierungs-Kapazität.
ACHTUNG
Ein sicherer Betrieb ist auch ohne Streamer-Einheit an der Haupteinheit möglich, dadurch wird jedoch die Desodorierungswirkung
beeinträchtigt. Benutzen Sie die Haupteinheit, nachdem die Streamer-Einheit installiert wurde.
02_DE_3P276413-1B.indd 2002_DE_3P276413-1B.indd 20 5/10/2011 4:26:37 PM5/10/2011 4:26:37 PM
21
Zeit für die
Reinigung
Wenn die Filterlampe bei
den Anzeigeleuchten
au euchtet oder blinkt.
Es ist nicht notwendig, den Falten lter
auszutauschen, bis die Filterlampe au euchtet
oder blinkt.
Reinigungs-
methode
Austauschen
Desodorierungs-
Katalysatoreinheit
Frontplatte EINHEIT1
Falten lter
Nehmen Sie die Frontplatte und die 1
EINHEIT1 ab.
Seite 17.
Tauschen Sie den Falten lter gegen 2
einen neuen Filter aus.
Nehmen Sie den benutzten Falten lter ab.1)
Lösen Sie den Falten lter von den Vorsprüngen
(jeweils 5 rechts und links) der Desodorierungs-
Katalysatoreinheit (Frontseite) ein.
Nehmen Sie aus dem Filterbehälter einen 2)
neuen Falten lter heraus und bringen ihn an
der Desodorierungs-Katalysatoreinheit an.
Bringen Sie die Löcher (jeweils 5 rechts und links) des
Falten lters mit den Schlaufen rechts und links von der
Desodorierungs-Katalysatoreinheit in
Übereinstimmung.
Fügen Sie den Falten lter unter den Schlaufen (4
Positionen auf der Ober- und Unterseite) der
Desodorierungs-Katalysatoreinheit ein.
Vorsprung
(jeweils 5 rechts und links)
Falten lter
Desodorierungs-
Katalysatoreinheit
Ober- und
Unterseitenschlaufen
(4 Positionen)
Sorgen Sie dafür,
dass die weiße
Seite zur
Vorderseite zeigt.
Bringen Sie EINHEIT1 und die Frontplatte
3
an.
Seite 17.
Schließen Sie den Netzstecker an.4
Drücken Sie die Taste Filter-Rückstell-Taste auf
5
dem oberen Teil der Frontplatte für 5 Sekunden.
(Die Filterlampe erlischt mit einem kurzen Piepton.)
Taste zum Rückstellen
des Filters
Auch wenn der Falten lter ausgetauscht wurde, erlischt die Filterlampe
nur, wenn Sie die Filter-Rücksetz-Taste 5 Sekunden lang drücken.
HINWEIS
Bestellen Sie den Falten lter zum Austauschen von Ihrem Fachhändler.
Tauschen Sie den Falten lter beim Au euchten oder Blinken der
Lampe auch dann aus, wenn er sauber aussieht. Die Menge des
sichtbaren Schmutzes repräsentiert nicht die Filterkapazität.
Das Austausch-Intervall für den Falten lter variiert in Abhängigkeit
von der Benutzungsart und dem Installationsort des Gerätes.
Die Filterlampe leuchtet nach etwa 2 Jahren auf, falls das Gerät in einem
Haus benutzt wird, in dem pro Tag 10 Zigaretten geraucht werden.
(Das Austauschintervall verkürzt sich, falls das Gerät an einem Ort
benutzt wird, an dem die Luft besonders dreckig ist.)
Falls die den Falten lter vor dem Au euchten der Lampe ausgetauscht
haben, weil es sichbaren Schmutz zu sehen oder Gerüche wahrzunehmen
waren, drücken Sie 5 Sekunden lang die Filter-Rücksetz-Taste.
Ersatzteile
ACHTUNG
Wenden Sie sich für Ersatzfalten lter bitte an die Kundendienststelle.
Teil Modell
Falten lter 5 Stck. KAC017A4E
Falls das Gerät mit schmutzigen Teilen benutzt wird
Die Luft wird nicht gereinigt.
Gerüche werden nicht entfernt.
Unnötige Gerüche können erzeugt werden.
Falten lter sind als nicht brennbarer Haushaltsabfall zu entsorgen.
Vorschriften zur Entsorgung
Ihr Produkt und die mit dem Controller mitgelieferten Batterien
tragen dieses Symbol. Das Symbol weist darauf hin, dass
elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht
zusammen mit unsortiertem Hausmüll beseitigt werden dürfen.
Bei Batterien kann unter dem Symbol ein anderes für eine chemische
Substanz aufgedruckt sein. Dieses Symbol bedeutet dann, dass die
Batterie ein Schwermetall enthält in einer Konzentration, die über
einem bestimmten Grenzwert liegt. Mögliche Symbole für Chemikalien:
Pb: Blei (>0,004%)
Hg: Quecksilber (>0,0005%)
Die Entsorgung dieses Produktes muss gemäß den jeweiligen örtlichen und staatlichen
Vorschriften erfolgen.
Die zu entsorgenden Einheiten und Batterien müssen zwecks ordnungsgemäßer
Behandlung einem Betrieb zugeführt werden, der auf Wiederverwendung, Recycling und
Wiederverwertung spezialisiert ist.
Indem Sie das Produkt einer korrekten Entsorgung zuführen, tragen Sie dazu bei, dass für
die Umwelt und für die Gesundheit von Menschen keine negativen Auswirkungen entstehen.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die Installations rma oder an die
zuständige örtliche Behörde.
Austausch des Falten lters
02_DE_3P276413-1B.indd 2102_DE_3P276413-1B.indd 21 5/10/2011 4:26:41 PM5/10/2011 4:26:41 PM
EIN/AUS/Moduswechsel-Taste
Luftstromstärke-Lampe
Deutsch
22
Emp ndlichkeitseinstellung für den
Luftqualitätssensor (Staubsensor)
Die Emp ndlichkeit des Luftqualitätssensors kann eingestellt werden.
Drücken Sie 1 auf dem Gerät 10 Sekunden lang.
Während
2 gedrückt wird, richten Sie die Fernbedienung auf
das Gerät und drücken Sie
.
Der Empfangston ertönt und eine der Lufstromstärken-Lampen “ (Niedrig)”, “ (Standard)” oder
(Hoch)” leuchtet 5 Sekunden auf und danach leuchtet die Lampe auf, welche mit der
eingestellten Emp ndlichkeit zusammenhängt.
Ändern der Emp ndlichkeit mit 3 auf dem Gerät.
Bei jedem Tastendruck leuchtet eine Luftstromstärken-Lampe auf und die Emp ndlichkeit ändert sich
wie folgt.
Die Emp ndlichkeitseinstellung wird durch die Luftstromstärken-Lampen angezeigt.
Falls sich die Anzeige der Luftstromstärke-Lampen nicht ändert, ziehen Sie den Netzstecker heraus, warten mindestens 3 Sekunden,
stecken den Netzstecker wieder ein und probieren erneut, den den Vorgang auszuführen.
Luftstromstärke-
Lampe
Emp ndlichkeit
Zur Erhöhung der Emp ndlichkeit:
Wählen Sie die “ (Niedrig)”
Luftstromstärken-Lampe.
“Niedrig” Hoch
Der Sensor reagiert stärker auf Staub.
Zur Verringerung der Emp ndlichkeit:
Wählen Sie die “ (Hoch)”
Lufstromstärken-Lampe.
“Standard” Normal
Voreinstellung
“Hoch” Niedrig
Der Sensor reagiert schwächer auf Staub.
Wenn Sie sich für eine Einstellung entscheiden, richten Sie die Fernbedienung auf das 4
Gerät und drücken Sie .
Der Empfangston ertönt und die Lampe, die mit der Einstellung zusammenhängt, blinkt.
Ziehen Sie den Netzstecker, während die Einstell-Lampe blinkt, warten Sie mindestens 3 5
Sekunden, und stecken dann den Netzstecker erneut ein.
HINWEIS
Die Emp ndlichkeit des Luftqualitätssensors kann eingestellt werden, egal ob das Gerät in Betrieb oder gestoppt ist.
Wenn Schritt 5 nicht durchgeführt wird, geht das Gerät nicht zurück in den normalen Betriebsmodus.
Falls Schritt 5 während des Einstellens durchgeführt wird, kann das Einstellen nicht angemessen abgeschlossen werden.
AUSSCHALTTIMER-Taste
02_DE_3P276413-1B.indd 2202_DE_3P276413-1B.indd 22 5/10/2011 4:26:44 PM5/10/2011 4:26:44 PM
Frontplatte
Desodorierungs-
Katalysatoreinheit
Ionisierter Draht
23
Häu g gestellte Fragen
Bevor Sie sich an Ihren Fachhändler wenden, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte.
Die Lufttqualitätssensor-Lampe
bleibt rot oder gelb.
Dies kommt durch eine Ansammlung von Staub
im Luftqualitätssensor.
Verwenden Sie einen Staubsauger, um den Staub
vom Lufteinlass des Luftqualitätssensors zu
entfernen.
Seite 16.
Die Filterlampe leuchtet auf oder blinkt.
Tauschen Sie den Falten lter gegen einen neuen Filter
aus und drücken Sie die Filterrücksetztaste für 5
Sekunden.
Seite 21.
Die Luftstromstärken-Lampen blinken gleichzeitig.
Ziehen Sie den Netzstecker heraus und entfernen Sie das Hindernis.
Stecken Sie den Netzstecker wieder ein und schalten Sie den Strom
wieder an.
Seite 25.
EINHEIT-Lampe leuchtet auf.
EINHEIT1: Der Plasma-Ionisator ist schmutzig.
EINHEIT2: Die Streamer-Einheit ist schmutzig.
Eintauchen und waschen.
Seite 19, 20.
Die elektrische Staubsammlung und die Desodorierungsfunktion
verschlechtern sich merklich, weil die Elektrizitätszufuhr zu den ionisierten
Drähten und der Streamer-Entladung aus Sicherheitsgründen gestoppt wird.
Benutzen Sie das Gerät nach dem Reinigen seines Inneren und
dem Erlöschen der “UNIT1”- und “UNIT2”-Lampen. (Es gibt keine
Sicherheitsrisiken, selbst wenn die Lampen leuchten.)
Frage :
Kann die Desodorierungs-Katalysatoreinheit mit Wasser gewaschen werden?
Muss das Gerät ausgetauscht werden?
Antwort :
Nein, die Desodorierungs-Katalysatoreinheit kann nicht mit Wasser gewaschen werden. (Falls das Gerät mit Wasser
gewaschen wird, wird es deformiert und unbrauchbar.)
Falls Sie die Desodorierungs-Katalysatoreinheit versehentlich mit Wasser gewaschen haben, kontaktieren Sie Ihren Fachhändler.
Nehmen Sie die Einheit vom Hauptkörper ab und benutzen Sie einen Staubsauger, um den Staub zu entfernen. Es ist
nicht notwendig, die Desodorierungs-Katalysatoreinheit gegen eine neue auszutauschen.
Falls Sie sich wegen des Geruchs Sorgen machen, können Sie die Ober äche der Desodorierungs-Katalysatoreinheit mit
einem Zerstäuber leicht befeuchten und sie dann an einem schattigen und gut belüfteten Ort trocknen lassen (etwa 1 Tag).
Frage :
Die Emp ndlichkeit des Luftqualitätssensors
scheint niedrig zu sein.
Antwort :
Dies liegt daran, dass die Reaktionszeit des
Luftqualitätssensors von der Größe des Raums abhängt.
Falls das Gerät an einer tieferen Position im Raum
installiert wird, ist die Reaktionsfähigkeit auf
Zigarettenrauch oder andere Stoffe eventuell schlecht.
Ändern Sie den Installationsort des Gerätes oder stellen
Sie die Emp ndlichkeit des Luftqualitätssensors anders
ein.
Seite 22.
Frage :
Was sollten Sie tun, falls die ionisierten
Drähte zerschnitten werden?
Antwort :
Falls die ionisierten Drähte zerschnitten werden, ist es
notwendig, diese auszutauschen.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Tauschen Sie
die ionisierten Drähte nicht selbst aus.
“Wenn die Lampenlichter
au euchten oder blinken”
02_DE_3P276413-1B.indd 2302_DE_3P276413-1B.indd 23 5/10/2011 4:26:46 PM5/10/2011 4:26:46 PM
Deutsch
24
Fehlersuche
Bevor Sie sich an Ihren Fachhändler wenden und wegen einer Reparatur anfragen, überprüfen
Sie bitte die folgenden Punkte.
Falls die Probleme immer noch nicht gelöst sind, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Das Gerät funktioniert nicht.
Das Gerät funktioniert nicht,
obwohl die EIN/AUS-Taste
gedrückt worden ist.
Ist die Frontplatte korrekt eingesetzt?
Seite 10.
Sind die Vorsprünge auf der Rückseite der Frontplatte
gebrochen?
Überprüfen Sie die Vorsprünge. Î
Seite 16.
Sollten die Vorsprünge zerbrochen sein, wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler.
Ist die Batterie der Fernbedienung aufgebraucht?
Seite 12.
Die gewünschten Resultate wurden nicht erzielt.
Die Luft wurde nicht gereinigt.
Ist das Gerät an einem Ort positioniert, der es der Luft nicht
erlaubt, den ganzen Raum zu erreichen, oder wo irgendetwas
den Lufstrom blockiert?
Wählen Sie einen unversperrten Ort, der es der Luft erlaubt, den Î
ganzen Raum zu erreichen.
Ist der Vor lter, der Falten lter oder EINHEIT1 schmutzig?
Führen Sie eine Reinigung durch. Î
Seite 15-21.
Falls Sie sich wegen des Geruchs der Desodierungs-
Katalyatoreinheit Sorgen machen, können Sie die Ober äche des
Gerätes mit einem Zerstäuber leicht befeuchten und sie dann an
einem schattigen und gut belüfteten Ort trocknen lassen.
Obwohl Geruch vorhanden ist,
leuchtet die gründe Lampe
weiterhin.
Gab es einen starken Geruch während der Inbetriebnahme des
Gerätes?
Der Geruchsgrad in der 1 Minute wird als Standard für die Î
Emp ndlichkeit des Geruchssensors benutzt. Betrieben Sie das
Gerät mit einem erhöhten Luftstrom.
Seite 8.
Modi zieren Sie die Standard-Emp ndlichkeit des
Geruchssensors gemäß der nachfolgend beschriebenen Schritte.
Wenn die Luft sauber ist (und es keinen Geruch gibt), ziehen Sie
den Netzstecker heraus und stecken ihn nach 3 Sekunden oder
länger wieder ein. Stecken Sie den Netzstecker wieder ein und
beginnen Sie den Betrieb.
Aus dem Luftauslass kommt
Geruch.
Gibt es zeitweilig einen starken Geruch? (beispielsweise daher,
dass viele Personen rauchen, Fleisch gegrillt wird usw.)
Benutzen Sie das Gerät und der Geruch sollte langsam Î
verschwinden.
Haben Sie das Gerät aus einem anderen Raum hergebracht?
Im ursprünglichen Raum gab es eventuell einen Geruch. Î
Betreiben Sie das Gerät eine Weile.
Entstehen in dem Raum andauernd Gerüche? (beispielsweise
durch Farbe, neue Möbel, Tapeten, Sprays, Kosmetika,
Chemikalien usw.)
Da andauernd Geruch entsteht, kann dieser nicht komplett Î
entfernt werden. Benutzen Sie das Ventilationssystem des
Raumes oder betreiben Sie das Gerät für eine Weile in einem gut
ventilierten Raum.
Eventuell nehmen Sie einen gewissen Geruch wahr, falls Ozon-
Partikel entstehen.
Die Menge ist so geringfügig, dass er Ihre Gesundheit nicht
beeinträchtigt.
02_DE_3P276413-1B.indd 2402_DE_3P276413-1B.indd 24 5/10/2011 4:26:49 PM5/10/2011 4:26:49 PM
25
Häu g gestellte Fragen
Bevor Sie sich an Ihren Fachhändler wenden und wegen einer Reparatur anfragen, überprüfen
Sie bitte die folgenden Punkte.
Falls die Probleme immer noch nicht gelöst sind, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Die Lampe leuchtet auf oder blinkt.
Die Luftstromstärken-
Lampen blinken gleichzeitig.
Das Gerät bläst keine Luft
aus.
Gibt es irgendein Hindernis am Luftauslass?
Ziehen Sie den Netzstecker heraus und entfernen Sie das Î
Hindernis. Stecken Sie den Netzstecker wieder ein und schalten
Sie den Strom wieder an.
Wenn sich der momentane Zustand nicht ändert oder Sie das
Hindernis nicht entfernen können, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler.
“UNIT1”- und “UNIT2”-Lampen
erlöschen nicht oder gehen
wieder an, selbst nach einer
Reinigung von EINHEIT1 und
EINHEIT2.
Sind EINHEIT1 und EINHEIT2 korrekt eingesetzt?
Setzen Sie EINHEIT1 so weit ein, bis es klickt. Î
Setzen Sie EINHEIT2 komplett bis zum Ende ein.
Seite 17-20.
Sind Wassertropfen, Reinigungsmittel oder Stoffreste nach der
Reinigung in EINHEIT1 und EINHEIT2 zurückgeblieben?
Waschen Sie EINHEIT1 und EINHEIT2 gründlich, so dass kein Î
Reinigungsmittel oder Stoffreste zurückbleiben und reinigen Sie
diese dann.
Sind die ionisierten Drähte zerschnitten?
Die ionisierten Drähte überprüfen. Wenden Sie sich wegen des Î
Umtauschs gegen neue an Ihren Händler.
Die Filterlampe geht nicht aus,
obwohl der Falten lter
ausgetauscht worden ist.
Haben Sie die Filterrücksetztaste 5 Sekunden lang gedrückt?
Auch wenn der Falten lter ausgetauscht wurde, erlischt die Î
Filterlampe nur, wenn Sie die Filter-Rücksetz-Taste 5 Sekunden
lang drücken.
Seite 21.
Sonstiges
Es gibt eine Brandspur auf
dem Metallteil von EINHEIT2.
Dies ist eine Spur, welche durch die Streamer-Entladung entstanden
ist, und nicht unnormal ist.
Das Fernsehbild ist verzerrt.
Ist ein Fernseher oder Radio innerhalb von 2m um das Gerät
installiert oder wird eine Innenraum-Antenne in der Nähe des
Gerätes benutzt?
Ist das Netzkabel oder die Antenne des Fernsehers oder Radios
in der Nähe des Gerätes?
Bewegen Sie das Gerät möglichst weit von Fernsehern, Radios Î
und Antennen weg.
Ein Geräusch ist zu hören.
Ein knackendes oder
summendes Geräusch ist
während des Betriebs zu
hören.
Sind EINHEIT1 und EINHEIT2 korrekt eingesetzt?
Setzen Sie EINHEIT1 so weit ein, bis es klickt. Î
Setzen Sie EINHEIT2 komplett bis zum Ende ein.
Seite 17-20.
Sitzt Staub auf EINHEIT1 und EINHEIT2?
Seite 19, 20.
Ein zischendes Geräusch ist
während des Betriebs zu
hören.
EINHEIT2 verursacht während des Betriebs eventuell einen
zischenden Laut wegen der Streamer-Entladung.
Betriebsumgebung schwächer werden oder sich verändern, aber
das ist kein Anzeichen für irgendwelche Probleme beim Betrieb.
Falls das Geräusch andauert, ändern Sie den Installationsort des
Gerätes.
02_DE_3P276413-1B.indd 2502_DE_3P276413-1B.indd 25 5/10/2011 4:26:50 PM5/10/2011 4:26:50 PM
Deutsch
26
NOTIZ
02_DE_3P276413-1B.indd 2602_DE_3P276413-1B.indd 26 5/10/2011 4:26:50 PM5/10/2011 4:26:50 PM
3P276413-1B M10B193B
(1105) HT
Two-dimensional bar code is a code
for manufacturing.
00_CV_3P276413-1B.indd 200_CV_3P276413-1B.indd 2 5/10/2011 4:19:18 PM5/10/2011 4:19:18 PM
25


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Daikin MC70LVM at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Daikin MC70LVM in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 5,39 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Daikin MC70LVM

Daikin MC70LVM User Manual - English - 29 pages

Daikin MC70LVM User Manual - Dutch - 28 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info