554151
38
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/44
Next page
DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL
EnglishDeutschFrançais
Nederlands
EspañolItalianoPortugues
MODELS
FTXS60GV1B
FTXS71GV1B
00_CV_3P248442-3.fm Page 1 Tuesday, September 8, 2009 1:14 PM
1
Deutsch
INHALT
VOR DEM BETRIEB ZU LESEN
Sicherheitshinweise ....................................... 2
Bezeichnung der Teile ................................... 4
Betriebsvorbereitung ...................................... 7
BETRIEB
Betrieb AUTOMATIK · ENTFEUCHTEN ·
KÜHLEN · HEIZEN · GEBLÄSE................... 10
Einstellen der Luftstromrichtung................... 12
KOMFORT-LUFTSTROM-Betrieb und
INTELLIGENTES AUGE-Betrieb ................. 14
HOCHLEISTUNG-Betrieb ............................ 17
AUSSENGERÄT-FLÜSTER-Betrieb............ 18
ECONO-Betrieb ........................................... 19
AUS-TIMER-Betrieb..................................... 20
EIN-TIMER-Betrieb ...................................... 21
WOCHENTIMER-Betrieb ............................. 22
Hinweis für Multisystem ............................... 30
PFLEGE
Pflege und Reinigung................................... 32
FEHLERSUCHE
Fehlersuche ................................................. 36
02_DE_3P248442-3.fm Page 1 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
2
VOR DEM BETRIEB ZU LESEN
Sicherheitshinweise
Dieses Handbuch muss an einem Ort aufbewahrt werden, an dem es vom Betreiber leicht aufzufinden ist.
Lesen Sie die Warnhinweise in dieser Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Die hier beschriebenen Warnhinweise sind mit WARNUNG und ACHTUNG gekennzeichnet. Sie
enthalten wichtige Informationen bezüglich der Sicherheit. Beachten Sie unbedingt alle Warnhinweise.
Bewahren Sie diese Anleitung nach dem Durchlesen griffbereit auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können.
Wenn Sie das Gerät einem neuen Benutzer übergeben, händigen Sie ihm auch unbedingt die Anleitung aus.
WARNUNG
Zur Vermeidung von Brand-, Explosions- oder Verletzungsgefahr, darf das Gerät nicht betrieben werden, wenn
gefährliche Gase (dazu gehören auch entzündliche oder ätzende Gase) in der Nähe des Geräts festgestellt werden.
Achten Sie darauf, dass eine direkte Einwirkung kühler oder warmer Luft aus der Klimaanlage oder zu kühler bzw. zu
warmer Luft über einen längeren Zeitraum hinweg Ihren körperlichen Zustand und Ihre Gesundheit beeinträchtigen kann.
Stecken Sie keine Gegenstände, wie z. B. Stangen oder Ihre Finger usw., in den Lufteinlass oder Luftauslass. Bei Berührung der schnell rotierenden
Ventilatorflügel der Klimaanlage besteht die Gefahr von Funktionsstörungen oder Beschädigung des Produkts sowie Verletzungsgefahr.
Versuchen Sie nicht, die Klimaanlage selbst zu reparieren, auseinanderzunehmen, neu zu installieren oder zu
verändern, da dies zum Austreten von Wasser, zu Elektroschocks oder zum Ausbrechen von Bränden führen kann.
Benutzen Sie keine feuergefährlichen Sprays in der Nähe der Klimaanlage. Anderenfalls kann es zu einem Brand kommen.
Hüten Sie sich vor Feuer im Falle eines Kältemittellecks. Falls die Klimaanlage nicht richtig funktioniert,
indem sie keine Kalt- oder Warmluft erzeugt, könnte ein Kältemittelleck die Ursache sein. Wenden Sie sich
an Ihren Händler um Hilfe. Das Kältemittel in der Klimaanlage ist sicher und läuft normalerweise nicht aus.
Im Falle eines Lecks kann jedoch Kontakt mit einem offenen Brenner, Heizkörper oder Kocher zur Erzeugung von giftigen Gasen führen.
Benutzen Sie die Klimaanlage nicht weiter, bis eine qualifizierte Kundendienstperson sicherstellt, dass das Leck repariert worden ist.
Versuchen Sie nicht, die Klimaanlage selbst zu installieren oder zu reparieren. Eine unsachgemäße Ausführung der Arbeiten kann zu Wasserlecks,
elektrischen Schlägen oder Brand führen. Bitte wenden Sie sich bezüglich Installation und Wartungsarbeiten an Ihren Händler oder qualifiziertes Personal.
Falls eine Funktionsstörung in der Klimaanlage auftritt (mit Abgabe eines Brandgeruchs usw.), schalten Sie das Gerät aus, und kontaktieren
Sie Ihren Händler. Fortgesetzter Betrieb unter solchen Umständen kann zu einem Ausfall, elektrischen Schlägen oder Brand führen.
Installieren Sie unbedingt einen Fehlerstrom-Schutzschalter. Wird kein Fehlerstrom-Schutzschalter installiert, kann es zu elektrischen Schlägen oder einem Brand kommen.
Das Gerät muss unbedingt geerdet werden. Erden Sie das Gerät nicht an einer Gas- oder Wasserleitung, einem
Blitzableiter oder der Erdleitung eines Telefons. Falsche Erdung kann zu elektrischen Schlägen führen.
ACHTUNG
Verwenden Sie die Klimaanlage nicht für sachfremde Zwecke. Verwenden Sie die Klimaanlage nicht zum
Kühlen von Präzisionsinstrumenten, Lebensmitteln, Pflanzen, Tieren oder Kunstwerken, weil dadurch die
Leistung, die Qualität und/oder die Lebensdauer des betreffenden Objekts beeinträchtigt werden kann.
Setzen Sie Pflanzen oder Tiere nicht direkt dem Luftstrom des Gerätes aus, weil dies negative Folgen haben kann.
Stellen Sie keine Apparate, die offene Flammen erzeugen, an Orten auf, die dem Luftstrom des
Gerätes ausgesetzt sind, weil dadurch die Verbrennung des Brenners beeinträchtig werden kann.
WARNUNG
Eine Missachtung dieser Anweisungen kann zu
Körperverletzungen oder Tod führen.
ACHTUNG
Eine Missachtung dieser Anweisungen kann zu
Sachbeschädigung oder Körperverletzungen führen,
die je nach den Umständen ernsthaft sein können.
Keinesfalls versuchen.
Achten Sie darauf, die Anweisungen zu
befolgen.
Stellen Sie eine Erdverbindung her.
Benetzen Sie die Klimaanlage und die
Fernbedienung niemals mit Wasser.
Berühren Sie die Klimaanlage und die
Fernbedienung niemals mit nassen Händen.
02_DE_3P248442-3.fm Page 2 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
3
Deutsch
Lufteinlass- und Auslassöffnungen dürfen nicht versperrt werden. Der abgeschwächte Luftstrom kann die Leistung des Geräts beeinträchtigen oder Störungen zur Folge haben.
Setzen Sie sich nicht auf das Außengerät, und stellen Sie auch keine Gegenstände darauf. Es
könnte sonst zu Verletzungen kommen, wenn Sie selbst oder die Gegenstände herunterfallen.
Stellen Sie keine Gegenstände, die feuchtigkeitsempfindlich sind, direkt unter das Innen- oder Außengerät. Unter
bestimmten Umständen kann Kondensation an der Haupteinheit oder den Kältemittelleitungen, Luftfilterschmutz oder
Abflussverstopfung Tropfwasser verursachen, was zu Verschmutzung oder Ausfall des betreffenden Objekts führen kann.
Überprüfen Sie den Geräteständer und seine Halterungen nach langem Gebrauch auf Beschädigung. Wird
dieser in beschädigtem Zustand belassen, kann das Gerät herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Um Verletzungen zu vermeiden, berühren Sie nicht den Lufteinlass oder die Aluminiumlamellen des Gerätes.
Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch unbeaufsichtigte kleine Kinder oder gebrechliche Personen
vorgesehen. Es könnte sonst zu einer Beeinträchtigung der Körperfunktionen und Gesundheitsschäden kommen.
Um Sauerstoffmangel zu vermeiden, sorgen Sie für eine angemessene Belüftung des
Raums, wenn Geräte, wie z. B. ein Brenner, zusammen mit der Klimaanlage benutzt werden.
Bevor Sie das Gerät reinigen, sollten Sie unbedingt den Gerätebetrieb anhalten, den Leistungsschalter
ausschalten oder das Netzkabel abziehen. Anderenfalls kann es zu elektrischen Schlägen oder Verletzungen kommen.
Schließen Sie die Klimaanlage nur an den vorgeschriebenen Stromkreis an. Andere Stromquellen
als die vorgeschriebene können elektrische Schläge, Überhitzen und Brände verursachen.
Verlegen Sie den Abflussschlauch so, dass ein reibungsloser Abfluss gewährleistet ist. Unvollständiger Abfluss kann
Benetzung des Gebäudes oder von Möbelstücken usw. verursachen.
Legen Sie keine Gegenstände in direkter Nähe der Außeneinheit ab. Lassen Sie nicht zu, dass sich Blätter und andere Ablagerungen um die
Einheit ansammeln. Blätter bedeuten eine Brutstätte für Kleintiere, die in die Einheit eindringen können. Wenn sie einmal in der Einheit sind,
können solche Tiere durch den Kontakt mit Elektroteilen Funktionsstörungen, Rauch oder Brand verursachen.
Stellen Sie keine Gegenstände im Umfeld des Innengerätes ab.
Anderenfalls können Leistung, Produktqualität und Lebensdauer der Klimaanlage beeinträchtigt werden.
Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Bedienungskenntnissen
vorgesehen, es sei denn, sie haben eine Betreuung oder Unterweisung bezüglich der Benutzung des Gerätes von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person erhalten.
Halten Sie Kinder vom Gerät fern, um sicherzustellen, dass sie nicht damit spielen.
Um elektrische Schläge zu vermeiden, berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Waschen Sie die Klimaanlage nicht mit Wasser, weil dies zu elektrischen Schlägen oder Brand führen kann.
Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter (Blumenvasen usw.) auf das Gerät, weil dies
zu elektrischen Schlägen oder Brand führen kann.
Konsultieren Sie Ihren Händler, wenn eine Installation der Klimaanlage in folgenden Umgebungen unumgänglich ist.
Orte, an denen Ölnebel, Dampf oder Ruß auftreten.
Salzhaltige Umgebung, z. B. in Küstengegenden.
Orte, an denen schwefelhaltige Gase auftreten, wie z. B. an Thermalquellen.
Orte, an denen Schnee das Außengerät blockieren kann.
Das Abwasser des Außengerätes muss zu einem Ort mit guter Entwässerung geleitet werden.
Wählen Sie einen Installationsort gemäß der nachstehenden Beschreibung aus.
Ein Ort, der stabil genug ist, um das Gewicht des Gerätes zu tragen, und der das Betriebsgeräusch oder die Vibrationen nicht verstärkt.
Ein Ort, an dem die vom Aengerät abgegebene Luft oder das Betriebsgeräusch Ihre Nachbarn nicht stört.
Verwenden Sie für die Stromversorgung einen getrennten Stromkreis, welcher der Klimaanlage vorbehalten ist.
Ein Ortswechsel der Klimaanlage erfordert Fachkenntnisse und Geschick. Bitte konsultieren Sie
Ihren Händler, falls für einen Umzug oder Umbauarbeiten ein Ortswechsel erforderlich ist.
Installationsort.
Achten Sie darauf, dass Ihre Nachbarn keiner Lärmbelästigung ausgesetzt werden.
Elektroarbeiten.
Ortswechsel des Systems.
02_DE_3P248442-3.fm Page 3 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
4
Bezeichnung der Teile
Innengerät
17
16
13
15
14
134 5
911 10
8
2
612 7
02_DE_3P248442-3.fm Page 4 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
5
Deutsch
Außengerät
Innengerät
1. Luftfilter
2. Fotokatalytischer Titan-Apatit-
Luftreinigungsfilter:
Diese Filter sind auf der Innenseite der
Luftfilter angebracht.
3. Lufteinlass
4. Frontplatte
5. Tafelnase
6. Raumtemperatursensor:
Dieser Sensor erkennt die Lufttemperatur
im Umfeld des Geräts.
7. Sensor für INTELLIGENTES AUGE:
(Seite 14.)
8. Anzeige
9. Luftauslass
10. Klappen (horizontale Flügel): (Seite 12.)
11. Lamellen (vertikale Flügel):
Die Lamellen befinden sich im Inneren des
Luftauslasses. (Seite 12.)
12. Typenschild des Modells
13. Innengerät-EIN/AUS-Schalter:
Drücken Sie diesen Schalter einmal, um
den Betrieb zu starten.
Drücken Sie ihn erneut, um den Betrieb zu stoppen.
Der Betriebsmodus bezieht sich auf die folgende Tabelle.
Dieser Schalter wird gebraucht, wenn die
Fernbedienung fehlt.
14. BETRIEB-Lampe (grün)
15. Lampe TIMER (gelb): (Seite 20.)
16.
Lampe INTELLIGENTES AUGE (grün):
(Seite 14.)
17. Signalempfänger:
Dieser empfängt Signale von der Fernbedienung.
Wenn das Gerät ein Signal empfängt,
ertönt ein Piepton.
Betriebsstart ....................piep-piep
Einstellungen geändert....piep
Betriebsstopp...................langer Piepton
Außengerät
18. Lufteinlass (Rückseite und Seite)
19. Kältemittel-Rohrleitung und Geräte-
Verbindungskabel
20. Ablaufschlauch
21. Erdklemme:
Diese befindet sich hinter dieser Abdeckung.
22. Luftauslass
23. Außentemperatursensor (Rückseite)
24. Typenschild des Modells
19
20
21
22
18
24
23
• Das Aussehen des Außengeräts kann bei einigen Modellen abweichen.
Modell Modus
Temperature-
instellung
Luftstrom-
stärke
NUR
KÜHLEN
KÜHLEN
22°C
AUTOMATIK
WÄRME-
PUMPE
AUTOMATIK
25°C
AUTOMATIK
02_DE_3P248442-3.fm Page 5 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
6
Bezeichnung der Teile
Fernbedienung
1. Signalsender:
Dieser sendet Signale zum Innengerät.
2. Anzeige (LCD):
Hier werden die aktuellen Einstellungen angezeigt.
(Diese Abbildung zeigt jeden Abschnitt zu
Erläuterungszwecken mit Anzeigen im EIN-Zustand.)
3. GEBLÄSE-Einstelltaste:
Damit wählen Sie die Einstellung der Luftstromstärke.
4. HOCHLEISTUNG-Taste:
HOCHLEISTUNG-Betrieb (Seite 17.)
5. EIN/AUS-Taste:
Drücken Sie diese Taste einmal, um den
Betrieb zu starten.
Drücken Sie sie erneut, um den Betrieb zu stoppen.
6. TEMPERATUR-Einstelltasten:
Damit ändern Sie die Temperatureinstellung.
7. MODUS-Wahltaste:
Damit wählen Sie den Betriebsmodus.
(AUTOMATIK/ENTFEUCHTEN/KÜHLEN/
HEIZEN/GEBLÄSE) (Seite 10.)
8. FLÜSTERBETRIEB-Taste:
AUSSENGERÄT-FLÜSTERBETRIEB (Seite 18.)
9. ECONO-Taste:
ECONO-Betrieb (Seite 19.)
10. SCHWENK-Taste:
Klappen (horizontale Flügel) (Seite 12.)
11. SCHWENK-Taste:
Lamellen (vertikale Flügel) (Seite 12.)
12. KOMFORT/SENSOR-Taste:
Betrieb KOMFORT-LUFTSTROM und
INTELLIGENTES AUGE (Seite 14.)
13. Taste WÖCHENTLICH/PROGRAMM/
KOPIEREN/ZURÜCK/WEITER:
WOCHENTIMER-Betrieb (Seite 22.)
14. AUSWAHL-Taste:
Zum Ändern der Einstellungen von EIN/AUS-
TIMER und WOCHENTIMER. (Seite 20, 22.)
15. AUS-TIMER-Taste: (Seite 20.)
16. EIN-TIMER-Taste: (Seite 21.)
17. TIMER LÖSCHEN-Taste:
Damit heben Sie die Timer-Einstellung auf. (Seite 20, 21.)
Sie kann nicht für den WOCHENTIMER-
Betrieb verwendet werden.
18. UHR-Taste: (Seite 8.)
1
5
6
2
3
4
<ARC452A3>
7
8
13
14
15
17
<Öffnen der Frontabdeckung>
109
11
12
16
18
02_DE_3P248442-3.fm Page 6 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
7
Deutsch
Betriebsvorbereitung
Zum Einsetzen der Batterien
1. Verschieben Sie die Frontabdeckung, um sie
abzunehmen.
2. Legen Sie 2 Trockenbatterien des Typs AAA-
LR03 (Alkali) ein.
3.
Bringen Sie die Frontabdeckung wieder wie vorher an.
Zum Bedienen der Fernbedienung
Richten Sie den Sender zur Benutzung der Fernbedienung auf
das Innengerät. Falls ein Hindernis, wie z. B. ein Vorhang, die
Signale zwischen dem Gerät und der Fernbedienung blockiert,
funktioniert das Gerät nicht.
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen. Lassen Sie sie nicht
nass werden.
Die maximale Kommunikationsentfernung beträgt ca. 7m.
Zum Befestigen des
Fernbedienungshalters an der Wand
1. Wählen Sie einen Platz, von dem aus die
Signale das Gerät erreichen.
2.
Befestigen Sie den Halter mit den vor Ort beschafften Schrauben
an einer Wand, einem Pfosten oder einer ähnlichen Fläche.
3.
Setzen Sie die Fernbedienung in den Fernbedienungshalter ein.
HINWEIS
Hinweise zu den Batterien
Wenn Sie die Batterie austauschen, verwenden Sie stets Batterien desselben Typs, und ersetzen Sie die 2 alten Batterien zusammen.
Wenn das System längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterien heraus.
Die Batterien halten etwa 1 Jahr lang. Falls jedoch das Display der Fernbedienung innerhalb
eines Jahres zu verblassen beginnt und eine Verschlechterung der Empfangsleistung auftritt,
ersetzen Sie beide Batterien durch neue Alkalibatterien der Größe AAA LR03.
Die beigelegten Batterien sind für den anfänglichen Gebrauch des Systems bestimmt.
Die Nutzungsdauer der Batterien kann je nach dem Herstellungsdatum der Klimaanlage kurz sein.
Hinweise zur Fernbedienung
Setzen Sie die Fernbedienung niemals direktem Sonnenlicht aus.
Staub auf dem Signalsender oder dem Empfänger verringert die Empfindlichkeit. Wischen Sie
Staub mit einem weichen Tuch ab.
Die Signalkommunikation kann beeinträchtigt sein, wenn sich eine Leuchtstofflampe mit elektronischem Starter
(z. B. eine Lampe des Invertertyps) im Raum befindet. Wenn Sie sich in einem solchen Fall an den Händler.
Falls die Fernbedienungssignale ein anderes Gerät betätigen, stellen Sie das Gerät
woanders auf, oder konsultieren Sie den Händler.
2
3
1
Die Pole
+
und
korrekt
ausrichten!
Empfänger
Fernbedienung
Schrauben
Fernbedienungshalter
02_DE_3P248442-3.fm Page 7 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
8
Betriebsvorbereitung
Zum Einstellen der Uhr
1. Drücken Sie .
” wird angezeigt.
” und “ ” blinken.
2. Drücken Sie , um den aktuellen
Wochentag einzustellen.
3. Drücken Sie .
” blinkt.
4. Drücken Sie , um die Uhr auf die
aktuelle Zeit einzustellen.
Wird oder gedrückt gehalten, wird die
Zeitanzeige schnell erhöht oder erniedrigt.
5. Drücken Sie .
Richten Sie die Fernbedienung immer auf das
Innengerät, wenn Sie die Tasten drücken, um die interne
Uhr des Innengeräts einzustellen.
•“ blinkt.
Schalten Sie den Leistungsschalter ein.
Durch Einschalten des Leistungsschalters werden die Klappen kurz geöffnet und geschlossen.
(Dies ist ein normaler Vorgang.)
HINWEIS
Hinweis zum Einstellen der Uhr
Falls die interne Uhr des Innengeräts nicht auf die korrekte Zeit eingestellt wird, kann der
WOCHENTIMER nicht pünktlich arbeiten.
02_DE_3P248442-3.fm Page 8 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
9
Deutsch
Überprüfungen zu den Fernbedienungseinstellungen
Diese Fernbedienung wird vom Wärmepumpenmodell und dem
Kühlen-Modell gemeinsam verwendet. Wählen Sie mit dem
DIP-Schalter an der Fernbedienung entweder das
Wärmepumpenmodell oder das Kühlen-Modell.
Nehmen Sie die korrekte Einstellung gemäß der folgenden
Erläuterung vor, wie in der Abbildung gezeigt.
Für Kunden des Wärmepumpenmodells: Auf H/P stellen
Für Kunden des Kühlen-Modells: Auf C/O stellen
HINWEIS
Tipps zum Energiesparen
Achten Sie darauf, den Raum nicht zu sehr zu
kühlen (heizen).
Sie können Energie sparen, indem Sie die
Temperatureinstellung auf einer gemäßigten
Stufe halten.
Schließen Sie Fensterjalousien oder Vorhänge.
Durch Blockieren des Sonnenlichts und der Außenluft wird die Kühlwirkung (Heizwirkung) verstärkt.
Verstopfte Luftfilter verursachen ineffizienten Betrieb und verschwenden Energie. Reinigen
Sie die Filter etwa alle 2 Wochen.
Bitte beachten
Das Außengerät verbraucht etwas Strom, um seine Elektrokomponenten auch bei Stillstand zu versorgen.
Angeschlossenes Außengerät RXS60/71: 1-15W
Andere Außengeräte: 15-20W
Das Außengerät hat bei der Kompressor-Vorheizung einen Stromverbrauch von 40 bis 55W.
Wenn Sie beabsichtigen, die Klimaanlage längere Zeit nicht zu benutzen, z. B. im Frühling
oder Herbst, schalten Sie den Leistungsschalter aus.
Benutzen Sie die Klimaanlage unter den folgenden Bedingungen.
Der Betrieb außerhalb dieses Luftfeuchtigkeits- oder Temperaturbereichs kann dazu
führen, dass eine Sicherheitsvorrichtung das System außer Betrieb setzt.
H/P C/O
DIP-Schalter
Empfohlene Temperatureinstellung
Zum Kühlen: 26-28°C
Zum Heizen: 20-24°C
Modus Betriebsbedingungen
Wenn der Betrieb außerhalb dieses Bereichs fortgesetzt wird
KÜHLEN Außentemperatur: 3/4/5MK(X)S –10-46°C
RK(X)S –10-46°C
Innentemperatur: 18-32°C
Innenluftfeuchtigkeit: max. 80 %
Eine Sicherheitsvorrichtung kann den Betrieb abbrechen.
(In einem Multisystem wird eventuell nur das
Außengerät abgeschaltet.)
Kondenswasser kann sich im Innengerät bilden und
abtropfen.
HEIZEN Außentemperatur: 3/4/5MXS –15-24°C
RXS –15-24°C
Innentemperatur: 10-30°C
Eine Sicherheitsvorrichtung kann den Betrieb
abbrechen.
ENTFEU-
CHTEN
Außentemperatur: 3/4/5MK(X)S –10-46°C
RK(X)S –10-46°C
Innentemperatur: 18-32°C
Innenluftfeuchtigkeit: max. 80 %
Eine Sicherheitsvorrichtung kann den Betrieb
abbrechen.
Kondenswasser kann sich im Innengerät bilden und
abtropfen.
02_DE_3P248442-3.fm Page 9 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
10
BETRIEB
Betrieb AUTOMATIK · ENTFEUCHTEN · KÜHLEN · HEIZEN · GEBLÄSE
Die Klimaanlage arbeitet im Betriebsmodus Ihrer Wahl.
Ab dem nächsten Mal arbeitet die Klimaanlage im selben
Betriebsmodus.
Zum Starten des Betriebs
1. Drücken Sie , und wählen Sie den
Betriebsmodus.
Mit jedem Drücken der Taste wird die Moduseinstellung
der Reihe nach weitergeschaltet.
2. Drücken Sie .
” wird auf dem LCD angezeigt.
Die BETRIEB-Lampe leuchtet auf.
Zum Stoppen des Betriebs
3. Drücken Sie erneut.
” wird vom LCD ausgeblendet.
Die BETRIEB-Lampe erlischt.
Zum Ändern der Temperatureinstellung
4. Drücken Sie oder .
: AUTOMATIK : HEIZEN
: ENTFEUCHTEN : GEBLÄSE
: KÜHLEN
AUTOMATIK- oder KÜHLEN- oder HEIZEN-Betrieb
ENTFEUCHTEN- oder GEBLÄSE-Betrieb
Drücken Sie , um die Temperatur zu
erhöhen, und , um die Temperatur zu
senken.
Die Temperatureinstellung ist nicht
veränderbar.
Stellen Sie die gewünschte
Temperatur ein.
KÜHLEN-
Modell
WÄRMEPUMPEN-
Modell
02_DE_3P248442-3.fm Page 10 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
11
Deutsch
Zum Ändern der Einstellung der Luftstromstärke
5. Drücken Sie .
Innengerät-Flüsterbetrieb
Wenn der Luftstrom auf “ gestellt wird, wird das Betriebsgeräusch des Innengeräts leiser.
Verwenden Sie diese Betriebsart, um eine größere Laufruhe zu erzielen.
HINWEIS
AUTOMATIK- oder KÜHLEN- oder HEIZEN-
oder GEBLÄSE-Betrieb
ENTFEUCHTEN-Betrieb
5 Stufen der
Luftstromstärkeneinstellung
von “ ” bis “ ” plus “
sind verfügbar.
Die Einstellung der Luftstromstärke ist nicht
veränderbar.
Hinweise zum HEIZEN-Betrieb
Da diese Klimaanlage den Raum heizt, indem sie Wärme von draußen nach drinnen leitet, wird die
Heizkapazität bei niedrigeren Außentemperaturen geringer. Falls die Heizwirkung unzureichend ist,
wird empfohlen, ein anderes Heizgerät in Verbindung mit der Klimaanlage zu verwenden.
Das Wärmepumpensystem erwärmt den Raum, indem es Warmluft durch den ganzen Raum zirkulieren
lässt. Nach dem Beginn des Heizbetriebs dauert es einige Zeit, bis der Raum wärmer wird.
Bei Heizbetrieb kann sich Eis am Außengerät bilden und die Heizkapazität senken. In
diesem Fall schaltet das System den Entfrostungsbetrieb ein, um das Eis abzutauen.
Während des Entfrostungsbetriebs strömt keine Warmluft aus dem Innengerät.
Während des Entfrostungsbetriebs kann ein Klingeln hörbar sein. Dies bedeutet jedoch
nicht, dass eine Störung in der Klimaanlage vorliegt.
Hinweis zum KÜHLEN-Betrieb
Diese Klimaanlage kühlt den Raum, indem sie die Warmluft im Raum nach außen bläst, so
dass bei hoher Außentemperatur die Leistung der Klimaanlage abfällt.
Hinweis zum ENTFEUCHTEN-Betrieb
Der Mikrochip steuert das Gerät so, dass der Raum entfeuchtet wird, während die Temperatur
so weit wie möglich beibehalten wird. Temperatur und Luftstromstärke werden automatisch
reguliert, weshalb eine manuelle Einstellung dieser Funktionen nicht verfügbar ist.
Hinweise zum AUTOMATIK-Betrieb
Im AUTOMATIK-Betrieb wählt das System eine Temperatureinstellung und einen
geeigneten Betriebsmodus (KÜHLEN oder HEIZEN) auf der Basis der Raumtemperatur zu
Beginn des Betriebs.
Das System wählt die Einstellung in regelmäßigen Abständen automatisch neu, um die
Raumtemperatur auf das Benutzereinstellungsniveau zu bringen.
Hinweis zum GEBLÄSE-Betrieb
Dieser Modus ist nur für das Gebläse gültig.
Hinweis zur Einstellung der Luftstromstärke
Bei geringerer Luftstromstärke ist auch die Kühlwirkung (Heizwirkung) geringer.
02_DE_3P248442-3.fm Page 11 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
12
Einstellen der Luftstromrichtung
Sie können die Luftstromrichtung einstellen, um einen erhöhten
Komfort zu erhalten.
Zum Starten der
Schwenkautomatik
Drücken Sie .
” wird auf dem LCD angezeigt.
Die Schwenkbewegung der Klappen (horizontale
Flügel) beginnt.
Drücken Sie .
” wird auf dem LCD angezeigt.
Die Schwenkbewegung der Lamellen (vertikale Flügel)
beginnt.
Drücken Sie und .
” und “ werden auf dem LCD angezeigt.
Die Klappen und Lamellen bewegen sich abwechselnd.
Um den 3-D-Luftstrom abzuschalten, drücken Sie
oder erneut.
Die Klappen oder Lamellen bleiben stehen.
Die folgenden Abbildungen zeigen die jeweiligen Luftstromrichtungen.
Obere und untere Luftstromrichtung
Rechte und linke Luftstromrichtung
Die 3-D-Luftstromrichtung
Oben/Unten Rechts/Links 3-D
02_DE_3P248442-3.fm Page 12 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
13
Deutsch
Zum Einstellen der Klappen oder Lamellen auf die
gewünschte Position
Diese Funktion ist effektiv, während sich die Klappen oder Lamellen im
Schwenkautomatikmodus befinden.
Drücken Sie und , wenn die Klappen oder Lamellen die
gewünschte Position erreicht haben.
Beim 3-D-Luftstrom bewegen sich die Klappen und Lamellen abwechselnd.
” oder “ ” werden vom LCD ausgeblendet.
ACHTUNG
HINWEIS
Benutzen Sie immer die Fernbedienung, um den Winkel der Klappen und Lamellen
einzustellen. Falls Sie versuchen, die Elemente während des Schwenkbetriebs gewaltsam
von Hand zu bewegen, kann der Mechanismus beschädigt werden.
Benutzen Sie stets die Fernbedienung zum Einstellen des Lamellenwinkels. Im Luftauslass
dreht sich ein Gebläse mit hoher Drehzahl.
Hinweis zum Klappenwinkel
Der Schwenkbereich der Klappen hängt vom
Betrieb ab. (Siehe die Abbildung.)
Hinweis zum 3-D-Luftstrom
Bei Verwendung des 3-D-Luftstroms wird im
ganzen Raum Kaltluft umgewälzt, die dazu
neigt, sich am Boden des Raums
anzusammeln, und Warmluft, die dazu neigt,
sich an der Decke anzusammeln, um die
Entstehung von kalten und warmen
Bereichen zu verhüten.
55˚
15˚
40˚
15˚
55˚
Im ENTFEUCHTEN-
oder KÜHLEN-Betrieb
Obergrenze
KOMFORT-LUFTSTROM
(Seite 14.)
Untergrenze und
KOMFORT-LUFTSTROM (Seite 14.)
Untergrenze
Betrieb stoppen
Obergrenze
Obergrenze
Untergrenze
Im HEIZEN-Betrieb
Im GEBLÄSE-Betrieb
Betrieb stoppen
Betrieb stoppen
02_DE_3P248442-3.fm Page 13 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
14
KOMFORT-LUFTSTROM-Betrieb und
INTELLIGENTES AUGE-Betrieb
KOMFORT-LUFTSTROM-Betrieb
Der Luftstrom wird im KÜHLEN-Betrieb nach oben und im HEIZEN-Betrieb nach unten gelenkt, um
eine angenehme Brise zu erzeugen, die nicht in direkten Kontakt mit Personen kommt.
INTELLIGENTES AUGE-Betrieb
Das “INTELLIGENTE AUGE” ist ein Infrarotsensor, der die Bewegung von Personen erkennt.
Befindet sich länger als 20 Minuten keine Person im Raum, wechselt der Betrieb automatisch zum
Energiesparbetrieb.
[Beispiel]
Zum Kombinieren von KOMFORT-LUFTSTROM-
Betrieb und INTELLIGENTES AUGE-Betrieb
Die Klimaanlage kann auf den Betrieb mit den kombinierten Betriebsarten KOMFORT-
LUFTSTROM und INTELLIGENTES AUGE umschalten.
KÜHLEN-Betrieb HEIZEN-Betrieb
Wenn jemand im Raum
ist
Wenn niemand im Raum
ist
Wenn jemand wieder den
Raum betritt
Normalbetrieb
Die Klimaanlage befindet
sich im normalen Betrieb,
während der Sensor die
Bewegung von Personen
erkennt.
Die INTELLIGENTES
AUGE-Lampe leuchtet auf.
Der Energiesparbetrieb
beginnt 20 Minuten
später.
Die Solltemperatur wird in
±2°C-Schritten verändert.
Die INTELLIGENTES
AUGE-Lampe erlischt.
Zurück zum Normalbetrieb.
Die Klimaanlage wird in den
normalen Betrieb
zurückversetzt, wenn der
Sensor wieder die Bewegung
von Personen erkennt.
Die INTELLIGENTES AUGE-
Lampe leuchtet erneut auf.
02_DE_3P248442-3.fm Page 14 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
15
Deutsch
Zum Starten des Betriebs
Drücken Sie , und wählen Sie den
gewünschten Modus.
Bei jedem Drücken von wird eine andere
Einstellungsoption auf dem LCD angezeigt.
Durch die Wahl von “ ” unter den folgenden
Symbolen wird die Klimaanlage in den KOMFORT-
LUFTSTROM-Betrieb in Kombination mit dem
INTELLIGENTES AUGE-Betrieb versetzt.
Wenn die Klappen (horizontale Flügel) schwingen, wird
ihre Bewegung durch den obigen Vorgang gestoppt.
Die INTELLIGENTES AUGE-Lampe leuchtet auf.
Die Lampe leuchtet, solange Personenbewegungen
erkannt werden.
Zum Abbrechen des Betriebs
Drücken Sie , und wählen Sie “leer”
auf dem LCD.
Der INTELLIGENTES AUGE-Betrieb ist praktisch, um Energie
zu sparen
Energiesparbetrieb
Wenn 20 Minuten lang keine Person im Raum erkannt wird, beginnt der
Energiesparbetrieb.
Dieser Betrieb ändert die Temperatur um –2°C im HEIZEN- / +2°C im KÜHLEN- / +2°C im
ENTFEUCHTEN-Betrieb ab der Solltemperatur.
Dieser Betrieb verringert die Luftstromstärke nur im GEBLÄSE-Betrieb geringfügig.
leer
Keine
Einstellung
Kombination
INTELLIGENTES
AUGE
KOMFORT-
LUFTSTROM
02_DE_3P248442-3.fm Page 15 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
16
KOMFORT-LUFTSTROM- und
INTELLIGENTES AUGE-Betrieb
HINWEIS
ACHTUNG
Hinweise zu KOMFORT-LUFTSTROM-Betrieb
Die Klappenposition ändert sich, um zu verhindern, dass der Luftstrom direkt auf Personen
im Raum gerichtet wird.
HOCHLEISTUNG-Betrieb und KOMFORT-LUFTSTROM-Betrieb können nicht gleichzeitig
benutzt werden.
Die Funktion, deren Taste zuletzt gedrückt wurde, hat immer Vorrang.
Die Luftstromstärke wird auf AUTOMATIK eingestellt. Bei Wahl der oberen und unteren
Luftstromrichtung wird der KOMFORT-LUFTSTROM-Betrieb aufgehoben.
Hinweise zum INTELLIGENTES AUGE-Betrieb
Der Anwendungsbereich ist wie folgt.
Bewegte Objekte in mehr als 7m Entfernung werden vom Sensor eventuell nicht erfasst.
(Überprüfen Sie den Anwendungsbereich)
Die Sensorerkennungsempfindlichkeit ändert sich je nach der Lage des Innengeräts, der
Geschwindigkeit, mit der Personen sich bewegen, dem Temperaturbereich usw.
Der Sensor erkennt fälschlicherweise auch Haustiere, Sonnenlicht, flatternde Vorhänge und
von Spiegeln reflektiertes Licht als Passanten.
Der INTELLIGENTES AUGE-Betrieb wird während des HOCHLEISTUNG-Betriebs nicht aktiviert.
Der NACHTEINSTELLUNG-Modus (Seite 20) schaltet sich bei Verwendung des Betriebs
INTELLIGENTES AUGE nicht ein.
Hinweis zur Kombination von KOMFORT-LUFTSTROM-Betrieb und INTELLIGENTES
AUGE-Betrieb
Die Luftstromstärke wird auf AUTOMATIK eingestellt. Bei Wahl der oberen und unteren
Luftstromrichtung wird der KOMFORT-LUFTSTROM-Betrieb aufgehoben.
Die Funktion, deren Taste zuletzt gedrückt wurde, hat immer Vorrang.
Stellen Sie keine großen Objekte in der Nähe des Sensors ab.
Halten Sie außerdem Heizkörper oder Luftbefeuchter außerhalb des Erfassungsbereichs
des Sensors. Dieser Sensor kann unerwünschte Objekte erkennen.
Vermeiden Sie Anstoßen oder heftiges Drücken des Sensors für INTELLIGENTES AUGE.
Dies kann zu einer Beschädigung und Funktionsstörung führen.
90˚
55˚
7m
55˚
7m
Vertikalwinkel 90˚
(Seitenansicht)
Horizontalwinkel 110˚
(Draufsicht)
02_DE_3P248442-3.fm Page 16 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
17
Deutsch
HOCHLEISTUNG-Betrieb
Der HOCHLEISTUNG-Betrieb sorgt für eine rasche Maximierung
der Kühlwirkung (Heizwirkung) in jedem Betriebsmodus. Sie
können die maximale Kapazität erhalten.
Zum Starten des
HOCHLEISTUNG-Betriebs
1. Drücken Sie .
Der HOCHLEISTUNG-Betrieb endet nach 20 Minuten.
Dann arbeitet das System automatisch wieder mit den
vorherigen Einstellungen, die vor dem
HOCHLEISTUNG-Betrieb verwendet wurden.
” wird auf dem LCD angezeigt.
Zum Abbrechen des
HOCHLEISTUNG-Betriebs
2. Drücken Sie erneut.
” wird vom LCD ausgeblendet.
HINWEIS
Hinweise zum HOCHLEISTUNG-Betrieb
Bei Verwendung des HOCHLEISTUNG-Betriebs sind manche Funktionen nicht verfügbar.
Der HOCHLEISTUNG-Betrieb kann nicht zusammen mit dem ECONO-, KOMFORT-LUFTSTROM- oder AUSSENGERÄT-
FLÜSTER-Betrieb verwendet werden. Die Funktion, deren Taste zuletzt gedrückt wurde, hat immer Vorrang.
Der HOCHLEISTUNG-Betrieb kann nur während des Betriebs des Gerätes aktiviert werden.
Der HOCHLEISTUNG-Betrieb bewirkt keine Zunahme der Klimaanlagenkapazität, wenn
die Klimaanlage bereits mit maximaler demonstrierter Kapazität in Betrieb ist.
Im KÜHLEN- und HEIZEN-Betrieb
Um die Kühlwirkung (Heizwirkung) zu maximieren, muss die Kapazität des Außengeräts
erhöht und die Luftstromstärke auf die Maximaleinstellung fixiert werden.
Die Temperatur- und Luftstromeinstellungen sind nicht veränderbar.
Im ENTFEUCHTEN-Betrieb
Die Temperatureinstellung wird um 2,5°C gesenkt, und die Luftstromstärke wird geringfügig erhöht.
Im GEBLÄSE-Betrieb
Die Luftstromstärke wird auf die Maximaleinstellung fixiert.
Im AUTOMATIK-Betrieb
Um die Kühlwirkung (Heizwirkung) zu maximieren, muss die Kapazität des Außengeräts
erhöht und die Luftstromstärke auf die Maximaleinstellung fixiert werden.
Bei Verwendung der Prioritätsraum-Einstellung
Siehe Hinweis für Multisystem. (Seite 30.)
02_DE_3P248442-3.fm Page 17 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
18
AUSSENGERÄT-FLÜSTER-Betrieb
Im AUSSENGERÄT-FLÜSTER-Betrieb wird der Geräuschpegel
des Außengeräts gesenkt, indem die Frequenz und
Gebläsedrehzahl am Außengerät geändert werden. Diese
Funktion ist während der Nacht zweckmäßig.
Zum Starten des
AUSSENGERÄT-FLÜSTER-
Betriebs
1. Drücken Sie .
” wird auf dem LCD angezeigt.
Zum Aufheben des
AUSSENGERÄT-
FLÜSTER-Betriebs
2. Drücken Sie erneut.
” wird vom LCD ausgeblendet.
HINWEIS
Hinweise zum AUSSENGERÄT-FLÜSTER-Betrieb
Bei Verwendung eines Multisystems ist diese Funktion nur wirksam, wenn der
AUSSENGERÄT-FLÜSTER-Betrieb an allen angeschlossenen Innengeräten eingestellt ist.
Lesen Sie jedoch bei Verwendung der Prioritätsraum-Einstellung den Abschnitt Hinweis für
Multisystem durch. (Seite 30.)
Diese Funktion ist im KÜHLEN-, HEIZEN- und AUTOMATIK-Betrieb verfügbar.
(Sie ist nicht im GEBLÄSE- und ENTFEUCHTEN-Betrieb verfügbar.)
HOCHLEISTUNG-Betrieb und AUSSENGERÄT-FLÜSTER-Betrieb können nicht
gleichzeitig benutzt werden.
Die Funktion, deren Taste zuletzt gedrückt wurde, hat immer Vorrang.
Selbst wenn der Betrieb während der Benutzung des AUSSENGERÄT-FLÜSTER-Betriebs
mit der Fernbedienung oder dem EIN/AUS-Schalter des Hauptgeräts gestoppt wird, wird
” auf dem Display der Fernbedienung weiter angezeigt.
Der AUSSENGERÄT-FLÜSTER-Betrieb bewirkt keine Abnahme der Frequenz oder der
Gebläsedrehzahl, wenn Frequenz und Gebläsedrehzahl bereits tief genug abgesenkt
worden sind.
02_DE_3P248442-3.fm Page 18 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
19
Deutsch
ECONO-Betrieb
Der ECONO-Betrieb ist eine Funktion, die effizienten Betrieb
durch Begrenzung des maximalen Stromverbrauchswertes
ermöglicht.
Diese Funktion ist nützlich für Fälle, in denen es darauf ankommt,
dass keine Sicherung ausgelöst wird, wenn das Produkt
zusammen mit anderen Geräten in Betrieb ist.
Zum Starten des ECONO-Betriebs
1. Drücken Sie .
” wird auf dem LCD angezeigt.
Zum Abbrechen des ECONO-
Betriebs
2. Drücken Sie erneut.
” wird vom LCD ausgeblendet.
Dieses Diagramm dient lediglich der Veranschaulichung.
* Der maximale Betriebsstrom und Stromverbrauch der Klimaanlage im ECONO-Betrieb
hängen vom angeschlossenen Außengerät ab.
HINWEIS
Hinweise zum ECONO-Betrieb
Der ECONO-Betrieb kann nur während des Betriebs des Gerätes aktiviert werden.
Der ECONO-Betrieb ist eine Funktion, die effizienten Betrieb durch Begrenzung des
Stromverbrauchs des Außengeräts (Betriebsfrequenz) ermöglicht.
Der ECONO-Betrieb ist im AUTOMATIK-, KÜHLEN-, ENTFEUCHTEN- und HEIZEN-
Betrieb wirksam.
HOCHLEISTUNG-Betrieb und ECONO-Betrieb können nicht gleichzeitig verwendet werden.
Die Funktion, deren Taste zuletzt gedrückt wurde, hat immer Vorrang.
Wenn der Stromverbrauchswert bereits niedrig ist, senkt der ECONO-Betrieb den
Stromverbrauch nicht weiter.
Betriebsstrom und
Stromverbrauch
Vom Einschalten bis zum
Erreichen der Solltemperatur
Zeit
Maximum bei
Normalbetrieb
Maximum bei
ECONO-Betrieb
Normalbetrieb
ECONO-
Betrieb
02_DE_3P248442-3.fm Page 19 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
20
AUS-TIMER-Betrieb
Timer-Funktionen sind nützlich, um die Klimaanlage während der
Nacht oder am Morgen automatisch ein- oder auszuschalten. AUS-
TIMER und EIN-TIMER können auch kombiniert verwendet werden.
Zur Benutzung des AUS-TIMER-
Betriebs
Prüfen Sie, ob die Uhr korrekt eingestellt ist.
Stellen Sie anderenfalls die Uhr auf die aktuelle Zeit ein. (Seite 8.)
1. Drücken Sie .
•“
und die eingestellte Zeit werden auf dem LCD angezeigt.
” wird auf dem LCD angezeigt.
•“ blinkt.
2. Drücken Sie , bis die Zeiteinstellung
den gewünschten Punkt erreicht.
Mit jedem Drücken der Tasten wird die Zeiteinstellung um
10 Minuten erhöht oder erniedrigt. Durch Gedrückthalten
der Tasten wird die Einstellung schnell geändert.
3. Drücken Sie erneut.
Die Lampe TIMER leuchtet auf.
Zum Aufheben des AUS-TIMER-Betriebs
4. Drücken Sie .
” und die eingestellte Zeit verschwinden vom LCD.
” und der Wochentag werden auf dem LCD angezeigt.
Die Lampe TIMER erlischt.
HINWEIS
Hinweise zum TIMER-Betrieb
Wenn TIMER eingestellt ist, wird die aktuelle Zeit nicht angezeigt.
Wenn der EIN/AUS-TIMER einmal eingestellt worden ist, bleibt die Zeiteinstellung gespeichert.
Der Speicher wird gelöscht, wenn die Batterien der Fernbedienung ausgetauscht werden.
Wenn das Gerät über den EIN/AUS-TIMER betrieben wird, kann die tatsächliche Betriebsdauer
von der durch den Benutzer eingegebenen Zeit abweichen. (Maximal ca. 10 Minuten)
Nachteinstellungsmodus
Wenn der AUS-TIMER eingestellt ist, stellt die Klimaanlage automatisch die
Temperatureinstellung ein (0,5°C höher bei KÜHLEN, 2,0°C tiefer bei HEIZEN), um
übermäßiges Kühlen (Heizen) für Ihren angenehmen Schlaf zu verhindern.
02_DE_3P248442-3.fm Page 20 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
21
Deutsch
EIN-TIMER-Betrieb
Zur Benutzung des EIN-TIMER-Betriebs
Prüfen Sie, ob die Uhr korrekt eingestellt ist. Stellen Sie
anderenfalls die Uhr auf die aktuelle Zeit ein. (Seite 8.)
1. Drücken Sie .
•“
und die eingestellte Zeit werden auf dem LCD angezeigt.
” wird auf dem LCD angezeigt.
•“ blinkt.
2. Drücken Sie , bis die Zeiteinstellung
den gewünschten Punkt erreicht.
Mit jedem Drücken der Tasten wird die Zeiteinstellung um
10 Minuten erhöht oder erniedrigt. Durch Gedrückthalten
der Tasten wird die Einstellung schnell geändert.
3. Drücken Sie erneut.
Die Lampe TIMER leuchtet auf.
Zur Aufhebung des EIN-TIMER-Betriebs
4. Drücken Sie .
” und die eingestellte Zeit verschwinden vom LCD.
” und der Wochentag werden auf dem LCD angezeigt.
Die Lampe TIMER erlischt.
Zum Kombinieren von EIN-TIMER und AUS-TIMER
Ein Beispiel der Kombination der 2 Timer ist unten angegeben.
HINWEIS
Stellen Sie in den folgenden Fällen den Timer erneut ein.
Nachdem ein Leistungsschalter ausgeschaltet worden ist.
Nach einem Stromausfall.
Nach dem Auswechseln der Batterien in der Fernbedienung.
(Beispiel)
Aktuelle Zeit: 23:00
(Das Gerät ist in Betrieb)
AUS-TIMER um 0:00
EIN-TIMER um 14:00
Kombiniert
Anzeige
02_DE_3P248442-3.fm Page 21 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
22
WOCHENTIMER-Betrieb
Bis zu 4 Timereinstellungen können für jeden Wochentag gespeichert werden. Es ist praktisch, wenn
der WOCHENTIMER auf die Lebensgewohnheiten der Familie eingestellt wird.
Gebrauch des WOCHENTIMER in den folgenden Fällen
Das folgende Beispiel zeigt mögliche WOCHENTIMER-Einstellungen.
6:00 8:30 17:30 22:00
25˚C 27˚C
6:00 8:30 17:30 22:00
25˚C 27˚C
8:00 10:00 19:00 21:00
27˚C 27˚C25˚C
Beispiel:
Die gleichen Timer-Einstellungen werden für die Wochentage von Montag bis Freitag
verwendet, während für das Wochenende andere Einstellungen verwendet werden.
Bis zu 4 Reservierungen pro Tag und 28 Reservierungen pro Woche können im WOCHENTIMER festgelegt werden.
Der effektive Gebrauch des Kopiermodus gewährleistet die bequeme Durchführung von Reservierungen.
So ermöglicht beispielsweise der Gebrauch der Einstellungen EIN-EIN-EIN-EIN, den Betriebsmodus
zu planen und Temperaturänderungen festzulegen. Darüber hinaus kann durch Verwendung der
Einstellungen AUS-AUS-AUS-AUS nur die Ausschaltzeit für jeden Tag festgelegt werden. Dadurch
wird die Klimaanlage automatisch ausgeschaltet, falls der Benutzer vergisst, sie auszuschalten.
Timereinstellungen können für die Programme 1-4 vorgenommen werden. (Siehe Seite 23.)
[Montag]
Keine Timereinstellungen
[Samstag]
Timereinstellungen können für die Programme 1-4 vorgenommen werden. (Siehe Seite 23.)
[Sonntag]
Benutzen Sie den Kopiermodus, um die Einstellungen für Dienstag bis Freitag vorzunehmen,
weil diese Einstellungen mit denen für Montag identisch sind. (Siehe Seite 26.)
[Dienstag]
bis
[Freitag]
Programm 1 Programm 2 PrProgramm 3 Programm 4
EIN AUS EIN AUS
Programm 1 Programm 2 Programm 3 Programm 4
EIN AUS EIN AUS
EIN AUS AUS EIN
Programm 1 Programm 2 Programm 3 Programm 4
EIN
EIN
EIN
EIN
AUS
AUS
AUSAUS
02_DE_3P248442-3.fm Page 22 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
23
Deutsch
Zur Benutzung des
WOCHENTIMER-Betriebs
Stellen Sie sicher, dass Wochentag und Uhrzeit eingestellt
sind. Stellen Sie anderenfalls den Wochentag und die Uhrzeit
ein. (Seite 8.)
1. Drücken Sie .
Der Wochentag und die Reservierungsnummer des
aktuellen Tages werden angezeigt.
1 bis 4 Einstellungen können pro Tag vorgenommen werden.
2.
Drücken Sie , um den gewünschten Wochentag
und die Reservierungsnummer auszuwählen.
Durch Drücken von werden Reservierungsnummer
und Wochentag geändert.
3. Drücken Sie .
Der Wochentag und die Reservierungsnummer werden eingestellt.
” und “ ” blinken.
4. Drücken Sie , um den gewünschten Modus zu wählen.
Durch Drücken von werden die Einstellungen von “ ” oder “ ” der Reihe nach geändert.
Falls die Reservierung bereits eingestellt worden ist, wird sie durch die Wahl von “leer” gelöscht.
Gehen Sie zu Schritt 9, wenn “leer” gewählt wird.
5. Drücken Sie .
Der EIN/AUS-TIMER-Modus wird eingestellt.
” und die Zeit blinken.
Einstellmodus
6:00 8:30 17:30 22:00
25˚C 27˚C
Programm 1 Programm 2 Programm 3 Programm 4
EIN AUS EIN AUS
[Montag]
leer
EIN-TIMER AUS-TIMER
02_DE_3P248442-3.fm Page 23 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
24
WOCHENTIMER-Betrieb
6. Drücken Sie , um die gewünschte Zeit
zu wählen.
Die Zeit kann zwischen 0:00 und 23:50 in 10-Minuten-
Intervallen eingestellt werden.
Um zur Einstellung des EIN/AUS-TIMER-Modus
zurückzukehren, drücken Sie .
Gehen Sie zu Schritt 9 bei Einstellung des
Ausschalttimers.
7. Drücken Sie .
Die Zeit wird eingestellt.
” und die Temperatur blinken.
8. Drücken Sie , um die gewünschte
Temperatur zu wählen.
Die Temperatur kann zwischen 10°C und 32°C eingestellt
werden.
Kühlen: Das Gerät arbeitet bei 18°C, selbst wenn es auf
10 bis 17°C eingestellt ist.
Heizen: Das Gerät arbeitet bei 30°C, selbst wenn es auf
31 bis 32°C eingestellt ist.
Um zur Zeiteinstellung zurückzukehren, drücken Sie
.
Die Solltemperatur wird nur angezeigt, wenn die
Moduseinstellung aktiviert ist.
9. Drücken Sie .
Die Temperatur wird festgelegt, und die nächste Reservierungseinstellung wird angefahren.
Um weitere Einstellungen durchzuführen, wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 4.
10. Drücken Sie , um die Einstellung abzuschließen.
Richten Sie die Fernbedienung auf das Innengerät, und prüfen Sie, ob der Empfangston
ertönt und die BETRIEB-Lampe blinkt.
” wird auf dem LCD angezeigt, und der WOCHENTIMER-Betrieb wird aktiviert.
Die Lampe TIMER leuchtet auf.
Eine vorgenommene Reservierung kann leicht kopiert werden, um dieselben Einstellungen
für einen anderen Wochentag zu benutzen.
Siehe Kopiermodus. (Seite 26.)
02_DE_3P248442-3.fm Page 24 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
25
Deutsch
HINWEIS
Hinweise zum WOCHENTIMER-Betrieb
Vergessen Sie nicht, zuerst die Uhr an der Fernbedienung einzustellen.
Wochentag, EIN/AUS-TIMER-Modus, Uhrzeit und Solltemperatur (nur für EIN-TIMER-
Modus) können mit dem WOCHENTIMER eingestellt werden. Die anderen Einstellungen
für EIN-TIMER basieren auf den Einstellungen unmittelbar vor dem Betrieb.
WOCHENTIMER und EIN/AUS-TIMER können nicht gleichzeitig benutzt werden.
Der EIN/AUS-TIMER-Betrieb hat Vorrang, falls er bei noch aktivem WOCHENTIMER
eingestellt wird.
Der WOCHENTIMER wird in den Bereitschaftszustand versetzt, und “ ” wird vom
LCD ausgeblendet.
Wenn der EIN/AUS-TIMER abgelaufen ist, wird der WOCHENTIMER automatisch aktiv.
Nur die mit dem Wochentimer eingestellte Uhrzeit und Solltemperatur werden mit
gesendet.
Stellen Sie den Wochentimer erst ein, nachdem Sie zuvor den Betriebsmodus, die
Gebläsestärke und die Gebläserichtung eingestellt haben.
Durch Ausschalten des Leistungsschalters, Stromausfall und andere ähnliche Ereignisse
wird der Betrieb der internen Uhr des Innengeräts ungenau. Stellen Sie die Uhr neu ein.
(Seite 8.)
kann nur zur Einstellung von Zeit und Temperatur verwendet werden.
Sie kann nicht verwendet werden, um zur Reservierungsnummer zurückzugehen.
Tag und Nummer EIN/AUS Zeit Temperatur
Einstellungsanzeigen
02_DE_3P248442-3.fm Page 25 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
26
WOCHENTIMER-Betrieb
Eine vorgenommene Reservierung kann für einen anderen
Wochentag kopiert werden. Die gesamte Reservierung des
ausgewählten Wochentags wird kopiert.
1. Drücken Sie .
2. Drücken Sie , um den zu kopierenden
Wochentag zu bestätigen.
3. Drücken Sie , um den Kopiermodus
zu aktivieren.
Die gesamte Reservierung des ausgewählten
Wochentags wird kopiert.
4. Drücken Sie , um den Ziel-Wochentag einzustellen.
Kopiermodus
6:00 8:30 17:30 22:00
25˚C 27˚C
6:00 8:30 17:30 22:00
25˚C 27˚C
Programm 1 Programm 2 Programm 3 Programm 4
EIN AUS EIN AUS
[Montag]
Programm 1 Programm 2 Programm 3 Programm 4
EIN AUS EIN AUS
[Dienstag]
bis
[Freitag]
KOPIEREN
02_DE_3P248442-3.fm Page 26 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
27
Deutsch
5. Drücken Sie .
Die Reservierung wird zum ausgewählten Wochentag
kopiert. Die gesamte Reservierung des ausgewählten
Wochentags wird kopiert.
Um das Kopieren der Einstellungen zu anderen
Wochentagen fortzusetzen, wiederholen Sie Schritt 4 und
Schritt 5.
6. Drücken Sie , um die Einstellung
abzuschließen.
” wird auf dem LCD angezeigt, und der
WOCHENTIMER-Betrieb wird aktiviert.
HINWEIS
Hinweis zum KOPIERMODUS
Die gesamte Reservierung des Quellen-Wochentags wird im Kopiermodus kopiert.
Falls Sie nach dem Kopieren des Inhalts wöchentlicher Reservierungen eine
Reservierungsänderung für einen einzelnen Wochentag vornehmen möchten, drücken Sie
, und ändern Sie die Einstellungen in den Schritten von Einstellmodus. (Seite 23.)
Einstellungsanzeigen
Bestätigung Kopieren Einfügen Normal
02_DE_3P248442-3.fm Page 27 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
28
WOCHENTIMER-Betrieb
Bestätigen einer Reservierung
Die Reservierung kann bestätigt werden.
1. Drücken Sie .
Der Wochentag und die Reservierungsnummer des
aktuellen Tages werden angezeigt.
2. Drücken Sie , um den zu bestätigenden
Wochentag und die Reservierungsnummer
auszuwählen.
Durch Drücken von werden die
Reservierungsdetails angezeigt.
Um die bestätigten Reservierungseinstellungen zu
ändern, wählen Sie die Reservierungsnummer, und
drücken Sie .
Der Modus wird auf den Einstellmodus umgeschaltet.
Gehen Sie zu Einstellmodus Schritt 4. (Seite 23.)
3. Drücken Sie , um den
Bestätigungsmodus zu beenden.
” wird auf dem LCD angezeigt, und der
WOCHENTIMER-Betrieb wird aktiviert.
Die Lampe TIMER leuchtet auf.
Zum Deaktivieren des WOCHENTIMER-Betriebs
4. Drücken Sie , während “ ” auf dem LCD angezeigt
wird.
” wird vom LCD ausgeblendet.
Die Lampe TIMER erlischt.
Um den WOCHENTIMER-Betrieb neu zu aktivieren, drücken Sie erneut.
Wird eine mit deaktivierte Reservierung wieder aktiviert, wird der letzte
Reservierungsmodus verwendet.
Einstellungsanzeigen
Normal Bestätigung
02_DE_3P248442-3.fm Page 28 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
29
Deutsch
Zum Löschen von
Reservierungen
Siehe Einstellmodus. (Seite 23.)
Wenn Sie den gewünschten Modus bei Schritt 4 im
Einstellmodus wählen, wählen Sie “leer”. Die
Reservierung wird gelöscht.
Diese Funktion kann zum Löschen der Reservierungen
für jeden Wochentag verwendet werden.
5. Drücken Sie .
6. Wählen Sie den zu löschenden Wochentag
mit aus.
7. Halten Sie für 5 Sekunden gedrückt.
Die Reservierung des ausgewählten Wochentags wird
gelöscht.
8. Halten Sie während der
Normalanzeige für 5 Sekunden gedrückt.
Richten Sie die Fernbedienung auf das Hauptgerät, und prüfen Sie, ob der Empfangston
ertönt.
Dieser Vorgang ist unwirksam, während der WOCHENTIMER eingestellt wird.
Alle Reservierungen werden gelöscht.
Individuelle Reservierung
Reservierungen für jeden Wochentag
Alle Reservierungen
02_DE_3P248442-3.fm Page 29 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
30
Hinweis für Multisystem
Dieses System besteht aus einem Außengerät, das mit
mehreren Innengeräten verbunden ist.
Wählen des Betriebsmodus
1. Wenn die Prioritätsraum-Einstellung
vorhanden, aber inaktiv ist, oder wenn
sie nicht vorhanden ist.
Wenn mehr als 1 Innengerät in Betrieb ist, erhält das
zuerst eingeschaltete Gerät die Priorität.
Stellen Sie in diesem Fall die später eingeschalteten
Geräte auf den gleichen Betriebsmodus wie das
erste Gerät ein.
Anderenfalls werden sie in den Bereitschaftszustand
versetzt, und die BETRIEB-Lampe blinkt: Dies ist kein Anzeichen für eine Funktionsstörung.
HINWEIS
ACHTUNG
2. Wenn die Prioritätsraum-Einstellung aktiv ist.
Siehe “Prioritätsraum-Einstellung” auf der nächsten Seite.
NACHTFLÜSTER-Modus
(nur für KÜHLEN-Betrieb verfügbar)
Der NACHTFLÜSTER-Modus bedarf einer anfänglichen Programmierung während der Installation.
Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder Vertreter um Hilfe.
Der NACHTFLÜSTER-Modus reduziert das Betriebsgeräusch des Außengeräts während der
Nachtstunden, um eine Belästigung der Nachbarn zu vermeiden.
Der NACHTFLÜSTER-Modus wird aktiviert, wenn die Temperatur 5°C oder mehr unter die am
betreffenden Tag aufgezeichnete Höchsttemperatur sinkt. Daher wird diese Funktion nicht
aktiviert, wenn der Temperaturunterschied weniger als 5°C beträgt.
Der NACHTFLÜSTER-Modus reduziert die Kühleffizienz (Heizeffizienz) des Geräts geringfügig.
Hinweise zum Betriebsmodus für Multisystem
Die Betriebsarten KÜHLEN, ENTFEUCHTEN und GEBLÄSE können gleichzeitig benutzt
werden.
Der AUTOMATIK-Betrieb wählt automatisch den KÜHLEN- oder HEIZEN-Betrieb auf der Basis
der Raumtemperatur.
Daher ist der AUTOMATIK-Betrieb verfügbar, wenn derselbe Betriebsmodus wie der des
Raums mit dem zuerst eingeschalteten Gerät gewählt wird.
Normalerweise erhält der Betriebsmodus im Raum, in dem das Gerät zuerst eingeschaltet
wurde, die Priorität. Aber beachten Sie bitte, dass die folgenden Situationen Ausnahmen
sind.
Wenn der Betriebsmodus des ersten Raums GEBLÄSE-Betrieb ist, dann erhält der HEIZEN-
Betrieb durch anschließende Benutzung des HEIZEN-Betriebs in einem der Räume den
Vorrang. In dieser Situation wird die im GEBLÄSE-Betrieb laufende Klimaanlage in den
Bereitschaftszustand versetzt, und die Betriebslampe blinkt.
Raum A Raum B
Raum C Raum D
Außengerät
02_DE_3P248442-3.fm Page 30 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
31
Deutsch
AUSSENGERÄT-FLÜSTER-Betrieb
(Seite 18.)
1.
Wenn die Prioritätsraum-Einstellung vorhanden, aber inaktiv ist, oder wenn sie nicht vorhanden ist.
Wenn Sie die Funktion des AUSSENGERÄT-FLÜSTER-Betriebs mit dem Multisystem verwenden wollen,
stellen Sie alle Innengeräte mit ihren Fernbedienungen auf AUSSENGERÄT-FLÜSTER-Betrieb ein.
Wenn Sie den AUSSENGERÄT-FLÜSTER-Betrieb aufheben wollen, nehmen Sie die Aufhebung an einem der laufenden Innengeräte mit dessen Fernbedienung vor.
Die Anzeige des AUSSENGERÄT-FLÜSTER-Betriebs bleibt jedoch auf den Fernbedienungen für die übrigen Räume bestehen.
Wir empfehlen, die Aufhebung in allen Räumen mit deren Fernbedienungen vorzunehmen.
2. Wenn die Prioritätsraum-Einstellung aktiv ist.
Siehe “Prioritätsraum-Einstellung”.
Verriegelung des KÜHLEN/HEIZEN-Modus
(nur für Wärmepumpenmodelle verfügbar)
Die Verriegelung des KÜHLEN/HEIZEN-Modus bedarf einer anfänglichen Programmierung während der Installation. Bitte wenden Sie sich an Ihren
Vertragshändler um Hilfe. Die Verriegelung des KÜHLEN/HEIZEN-Modus versetzt das Gerät zwangsweise in den KÜHLEN- oder HEIZEN-Betrieb.
Diese Funktion ist zweckmäßig, wenn Sie alle an das Multisystem angeschlossenen Innengeräte auf denselben Betriebsmodus einstellen wollen.
HINWEIS
Prioritätsraum-Einstellung
Die Prioritätsraum-Einstellung erfordert eine anfängliche Programmierung während der Installation. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder Vertreter um Hilfe.
Der als Prioritätsraum bestimmte Raum erhält den Vorrang in den folgenden Situationen:
1. Betriebsmoduspriorität.
Da der Betriebsmodus des Prioritätsraums den Vorrang erhält, kann der Benutzer einen anderen Betriebsmodus von anderen Räumen wählen.
* Raum A ist der Prioritätsraum in den Beispielen.
Beispiel
Wenn der KÜHLEN-Betrieb in Raum A gewählt wird, während die folgenden Modi in Raum B, C und D verwendet werden:
2. Priorität bei Verwendung des HOCHLEISTUNG-Betriebs.
* Raum A ist der Prioritätsraum in den Beispielen.
Beispiel
Die Innengeräte in den Räumen A, B, C und D sind alle in Betrieb. Wird das Gerät in Raum A in den
HOCHLEISTUNG-Betrieb versetzt, konzentriert sich die Betriebskapazität auf Raum A. In einem solchen Fall
kann die Kühleffizienz (Heizeffizienz) der Geräte in den Räumen B, C und D geringfügig reduziert werden.
3. Priorität bei Verwendung des AUSSENGERÄT-FLÜSTER-Betriebs.
* Raum A ist der Prioritätsraum in den Beispielen.
Beispiel
Durch bloßes Einstellen des Geräts in Raum A auf FLÜSTER-Betrieb startet die Klimaanlage den AUSSENGERÄT-FLÜSTER-Betrieb.
Sie müssen nicht alle laufenden Innengeräte auf FLÜSTER-Betrieb einstellen.
Die Verriegelung des KÜHLEN/HEIZEN-Modus kann nicht zusammen mit der Prioritätsraum-Einstellung aktiviert werden.
Betriebsmodus in Raum B, C
und D
Status von Raum B, C und D, wenn sich das Gerät in Raum
A im KÜHLEN-Betrieb
KÜHLEN oder ENTFEUCHTEN
oder GEBLÄSE
Beibehaltung des aktuellen Betriebsmodus
HEIZEN
Das Gerät wird in den Bereitschaftsmodus versetzt. Der Betrieb wird
fortgesetzt, wenn der Betrieb des Geräts in Raum A gestoppt wird.
AUTOMATIK
Wird das Gerät auf den KÜHLEN-Betrieb eingestellt, läuft der Betrieb weiter. Bei
Einstellung auf den HEIZEN-Betrieb erfolgt Umschaltung auf den Bereitschaftsmodus.
Der Betrieb wird fortgesetzt, wenn der Betrieb des Geräts in Raum A gestoppt wird.
02_DE_3P248442-3.fm Page 31 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
32
PFLEGE
Pflege und Reinigung
Innengerät, Außengerät und Fernbedienung
1. Wischen Sie die Geräte mit einem
trockenen, weichen Tuch ab.
Frontplatte
1. Frontplatte öffnen.
Halten Sie die Frontplatte an den Tafelnasen auf
beiden Seiten, um sie zu öffnen.
2. Frontplatte abnehmen.
Schieben Sie die Frontplatte nach links oder rechts,
während Sie sie auf sich zu ziehen.
Dadurch wird der Drehstift auf einer Seite gelöst.
Lösen Sie die Frontplattenwelle auf der anderen
Seite auf die gleiche Weise.
3. Frontplatte reinigen.
Wischen Sie die Frontplatte mit einem weichen, mit
Wasser angefeuchteten Tuch ab.
Nur neutrales Reinigungsmittel darf verwendet werden.
Falls das Gehäuse mit Wasser abgewaschen wird,
wischen Sie es mit einem trockenen weichen Tuch ab, und lassen Sie es nach dem Waschen
im Schatten trocknen.
4. Frontplatte anbringen.
Richten Sie die Frontplattenwelle auf der linken und
rechten Seite auf die Schlitze aus, und schieben Sie
sie dann bis zum Anschlag ein.
Schließen Sie die Frontplatte langsam.
(Die Tafel auf beiden Seiten und in der Mitte
andrücken.)
ACHTUNG
ACHTUNG
Halten Sie vor jeder Reinigung den Betrieb an, und
schalten Sie den Leistungsschalter aus.
Geräte
Berühren Sie keine Metallteile des Innengeräts. Bei Berührung dieser Teile besteht Verletzungsgefahr.
Verwenden Sie zum Entfernen oder Anbringen der Frontplatte einen festen und stabilen
Hocker, und achten Sie auf sicheren Stand.
Stützen Sie die Frontplatte beim Entfernen oder Anbringen sicher mit der Hand ab, damit sie nicht herunterfällt.
Verwenden Sie zum Reinigen kein heißes Wasser über 40°C, kein Benzol, Benzin, Verdünner,
andere leichtflüchtige Öle, Poliermittel, Scheuerbürsten oder andere harte Gegenstände.
Vergewissern Sie sich nach dem Reinigen, dass die Frontplatte sicher befestigt ist.
1) Schieben
2) Ziehen
Setzen Sie den
Stift in den
Schlitz ein.
Schlitz
Frontplattenwelle
02_DE_3P248442-3.fm Page 32 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
33
Deutsch
1. Ziehen Sie die Luftfilter heraus.
Frontplatte öffnen.
Drücken Sie die Nase in der Mitte jedes Luftfilters
etwas nach oben, und ziehen Sie sie dann herunter.
2. Nehmen Sie den fotokatalytischen Titan-
Apatit-Luftreinigungsfilter ab.
Halten Sie die Vertiefungen des Rahmens, und lösen
Sie die 4 Klauen.
3. Reinigen oder ersetzen Sie jeden Filter.
3-1 Luftfilter
3-1-1 Waschen Sie die Luftfilter mit Wasser,
oder reinigen Sie sie mit einem
Staubsauger.
Falls sich der Staub nicht ohne weiteres
löst, waschen Sie die Filter mit einem
neutralen Reinigungsmittel, das Sie mit
lauwarmem Wasser verdünnt haben, und
lassen Sie sie dann im Schatten trocknen.
Nehmen Sie den fotokatalytischen Titan-
Apatit-Luftreinigungsfilter ab.
Es wird empfohlen, die Luftfilter alle 2
Wochen zu reinigen.
Filter
1) Drücken
2) Herunterziehen
Luftfilter
Fotokatalytischer
Titan-Apatit-
Luftreinigungsfilter
Luftfilter
Filterrahmen
Klaue
02_DE_3P248442-3.fm Page 33 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
34
Pflege und Reinigung
3-2 Fotokatalytischer Titan-Apatit-Luftreinigungsfilter
Der fotokatalytische Titan-Apatit-Luftreinigungsfilter kann erneuert werden, indem er alle
6 Monate mit Wasser gewaschen wird. Wir empfehlen, ihn alle 3 Jahre auszutauschen.
[Wartung]
3-2-1
Wenn die Filter stark verschmutzt sind, saugen
Sie Staub ab, und legen Sie die Filter etwa 10 bis
15 Minuten lang in warmes oder kaltes Wasser.
Nehmen Sie den Filter zum Waschen mit
Wasser nicht vom Rahmen ab.
3-2-2 Schütteln Sie nach dem Waschen das
restliche Wasser ab, und lassen Sie den
Filter im Schatten trocknen.
Da das Material aus Polyester besteht, wringen
Sie den Filter nicht aus, um Wasser zu entfernen.
[Austausch]
3-2-3
Entfernen Sie die Nasen am Filterrahmen, und
ersetzen Sie den Filter durch einen neuen.
Werfen Sie den Filterrahmen nicht weg.
Verwenden Sie den Filterrahmen wieder,
wenn Sie den fotokatalytischen Titan-
Apatit-Luftreinigungsfilter austauschen.
Entsorgen Sie den alten Filter als nicht
brennbaren Abfall.
4.
Setzen Sie den Luftfilter und den fotokatalytischen
Titan-Apatit-Luftreinigungsfilter wie vorher ein,
und schließen Sie die Frontplatte.
Führen Sie die Klauen der Filter in die Schlitze der
Frontplatte ein. Schließen Sie die Frontplatte
langsam, und drücken Sie sie an den 3 Stellen an.
(Einer auf jeder Seite und einer in der Mitte.)
HINWEIS
Betrieb mit verschmutzten Filtern:
Um einen fotokatalytischen Titan-Apatit-Luftreinigungsfilter zu bestellen, wenden Sie sich
an den Fachhändler, bei dem Sie die Klimaanlage gekauft haben.
Entsorgen Sie den alten Filter als nicht brennbaren Abfall.
Drücken
(1)
die Luft kann nicht deodorisiert werden.
(2) die Luft kann nicht gereinigt werden.
(3)
führt zu schwacher Heiz- oder Kühlleistung.
(4) Gerüche können verursacht werden.
Gegenstand Teile-Nr.
Fotokatalytischer Titan-Apatit-Luftreinigungsfilter (ohne
Rahmen) 1 Satz
KAF970A46
02_DE_3P248442-3.fm Page 34 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
35
Deutsch
Kontrolle
Vor einer langen Betriebspause
1. Betreiben Sie das Gerät an einem sonnigen Tag nur im GEBLÄSE-
Modus, um die Innenseite zu trocknen.
Drücken Sie , und wählen Sie den GEBLÄSE-Betrieb.
Drücken Sie , und starten Sie den Betrieb.
2. Schalten Sie nach dem Ende des Betriebs den Leistungsschalter für
die Raumklimaanlage aus.
3. Reinigen Sie die Luftfilter, und setzen Sie sie wieder ein.
4. Nehmen Sie die Batterien der Fernbedienung heraus.
HINWEIS
Unter bestimmten Betriebsbedingungen kann die Innenseite der Klimaanlage nach mehrjährigem
Gebrauch verschmutzt werden, was zu Leistungseinbußen führen kann. Es wird empfohlen, zusätzlich
zur regelmäßigen Reinigung durch den Benutzer eine periodische Wartung durch einen Fachmann
durchführen zu lassen. Wenden Sie sich für Wartung durch einen Fachmann bitte an den Fachhändler,
bei dem Sie die Klimaanlage gekauft haben.
Die Kosten für die Wartung sind vom Benutzer zu tragen.
Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase, die durch das Kyoto-Protokoll abgedeckt werden.
Kältemitteltyp:R410A
GWP
(1)
Wert:1975
(1)
GWP = Treibhauspotential
Überprüfungen in Bezug auf Kältemittellecks müssen in regelmäßigen Abständen je nach den
europäischen oder nationalen Bestimmungen durchgeführt werden. Kontaktieren Sie bitte Ihren
örtlichen Händler bezüglich weiterer Informationen.
Prüfen Sie, dass Sockel, Ständer und andere Befestigungen des Außengeräts nicht verrottet
oder korrodiert sind.
Prüfen Sie, dass die Lufteinlässe und -auslässe von Innen- und Außengerät nicht blockiert sind.
Prüfen Sie, dass das Abwasser während des KÜHLEN- oder ENTFEUCHTEN-Betriebs
reibungslos aus dem Ablaufschlauch ausfließt.
Falls kein Abwasser zu sehen ist, läuft das Wasser möglicherweise am Innengerät aus.
Sollte dies der Fall sein, halten Sie den Betrieb an, und wenden Sie sich an die
Kundendienststelle.
Wenn ein Multi-Außengerät angeschlossen ist, vergewissern Sie sich, dass der HEIZEN-Betrieb
nicht im anderen Raum verwendet wird, bevor Sie den GEBLÄSE-Betrieb benutzen. (Seite 30.)
Wir empfehlen eine regelmäßige Wartung.
Wichtige Informationen hinsichtlich des verwendeten Kältemittels.
02_DE_3P248442-3.fm Page 35 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
36
FEHLERSUCHE
Fehlersuche
Die Fehlersuchmaßnahmen werden auf der Basis der Abhilfe in die folgenden zwei Typen eingeteilt.
Ergreifen Sie entsprechende Maßnahmen gemäß dem Symptom.
Keine Störung
Die folgenden Fälle sind keine Störungen.
Sie können die Klimaanlage weiterhin benutzen.
Kontrolle
Bitte überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie einen Wartungstechniker rufen.
Die Klappen beginnen nicht sofort
zu schwingen.
Die Klimaanlage stellt die Klappenposition
ein. Die Klappen beginnen bald, sich zu
bewegen.
Der HEIZEN-Betrieb stoppt plötzlich,
und ein Fließgeräusch ist zu hören.
Das System taut das Eis am Außengerät ab.
Sie sollten etwa 4 bis 12 Minuten warten.
Der Betrieb beginnt nicht sofort.
Wenn die “ON/OFF” Taste kurz nach
Anhalten des Betriebs gedrückt wurde.
Wenn der Modus neu gewählt wurde.
Dies dient zum Schutz der Klimaanlage.
Sie sollten etwa 3 Minuten lang warten.
Ein Geräusch ist zu hören.
Ein Geräusch wie das Fließen von Wasser
Dieses Geräusch wird von dem durch die
Klimaanlage fließenden Kältemittel erzeugt.
Ein Pumpgeräusch des Wassers in der
Klimaanlage ist zu hören, wenn das
Kondenswasser während des Kühl- oder
Entfeuchtungsbetriebs aus der Klimaanlage
gepumpt wird.
Das Kältemittel fließt selbst im Ruhezustand
in der Klimaanlage, wenn die Innengeräte in
anderen Räumen in Betrieb sind.
Blasgeräusch
Dieses Geräusch entsteht, wenn der Fluss
des Kältemittels in der Klimaanlage
umgeschaltet wird.
Klingelgeräusch
Dieses Geräusch entsteht, wenn sich die
Klimaanlage infolge von
Temperaturschwankungen geringfügig
ausdehnt oder zusammenzieht.
Pfeifgeräusch
Dieses Geräusch entsteht, wenn Kältemittel
während des Entfrostungsbetriebs fließt.
02_DE_3P248442-3.fm Page 36 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
37
Deutsch
Das Außengerät gibt Wasser oder
Dampf ab.
Im HEIZEN-Betrieb
Das Eis am Außengerät schmilzt zu Wasser
oder Dampf, wenn sich die Klimaanlage im
Entfrostungsbetrieb befindet.
Im KÜHLEN- oder ENTFEUCHTEN-Betrieb
Die Feuchtigkeit in der Luft kondensiert auf
den kühlen Oberflächen der Rohrleitungen
des Außengeräts und tropft als Wasser
herunter.
Die Klimaanlage funktioniert nicht.
(Die Betriebslampe ist aus.)
Ist ein Leistungsschalter ausgeschaltet
worden oder eine Sicherung durchgebrannt?
Liegt ein Stromausfall vor?
Sind Batterien in die Fernbedienung
eingesetzt?
Ist die Timereinstellungen korrekt?
Nach dem Beginn des HEIZEN-
Betriebs wird nicht sofort Warmluft
ausgeblasen.
Die Klimaanlage läuft warm.
Sie sollten etwa 1 bis 4 Minuten warten.
(Das System ist so ausgelegt, dass Luft erst
nach Erreichen einer bestimmten
Temperatur ausgeblasen wird.)
Der Betrieb wurde plötzlich
angehalten.
(Die Betriebslampe blinkt.)
Sind die Luftfilter sauber?
Werden die Lufteinlässe oder -auslässe an
Innen- und Außengerät durch etwas
blockiert?
Reinigen Sie die Luftfilter, oder entfernen Sie
sämtliche Hindernisse, und schalten Sie den
Leistungsschalter aus. Schalten Sie dann
den Leistungsschalter wieder ein, und
versuchen Sie, die Klimaanlage mit der
Fernbedienung zu bedienen. Falls die
Lampe weiterhin blinkt, rufen Sie den
Fachhändler an, bei dem Sie die
Klimaanlage gekauft haben.
Sind alle Innengeräte, die an die
Außengeräte im Multisystem angeschlossen
sind, auf denselben Betriebsmodus
eingestellt?
Ist das nicht der Fall, stellen Sie alle
Innengeräte auf denselben Betriebsmodus
ein, und prüfen Sie, ob die Lampen blinken.
Wenn darüber hinaus der Betriebsmodus auf
AUTOMATIK eingestellt ist, stellen Sie alle
Innengeräte einen Moment lang auf den
Betriebsmodus KÜHLEN oder HEIZEN ein,
und prüfen Sie erneut, ob die Lampen
normal sind. Wenn die Lampen nach den
obigen Schritten zu blinken aufhören, liegt
keine Funktionsstörung vor. (Seite 30.)
02_DE_3P248442-3.fm Page 37 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
38
Fehlersuche
Der Betrieb wurde plötzlich
angehalten.
(Die Betriebslampe ist an.)
Zum Schutz des Systems wird der Betrieb
der Klimaanlage bei einer plötzlichen großen
Spannungsschwankung u. U. angehalten.
Der Betrieb wird nach etwa 3 Minuten
automatisch wieder aufgenommen.
Nebel kommt aus dem Innengerät.
Dies geschieht, wenn die Luft im Raum
durch den Kaltluftstrom während des
KÜHLEN-Betriebs zu Nebel abgekühlt wird.
Dies ist darauf zurückzuführen, dass die Luft
im Raum durch den Wärmetauscher
abgekühlt wird und während des
Entfrostungsbetriebs zu Nebel kondensiert.
Die Kühlwirkung (Heizwirkung) ist
schwach.
Sind die Luftfilter sauber?
Werden die Lufteinlässe oder -auslässe an
Innen- und Außengerät durch etwas
blockiert?
Ist die Temperatureinstellung angemessen?
Sind die Fenster und Türen geschlossen?
Sind Luftstromstärke und Luftstromrichtung
angemessen eingestellt?
Die Fernbedienung funktioniert
nicht richtig.
Es werden keine Fernbedienungssignale
angezeigt.
Die Empfindlichkeit der Fernbedienung
ist zu schwach.
Das Display ist kontrastarm oder
verdunkelt.
Das Display gerät außer Kontrolle.
Die Batterien sind erschöpft, und die
Fernbedienung versagt. Ersetzen Sie alle
Batterien durch neue Alkalibatterien der
Größe AAA LR03.
Einzelheiten dazu unter “Zum Einsetzen der
Batterien” in dieser Anleitung. (Seite 7.)
Der HEIZEN-Betrieb kann nicht
gewählt werden, obwohl das Gerät
ein Wärmepumpenmodell ist.
Schieben Sie den DIP-Schalter nach links,
wie in der Abbildung gezeigt, so dass der
HEIZEN-Betrieb mit der Taste “MODE”
gewählt werden kann.
DIP-Schalter
02_DE_3P248442-3.fm Page 38 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
39
Deutsch
Der EIN/AUS-TIMER funktioniert
nicht gemäß den Einstellungen.
Prüfen Sie, ob der EIN/AUS-TIMER und der
WOCHENTIMER auf die gleiche Zeit
eingestellt sind.
Ändern oder deaktivieren Sie die
Einstellungen im WOCHENTIMER.
(Seite 22.)
Das Innengerät gibt einen Geruch
ab.
Dies tritt ein, wenn Gerüche vom Raum, von
Möbeln oder Zigaretten in das Gerät
absorbiert und mit dem Luftstrom
abgegeben werden.
(Wenn dies eintritt, sollten Sie die
Inneneinheit durch einen Techniker waschen
lassen. Wenden Sie sich an den
Fachhändler, bei dem Sie die Klimaanlage
gekauft haben.)
Der Lüfter des Außengeräts rotiert,
während die Klimaanlage außer
Betrieb ist.
Nach dem Anhalten des Betriebs
Zum Schutz des Systems läuft der Lüfter des
Außengeräts noch 60 Sekunden lang weiter.
Während die Klimaanlage außer Betrieb
ist
Wenn die Außentemperatur sehr hoch ist,
schaltet sich der Lüfter des Außengeräts
zum Schutz des Systems ein.
Eine ungewöhnliche Funktion tritt
während des Betriebs auf.
Durch Blitzschlag oder Funkwellen kann es
zu einer Funktionsstörung der Klimaanlage
kommen. Schalten Sie dann den
Leistungsschalter aus und wieder ein, und
versuchen Sie, die Klimaanlage mit der
Fernbedienung zu bedienen.
02_DE_3P248442-3.fm Page 39 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
40
Fehlersuche
WARNUNG
Falls eine Störung (wie z. B. Brandgeruch) auftritt, halten Sie sofort den Betrieb an, und schalten Sie
den Leistungsschalter aus.
Fortgesetzter Betrieb unter anormalen Bedingungen kann zu Störungen, elektrischen Schlägen oder
Brand führen.
Wenden Sie sich an den Fachhändler, bei dem Sie die Klimaanlage gekauft haben.
Versuchen Sie nicht, die Klimaanlage selbst zu reparieren oder zu modifizieren.
Unsachgemäße Arbeit kann zu elektrischen Schlägen oder Brand führen.
Wenden Sie sich an den Fachhändler, bei dem Sie die Klimaanlage gekauft haben.
Falls eines der folgenden Symptome auftritt, rufen Sie sofort die Kundendienststelle an.
Vorschriften zur Entsorgung
Ihr Produkt und die mit dem Controller mitgelieferten Batterien tragen dieses Symbol. Das
Symbol weist darauf hin, dass elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht
zusammen mit unsortiertem Hausmüll beseitigt werden dürfen.
Bei Batterien kann unter dem Symbol ein anderes für eine chemische Substanz
aufgedruckt sein. Dieses Symbol bedeutet dann, dass die Batterie ein Schwermetall
enthält in einer Konzentration, die über einem bestimmten Grenzwert liegt. Mögliche
Symbole für Chemikalien:
Pb: Blei (>0,004%)
Versuchen Sie auf keinen Fall, das System selber auseinanderzunehmen. Das Auseinandernehmen
des Produkts sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren Teilen muss von einem
qualifizierten Monteur in Übereinstimmung mit den relevanten örtlichen und staatlichen Vorschriften
erfolgen.
Die zu entsorgenden Einheiten und Batterien müssen zwecks ordnungsgemäßer Behandlung einem
Betrieb zugeführt werden, der auf Wiederverwendung, Recycling und Wiederverwertung spezialisiert ist.
Indem Sie das Produkt einer korrekten Entsorgung zuführen, tragen Sie dazu bei, dass für die Umwelt
und für die Gesundheit von Menschen keine negativen Auswirkungen entstehen.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die Installationsfirma oder an die zuständige
örtliche Behörde.
Rufen Sie umgehend die Kundendienststelle an.
Nach einem Stromausfall
Die Klimaanlage nimmt den Betrieb nach etwa
3 Minuten automatisch wieder auf. Sie sollten
eine Weile warten.
Blitzschlag
Falls Blitzschlaggefahr in der Nachbarschaft
droht, halten Sie den Betrieb an, und schalten
Sie zum Schutz des Systems den
Leistungsschalter aus.
Das Netzkabel ist ungewöhnlich heiß oder beschädigt.
Anormale Geräusche sind während des Betriebs hörbar.
Der Betrieb wird häufig durch den Schutzschalter, eine
Sicherung oder den Fehlerstrom-Schutzschalter unterbrochen.
Ein Schalter oder eine Taste funktioniert oft nicht richtig.
Es besteht Brandgeruch.
Wasser leckt vom Innengerät.
Schalten Sie den
Leistungsschalter
aus, und rufen Sie die
Kundendienststelle
an.
02_DE_3P248442-3.fm Page 40 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
41
Deutsch
Fehlerdiagnose mit der Fernbedienung
Bei der Serie ARC452A werden auf dem Temperaturanzeigefeld
des Hauptgeräts die zugehörigen Codes angezeigt.
1. Wenn für 5 Sekunden gedrückt
gehalten wird, blinkt die Anzeige “ ” im
Temperaturanzeigefeld.
2.
Drücken Sie wiederholt, bis ein
kontinuierlicher Piepton erzeugt wird.
Die Code-Anzeige ändert sich, wie unten gezeigt, und meldet
diese Änderung mit einem langen Piepton.
HINWEIS
Fehlerdiagnose.
CODE BEDEUTUNG
SYSTEM
00 NORMAL
UA KOMBINATIONSFEHLER VON INNEN-/AUSSENGERÄT
U0 KÄLTEMITTELMANGEL
U2 SPANNUNGSABFALL ODER HAUPTKREIS-ÜBERSPANNUNG
U4 ÜBERTRAGUNGSSTÖRUNG (ZWISCHEN INNENGERÄT UND AUSSENGERÄT)
INNENGERÄT
A1 DEFEKT DER INNENGERÄTEPLATINE
A5 HOCHDRUCKREGELUNG ODER FROSTSCHUTZ
A6 GEBLÄSEMOTORDEFEKT
C4 DEFEKTER WÄRMETAUSCHER-TEMPERATURSENSOR
C9 DEFEKTER ANSAUGLUFT-TEMPERATURSENSOR
AUSSENGERÄT
EA KÜHLEN-HEIZEN-UMSCHALTFEHLER
E1 PLATINENDEFEKT
E5 OL GESTARTET
E6 DEFEKTER KOMPRESSORSTART
E7 GLEICHSTROM-GEBLÄSEMOTORDEFEKT
E8 ÜBERSTROMEINGABE
F3 STEUERUNG DES HOCHTEMPERATUR-AUSLASSROHRS
F6 HOCHDRUCKREGELUNG (BEIM KÜHLEN)
H0 SENSORDEFEKT
H6 BETRIEBSSTOPP DURCH DEFEKTEN POSITIONSERKENNUNGSSENSOR
H8 GLEICHSTROMSENSORDEFEKT
H9 DEFEKTER ANSAUGLUFT-TEMPERATURSENSOR
J3 DEFEKTER AUSLASSROHR-TEMPERATURSENSOR
J6 DEFEKTER WÄRMETAUSCHER-TEMPERATURSENSOR
L3 ELEKTROTEILE-WÄRMEDEFEKT
L4 HOHE TEMPERATUR AN INVERTERKREIS-KÜHLKÖRPER
L5 AUSGANGS-ÜBERSTROM
P4 DEFEKTER INVERTERKREIS-KÜHLKÖRPER-TEMPERATURSENSOR
1.
Ein kurzer Piepton und 2 aufeinander folgende Pieptöne melden nicht entsprechende Codes.
2. Um die Code-Anzeige aufzuheben, halten Sie für 5 Sekunden gedrückt. Die Code-
Anzeige hebt sich auch selbst auf, wenn die Taste 1 Minute lang nicht gedrückt wird.
02_DE_3P248442-3.fm Page 41 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
42
Fehlersuche
LED AN AUSSENGERÄTEPLATINE Serie 3MXS, 3MKS, 4MXS, 4MKS, 5MXS, 5MKS
HINWEIS
1. Schalten Sie die Stromversorgung aus und wieder ein. Falls die LED-Anzeige wiederkehrt,
ist die Außengeräteplatine defekt.
2. Diagnose markiert
Auf manche Fälle nicht anwenden. Für Einzelheiten in der Wartungsanleitung nachschlagen.
LED1 LED2 LED3 LED4LED-A LED5
NORMAL INNENGERÄT ÜBERPRÜFEN
DIAGNOSE
NORMALERWEISE BLINKEND
NORMALERWEISE AUS
EIN
BLINKEN
AUS
IRRELEVANT
GRÜN
ROT
HOCHDRUCKSCHUTZ AUSGELÖST ODER GEFRIEREN IM GERÄT, DAS SICH IN BETRIEB ODER IN BEREITSCHAFT BEFINDET
DEFEKTER KOMPRESSORSTART
EINGANGS-ÜBERSTROM
HOHE TEMPERATUR IM SCHALTKASTEN
HOHE TEMPERATUR AN INVERTERKREIS-KÜHLKÖRPER
NIEDRIGE SPANNUNG AN HAUPTSTROMKREIS ODER ZEITWEISER SPANNUNGSVERLUST
STÖRUNG BEIM RÜCKSCHALTEN DES MAGNETVENTILS
GEBLÄSEMOTORDEFEKT
[HINWEIS 1]
STROMVERSORGUNGSDEFEKT ODER [HINWEIS 2]
GRÜN
MIKROCOMPUTER
NORMAL
ROT
STÖRUNGSERKENNUNG
ÜBERLASTRELAIS AUSGELÖST ODER HOHE AUSLASSROHR-TEMPERATUR
THERMISTOR ODER CT ABNORMALITÄT
AUSGANGS-ÜBERSTROM
KÄLTEMITTELMANGEL
HINWEIS: Die LED5 ist nur bei der Serie 5M verfügbar.
02_DE_3P248442-3.fm Page 42 Tuesday, September 8, 2009 1:53 PM
(0911)
HT
3P248442-3
M08B300
Two-dimensional bar code is a code
for manufacturing.
00_CV_3P248442-3.fm Page 2 Tuesday, September 8, 2009 1:14 PM
38


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Daikin FTXS60GV1B at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Daikin FTXS60GV1B in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 3,33 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Daikin FTXS60GV1B

Daikin FTXS60GV1B User Manual - English - 44 pages

Daikin FTXS60GV1B User Manual - Dutch - 44 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info