74
¡Atención! El cinturón abdominal debe estar lo más bajo posible y pasar por encima
de la ingle para garantizar la mayor seguridad en caso de accidente.
situada en el reposacabezas (e) hasta que quede asegurado.
del hombro. Si fuese necesario ajuste el respaldo. La altura del respaldo debe ser
¡Atención! ¡Nunca debe dar vueltas al cinturón de seguridad!
con un „CLICK“ audible.
¡Atención! El cierre del cinturón del asiento del vehículo (l) no debe alcanzar bajo
ninguna circunstancia la guía inferior del cinturón (k). Si la correa que acompaña
al cierre del cinturón es demasiado larga, entonces la silla no es apropiada para
este vehículo.
a ambos lados del asiento (d).
¡Aviso!
Para garantizar la mayor seguridad del niño, por favor compruebe los siguientes
del asiento de la silla de seguridad
hombros (e), marcado en color rojo.
girarse (no debe tener ninguna vuelta).
Atenção! O cinto de cintura deve estar o mais baixo possível acima da virilha, para
garantir a segurança máxima em caso de acidente.
Agora passe o cinto de segurança diagonal (f) pel ranhura do ombro (g) situada no
encosto repousa cabeças (e) até que fique preso.
Certifique-se de que o cinto diagonal (f) passa entre o pescoço da criança e a
parte exterior do ombro. Se necessário, ajuste a altura do encosto de cabeça. A
altura do encosto de cabeça pode ser ajustada quando a cadeira estiver no
PRENDER A CRIANÇA SEM A ALMOFADA DE SEGURANÇA -
ECE GRUPO II/III (15-36 KG).
Coloque a criança na cadeira auto de segurança. Passe o cinto de segurança pela
frente da criança até ao fecho do cinto (I).
Atenção! Nunca deve dar voltas ao cinto ou torcer o mesmo.
Coloque a guia do cinto (m) no fecho do cinto (l). Deve ouvir-se um clique ao fechar.
Coloque o cinto de cintura (n) nas aberturas para o cinto (k) do assento auto para
criança. Agora puxe o cinto de cintura (n) bem apertado puxando o cinto diagonal
(f) para que não fique folga. Quanto mais justo ficar o cinto melhor protecção terá
em caso de acidente. Tanto o cinto diagonal como o de cintura devem ambos
passar juntos pela guia da base lateral.
Aviso! O fecho do cinto do assento (I) não deve alcançar nunca a guia inferior do
cinto (k). Se a correia que acompanha o fecho do cinto ficar demasiado comprida,
então esta cadeira não é apropriada para este veículo.
O cinto abdominal (n) deverá estar colocado nas guias do cinto inferior (k) em
ambos os lados do assento (d).
Aviso! Ensine à criança desde o começo como se aperta o cinto e como se estica o
mesmo, para poder apertá-lo sozinho se for necessário.
– o cinto abdominal (n) passa através das guias inferiores (k) por ambos os lados do
assento da cadeira de segurança.
– o cinto diagonal (f) também passa pela guia inferior (k) da cadeira pelo lado do
fecho do cinto.
– o cinto diagonal (f) passa pela guia do cinto (g) do protector de ombros (e),
marcado em cor vermelho.
– o cinto de segurança (f) chega na diagonal desde a parte posterior.
– para uma completa segurança o cinto deve estar perfeitamente esticado e sem
estar torcido (não deve ter nunhuma volta.)