498391
127
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/132
Next page
ATON 2
USER GUIDE
ECE R-44/04 Gr. 0+ I - ca. 18M I -13kg/-28lbs
DEENITFRNLPLHUCZSK
1
DE – WARNUNG! Die folgende Kurzanleitung dient nur der Übersicht. Um maximale Sicherheit und maximalen Komfort
für Ihr Kind zu erreichen, ist es unbedingt notwendig, die gesamte Gebrauchsanleitung aufmerksam zu lesen. Reihenfolge:
Schale einrichten - Kind anschnallen - Sitz ins Fahrzeug einbauen.
FR – AVERTISSEMENT! Ce manuel résumé sert de synthèse seulement! Pour un maximum de protection et de confort, il
est essentiel de lire et de suivre correctement le manuel d‘instructions dans son intégralité. Ordre de lecture: Installation du
siège auto - attacher l‘enfant - attacher le siège auto dans la voiture.
HU – FIGYELMEZTETÉS! Ez a rövid tájékoztató csak áttekintésül szolgál. Gyermeke maximális védelme és kényelme
érdekében elengedhetetlen, hogy a teljes tájékoztatótalaposan elolvassa. A helyes sorrend: Gyermek ülés összeállítása – a

EN – WARNING! This short manual serves as an overview only. For maximum protection and best comfort for your child it
is essential to read and follow the entire instruction manual carefully. Correct Order: Baby seat initial setup - fasten child -
fasten baby seat in the car.
NL – WAARSCHUWING! De volgende korte handleiding dient enkel als overzicht! Voor een maximale bescherming en een
optimaal komfort voor uw kind, is het essentieel de volledige handleiding zorgvuldig te lezen en te volgen.
CZ – VAROVÁNÍ! 


IT – ATTENZIONE! Queste istruzioni sono solo un sommario. Per garantire la massima sicurezza e comfort al Vostro bambino
è molto importante leggere attentamente ed interamente il manuale e seguirne scrupolosamente le indicazioni. Ordine corretto

PL – Ostrzeżenie!


SK – VAROVANIE! 


DE – Kurzanleitung / EN – Short manual / FR – Le Sommaire / NL – Beknopte handleiding / SI – Kratka navodila /
HU – rövid ismertetés / IT – Sommario / ES – Instrucciones abreviadas / PT – instruções abreviadas
2
5 | INHALT
6 | CONTENTS
6 | ARGOMENTI
47 | CONTENU
48 | INHOUD
48 | spis treści
89 | TARTALOM
90 | OBSAH
90 | OBSAH
DEENITFRNLPLHUCZSK
109
6
87
54
CLICK
CLICK
CLICK
3
C
A
B
1 2
ZULASSUNG
CYBEX ATON 2 – Babyschale
ECE R44/04 Gruppe 0+
Alter: Bis ca. 18 Monate
Gewicht: Bis 13kg
EMPFOHLEN:
Für Fahrzeuge mit Dreipunkt-
Automatik-Gurt nach ECE R16
APPROVAL
CYBEX ATON 2 – baby car seat
ECE R44/04 group 0+
Age: To approximately 18 months
Weight: Up to 13kg
RECOMMENDED FOR:
For vehicle seats with three-point
automatic retractor belt according
to ECE R16
OMOLOGAZIONE
CYBEX ATON 2 – seggiolino di
sicurezza per auto
Gruppo 0+ ECE R44/04
Età: a 18 mesi circa,

RACCOMANDATO PER:
Autoveicoli con sedili dotati di
sistema di cinturedi sicurezza
automatiche a tre punti secondo
la norma ECE R16
04/2012
SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE!
Vielen Dank, dass Sie sich entschieden haben, den
CYBEX ATON 2 zu erwerben. Wir versichern Ihnen, dass
bei der Entwicklung des CYBEX ATON 2 Sicherheit,
Komfort und Bedienungsfreundlichkeit im Vordergrund
gestanden haben. Das Produkt wird unter besonderer
Qualitätsüberwachung hergestellt und erfüllt strengste
Sicherheitsanforderungen.
ATON 2
E
1
WARNUNG! Damit Ihr Kind richtig geschützt
werden kann, ist es unbedingt notwendig, den
CYBEX ATON 2 so zu verwenden, wie es in dieser
Anleitung beschrieben wird.
!
HINWEIS! Durch länderspezif ische Anforderungen
können Produktmerkmale abweichen.
HINWEIS! Bewahren Sie diese Anleitung immer
griffbereit im dafür vorgesehenen Fach unten an der
Babyschale auf.
3
CYBEX
ATON 2
ECE R 44/04
UNIVERSAL
SEMI-UNIVERSAL
up to 13 kg
04 301233
CYBEX GmbH
Riedinger Str. 18, 95448 Bayreuth
Germany
DEAR CUSTOMER
Thank you very much for purchasing the CYBEX ATON
2. We assure you that in the development process of the
CYBEX ATON 2 we focused on safety, comfort and user
friendliness. The product is manufactured under special
quality surveillance and complies with the strictest safety
requirements.
GENTILE CLIENTE
Ci congratuliamo con Lei per avere acquistato CYBEX
ATON 2. Le assicuriamo che nel progettare CYBEX
ATON 2 i nostri principali obiettivi sono stati la sicurezza,
il comfort e la facilità di utilizzo. Il prodotto è stato
elaborato sotto uno stretto controllo qualitativo e risponde
ai più severi standard di sicurezza.
WARNING! For proper protection of your child, it
is essential to use and install the CYBEX ATON 2
according to the instructions given in this manual.



seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite in
questo manuale.
! !
NOTE! According to local codes the product characteristic
can be different.
NOTE! Please always have the instruction manual at
hand and store it in the dedicated slot under the seat.
NOTA BENE: In base alle normative locali alcune
caratteristiche del prodotto potrebbero differire.
NOTA BENE! Raccomandiamo di tenere il manuale


4
DEENIT
KURZANLEITUNG .......................................................................1
ZULASSUNG .............................................................................. 3
VERWENDUNG IM FAHRZEUG .................................................7
ZUM SCHUTZ IHRES FAHRZEUGES .........................................7
EINSTELLEN DES TRAGEBÜGELS ......................................... 9
ANPASSEN DER SCHULTERGURTE ......................................11
SICHERHEIT FÜR IHR BABY ................................................. 13
ANSCHNALLEN DES BABYS ................................................. 15
SICHERHEIT BEIM EINBAU INS FAHRZEUG ..........................17
DER EINBAU INS FAHRZEUG ............................................ 19-23
AUSBAU AUS DEM FAHRZEUG .............................................. 23
SO IST IHR BABY RICHTIG GESICHERT ............................... 25
SO IST DIE BABYSCHALE RICHTIG EINGEBAUT .............25-27
ENTFERNEN DER HERAUSNEHMBAREN EINLAGE .............27
ÖFFNEN DES SONNENVERDECKES..................................... 29
CYBEX TRAVEL-SYSTEM ....................................................... 29
DEMONTAGE ........................................................................... 29
PFLEGE .....................................................................................31
VERHALTEN NACH EINEM UNFALL ........................................31
REINIGUNG .............................................................................. 33
ENTFERNEN DES BEZUGES .................................................. 35
ANBRINGEN DES BEZUGES .................................................. 35
PRODUKTLEBENSDAUER .......................................................37
ABFALLTRENNUNG ................................................................. 39
INFORMATIONEN ZUM PRODUKT ......................................... 39
GARANTIEBEDINGUNGEN ................................................ 41-43
INHALT
5
SHORT INSTRUCTION ..............................................................1
APPROVAL ................................................................................ 3
THE BEST POSITION IN THE CAR ........................................... 8
FOR THE PROTECTION OF YOUR CAR ................................. 8
CARRYING HANDLE ADJUSTMENT ...................................... 10
ADJUSTING THE SHOULDER BELTS .....................................12
SAFETY FOR YOUR BABY ......................................................14
SECURING THE BABY ............................................................ 16
SAFETY IN THE CAR .............................................................. 18
INSTALLING THE SEAT ..................................................... 18-22
REMOVING THE SEAT ............................................................24
SECURING YOUR CHILD CORRECTLY ................................ 26
INSTALLING THE BABY SEAT CORRECTLY .................... 26-28
REMOVING THE INSERT ....................................................... 28
OPENING THE CANOPY ......................................................... 30
CYBEX TRAVEL-SYSTEM ...................................................... 30
DEMOUNTING ......................................................................... 30
PRODUCT CARE .....................................................................32
IN CASE OF AN ACCIDENT .....................................................32
CLEANING ................................................................................34
REMOVING THE COVER ........................................................ 36
ATTACHING THE SEAT COVERS ........................................... 36
DURABILITY OF PRODUCT ................................................... 38
DISPOSAL ............................................................................... 40
PRODUCT INFORMATION ...................................................... 40
GUARANTEE ...................................................................... 42-44
SOMMARIO ................................................................................1
OMOLOGAZIONE ...................................................................... 3
 ........... 8
 ....................................... 8
REGOLAZIONE DEL MANICO PER IL TRASPORTO ............ 10
REGOLAZIONE DELLE CINGHIE PER LE SPALLE ................12
SICUREZZA DEL BAMBINO .....................................................14
ALLACCIARE IL BAMBINO ...................................................... 16
 ......................................................... 18
INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO ................................. 18-22
TOGLIERE IL SEGGIOLINO .....................................................24
FISSARE CORRETTAMENTE IL BAMBINO ........................... 26
INSTALLARE CORRETTAMENTE IL SEGGIOLINO .......... 26-28
TOGLIERE IL RIDUTTORE ...................................................... 28
APRIRE LA CAPOTTINA .......................................................... 30
CYBEX TRAVEL-SYSTEM ...................................................... 30
SMONTAGGIO ......................................................................... 30
MANUTENZIONE .....................................................................32
IN CASO DI INCIDENTE ..........................................................32
PULIZIA .....................................................................................34
TOGLIERE IL RIVESTIMENTO ................................................. 36
RIMETTERE IL RIVESTIMENTO ............................................. 36
DUREVOLEZZA PRODOTTO ................................................. 38
SMALTIMENTO ......................................................................... 40
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO .......................................... 40
GARANZIA .......................................................................... 42-44
CONTENTS ARGOMENTI
6
DEENIT
7
VERWENDUNG IM FAHRZEUG
WARNUNG! Die Zulassung erlischt, sobald am Sitz
etwas verändert wird!
HINWEIS! Der großvolumige Front-Airbag entfaltet sich
explosionsartig und kann Ihr Kind schwer verletzen oder
sogar töten.
WARNUNG! Verwenden Sie die Babyschale nicht
auf einem Sitz, auf dem ein Frontairbag aktiviert ist.
Dies gilt nicht für die so genannten Seitenairbags.
HINWEIS! Steht die Babyschale nicht stabil oder zu
steil auf dem Fahrzeugsitz, so können Sie dies mit einer
zusätzlichen Decke ausgleichen. Alternativ wählen Sie
einen anderen Sitzplatz im Fahrzeug.
WARNUNG! Ein Baby im Auto NIE auf dem Schoß
halten. Durch die enormen Kräfte, die bei einem
Unfall frei werden, können Sie das Baby unmöglich
festhalten. Schnallen Sie sich und ein Kind niemals
zusammen mit einem Autogurt an.
ZUM SCHUTZ IHRES FAHRZEUGES!

(z.B. Velours, Leder etc.) können durch die Benutzung
von Auto-Kindersitzen Gebrauchsspuren auftreten. Um
das zu vermeiden, können Sie z.B. eine Decke oder ein
Handtuch unterlegen.
8
LA POSIZIONE MIGLIORE ALL’INTERNO DELL’AUTO
ATTENZIONE! La validità del prodotto decade

manomissioni!
NOTA BENE! Gli airbag anteriori hanno apertura
automatica esplosiva e possono provocare gravi ferite o
la morte del bambino.
ATTENZIONE! Non utilizzare CYBEX ATON 2
sui sedili anteriori di veicoli dotati di airbag non
disinseribile. L‘avvertimento non riguarda i cosiddetti
airbag-laterali.
NOTA BENE! Se il seggiolino è in una posizione instabile
o troppo rialzata consigliamo di utilizzare un telo o un
asciugamano per compensare. Oppure, di scegliere

ATTENZIONE! Non tenere mai in braccio il bambino
se alla guida. A causa delle notevoli forze in caso di
impatto, sarebbe impossibile riuscire a proteggerlo.
Non utilizzare mai la stessa cintura di sicurezza per
allacciare il vostro corpo e quello del bambino.
PER LA SALVAGUARDIA DELL’AUTO
I sedili con rivestimenti particolarmente delicati (velluto,

seggiolini di sicurezza per auto. Per prevenire eventuali
segni di usura consigliamo di usare un telo sotto al
seggiolino per proteggere il sedile.
THE BEST POSITION IN THE CAR
WARNING! Approval of the seat expires immediate-

NOTE! High volume front-airbags expand explosively.
This can result in the death or injury of the child.
WARNING! Do not use the ATON 2 in front seats
equipped with activated front-airbag. This does not
apply to so-called side-airbags.
NOTE! If the baby seat is not stable or sits too steeply
in the car, you can use a blanket or a towel to
compensate. Alternatively, you should choose another
place in the car.
WARNING! Never hold a baby on your lap while
driving. Due to the enormous forces released in an
accident, it will be impossible to hold onto the baby.
Never use the same seat belt to secure yourself and
the child.
FOR THE PROTECTION OF YOUR CAR!
On some car seat covers which are made of a sensitive
material (e.g. velour, leather etc.) the use of child
seats may lead to traces of wear and tear. In
order to avoid this, you should put a blanket or a towel
underneath the child seat.
DEENIT
9
C
B
A
a
b
EINSTELLEN DES TRAGEBÜGELS
WARNUNG! Schnallen Sie Ihr Kind immer mit dem
integrierten Gurtsystem an.
Sie können den Tragebügel in drei Positionen einrasten
lassen:
A: Fahrzeug- und Trageposition.
B: Zum Hineinlegen Ihres Babys.
C: Zum sicheren Stand auf einer ebenen Fläche außer-
halb des Fahrzeugs.
HINWEIS! Bei Verwendung der ATON Base oder ATON

Fahrzeugposition des Tragebügels von A auf B.
WARNUNG! Um zu verhindern, dass der Sitz
während des Tragens kippt, überprüfen Sie, ob der
Tragebügel in der Trageposition A eingerastet ist.
• Zur Verstellung des Tragebügels drücken Sie
gleichzeitig die beiden Tasten b links und rechts am
Tragebügel a.
• Schwenken Sie nun mit gedrückten Tasten b, den
Tragebügel a vor oder zurück, bis er selbsttätig in der
gewünschten Position einrastet.
126
PODMÍNKY ZÁRUKY
-
dukt prodán maloobchodem zákazníkovi. Záruka kryje






-











-








HUCZSK
ZÁRUKA




v lehote dvoch (2) rokov od dátumu nákupu od predajcu,
























127


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Cybex ATON 2 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Cybex ATON 2 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish as an attachment in your email.

The manual is 2,75 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info