648454
9
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/12
Next page
®
MULTI XS 4003
Batterieladegerät
Für Blei-Säure-Batterien 1.2140Ah
Bedienungsanleitung und Leitfaden für die professionelle
Batterieladung für Starterbatterien/Tiefzyklusbatterien.
Modell 1035
DE
2
EINLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen, professionellen Batterieladegerätes
mit Schaltmodus. Dieses Ladegerät ist Bestandteil einer Reihe von
professionellen Ladegeräten von CTEK SWEDEN AB und ist mit der modernsten
Batterieladetechnologie ausgerüstet. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und beachten Sie die Anweisungen.
SICHERHEIT
• Das Ladegerät ist für das Laden von 12V Blei-Säure-Batterien konstruiert.
Verwenden Sie das Ladegerät nicht für irgendwelche anderen Zwecke.
• Batteriesäure ist ätzend. Wenn Batteriesäure in Ihre Augen oder auf Ihre Haut
gelangt, sofort mit viel Wasser abspülen und einen Arzt aufsuchen.
• Die Verkabelung darf nicht eingeklemmt werden oder heiße Flächen oder scharfe
Kanten berühren.
• BeimAuadeneinerBatteriekönnenexplosiveGasefreigesetztwerden;
aus diesem Grund ist die Entstehung von Funken in der Nähe der Batterie zu
vermeiden. Wenn Batterien das Ende ihrer Nutzungslebensdauer erreicht haben,
kann eine interne Funkenbildung auftreten.
• Während des Ladevorgangs ist auf eine ausreichende Belüftung zu achten.
• Das Ladegerät darf nicht bedeckt werden.
• Das Netzkabel darf nicht mit Wasser in Kontakt kommen.
• NiemalseineeingefroreneBatterieauaden.
• NiemalseinebeschädigteBatterieauaden.
• DasLadegerätwährenddesAuadevorgangsniemalsaufderBatterieabstellen.
• Der Anschluss an die Stromversorgung muss den nationalen Richtlinien für
elektrische Anschlüsse entsprechen.
• Vor der Verwendung die Kabel des Ladegerätes prüfen. Die Kabel und der
Biegeschutz dürfen keine Brüche aufweisen. Ein Ladegerät mit beschädigten
Kabeln darf nicht verwendet werden.
• Bevor Sie das Ladegerät für mehrere Stunden unbeaufsichtigt und angeschlossen
lassen, prüfen Sie immer, ob es auf den Wartungslademodus geschaltet hat.
Wenn das Ladegerät nicht innerhalb von 72 Stunden auf den Wartungslademodus
geschaltet hat, ist dies eine Fehleranzeige. In solchen Fällen muss das Ladegerät
manuell von der Batterie abgeklemmt werden.
• Alle Batterien haben nur eine begrenzte Nutzungslebensdauer. Eine Batterie,
die während des Ladevorgangs ausfällt, wird normalerweise von den
hochentwickeltenSteuerelementendesLadegerätesinstandgesetzt;eskönnen
jedoch noch immer einige seltene Fehler in der Batterie bestehen. Lassen Sie
Batterien nicht über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt.
• Dieses Gerät eignet sich nicht für die Verwendung durch kleine Kinder oder
Personen,diedieBedienungsanleitungnichtlesenoderverstehenkönnen,essei
denn,diesebendensichunterderAufsichteinerverantwortlichenPerson,die
sicherstellt,dassdiesePersonendasBatterieladegerätsicherverwendenkönnen.
Das Batterieladegerät darf nur außerhalb der Reichweite von Kindern gelagert
und verwendet werden. Kinder dürfen nicht mit dem Batterieladegerät spielen.
• Während des Ladevorgangs und während der Verwendung verbrauchen
Batterien Wasser. Bei Batterien, bei denen Wasser nachgefüllt werden kann,
muss der Füllstand regelmäßig geprüft werden. Wenn der Füllstand zu niedrig ist,
destilliertes Wasser nachfüllen.
3
DE
BATTERIETYPEN UND EINSTELLUNGEN
Das Modell MULTI XS 4003 bietet verschiedene Einstellungen für unterschiedliche
Lade- und Funktionsanforderungen. Die nachfolgenden Empfehlungen sind nur als
Leitfaden zu verstehen. Wenn Sie unsicher sind, richten Sie sich immer nach den
Empfehlungen des Batterieherstellers.
DieEinstellungenkönnenmitderTaste“MODE”vorgenommenwerden.Mitjedem
Drücken der Taste wird um einen Modus weiter geschaltet, bis der gewünschte
Moduserreichtist;danndieTasteloslassen.NachetwazweiSekundenaktiviert
das Ladegerät den gewünschten Modus. Der gewählte Modus wird beim nächsten
Einschalten des Ladegerätes wieder eingestellt.
Die nachfolgende Tabelle erläutert die verschiedenen Modi:
Modus
Batteriegröße
(Ah)
Erläuterung
1.2–14
Modus 14,4V/0,8A
Dieser Modus ist für Batterien zu verwenden, die
eine Leistung von weniger als 14Ah haben.
14–140
Modus 14,4V/4A
Normaler Modus für Nassbatterien, wartungsfreie
Batterien und die meisten Gel-Batterien.
14–140
Modus 14,7V/4A
Dieser Modus wird für das Laden bei Temperaturen
von unter +5°C empfohlen. Außerdem wird er für
viele AGM-Batterien empfohlen. Diese Einstellung
wird nicht für die Wartungsladung empfohlen, wenn
die Temperatur vorübergehend +5°C übersteigen
kann. Hier empfehlen wir den Modus 14,4V/4A
oder 14,4V/0,8A.
RECOND 14–140
(Rekonditionierung) - Dieser Modus wird für
das Wiederherstellen tiefentladener Batterien
verwendet, bei denen eine Säureschichtenbildung
(hohes Säuregewicht unten, niedriges
Säuregewicht oben) erwartet werden kann. Dieses
Problem entsteht in erster Linie bei offenen,
belüfteten Batterien, d. h. nicht bei Gel- und
AGM-Batterien. Verwenden Sie diesen Schritt
mit großer Vorsicht, da die hohe Spannung einen
gewissen Wasserverlust in der Batterie bewirken
kann. Wenden Sie sich an den Batterielieferanten,
wenn Sie hierzu Fragen haben. 15,8V sind
normalerweise für elektronische Systeme in
12V-SystemenkeinProblem;fragenSiejedoch
Ihren Lieferanten, wenn Sie hierüber im Zweifel
sind. Die Lebensdauer von Glühlampen sinkt bei
höherenSpannungen.EinmaximalerEffektund
ein minimales Risiko für elektronische Systeme
wirdindiesemSchrittdurchdasAuadeneiner
abgeklemmten Batterie erreicht.
4
Die nachfolgende Tabelle erläutert die verschiedenen Leuchten:
Netzspannung liegt an.
Wenn nicht der richtige Modus gewählt wurde, unterbricht das
LadegerätdieAuadung/Stromversorgung.
Das Ladegerät schaltet unter folgenden Umständen vor dem Starten in
den Fehlermodus:
Die Batterie wurde mit falscher Polung an die Klemmen des
Ladegerätes angeschlossen.
Die Analysefunktion des Ladegerätes hat den Ladevorgang
unterbrochen.
DasLadegerätwarlängeralsdieMaximalzeitimStartmodus.
Wennmöglich,beseitigenSiedieFehlerursacheundstartenSieden
Ladevorgang,indemSiedieTaste“MODE”oder“RESET”drücken.Das
Ladegerät startet in dem zuletzt verwendeten Modus.
1
Entsulfatierung (Desulphation)
2
Sanftstart
Ladeannahmeprüfung (Soft Start, Charge acceptance check)
3
Hauptladung (Bulk Charge)
4
Absorption (Absorption Charge)
5
Analyse (Analysis)
6
Rekonditionierung (Recond)
7
Wartungsladung – Fließend (Float)
8
Wartungsladung – Pulsierend (Pulse)
5
DE
Die nachfolgende Tabelle erläutert die verschiedenen Leuchten:
Netzspannung liegt an.
Wenn nicht der richtige Modus gewählt wurde, unterbricht das
LadegerätdieAuadung/Stromversorgung.
Das Ladegerät schaltet unter folgenden Umständen vor dem Starten in
den Fehlermodus:
Die Batterie wurde mit falscher Polung an die Klemmen des
Ladegerätes angeschlossen.
Die Analysefunktion des Ladegerätes hat den Ladevorgang
unterbrochen.
DasLadegerätwarlängeralsdieMaximalzeitimStartmodus.
Wennmöglich,beseitigenSiedieFehlerursacheundstartenSieden
Ladevorgang,indemSiedieTaste“MODE”oder“RESET”drücken.Das
Ladegerät startet in dem zuletzt verwendeten Modus.
Entsulfatierung (Desulphation)
Sanftstart
Ladeannahmeprüfung (Soft Start, Charge acceptance check)
Hauptladung (Bulk Charge)
Absorption (Absorption Charge)
Analyse (Analysis)
Rekonditionierung (Recond)
Wartungsladung – Fließend (Float)
Wartungsladung – Pulsierend (Pulse)
LADEN
Anschluss des Ladegerätes an im Fahrzeug eingebaute Batterien:
1. Beim Anschließen oder Abklemmen der Batterie an die bzw. von den
Batteriekabeln darf das Netzkabel nicht angeschlossen sein.
2. Bestimmen Sie, welcher Pol der (mit dem Chassis verbundene) Massepol ist.
Masse ist normalerweise an die Minusklemme angeschlossen.
3. Laden einer Batterie mit Minus an Masse: Das rote Kabel an den Pluspol der
Batterie und das schwarze Kabel an das Chassis des Fahrzeugs anschließen.
DasschwarzeKabelnichtinderNäheeinerKraftstofeitungoderderBatterie
anschließen.
4. Laden einer Batterie mit Plus an Masse: Das schwarze Kabel an den Minuspol der
Batterie und das rote Kabel an das Chassis des Fahrzeugs anschließen. Das rote
KabelnichtinderNäheeinerKraftstofeitungoderderBatterieanschließen.
Anschluss des Ladegerätes an nicht im Fahrzeug eingebaute Batterien:
1. Beim Anschließen oder Abklemmen der Batterie an die bzw. von den
Batteriekabeln darf das Netzkabel nicht angeschlossen sein.
2. Das rote Kabel an den Pluspol und das schwarze Kabel an den Minuspol der
Batterie anschließen.
Bei falschem Anschluss der Batteriekabel stellt der Verpolungsschutz sicher, dass
Batterie und Ladegerät nicht beschädigt werden.
Start des Ladevorgangs
1. Wenn Sie sicher sind, dass die Batteriekabel richtig angeschlossen sind,
stecken Sie den Netzstecker des Ladegerätes in die Netzsteckdose ein. Das
Ladegerät zeigt an, dass die Netzspannung anliegt. Bei falschem Anschluss der
Batteriekabel stellt der Verpolungsschutz sicher, dass Batterie und Ladegerät
nicht beschädigt werden. Die Fehleranzeigeleuchte leuchtet in diesem Fall auf.
WenndiesderFallist,beginnenSiewiederbeiAbschnitt1“Anschlussdes
Ladegerätes....
2. Zum Beginn des Ladens mit richtiger Spannung und Stromstärke muss solange
aufdieTaste“MODE”gedrücktwerden,bisdierichtigeEinstellungleuchtet.
DieAuswahlderEinstellungfürIhreBatteriewirdin“BATTERIETYPENUND
EINSTELLUNGEN”beschrieben.
3. Die Leuchte für tiefentladene Batterien leuchtet auf, wenn die Batteriespannung
niedrigist(sieheMinimaleBatteriespannungin“TECHNISCHEDATEN”).
4. DienormaleAuadungwirddurchdieLeuchtenfürSanftstart(tiefentladene
Batterie), Hauptladung, Absorptionsladung oder Wartungsladung angezeigt. Wenn
dieLeuchtefürWartungsladungaueuchtet,istdieBatterievollständiggeladen.
Die Ladung wird bei Spannungsabfall wieder aufgenommen. Die Anzeigen für die
ModiRekonditionierungundSchneeockewerdenin“BATTERIETYPENUND
EINSTELLUNGEN”beschrieben.
5. Wenn die Leuchte für die Einstellungen und die Netzstromleuchte leuchten
unddabeikeineandereLampeleuchtet,liegtmöglicherweiseeineschlechte
Verbindung zwischen Batterie und Chassis vor, oder die Batterie ist defekt,
oder die Batterie hat eine zu niedrige Klemmenspannung. Um den Ladezyklus
startenzukönnen,benötigtdasLadegeräteineBatteriespannungoberhalbeines
bestimmtenBereiches,siehe“TECHNISCHEDATEN.Diesbedeutet,dass
das Ladegerät nicht in der Lage ist, eine tiefentladene Batterie zu laden. Eine
weitere Ursache kann das Fehlen der Netzspannung aus der Netzsteckdose sein.
Verbessern Sie den Anschluss zwischen Batterie und Ladegerät.
6. Der Ladevorgang kann jederzeit durch Abziehen des Netzsteckers aus der
Netzsteckdose unterbrochen werden. Ziehen Sie immer erst das Netzkabel
aus der Netzsteckdose ab, bevor Sie die Batteriekabel von den Batteriepolen
abnehmen. Wenn Sie das Laden einer in einem Fahrzeugs eingebauten
Batterie unterbrechen, müssen Sie immer zuerst das Batteriekabel zum Chassis
abnehmen, bevor Sie das andere Batteriekabel abnehmen.
6
LADESCHRITTE
Alle Batterieladegeräte laden und analysieren in acht vollautomatischen Schritten.
Das Gerät MULTI XS 4003 verfügt über viele verschiedene Einstellungen, siehe
BATTERIETYPENUNDEINSTELLUNGEN”.
Die Batterieladegeräte arbeiten mit einem achtstugen, vollautomatischen
Ladezyklus:
Desulphation
Die mit Stromimpulsen durchgeführte Entsulfatierung restauriert sulfatierte
Batterien. Dieser Schritt wird mit einem kontinuierlichen Leuchten angezeigt.
Soft Start
Startmodus für den Ladezyklus. Der Startschritt wird fortgesetzt, bis die
BatterieklemmenspannungüberdeneingestelltenWertangestiegenist;danach
schaltet das Ladegerät auf Hauptladung um. Wenn die Klemmenspannung den
eingestellten Wert nicht innerhalb einer eingestellten Zeit erreicht hat, wird der
Ladevorgang angehalten und eine Fehlermeldung angezeigt. In diesem Fall ist die
Batterie wahrscheinlich defekt oder zu groß.
Bulk
Hauptladungbiszu80%derGesamtladung.DieLadungwirdbeimaximaler
Stromstärke durchgeführt, bis die Klemmenspannung den eingestellten Wert
erreicht. Die Hauptladung ist zeitlich begrenzt. Der Ladevorgang schaltet dann um
auf Absorption.
Absorption
LetzterTeilderAuadungauf100%derGesamtladung.WährenddiesesSchrittes
fällt der Ladestrom schrittweise ab, um sicherzustellen, dass die Klemmenspannung
nichtzuhochwird.WenndieMaximalzeitfürdieAbsorptionabgelaufenist,schaltet
das Ladegerät automatisch auf Wartungsladung um.
Analysis
Prüft die Selbstentladung. Wenn die Selbstentladung zu hoch ist, wird der
Ladevorgang unterbrochen und eine Fehlermeldung angezeigt.
Recond
Rekonditionierung tiefentladener Batterien. Dieser Schritt wird dazu verwendet,
tiefentladene Batterien (offen und belüftet) wiederzubeleben. Wenn der Ladestrom
über einen begrenzten Zeitraum ansteigt, kann die Spannung ansteigen, so dass die
Batterie beginnt, Gase abzugeben. Das Ergebnis ist eine Mischung in der Batterie,
die sowohl für ihre Nutzungslebensdauer als auch für ihre Kapazität vorteilig ist.
BeachtenSie,dassdieBatteriewährenddiesesSchrittesexplosiveGaseabgeben
kann.DieRekonditionierungndetzwischendenSchrittenAnalyseundWartung
statt. Wenn Sie den Modus Rekonditionieren wählen, lädt das Ladegerät Ihre
Batteriezunächstvollständigauf.ErstdanachstartetdieRekonditionierung;die
obereLeuchte”Recond”leuchtetauf.DasLadegerätrekonditioniertdieBatterie
je nach Zustand der Batterie für einen Zeitraum zwischen 30 Minuten und 4
Stunden. Sobald der Rekonditionierungsvorgang abgeschlossen ist, schaltet das
Ladegerät auf den Wartungsmodus (grüne Leuchte bzw. vollständig aufgeladen).
DieuntereLeuchte”Recond”leuchtetweiter,umSiedaranzuerinnern,dassSie
Rekonditionieren gewählt haben.
Maintenance charge Float
Laden mit konstanter Spannung.
Maintenance charge Pulse
Der Ladezustand schwankt zwischen 95% und 100%. Die Batterie erhält einen
Impuls,sobalddieSpannungaufeinvordeniertesNiveauabgesunkenist.Dieshält
die Batterie frisch, wenn sie nicht gebraucht wird. Das Ladegerät kann für Monate
angeschlossensein.PrüfenSie,wennmöglich,denSäurestandinderBatterie.
Das Ladegerät misst die Klemmenspannung kontinuierlich, um festzustellen,
wann ein Ladeimpuls erfolgen soll. Wenn die Batterie geladen ist und/oder die
7
DE
Klemmenspannung abfällt, gibt das Ladegerät einen Ladeimpuls ab, so dass
die Klemmenspannung auf den voreingestellten Wert steigt. Danach endet der
Ladeimpuls und der Zyklus beginnt von neuem. Wenn die Klemmenspannung noch
weiter abfällt, kehrt das Ladegerät automatisch zum Beginn des Ladezyklus zurück.
LADEZEIT
Die nachfolgende Tabelle zeigt die geschätzte Zeit für den Hauptladevorgang an.
Batteriegröße (Ah) Zeit bis zu ca. 80% Ladung (h)
2
2
8
8
20
4
60 12
140 28
TEMPERATURSCHUTZ
Die Ladegeräte sind gegen Überhitzung geschützt. Wenn die Umgebungstemperatur
steigt, wird die Leistung reduziert.
Es kann vorkommen, dass Sie eine Erwärmung des Ladegerätes im Betrieb
feststellen. Dies ist absolut normal. Sie sollten das Gerät jedoch nicht auf
empndlicheOberächenstellen.
WARTUNG
Das Ladegerät ist wartungsfrei. Beachten Sie, dass ein Zerlegen des Ladegerätes
unzulässigistundzumErlöschenderGarantieansprücheführt.Eindefektes
Netzkabel darf nur durch CTEK oder durch einen von CTEK autorisierten
Stellvertreter ersetzt werden. Halten Sie das Ladegerät sauber. Reinigen Sie es
mit einem weichen Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Der Netzstecker darf
während der Reinigung nicht eingesteckt sein.
AUSRÜSTUNG
Das Modell MULTI XS 4003 wird mit einem Batteriekabel mit Batterieklemmen und
einem Batteriekabel mit Ringkabelschuhen geliefert.
8
PROGRAMMBESCHREIBUNG
Strom (A) Spannung (V)
Desulphation Soft start Bulk Absorption
Wiederbelebung einer
sulfatierten Batterie
Prüft den
Batteriezustand
Hauptladung
Hervorragende
Ladung und minimaler
Flüssigkeitsverlust
JA 4Afürmax.8Std.,bis
die Spannung 12,6V
erreicht.
4Ainmax.20Std. Eine Kombination aus
Strombegrenzungen
undTimern,max.
10Std.
JA 0.8Afürmax.8Std.,bis
die Spannung 12,6V
erreicht.
0.8Ainmax.20Std. Eine Kombination aus
Strombegrenzungen
undTimern,max.
10Std
9
DE
Analysis Recond Float Pulse
Prüft, ob die Batterie
Energie halten kann
Rekonditionierung
tiefentladener
Batterien
Wartungfürmaximale
Leistung
Wartungfürmaximale
Nutzungslebensdauer
Warnt den Anwender,
wenn die Spannung in 3
Minuten auf 12V abfällt.
Max.15,8Vund1,5Afür
4Std. für tiefentladene
Batterien. Anderenfalls
für 30 Minuten (nur im
RECOND-Modus).
13,6Vmitmax.4A
fürmax.10Tage.
Der Impuls beginnt mit
12,9V,max.Spannung
14,4V.
Warnt den Anwender,
wenn die Spannung in 3
Minuten auf 12V abfällt.
13,6Vmitmax.0.8A
fürmax.10Tage.
Der Impuls beginnt mit
12,9V,max.Spannung
14,4V.
Hinweis:
Im Schneeocken-Modus fährt der MULTI XS 4003 das gleiche Programm wie für AUTO, jedoch
mit einer höheren Spannung (14,7V).
10
TECHNISCHE DATEN
Ladegerät-Modell MULTI XS 4003
Modellnummer 1035
Nennwechsel-
spannung
220–240VAC, 50–60Hz
Ladespannung Auto/Motorrad14,4V,14,7V,RECOND15,8V
Min. Batteriespannung 2,0V
Ladestrom 4Amax.
Netzstrom 1,2A effektiv (bei vollem Ladestrom)
Rückentladestrom* <1Ah/Monat
Welligkeit** Max.240mVp-pund160mAp-p
Umgebungs-temperatur
-20°C bis +50°C, Ausgangsleistung wird bei
hohen Temperaturen automatisch reduziert
Kühlung Natürliche Konvektion
Ladegerät-Typ Achtstuger,vollautomatischerLadezyklus
Batterietypen Alle Typen von 12V-Blei-Säure-Batterien
(nass, wartungsfrei, AGM und Gel)
Batteriekapazität 1,2–140Ah
Abmessungen 168x65x38mm(LxBxH)
Isolationsklasse IP65***
Gewicht 0,6kg
*) Der Rückentladestrom ist der Strom, um den sich die Batterie entlädt, wenn das
Ladegerät nicht an die Stromversorgung angeschlossen ist. CTEK-Ladegeräte
haben einen sehr niedrigen Rückentladestrom.
**) Die Qualität der Ladespannung und des Ladestroms sind sehr wichtig. Eine
hohe Stromwelligkeit heizt die Batterie auf, wodurch die positive Elektrode altert.
Eine hohe Spannungswelligkeit kann andere an die Batterie angeschlossene
Ausrüstungen beschädigen. CTEK-Batterieladegeräte erzeugen eine sehr saubere
Spannung und einen sehr sauberen Strom mit niedriger Welligkeit.
***)WennfürdenNetzstromanschlussderacheEurosteckerverwendetwird,hat
das Batterieladegerät die Isolationsklasse IP63, außer in der Schweiz, wo IP65 gilt.
11
DE
DAS PRODUKT IST GESETZLICH GESCHÜTZT DURCH:
Patente
EP1618643
SE525604
US7541778B2
EP1744432 pending
EP1483817 pending
SE524203
US7005832B2
EP1716626 pending
SE526631
US-2006-0009160-A1 pending
EP1903658 pending
EP1483818
US2005-0225300-A1 pending
Konstruktionen
RCD 000509617
US D571179
US D575225
US D581356
US D580853
RCD 321216
RCD 200830199948X pending
RCD 000911839
RCD 081418
US D29/319135 pending
RCD 001119911
RCD 321197
RCD 321198
RCD 200830120183.6 pending
RCD 200830120184.4 pending
RCD 000835541
US D596125
US D596126
Warenzeichen
CTM TMA669987
CTM 844303
CTM 372715
CTM 3151800
CTM 2009/04811
pending
2009-10-21
12
BEGRENZTE GARANTIE
CTEKSWEDENAB,Rostugnsv.3,SE-77670VIKMANSHYTTAN,SCHWEDENgibt
dem Ursprungskäufer dieses Produktes diese begrenzte Garantie. Diese begrenzte
Garantie ist nicht übertragbar. Die Garantie deckt Herstellungs- und Materialfehler
5 Jahre ab dem Kaufdatum ab. Der Kunde muss das Produkt zusammen mit dem
Kaufbeleg an der Verkaufsstelle einreichen. Diese Garantie wird ungültig, wenn das
Ladegerätgeöffnet,unsachgemäßbehandeltodervonjemandanderemalsvon
CTEK SWEDEN AB oder dessen autorisierten Stellvertretern repariert wurde. Eines
derSchraubenlöcheranderUnterseitedesLadegerätesistversiegelt.EinEntfernen
oder Beschädigen des Siegels führt zum
ErlöschenderGarantie.CTEKSWEDENAB
gibt außer dieser begrenzten Garantie keine
weiteren Garantien und übernimmt keine
Haftung für weitere Kosten, die über die oben
genanntenKostenhinausgehen;d.h.eswird
keine Haftung für Folgeschäden übernommen.
Des weiteren ist CTEK SWEDEN AB nicht
dazuverpichtet,andereGarantienalsdiese
zu geben.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CTEKSWEDENAB,Rostugnsvägen3,SE-77670VIKMANSHYTTAN,
SCHWEDEN, erklärt hiermit unter alleiniger Verantwortung, dass das
Batterieladegerät MULTI XS 4003, auf das sich diese Erklärung bezieht, den
folgenden Niederspannungsrichtlinien entspricht: EN60335-1, EN60335-2-29 unter
Beachtung der Bestimmungen von Richtlinie 2006/95/EC. Außerdem erfüllt dieses
Produkt die folgenden EMV-Normen: EN55011, EN 61000-3-3, EN 61000-3-2,
EN 55014-1 und EN 55014-2 unter Beachtung der Bestimmungen von Richtlinie
2004/108/EC. Die Batterieladegeräte entsprechen den Anforderungen der Norm
EN 50366:2003.
Die Batterieladegeräte sind in einer Reihe von Modellen mit verschiedenen Netzkabeln
erhältlich.DasBatterieladegerätmitachemNetzsteckerwurdefürdieSchweiz
konstruiert.
VIKMANSHYTTAN,SCHWEDEN2009-10-01
Jarl Uggla, Präsident
CTEK SWEDEN AB,
Rostugnsvägen 3
SE-77670VIKMANSHYTTAN,SCHWEDEN
Fax:+4622535195
www.ctek.com
9


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Ctek Multi XS 4003 model 1035 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Ctek Multi XS 4003 model 1035 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 0,54 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Ctek Multi XS 4003 model 1035

Ctek Multi XS 4003 model 1035 User Manual - English - 12 pages

Ctek Multi XS 4003 model 1035 User Manual - Dutch - 10 pages

Ctek Multi XS 4003 model 1035 User Manual - French - 10 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info