690004
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/24
Next page
KTS 110 KTS 120
KTS 101 KTS 102
NL. ELEKTRISCHE ONDERDEKEN GEBRUIKSAANWIJZING
EN. ELECTRIC UNDER BLANKET INSTRUCTION MANUAL
DE. ELEKTRISCHE UNTERDECKE BEDIENUNGSANLEITUNG
FR. CHAUFFE-LIT ELECTRIQUE MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
Wij feliciteren u met de aankoop van een van onze CRESTA elektrische onderdekens
KTS 110, KTS 120, KTS 101 of KTS 102 en bedanken u voor het in ons merk en onze
producten gestelde vertrouwen.
Wij zijn ervan overtuigd dat u met deze aankoop een hoogwaardig
kwaliteitsproduct heeft aangeschaft waarvan u van het gebruik gedurende vele
jaren plezier zult hebben.
Indien u na het lezen van deze gebruiksaanwijzing toch nog vragen heeft over dit
product en het gebruik ervan neemt u dan telefonisch contact op met onze
serviceafdel ing onder nummer:
0900 4000030
INSTRUCTIES
Leest u deze gebruiksaanwijzing eerst zorgvuldig door voordat u het product in
gebruik neemt, ook wanneer u met het soort product vertrouwd bent. De
onderstaande veiligheidsvoorschriften verminderen het risico van brand, elektrische
schokkenenletselindiendezezorgvuldigwordenopgevolgd.Bewaartudeze
gebruiksaanwijzing, de garantiekaart, uw aankoop bon en de verpakking op een
veilige plaats voor mogelijk toekomstig gebruik. Indien u het product aan iemand
overdraagt geeft u diegene dan ook de gebruiksaanwijzing mee.
BELANGRIJKE
BELANGRIJKE
VEILIGHEID
VEILIGHEID
IN STR U C TI E S
IN STR U C TI E S
BEWAAR
BEWAAR
DE ZE
DE ZE
IN STR U C TI E S
IN STR U C TI E S
VOOR
VOOR
TOEKOMSTIG
TOEKOMSTIG
GEBRUIK
GEBRUIK
Lees de
gebruiksaa
nwijzing
Niet
gebruiken
indien
gevouwen
of gekreukt
Niet
doorboren
met
veiligheids
pelden
Niet gebruiken
bij jonge
kinderen
(0-3 jaar)
Deze onderdeken is niet bedoeld voor medisch gebruik in ziekenhuizen.
LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHT IG DOOR EN VOLG DE
AANWIJZINGEN
Gebruik de onderdeken uitsluitend als elektrische matras verwarmer.
Sluit alleen aan op een netwerk met het voltage zoals vermeld op het product
label.
De elektrische onderdeken mag niet gevouwen of gekreukeld worden gebruikt.
Gebruik de elektrische onderdeken niet als laken, leg hem niet onder een matras
en stop hem niet als een laken in.
Gebruik de onderdeken niet bij personen die zich niet zonder hulp kunnen
bewegen, kleine kinderen, personen die ongevoelig zijn voor warmte, of dieren.
Personen die slechts tot een bepaalde hoogte gevoelig zijn voor warmte mogen
de onderdeken alleen onder toezicht gebruiken.
Steek geen spelden of andere scherpe voorwerpen in de onderdeken.
Trek of draai niet aan het netsnoer.
Stel de schakelaar niet bloot aan vocht of vloeistoffen.
Wanneer de zekering doorgebrand is of de thermische verbinding verstoord,
dient u de deken ter reparatie in te leveren bij de zaak waar u deze gekocht
heeft. Schakel de deken niet meer in.
Wanneer het netsnoer beschadigd is dient dit vervangen te worden door de
importeur of diens service afdeling, dan wel door een gekwalificeerde persoon,
om gevaarlijke situaties te voorkomen.
Vermijd het kreukelen van de onderdeken.
Controleer de onderdeken regelmatig op gebreken of tekenen van slijtage.
Wanneer zich dergelijke tekenen voordoen of wanneer de onderdeken niet
correct gebruikt is, dient u met het gebruik te stoppen en de deken in te leveren
bij de zaak waar u deze gekocht heeft. Schakel de onderdeken niet meer in.
Gebruik de elektrische onderdeken niet wanneer hij vochtig of nat is.
De ond e rdeken mag niet ingeschakeld worden d oor er een tijdschakelaar tussen
te plaatsen.
Vouw de elektrische onderdeken niet te strak op.
Wanneer de onderdeken ingeschakeld is:
Plaats dan geen grote of zware voorwerpen, zoals koffers e.d., op de
onderdeken
Plaats geen warmtebron zoals een kruik of een verwarmingsplaatje op de
onderdeken.
Zorg dat de schakelaar niet afgedekt is door dekens, kussens e.d. en ga niet
onder de elektrische onderdeken liggen.
Plaats de schakelaar vrij naast het bed zodat deze niet wordt afgedekt en er
geen extra warmte rond de controller ontstaat.
Vouw de onderdeken niet op wanneer deze nog warm is.
Wanneer u de onderdeken niet da
g
eli
j
ks
g
ebruikt, verwi
j
der dan de stekker uit
het stopcontact en neem de onderdeken van uw bed. Houd de deken droog
tot u de deze weer gaat gebruiken de verpakking is een ideale plaats om de
deken op te slaan.
De instelling 1 op de schakelaar is geschikt voor verwarming gedurende de
nacht*
Gebruik de onderdeken niet op een verstelbaar bed. Indien u dit wel doet, let er
dan goed op dat het netsnoer niet bekneld kan raken.
Kinderen dienen de onderdeken onder toezicht te gebruiken en men dient erop
te letten dat ze niet met de onderdeken spelen.
3
Deze onderdeken dient niet gebruikt te worden door jonge kinderen tenzij de
schakelaar vooraf is ingesteld door een ouder of het kind geïnstrueerd is hoe d e
schakelaar veilig te bedienen.
*Let op: voor de modellen KTS 110 en KTS 120 geldt dat deze deken in verband met
de ingebouwde timer na 3 uur automatisch uitschakelt.
In de modellen KTS 101 en KTS 102 is geen timer ingebouwd; de deken zal de hele
nacht aanblijven tot dat u deze zelf uitschakelt.
Indien niet in gebruik, sla de onderdeken dan als volgt op:
- Zorg dat de deken afgekoeld is alvorens u hem opvouwt.
- Kreuk de onderdeken niet door er voorwerpen op te zetten
nadat u hem opgevouwen heeft.
DEZE ELEKTRISCHE ONDERDEKEN NIET GEBRUIKEN BIJ KINDEREN ONDER DE
LEEFTIJD VAN 3 JAAR AANGEZIEN ZIJ NIET OP OVERVERHITTING KUNNEN
REAGEREN
.
AANZETTEN
AANZETTEN
Spreid de onderdeken plat uit op de matras en zorg ervoor dat er geen vouwen in
zitten en dat het gedeelte met de schakelaar aan het hoofdeinde zit. Leg er daarna
een onderlaken overheen. Zorg ervoor dat de controller niet wordt afgedekt.
Overtuigt u zich er nogmaals van dat er geen vouwen of kreukel s in de onderdeken
zitten en dat hij volkomen vlak op de matras ligt. Daarna kunt u er een deken of
dekbed overheen leggen om warmteverlies te voorkomen.
Steek
Steek
daarna
daarna
de
de
stekker
stekker
in
in
het
het
stopcontact.
stopcontact.
De
De
onderdeken
onderdeken
mag
mag
alleen
alleen
gebruikt
gebruikt
worden
worden
met
met
230
230
Volt
Volt
AC.
AC.
Zet
Zet
de
de
onderdeken
onderdeken
aan
aan
met
met
de
de
schakelaar,
schakelaar,
de
de
opwarmtijd
opwarmtijd
is
is
ongeveer
ongeveer
15
15
minuten
minuten
Voor
Voor
de
de
modelnummers
modelnummers
KTS
KTS
101
101
en
en
KTS
KTS
102
102
gelden
gelden
onderstaande
onderstaande
temperatuurinstellingen
temperatuurinstellingen
3
3
=
=
maximale
maximale
warmte
warmte
2
2
=
=
gemiddelde
gemiddelde
warmte
warmte
1
1
=
=
minimum
minimum
warmte
warmte
(stand
(stand
1
1
wordt
wordt
aanbevolen
aanbevolen
voor
voor
nachtelijk
nachtelijk
gebruik)
gebruik)
0
0
=
=
onderdeken
onderdeken
staat
staat
uit
uit
(
(
krijgt
krijgt
geen
geen
stroom
stroom
meer
meer
)
)
.
.
De
De
onderdekens
onderdekens
KTS
KTS
110
110
en
en
120
120
hebben
hebben
een
een
gedeelte
gedeelte
met
met
meer
meer
en
en
minder
minder
stippen.
stippen.
Het
Het
gedeelte
gedeelte
met
met
de
de
meeste
meeste
stippen
stippen
is
is
bestemd
bestemd
voor
voor
het
het
voetengedeelte.
voetengedeelte.
en
en
geeft
geeft
hier
hier
extra
extra
warmte
warmte
Gebruik
Gebruik
dit
dit
gedeelte
gedeelte
niet
niet
voor
voor
het
het
hoofd
hoofd
of
of
bovenlichaam.
bovenlichaam.
TIMER
TIMER
FUNCTIE
FUNCTIE
U
U
kunt
kunt
nu
nu
van
van
weldadige
weldadige
warmte
warmte
genieten.
genieten.
Na
Na
ongeveer
ongeveer
180
180
minuten
minuten
schakelen
schakelen
de
de
onderdekens
onderdekens
KTS
KTS
110
110
en
en
KTS
KTS
120
120
vanzelf,
vanzelf,
geluidloos,
geluidloos,
automatisch
automatisch
uit.
uit.
Teneinde
Teneinde
de
de
onderdeken
onderdeken
weer
weer
in
in
te
te
schakelen
schakelen
dient
dient
u
u
de
de
schakelaar
schakelaar
eerst
eerst
weer
weer
in
in
de
de
0
0
positie
positie
te
te
plaatsen.
plaatsen.
Na
Na
ongeveer
ongeveer
5
5
seconden
seconden
kunt
kunt
u
u
de
de
onderdeken
onderdeken
dan
dan
weer
weer
inschakelen.
inschakelen.
LET
LET
OP:
OP:
Vertrouw
Vertrouw
niet
niet
op
op
uw
uw
handen
handen
wanneer
wanneer
u
u
de
de
temperatuur
temperatuur
van
van
de
de
onderdeken
onderdeken
controleert,
controleert,
aangezien
aangezien
ze
ze
minder
minder
gevoelig
gevoelig
zijn
zijn
dan
dan
het
het
menselijke
menselijke
lichaam.
lichaam.
Een
Een
temperatuur
temperatuur
die
die
half-warm
half-warm
aanvoelt
aanvoelt
met
met
de
de
hand,
hand,
kan
kan
onplezierig
onplezierig
overkomen
overkomen
wanneer
wanneer
u
u
op
op
de
de
onderdeken
onderdeken
gaat
gaat
liggen.
liggen.
AANVULLENDE
AANVULLENDE
OPMERKING:
OPMERKING:
De
De
elektronische
elektronische
onderdelen
onderdelen
in
in
de
de
schakelaar
schakelaar
kunnen
kunnen
warm
warm
worden
worden
wanneer
wanneer
de
de
onderdeken
onderdeken
aan
aan
staat.
staat.
Daarom
Daarom
dient
dient
de
de
schakelaar
schakelaar
niet
niet
afgedekt
afgedekt
te
te
worden
worden
of
of
op
op
de
de
onderdeken
onderdeken
te
te
worden
worden
geplaatst
geplaatst
De
De
onderdeken
onderdeken
dient
dient
te
te
worden
worden
afgedekt
afgedekt
met
met
een
een
deken
deken
of
of
dekbed
dekbed
om
om
overmatig
overmatig
warmteverlies
warmteverlies
en
en
het
het
niet
niet
goed
goed
opwarmen
opwarmen
te
te
voorkomen.
voorkomen.
Alleen
Alleen
gekwalificeerd
gekwalificeerd
personeel
personeel
dat
dat
gebruik
gebruik
maakt
maakt
van
van
originele
originele
vervangings
vervangings
onderdelen
onderdelen
mag
mag
een
een
reparatie
reparatie
uitvoeren.
uitvoeren.
Reparaties
Reparaties
uitgevoerd
uitgevoerd
door
door
ongekwalificeerd
ongekwalificeerd
personeel
personeel
kunnen
kunnen
tot
tot
risico
risico
s
s
voor
voor
de
de
gebruiker
gebruiker
leiden.
leiden.
REINIGING
REINIGING
EN
EN
ONDERHOUD
ONDERHOUD
Reinig
Reinig
het
het
oppervlak
oppervlak
met
met
een
een
milde
milde
zeepoplossing
zeepoplossing
wanneer
wanneer
dit
dit
vuil
vuil
is
is
en
en
droog
droog
het
het
na
na
met
met
een
een
zachte
zachte
doek
doek
Gebruik
Gebruik
geen
geen
industriele
industriele
reinigingsmiddelen
reinigingsmiddelen
zoals
zoals
wasbenzine.
wasbenzine.
De
De
modellen
modellen
KTS
KTS
110,
110,
KTS
KTS
120,
120,
KTS
KTS
101en
101en
KTS
KTS
102
102
kunnen
kunnen
in
in
de
de
wasmachine
wasmachine
gewassen
gewassen
worden.
worden.
Met
Met
de
de
hand
hand
reinigen
reinigen
zal
zal
de
de
levensduur
levensduur
verlengen.
verlengen.
in
in
Volgt
Volgt
u
u
de
de
volgende
volgende
voorschriften
voorschriften
bij
bij
het
het
wassen
wassen
nauwkeurig
nauwkeurig
op:
op:
5
Let
Let
op:
op:
de
de
deken
deken
mag
mag
niet
niet
chemisch
chemisch
gereinigd
gereinigd
worden;
worden;
dient
dient
niet
niet
te
te
worden
worden
uitgewrongen,
uitgewrongen,
kan
kan
niet
niet
in
in
de
de
droger
droger
worden
worden
gedroogd
gedroogd
en
en
mag
mag
niet
niet
gestreken
gestreken
worden.
worden.
Zet
Zet
de
de
machine
machine
op
op
een
een
fijnwas
fijnwas
programma
programma
van
van
40
40
°
°
C.
C.
Gebruik
Gebruik
bij
bij
voorkeur
voorkeur
een
een
fijnwas
fijnwas
middel
middel
en
en
doseer
doseer
volgens
volgens
de
de
instructies
instructies
van
van
dit
dit
wasmiddel.
wasmiddel.
Laat
Laat
de
de
onderdeken
onderdeken
na
na
wassing
wassing
drogen
drogen
in
in
een
een
goed
goed
geventileerde
geventileerde
ruimte
ruimte
door
door
deze
deze
over
over
een
een
waslijn
waslijn
te
te
hangen;
hangen;
gebruik
gebruik
hierbij
hierbij
geen
geen
knijpers.
knijpers.
Zet
Zet
de
de
deken
deken
nooit
nooit
na
na
wassing
wassing
aan
aan
om
om
te
te
drogen.
drogen.
Laat
Laat
de
de
deken
deken
bij
bij
voorkeur
voorkeur
niet
niet
in
in
de
de
zon
zon
drogen.
drogen.
De
De
deken
deken
mag
mag
niet
niet
gestreken
gestreken
worden
worden
om
om
te
te
drogen
drogen
Let
Let
op:
op:
veelvuldig
veelvuldig
wassen
wassen
leidt
leidt
tot
tot
meer
meer
dan
dan
normale
normale
slijtage.
slijtage.
Was
Was
de
de
deken
deken
dan
dan
ook
ook
niet
niet
meer
meer
dan
dan
5
5
keer
keer
gedurende
gedurende
haar
haar
levenscyclus.
levenscyclus.
gemiddeld
gemiddeld
1
1
x
x
per
per
jaar.
jaar.
Gebruik
Gebruik
de
de
onderdeken
onderdeken
en
en
aansluitingen
aansluitingen
pas
pas
weer
weer
zodra
zodra
deze
deze
helemaal
helemaal
droog
droog
zijn.
zijn.
Berg
Berg
de
de
onderdeken
onderdeken
alleen
alleen
op
op
waneer
waneer
deze
deze
droog
droog
is,
is,
bij
bij
voorkeur
voorkeur
in
in
de
de
originele
originele
verpakking
verpakking
en
en
plaats
plaats
hier
hier
vervolgens
vervolgens
geen
geen
zware
zware
voorwerpen
voorwerpen
op.
op.
Gebruik
Gebruik
geen
geen
mottenballen
mottenballen
of
of
vergelijkbare
vergelijkbare
stoffen
stoffen
bij
bij
het
het
opbergen.
opbergen.
BEWAAR
BEWAAR
DEZE
DEZE
INSTRUCTIES
INSTRUCTIES
VOOR
VOOR
TOEKOMSTIG
TOEKOMSTIG
GEBRUIK
GEBRUIK
Controleer
Controleer
de
de
onderdeken
onderdeken
regelmatig
regelmatig
op
op
gebreken
gebreken
of
of
tekenen
tekenen
van
van
slijtage.
slijtage.
Wanneer
Wanneer
zich
zich
dergelijke
dergelijke
tekenen
tekenen
voor
voor
doen
doen
of
of
wanneer
wanneer
de
de
onderdeken
onderdeken
niet
niet
juist
juist
gebruikt
gebruikt
is,
is,
dient
dient
u
u
met
met
het
het
gebruik
gebruik
te
te
stoppen
stoppen
en
en
de
de
deken
deken
in
in
te
te
leveren
leveren
bij
bij
de
de
zaak
zaak
waar
waar
u
u
de
de
deken
deken
gekocht
gekocht
heeft.
heeft.
Schakel
Schakel
de
de
deken
deken
niet
niet
meer
meer
in.
in.
MILIEUVRIENDELIJKE VERWIJDERING
Volgens de Europese r egelgeving 2002/96/EC met betrekking tot elektrisch - en
elektronisch afval mogen huishoudelijke apparaten niet bij het ongesorteerde
huisvuil worden weggegooid, maar dienen bij uw plaatselijke inzamelpunt te worden
ingeleverd, zodat diverse onderdelen weer kunnen worden hergebruikt en zo minder
milieubelastend zijn.
Het doorgestreepte afvalbak symbool bij dit product herinnert u aan
deze verplichting. Neemt u voor informatie over uw plaatselijke regelgeving contact
op met uw gemeente.
TECHNISCHE
TECHNISCHE
GEGEVENS:
GEGEVENS:
TYPE
TYPE
NUMMERS
NUMMERS
KTS
KTS
110,
110,
KTS
KTS
120,
120,
KTS
KTS
101
101
EN
EN
KTS
KTS
102
102
FORMAAT
FORMAAT
1-PERSOONS
1-PERSOONS
150
150
X
X
80
80
CM
CM
FORMAAT
FORMAAT
2-PERSOONS
2-PERSOONS
160
160
X
X
140
140
CM
CM
VOLTAGE:
VOLTAGE:
230
230
V
V
50
50
Hz
Hz
WATTAGE:
WATTAGE:
60
60
WATT
WATT
PER
PER
CONTROLLER
CONTROLLER
DRUKFOUTEN
DRUKFOUTEN
EN
EN
TUSSENTIJDSE
TUSSENTIJDSE
WIJZIGINGEN
WIJZIGINGEN
VOORBEHOUDEN
VOORBEHOUDEN
7
Read
instructions
Do not use
when
folded or
creased
Do not
pierce with
needles
Nottobeused
by very young
children (0-3
years)
This
This
appliance
appliance
is
is
not
not
intended
intended
for
for
medical
medical
use
use
in
in
hospitals.
hospitals.
Please
Please
read
read
this
this
manual
manual
carefull
y
carefully
and
and
follow
follow
the
the
instructions.
instructions.
Use
Use
the
the
device
device
onl
y
only
as
as
an
an
electric
electric
mattress
mattress
heater.
heater.
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL
We thank you for buying one of our electric blankets CRESTA KTS 110, KTS
120, KTS 101 or KTS 102. It shows your confidence in our brand and our
products. Please be assured you have bought a high quality product which
you will enjoy using for many years to come.
If you require technical support and or have questions about the functioning
of the product please contact our After Sales Service
+ 31 900 4000030
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read this manual thoroughly before first use, even if you are familiar with this
type of product. The safety precautions encl osed herein reduce the risk of
fire, electric shock and injury when correctly adhered to. Keep the manual
in a safe place for future reference, along with the warranty card, purchase
receipt and carton. If applicable, pass these instructions on to the next
owner or user of the appliance.
IMPORTANT
IMPORTANT
SA F ET Y
SA F ET Y
IN STR U C TI O N S
IN STR U C TI O N S
KEEP
KEEP
CAREFULLY
CAREFULLY
IN
IN
CASE
CASE
IT
IT
IS
IS
NEEDED!
NEEDED!
This
This
electric
electric
under
under
blanket
blanket
is
is
a
a
high-quality
high-quality
product
product
designed
designed
to
to
last
last
for
for
many
many
years
years
if
if
it
it
is
is
properly
properly
used
used
and
and
cared
cared
for.
for.
Read
Read
the
the
following
following
instructions
instructions
carefully
carefully
to
to
prevent
prevent
damage
damage
or
or
danger
danger
from
from
incorrect
incorrect
use.
use.
Keep
Keep
the
the
instructions
instructions
so
so
that
that
you
you
can
can
refer
refer
back
back
to
to
individual
individual
points
points
when
when
necessary.
necessary.
If
If
you
you
let
let
somebody
somebody
else
else
use
use
the
the
blanket,
blanket,
you
you
should
should
make
make
sure
sure
to
to
let
let
them
them
have
have
the
the
instructions
instructions
on
on
use.
use.
Onl
y
Only
connect
connect
to
to
the
the
volta
g
e
voltage
shown
shown
on
on
the
the
ratin
g
label.
ratinglabel.
The
The
electric
electric
under
under
blanket
blanket
should
should
not
not
be
be
used
used
when
when
folded
folded
or
or
crumpled.
crumpled.
Do
Do
not
not
treat
treat
the
the
electric
electric
under
under
blanket
blanket
as
as
a
a
sheet
sheet
or
or
tuck
tuck
it
it
in
in
under
under
the
the
mattress.
mattress.
Do
Do
not
not
use
use
the
the
blanket
blanket
for
for
p
ersons
persons
who
who
cannot
cannot
move
move
without
without
hel
p
,
help,
small
small
children,
children,
persons
persons
who
who
cannot
cannot
feel
feel
heat,
heat,
or
or
animals.
animals.
Persons
Persons
who
who
can
can
feel
feel
heat
heat
to
to
some
some
extent
extent
may
may
only
only
use
use
the
the
blanket
blanket
with
with
supervision.
supervision.
Do
Do
not
not
p
rick
prick
it
it
with
with
needles
needles
or
or
other
other
shar
p
sharp
ob
j
ects.
objects.
Do
Do
not
not
tu
g
tug
or
or
twist
twist
the
the
p
ower
power
lead.
lead.
Do
Do
not
not
ex
p
ose
expose
the
the
switch
switch
or
or
p
ower
power
lead
lead
to
to
moisture
moisture
or
or
li
q
uids.
liquids.
If
If
the
the
fuse
fuse
link
link
or
or
thermal
thermal
link
link
has
has
ru
p
tured,
ruptured,
the
the
a
pp
liance
appliance
shall
shall
be
be
returned
returned
to
to
the
the
distributor
distributor
or
or
its
its
service
service
agent
agent
for
for
repairing.
repairing.
Do
Do
not
not
use
use
the
the
blanket
blanket
any
any
more.
more.
If
If
the
the
su
pp
l
y
supply
cord
cord
is
is
dama
g
ed,
damaged,
it
it
should
should
be
be
re
p
laced
replaced
b
y
by
the
the
distributor
distributor
or
or
its
its
service
service
agent
agent
or
or
similar
similar
qualified
qualified
persons
persons
in
in
order
order
to
to
avoid
avoid
a
a
hazard.
hazard.
Do
Do
not
not
use
use
the
the
blanket
blanket
any
any
more.
more.
Avoid
Avoid
creasin
g
creasing
the
the
a
pp
liance.
appliance.
Examine
Examine
the
the
a
pp
liance
appliance
fre
q
uentl
y
frequently
for
for
si
g
ns
signs
of
of
wear
wear
or
or
dama
g
e.
damage.
If
If
there
there
are
are
such
such
signs
signs
or
or
if
if
the
the
appliance
appliance
has
has
been
been
misused,
misused,
return
return
it
it
to
to
the
the
supplier
supplier
prior
prior
to
to
any
any
future
future
use.
use.
Do
Do
not
not
use
use
the
the
electric
electric
under
under
blanket
blanket
when
when
it
it
is
is
dam
p
damp
or
or
wet.
wet.
The
The
device
device
ma
y
may
not
not
be
be
switched
switched
on
on
usin
g
using
a
a
time
time
switch.
switch.
Avoid
Avoid
foldin
g
folding
the
the
blanket
blanket
ti
g
htl
y
.
tightly.
While
While
the
the
blanket
blanket
is
is
switched
switched
on:
on:
-
-
Do
Do
not
not
place
place
any
any
large
large
or
or
heavy
heavy
objects
objects
on
on
it
it
such
such
as
as
suitcases,
suitcases,
etc.
etc.
-
-
Do
Do
not
not
place
place
any
any
source
source
of
of
heat
heat
on
on
it
it
such
such
as
as
hot
hot
water
water
bottles
bottles
or
or
heating
heating
pads.
pads.
-
-
Do
Do
not
not
allow
allow
the
the
switch
switch
to
to
be
be
concealed
concealed
under
under
blankets,
blankets,
pillows
pillows
or
or
the
the
like
like
and
and
lie
lie
on
on
the
the
electric
electric
under
under
blanket.
blanket.
Do
Do
not
not
fold
fold
the
the
blanket
blanket
when
when
it
it
is
is
still
still
warm.
warm.
Please
Please
check
check
the
the
blanket
blanket
and
and
p
ower
power
lead
lead
fre
q
uentl
y
frequently
to
to
look
look
for
for
si
g
ns
signs
of
of
wear
wear
or
or
damage.
damage.
If
If
you
you
find
find
evidence
evidence
of
of
wear
wear
or
or
a
a
defect,
defect,
or
or
the
the
blanket
blanket
has
has
been
been
used
used
incorrectly,
incorrectly,
return
return
it
it
to
to
the
the
store
store
where
where
you
you
bought
bought
it
it
for
for
checking
checking
and
and
any
any
necessary
necessary
repairs.
repairs.
If
If
y
ou
you
do
do
not
not
use
use
the
the
blanket
blanket
dail
y
,
daily,
then
then
p
lease
please
remove
remove
the
the
p
lu
g
plug
from
from
the
the
socket
socket
and
and
take
take
the
the
blanket
blanket
off
off
your
your
bed.
bed.
Keep
Keep
it
it
dry
dry
until
until
it
it
is
is
taken
taken
out
out
for
for
use
use
again
again
the
the
original
original
packaging
packaging
is
is
an
an
ideal
ideal
means
means
to
to
store
store
it.
it.
The
The
settin
g
setting
1
1
of
of
the
the
control
control
unit
unit
is
is
for
for
continuous
continuous
use*.
use*.
Do
Do
not
not
use
use
on
on
an
an
ad
j
ustable
adjustable
bed
bed
or
or
if
if
used
used
on
on
an
an
ad
j
ustable
adjustable
bed,
bed,
check
check
carefully
carefully
that
that
the
the
blanket
blanket
or
or
cord
cord
cannot
cannot
become
become
trapped
trapped
or
or
rucked.
rucked.
Children
Children
should
should
be
be
su
p
ervised
supervised
to
to
ensure
ensure
that
that
the
y
they
do
do
not
not
p
la
y
play
with
with
the
the
appliance.
appliance.
This
This
blanket
blanket
is
is
not
not
to
to
be
be
used
used
b
y
by
y
oun
g
young
children
children
over
over
the
the
a
g
e
age
of
of
three
three
unless
unless
the
the
controls
controls
have
have
been
been
preset
preset
by
by
a
a
parent
parent
or
or
guardian
guardian
or
or
the
the
child
child
has
has
been
been
instructed
instructed
and
and
how
how
to
to
operate
operate
safely.
safely.
Children
Children
below
below
the
the
a
g
e
age
of
of
3
3
y
ears
years
are
are
not
not
allowed
allowed
to
to
use
use
this
this
device,
device,
because
because
they
they
are
are
not
not
able
able
to
to
react
react
on
on
overheating
overheating
.
.
When
When
not
not
in
in
use,
use,
store
store
as
as
follows:
follows:
-
-
When
When
storin
g
storing
the
the
a
pp
liance,
appliance,
allow
allow
it
it
to
to
cool
cool
down
down
before
before
foldin
g
.
folding.
-
-
Do
Do
not
not
crease
crease
the
the
a
pp
liance
appliance
b
y
by
p
lacin
g
placing
items
items
on
on
to
p
top
of
of
it
it
during
during
storage.
storage.
9
*Attention: with its built-in timer the blankets KTS 110 and KTS 120 will automatically switch
of after 3 hours. The models KTS 101 and KTS 102 have no such integrated timer so will be
operating all night long, until you switch off yourself.
SWITCHING
SWITCHING
ON
ON
Don
Don
t
t
turn
turn
on
on
the
the
switch
switch
until
until
you
you
make
make
sure
sure
the
the
under
under
blanket
blanket
is
is
well-installed
well-installed
as
as
following
following
steps.
steps.
The
The
models
models
KTS
KTS
110
110
and
and
KTS
KTS
120
120
have
have
two
two
densities
densities
of
of
points
points
for
for
the
the
blanket.
blanket.
The
The
part
part
with
with
more
more
concentrated
concentrated
points
points
is
is
especially
especially
for
for
your
your
feet.
feet.
Here
Here
the
the
warmth
warmth
is
is
more
more
intense.
intense.
Do
Do
not
not
have
have
the
the
head
head
part
part
or
or
the
the
pillow
pillow
placed
placed
on
on
the
the
under
under
blanket.
blanket.
Insert
Insert
the
the
controller
controller
plug
plug
into
into
the
the
detachable
detachable
connector
connector
on
on
the
the
warming
warming
blanket.
blanket.
Spread
Spread
the
the
blanket
blanket
out
out
flat
flat
on
on
the
the
mattress
mattress
and
and
take
take
care
care
not
not
to
to
allow
allow
any
any
folds
folds
or
or
ruckles
ruckles
to
to
develop
develop
where
where
mattress
mattress
sections
sections
abut.
abut.
Each
Each
time
time
when
when
the
the
blanket
blanket
is
is
used
used
please
please
check
check
that
that
it
it
is
is
spread
spread
absolutely
absolutely
flat
flat
on
on
the
the
mattress.
mattress.
Then
Then
place
place
a
a
blanket
blanket
or
or
duvet
duvet
on
on
top
top
of
of
the
the
electric
electric
under
under
blanket
blanket
and
and
covering
covering
sheet
sheet
to
to
prevent
prevent
loss
loss
of
of
heat.
heat.
To
To
ensure
ensure
the
the
under
under
blanket
blanket
is
is
placed
placed
correctly,
correctly,
make
make
sure
sure
the
the
detachable
detachable
connector
connector
is
is
near
near
by
by
the
the
user
user
s
s
shoulder
shoulder
at
at
the
the
upper
upper
side
side
of
of
the
the
bed
bed
and
and
the
the
user
user
s
s
feet
feet
are
are
on
on
the
the
foot
foot
heating
heating
area
area
at
at
the
the
bottom
bottom
side
side
of
of
the
the
bed.
bed.
Plug
Plug
in
in
the
the
flat
flat
plug
plug
of
of
the
the
blanket
blanket
into
into
the
the
socket
socket
for
for
operating.
operating.
The
The
blanket
blanket
may
may
only
only
be
be
used
used
with
with
230
230
Volts
Volts
a.c.
a.c.
Switch
Switch
on
on
the
the
blanket
blanket
using
using
the
the
hand-operated
hand-operated
switch.
switch.
The
The
blanket
blanket
warm-up
warm-up
time
time
is
is
approx.
approx.
15
15
minutes.
minutes.
3
3
=
=
maximum
maximum
warmth
warmth
2
2
=
=
moderate
moderate
warmth
warmth
1
1
=
=
minimum
minimum
warmth
warmth
(setting
(setting
1
1
is
is
recommended
recommended
for
for
continuous
continuous
use.)*
use.)*
0
0
=
=
appliance
appliance
off,
off,
the
the
blanket
blanket
is
is
disconnected
disconnected
from
from
the
the
power
power
supply.
supply.
*Note:
*Note:
the
the
blanket
blanket
s
s
KTS
KTS
110
110
and
and
KTS
KTS
120
120
will
will
switch
switch
off
off
after
after
3
3
hours
hours
at
at
all
all
times,
times,
The
The
under
under
blankets
blankets
KTS
KTS
110
110
and
and
KTS
KTS
120
120
have
have
an
an
additional
additional
heat
heat
for
for
the
the
foot
foot
zone
zone
see
see
above.
above.
TIMER
TIMER
FUNCTION
FUNCTION
Now you can experience the pleasant warmth. After about 180 minutes the under
blankets KTS 110 and KTS 120 silently switches off automatically. In order to put the
blanket into operation again you should first set the switch to the ‘0’ position. After
about 5 seconds you can switch on the heating under blanket again in any desired
temperature setting. The references KTS 101 and KTS 102 will operate all night long
until you switch off yourself.

CAUTION: You should not rely on using your hands to gauge the blanket temperature
because they are less sensitive to heat than the surface of the human body. A
temperature, which may feel tepid to your hand, may feel unpleasantly hot on your
body.
ADDITIONAL NOTE:
The electronic components inside the switch may lead to a slight warming of the
switch when the blanket is on. Therefore the switch should not be covered or placed
on top of the electric under blanket when it is in operation.
The blanket should be covered for example, by a duvet, because otherwise there
will be a high loss of heat and the blanket cannot warm up properly.
Qualified persons using original replacement parts may only undertake repairs to the
electric under blanket. Repairs carried out by unqualified persons may cause
substantial risk to the user.
CLEANING AND CARE
Please clean the surface with a neutral detergent when it is dirty and wipe it dry with
a soft cloth. Do not clean it with an industria l solvent like benzene or kerosene.
This electric under blanket is machine washable however hand washing/ wiping it
down will prolong the lifecycle of the blanket.
Please follow the instructions for washing as here under:
Before the washing cycle, first disconnect the plug connection and
remove the plug from the electric under blanket.
We recommend that the blanket is only washed together with
other textiles and preferably put in a sealed net bag.
Set the washing machine to a delicate washing cycle at 40
0
C. Use a mild detergent
with dosage according to the manufacturer’s instructions.
11
Please note that excessive washing will wear out the electric under blanket. For this
reason, it should only be washed a maximum of 5 times throughout its entire life.
When washed, remove the blanket from the net bag and drape it over a clothes line
to dry. Do not use clothes pegs to secure it.
Only use the electric blanket and detachable connection when they are complete
dry.
Never switch on the blanket to dry it.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment
WEEE requires that old household electrical appliances must not be disposed of in
the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected
separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they
contain and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation
that when you dispose of the appliance, it should be separately collected. Contact
your local authority for information concerning the correct disposal of your old
applaince.
RETAIN FOR FUTURE USE
Examine
Examine
the
the
appliance
appliance
frequently
frequently
for
for
signs
signs
of
of
wear
wear
or
or
damage.
damage.
If
If
there
there
are
are
such
such
sign
sign
or
or
if
if
the
the
appliance
appliance
has
has
been
been
misused
misused
or
or
does
does
not
not
work,
work,
return
return
it
it
to
to
the
the
supplier
supplier
before
before
switching
switching
on
on
again.
again.
TECHNICAL DATA:
MODEL NUMBERS: KTS 110, KTS 120, KTS 101, KTS 102
FORMAT: 1-PERSON 150 X 85 CM
2-PERSONS 140 X 160 CM
VOLTAGE: 230V~ 50Hz
WATTAGE: 60W PER CONTROLLER
PRINTING
PRINTING
ERRORS
ERRORS
AND
AND
MODIFICATIONS
MODIFICATIONS
RESERVED
RESERVED

DEUTSCHE
DEUTSCHE
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wir gratulieren Sie zum Kauf einer unserer elektrischen Heizdecke CRESTA KTS 110, KTS
120, KTS 101 oder KTS 102 und wir bedanken uns bei Ihnen für Ihr Vertrauen in unserer
Marke und in unseren Produkten. Wir sind davon überzeugt, dass Sie sich ein
hochwertiges Qualitätsprodukt angeschafft haben, das Sie jahrelang mit vielen
Freuden benutzen werden.
Sollten Sie nach der Lektüre dieser Bedienungsanleitung noch Fragen zu d iesem
Produkt oder zu dessen Benutzung haben, dann können Sie sich telefonisch mit
unserer Service-Abteilung in Verbindung setzen unter der Num mer:
+ 31 900 4000030
ANWEISU NGEN
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich, bevor Sie das Produkt in Betrieb
nehmen. Dass gilt auch, wenn Sie mit dieser Art von Produkt vertraut sind. Wenn sie
sorgfältig eingehalten werden, reduzieren die nachstehenden Sicherheitsvorschriften
die Gefahr für Brand, für Elektroschocks und für Verletzungen. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung, die Karte für die Gewährleistung, den Kassenbon und die
Verpackung an einer sicheren Stelle auf, damit Sie sie später benutzen können.
Wenn Sie das Produkt einer Drittperson übergeben, können Sie dieser Person auch
die Bedienungsanleitung aushändigen.
WICHTIGE
WICHTIGE
SICHERHEITSANWEISUNGEN
SICHERHEITSANWEISUNGEN
SORGEN
SORGEN
SIE
SIE
DAF
DAF
Ü
Ü
R,
R,
DASS
DASS
DIESE
DIESE
ANWEISU NGEN
ANWEISU NGEN
GRIFFBEREIT
GRIFFBEREIT
SIND!
SIND!
Diese
Diese
elektrische
elektrische
Unterdecke
Unterdecke
ist
ist
ein
ein
hochwertiges
hochwertiges
Produkt,
Produkt,
das
das
entworfen
entworfen
wurde,
wurde,
um
um
jahrelang
jahrelang
gute
gute
Dienste
Dienste
zu
zu
leisten,
leisten,
insofern
insofern
es
es
korrekt
korrekt
benutzt
benutzt
und
und
gepflegt
gepflegt
wird.
wird.
Bewahren
Bewahren
Sie
Sie
diese
diese
Anweisungen
Anweisungen
auf,
auf,
um
um
sie
sie
sp
sp
ä
ä
ter
ter
erneut
erneut
konsultieren
konsultieren
zu
zu
k
k
ö
ö
nnen.
nnen.
Falls
Falls
eine
eine
andere
andere
Person
Person
die
die
Decke
Decke
benutzt,
benutzt,
sollten
sollten
Sie
Sie
dieser
dieser
Person
Person
im
im
Voraus
Voraus
die
die
Anweisungen
Anweisungen
aush
aush
ä
ä
ndigen
ndigen
.
.
Lesen Sie die
Anweisungen
Nicht benutzen,
wenn gefaltet
oder zerknittert
Nicht mit
Nadeln
durchbohren
Nicht bei jungen
Kindern
benutzen
(0-3 Jahre)
Diese
Diese
Unterdecke
Unterdecke
ist
ist
nicht
nicht
f
f
ü
ü
r
r
medizinische
medizinische
Anwendungen
Anwendungen
in
in
Krankenh
Krankenh
ä
ä
usern
usern
gedacht.
gedacht.
13
Lesen
Lesen
Sie
Sie
diese
diese
Anweisungen
Anweisungen
aufmerksam
aufmerksam
durch
durch
und
und
befolgen
befolgen
Sie
Sie
die
die
Anweisungen
Anweisungen
.
.
Benutzen
Benutzen
Sie
Sie
die
die
Unterdecke
Unterdecke
nur
nur
als
als
elektrische
elektrische
Matratzenheizun
g
.
Matratzenheizung.
Schlie
Schlie
ß
ß
en
en
Sie
Sie
die
die
Unterdecke
Unterdecke
nur
nur
an
an
einen
einen
Anschluss
Anschluss
mit
mit
der
der
auf
auf
dem
dem
Etikett
Etikett
aufgef
aufgef
ü
ü
hrten
hrten
Spannung
Spannung
an
an
.
.
Die
Die
elektrische
elektrische
Unterdecke
Unterdecke
ist
ist
nicht
nicht
im
im
g
efalteten
gefalteten
oder
oder
zerknitterten
zerknitterten
Zustand
Zustand
zu
zu
benutzen.
benutzen.
Benutzen
Benutzen
Sie
Sie
die
die
elektrische
elektrische
Unterdecke
Unterdecke
nicht
nicht
als
als
Laken
Laken
und
und
legen
legen
Sie
Sie
sie
sie
nicht
nicht
unter
unter
eine
eine
Matratze.
Matratze.
Benutzen
Benutzen
Sie
Sie
die
die
Unterdecke
Unterdecke
nicht
nicht
bei
bei
Personen,
Personen,
die
die
sich
sich
nicht
nicht
ohne
ohne
Hilfe
Hilfe
anderer
anderer
Personen
Personen
bewegen
bewegen
k
k
ö
ö
nnen,
nnen,
bei
bei
kleinen
kleinen
Kindern,
Kindern,
bei
bei
Personen,
Personen,
die
die
nicht
nicht
empfindlich
empfindlich
sind
sind
f
f
ü
ü
r
r
W
W
ä
ä
rme,
rme,
bei
bei
Tieren.
Tieren.
Personen,
Personen,
die
die
nur
nur
in
in
einem
einem
gewissen
gewissen
Ausma
Ausma
ß
ß
f
f
ü
ü
r
r
W
W
ä
ä
rme,
rme,
empfindlich
empfindlich
sind,
sind,
d
d
ü
ü
rfen
rfen
die
die
Unterdecke
Unterdecke
nur
nur
unter
unter
Aufsicht
Aufsicht
benutzen
benutzen
.
.
Stecken
Stecken
Sie
Sie
keine
keine
Nadeln
Nadeln
und
und
andere
andere
scharfe
scharfe
Ge
g
enst
Gegenst
ä
ä
nde
nde
in
in
die
die
Decke.
Decke.
Ziehen
Ziehen
Sie
Sie
nicht
nicht
an
an
der
der
Netzschnur
Netzschnur
und
und
drehen
drehen
Sie
Sie
die
die
Netzschnur
Netzschnur
nicht.
nicht.
Setzen
Setzen
Sie
Sie
den
den
Schalter
Schalter
keiner
keiner
Feuchti
g
keit
Feuchti
g
keit
oder
oder
Fl
Fl
ü
ü
ssi
g
keit
ssi
g
keit
aus.
aus.
Falls
Falls
die
die
Sicherun
g
Sicherung
durch
g
ebrannt
durchgebrannt
ist
ist
oder
oder
die
die
thermische
thermische
Verbindung
Verbindung
zerst
zerst
ö
ö
rt
rt
ist,
ist,
sollten
sollten
Sie
Sie
die
die
Decke
Decke
zwecks
zwecks
Reparatur
Reparatur
in
in
das
das
Gesch
Gesch
ä
ä
ft
ft
bringen,
bringen,
in
in
dem
dem
Sie
Sie
sie
sie
gekauft
gekauft
haben.
haben.
Falls
Falls
die
die
Netzschnur
Netzschnur
besch
besch
ä
ä
di
g
t
di
g
t
ist,
ist,
sollte
sollte
diese
diese
vom
vom
Im
p
orteur
Importeur
oder
oder
von
von
dessen
dessen
Service-Abteilung
Service-Abteilung
bzw.
bzw.
von
von
einer
einer
qualifizierten
qualifizierten
Person
Person
ausgetauscht
ausgetauscht
werden,
werden,
um
um
gef
gef
ä
ä
hrliche
hrliche
Situationen
Situationen
zu
zu
verhindern.
verhindern.
Vermeiden
Vermeiden
Sie
Sie
das
das
Zerknittern
Zerknittern
der
der
Unterdecke.
Unterdecke.
Ü
Ü
ber
p
r
berpr
ü
ü
fen
fen
Sie
Sie
re
g
elm
regelm
äß
äß
i
g
,
ig,
ob
ob
die
die
Unterdecke
Unterdecke
M
M
ä
ä
n
g
el
ngel
oder
oder
Spuren
Spuren
von
von
Abnutzung
Abnutzung
aufweist.
aufweist.
Falls
Falls
dies
dies
der
der
Fall
Fall
ist
ist
oder
oder
falls
falls
die
die
Unterdecke
Unterdecke
nicht
nicht
korrekt
korrekt
benutzt
benutzt
wurde,
wurde,
sollten
sollten
Sie
Sie
die
die
Benutzung
Benutzung
der
der
Decke
Decke
einstellen
einstellen
und
und
sie
sie
in
in
das
das
Gesch
Gesch
ä
ä
ft
ft
bringen,
bringen,
In
In
dem
dem
Sie
Sie
sie
sie
gekauft
gekauft
haben.
haben.
Benutzen
Benutzen
Sie
Sie
die
die
elektrische
elektrische
Unterdecke
Unterdecke
nicht,
nicht,
wenn
wenn
sie
sie
nass
nass
oder
oder
feucht
feucht
ist.
ist.
Die
Die
Unterdecke
Unterdecke
darf
darf
nicht
nicht
ü
ü
ber
ber
einen
einen
zwischen
g
eschalteten
zwischengeschalteten
Zeitschalter
Zeitschalter
eingeschaltet
eingeschaltet
werden.
werden.
Falten
Falten
Sie
Sie
die
die
elektrische
elektrische
Unterdecke
Unterdecke
nicht
nicht
zu
zu
straff.
straff.
Wenn
Wenn
die
die
Unterdecke
Unterdecke
ein
g
eschaltet
eingeschaltet
ist:
ist:
-
-
d
d
ü
ü
rfen
rfen
Sie
Sie
keine
keine
g
ro
gro
ß
ß
en
en
oder
oder
schweren
schweren
Ge
g
enst
Gegenst
ä
ä
nde
nde
wie
wie
Koffer
Koffer
usw.
usw.
auf
auf
die
die
Unterdecke
Unterdecke
legen
legen
-
-
d
d
ü
ü
rfen
rfen
Sie
Sie
keine
keine
W
W
ä
ä
rme
q
uelle
rmequelle
wie
wie
W
W
ä
ä
rmeflaschen
rmeflaschen
oder
oder
Heizelemente
Heizelemente
auf
auf
die
die
Unterdecke
Unterdecke
legen,
legen,
-
-
sollten
sollten
Sie
Sie
daf
daf
ü
ü
r
r
sor
g
en,
sorgen,
dass
dass
der
der
Schalter
Schalter
nicht
nicht
von
von
Decken,
Decken,
Kissen,
Kissen,
usw.
usw.
abgedeckt
abgedeckt
wird,
wird,
und
und
sollten
sollten
Sie
Sie
sich
sich
auf
auf
die
die
elektrische
elektrische
Unterdecke
Unterdecke
legen
legen
und
und
nicht
nicht
darunter.
darunter.
Falten
Falten
Sie
Sie
die
die
Unterdecke
Unterdecke
nicht,
nicht,
solan
g
e
solange
sie
sie
noch
noch
warm
warm
ist.
ist.
Falls
Falls
Sie
Sie
die
die
Unterdecke
Unterdecke
nicht
nicht
t
t
ä
ä
g
lich
glich
benutzen,
benutzen,
sollten
sollten
Sie
Sie
den
den
Stecker
Stecker
aus
aus
der
der
Steckdose
Steckdose
ziehen
ziehen
und
und
die
die
Unterdecke
Unterdecke
von
von
Ihrem
Ihrem
Bett
Bett
entfernen.
entfernen.
Halten
Halten
Sie
Sie
die
die
Decke
Decke
trocken,
trocken,
bis
bis
Sie
Sie
sie
sie
erneut
erneut
benutzen.
benutzen.
Der
Der
Karton
Karton
ist
ist
eine
eine
ideale
ideale
Weise,
Weise,
um
um
die
die
Decke
Decke

aufzubewahren.
aufzubewahren.
Schalterstand
Schalterstand
1
1
ei
g
net
eignet
sich
sich
f
f
ü
ü
r
r
die
die
Erw
Erw
ä
ä
rmun
g
rmung
w
w
ä
ä
hrend
hrend
der
der
Nacht
Nacht
oder
oder
f
f
ü
ü
r
r
eine
eine
st
st
ä
ä
ndige
ndige
Nutzung*.
Nutzung*.
Benutzen
Benutzen
Sie
Sie
die
die
Unterdecke
Unterdecke
nicht
nicht
auf
auf
einem
einem
einstellbaren
einstellbaren
Bett.
Bett.
Wenn
Wenn
Sie
Sie
dies
dies
trotzdem
trotzdem
tun,
tun,
sollten
sollten
Sie
Sie
gut
gut
darauf
darauf
achten,
achten,
dass
dass
die
die
Netzschnur
Netzschnur
sich
sich
nicht
nicht
einklemmen
einklemmen
kann.
kann.
Kinder
Kinder
d
d
ü
ü
rfen
rfen
die
die
Unterdecke
Unterdecke
nur
nur
beaufsichti
g
t
beaufsichtigt
benutzen
benutzen
und
und
man
man
sollte
sollte
darauf
darauf
achten,
achten,
dass
dass
sie
sie
nicht
nicht
mit
mit
der
der
Unterdecke
Unterdecke
spielen.
spielen.
Diese
Diese
Unterdecke
Unterdecke
darf
darf
nicht
nicht
von
von
j
un
g
en
jungen
Kindern
Kindern
benutzt
benutzt
werden,
werden,
es
es
sei
sei
denn,
denn,
der
der
Schalter
Schalter
wurde
wurde
im
im
Voraus
Voraus
von
von
einem
einem
Elternteil
Elternteil
eingestellt
eingestellt
oder
oder
das
das
Kind
Kind
hat
hat
Anweisungen
Anweisungen
ü
ü
ber
ber
die
die
sichere
sichere
Bedienung
Bedienung
des
des
Schalters
Schalters
erhalten.
erhalten.
Bewahren
Bewahren
Sie
Sie
die
die
Decke,
Decke,
wenn
wenn
sie
sie
nicht
nicht
benutzt
benutzt
wird,
wird,
wie
wie
fol
g
t
folgt
auf:
auf:
-
-
Sorgen
Sorgen
Sie
Sie
daf
daf
ü
ü
r,
r,
dass
dass
die
die
Decke
Decke
abgek
abgek
ü
ü
hlt
hlt
ist,
ist,
bevor
bevor
Sie
Sie
sie
sie
falten.
falten.
-
-
Falten
Falten
Sie
Sie
die
die
Unterdecke
Unterdecke
nicht,
nicht,
indem
indem
Sie
Sie
nach
nach
dem
dem
Falten
Falten
Gegenst
Gegenst
ä
ä
nde
nde
darauf
darauf
stellen.
stellen.
*
*
Achtung:
Achtung:
mit
mit
dem
dem
eingebauten
eingebauten
Timer
Timer
schalten
schalten
die
die
Decken
Decken
KTS
KTS
110
110
und
und
KTS
KTS
120
120
automatisch
automatisch
nach
nach
3
3
Stunden
Stunden
ab.
ab.
Die
Die
Referenzen
Referenzen
KTS
KTS
101
101
und
und
KTS
KTS
102
102
haben
haben
keinen
keinen
eingebauten
eingebauten
Timer
Timer
und
und
werden
werden
deshalb
deshalb
die
die
ganze
ganze
Nacht
Nacht
eingeschaltet
eingeschaltet
sein,
sein,
bis
bis
Sie
Sie
die
die
Decke
Decke
selbst
selbst
abschalten.
abschalten.
EINSCHALTEN
EINSCHALTEN
Schalten
Schalten
Sie
Sie
die
die
Unterdecke
Unterdecke
nicht
nicht
ein,
ein,
bevor
bevor
Sie
Sie
sich
sich
davon
davon
ü
ü
berzeugt
berzeugt
haben,
haben,
dass
dass
sie
sie
den
den
nachstehenden
nachstehenden
Schritten
Schritten
entsprechend
entsprechend
installiert
installiert
ist.
ist.
Die
Die
Unterdecken
Unterdecken
KTS
KTS
110
110
und
und
KTS
KTS
120
120
sind
sind
mit
mit
einem
einem
Bereich
Bereich
mit
mit
einer
einer
kleineren
kleineren
und
und
gr
gr
öß
öß
eren
eren
Anzahl
Anzahl
an
an
Tupfen
Tupfen
versehen.
versehen.
Der
Der
Bereich
Bereich
mit
mit
der
der
gr
gr
öß
öß
ten
ten
Anzahl
Anzahl
an
an
Tupfen
Tupfen
ist
ist
f
f
ü
ü
r
r
den
den
Fu
Fu
ß
ß
bereich
bereich
gedacht.
gedacht.
Benutzen
Benutzen
Sie
Sie
diesen
diesen
Bereich
Bereich
nicht
nicht
f
f
ü
ü
r
r
das
das
Haupt
Haupt
oder
oder
f
f
ü
ü
r
r
den
den
Oberk
Oberk
ö
ö
rper.
rper.
Stecken
Stecken
Sie
Sie
den
den
St
St
ö
ö
psel,
psel,
der
der
sich
sich
an
an
der
der
Schnur
Schnur
des
des
Schalters
Schalters
befindet,
befindet,
in
in
den
den
entsprechenden
entsprechenden
Anschluss
Anschluss
der
der
Decke
Decke
-
-
siehe
siehe
Abbildung.
Abbildung.
Breiten
Breiten
Sie
Sie
die
die
Unterdecke
Unterdecke
flach
flach
auf
auf
der
der
Matratze
Matratze
aus
aus
und
und
sorgen
sorgen
Sie
Sie
daf
daf
ü
ü
r,
r,
dass
dass
die
die
Decke
Decke
keine
keine
Falten
Falten
aufweist
aufweist
und
und
dass
dass
sich
sich
der
der
Teil
Teil
mit
mit
dem
dem
Schalter
Schalter
am
am
Kopfende
Kopfende
befindet.
befindet.
Legen
Legen
Sie
Sie
dann
dann
ein
ein
Unterlaken
Unterlaken
dar
dar
ü
ü
ber.
ber.
Ü
Ü
berzeugen
berzeugen
Sie
Sie
sich
sich
erneut
erneut
davon,
davon,
dass
dass
die
die
Unterdecke
Unterdecke
keine
keine
Falten
Falten
oder
oder
Knitter
Knitter
aufweist
aufweist
und
und
dass
dass
sie
sie
v
v
ö
ö
llig
llig
flach
flach
auf
auf
der
der
Matratze
Matratze
liegt.
liegt.
Dann
Dann
k
k
ö
ö
nnen
nnen
Sie
Sie
eine
eine
Decke
Decke
oder
oder
ein
ein
Deckbett
Deckbett
dar
dar
ü
ü
ber
ber
legen,
legen,
um
um
Verlust
Verlust
von
von
W
W
ä
ä
rme
rme
zu
zu
verhindern.
verhindern.
15
Vergewissern
Vergewissern
Sie
Sie
sich
sich
davon,
davon,
dass
dass
die
die
Unterdecke
Unterdecke
korrekt
korrekt
auf
auf
der
der
Matratze
Matratze
liegt.
liegt.
Die
Die
abnehmbare
abnehmbare
Schnur
Schnur
soll
soll
sich
sich
in
in
der
der
N
N
ä
ä
he
he
der
der
Schultern
Schultern
befinden
befinden
und
und
der
der
Bereich,
Bereich,
der
der
die
die
F
F
üß
üß
e
e
w
w
ä
ä
rmt,
rmt,
soll
soll
sich
sich
auf
auf
dieser
dieser
Seite
Seite
befinden.
befinden.
Stecken
Stecken
Sie
Sie
den
den
Stecker
Stecker
anschlie
anschlie
ß
ß
end
end
in
in
die
die
Steckdose.
Steckdose.
Die
Die
Unterdecke
Unterdecke
ist
ist
nur
nur
bei
bei
einer
einer
Wechselspannung
Wechselspannung
von
von
230
230
Volt
Volt
zu
zu
benutzen.
benutzen.
Die
Die
Aufw
Aufw
ä
ä
rmzeit
rmzeit
betr
betr
ä
ä
gt
gt
ungef
ungef
ä
ä
hr
hr
15
15
Minuten.
Minuten.
Stand
Stand
3
3
=
=
maximale
maximale
W
W
ä
ä
rme
rme
Stand
Stand
2
2
=
=
durchschnittliche
durchschnittliche
W
W
ä
ä
rme
rme
Stand
Stand
1
1
=
=
minimale
minimale
W
W
ä
ä
rme
rme
(Stand
(Stand
1
1
wird
wird
f
f
ü
ü
r
r
die
die
Nutzung
Nutzung
nachts
nachts
empfohlen.)
empfohlen.)
Stand
Stand
0
0
=
=
Unterdecke
Unterdecke
ist
ist
ausgeschaltet.
ausgeschaltet.
Sie
Sie
bekommt
bekommt
keinen
keinen
Strom
Strom
mehr.
mehr.
Die
Die
Unterdecke
Unterdecke
ist
ist
mit
mit
einem
einem
separaten
separaten
Bereich
Bereich
f
f
ü
ü
r
r
Fussheizung
Fussheizung
ausgestatten.
ausgestatten.
TIMER-FUNKTION
Sie können jetzt die wohlige Wärme genießen. Nach zirka 180 Minuten schalten sich
die Unterdecken KTS 1 10 und KTS 120 automatisch ab. Um die Decke erneut
einzuschalten, sollten Sie den Schalter zuerst in d en Stand "0" stel len. Nach ungefähr 5
Sekunden können Sie die Decke dann erneut auf einen anderen Schalterstand
stellen. Die Referenzen KTS 101 und KTS 102 schalten erst ab wenn Sie die Decke
selbst abschalten; es ist keine Timer eingebaut.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
Trauen
Trauen
Sie
Sie
Ihren
Ihren
H
H
ä
ä
nden
nden
nicht,
nicht,
wenn
wenn
Sie
Sie
die
die
Temperatur
Temperatur
der
der
Unterdecke
Unterdecke
ü
ü
berpr
berpr
ü
ü
fen,
fen,
denn
denn
Ihre
Ihre
H
H
ä
ä
nde
nde
sind
sind
weniger
weniger
empfindlich
empfindlich
als
als
der
der
menschliche
menschliche
K
K
ö
ö
rper.
rper.
Eine
Eine
Temperatur,
Temperatur,
die
die
Ihre
Ihre
Hand
Hand
als
als
lauwarm
lauwarm
empfindet,
empfindet,
kann
kann
unangenehm
unangenehm
sein,
sein,
sobald
sobald
Sie
Sie
sich
sich
auf
auf
die
die
Unterdecke
Unterdecke
legen.
legen.
ERG
ERG
Ä
Ä
NZENDE
NZENDE
BEMERKUNG:
BEMERKUNG:
Die
Die
im
im
Schalter
Schalter
enthaltenen
enthaltenen
elektronischen
elektronischen
Teile
Teile
k
k
ö
ö
nnen
nnen
sich
sich
bei
bei
Betrieb
Betrieb
der
der
Decke
Decke
erw
erw
ä
ä
rmen.
rmen.
Aus
Aus
diesem
diesem
Grund
Grund
darf
darf
der
der
Schalter
Schalter
weder
weder
abgedeckt
abgedeckt
noch
noch
auf
auf
die
die
Unterdecke
Unterdecke
gelegt
gelegt
werden.
werden.
Die
Die
Unterdecke
Unterdecke
soll
soll
mit
mit
einer
einer
Decke
Decke
oder
oder
einem
einem
Deckbett
Deckbett
abgedeckt
abgedeckt
werden,
werden,
um
um
W
W
ä
ä
rmeverlust
rmeverlust
und
und
nicht
nicht
ausreichende
ausreichende
Erw
Erw
ä
ä
rmung
rmung
zu
zu
verhindern.
verhindern.
Reparaturen
Reparaturen
d
d
ü
ü
rfen
rfen
nur
nur
von
von
qualifizierten
qualifizierten
Mitarbeitern,
Mitarbeitern,
die
die
Original-Ersatzteile
Original-Ersatzteile
anwenden,
anwenden,
durchgef
durchgef
ü
ü
hrt
hrt
werden.
werden.
Reparaturen,
Reparaturen,
die
die
von
von
nicht
nicht
qualifizierten
qualifizierten
Mitarbeitern
Mitarbeitern
durchgef
durchgef
ü
ü
hrt
hrt
werden,
werden,
k
k
ö
ö
nnen
nnen
f
f
ü
ü
r
r
die
die
Anwender
Anwender
Risiken
Risiken
ergeben.
ergeben.
INSTANDHALTUNG
INSTANDHALTUNG
UND
UND
PFLEGE
PFLEGE
Bitte
Bitte
reinigen
reinigen
Sie
Sie
die
die
Oberfl
Oberfl
ä
ä
che,
che,
insfern
insfern
sie
sie
verschmutzt
verschmutzt
ist,
ist,
mit
mit
einem
einem
neutralen
neutralen
Reinigungsmittel
Reinigungsmittel
und
und
wischen
wischen
Sie
Sie
die
die
Oberfl
Oberfl
ä
ä
che
che
mit
mit
einem
einem
sanften
sanften
Tuch
Tuch
trocken.
trocken.
Reinigen
Reinigen
Sie
Sie
das
das
Ger
Ger
ä
ä
t
t
nicht
nicht
mit
mit
einem
einem
industriellen
industriellen
Reinigungsmittel,
Reinigungsmittel,
z.B.
z.B.
Benzen
Benzen
oder
oder
Kerosin.
Kerosin.
Die
Die
Decke
Decke
darf
darf
in
in
der
der
Waschmaschine
Waschmaschine
gewaschen
gewaschen
werden,
werden,
aber
aber
ein
ein

Handwaschvorgang
Handwaschvorgang
und
und
ein
ein
manuelles
manuelles
Trockenwischen
Trockenwischen
werden
werden
die
die
Lebensdauer
Lebensdauer
des
des
Ger
Ger
ä
ä
ts
ts
verl
verl
ä
ä
ngern.
ngern.
Bitte
Bitte
beachten
beachten
Sie
Sie
die
die
nachstehenden
nachstehenden
Vorschriften:
Vorschriften:
Wir
Wir
empfehlen
empfehlen
Ihnen,
Ihnen,
die
die
Decke
Decke
nur
nur
gemeinsam
gemeinsam
mit
mit
anderen
anderen
Textilien
Textilien
zu
zu
waschen.
waschen.
Entfernen
Entfernen
Sie
Sie
vor
vor
dem
dem
Waschen
Waschen
in
in
der
der
Waschmaschine
Waschmaschine
die
die
Kontrolleinheit
Kontrolleinheit
und
und
stecken
stecken
Sie
Sie
die
die
Decke
Decke
in
in
ein
ein
W
W
ä
ä
schenetz
schenetz
und
und
versiegeln
versiegeln
Sie
Sie
es.
es.
W
W
ä
ä
hlen
hlen
Sie
Sie
das
das
Waschprogramm
Waschprogramm
f
f
ü
ü
r
r
40
40
°
°
C
C
und
und
f
f
ü
ü
r
r
delikate
delikate
Gewebe.
Gewebe.
Benutzen
Benutzen
Sie
Sie
ein
ein
mildes
mildes
Waschmittel
Waschmittel
und
und
halten
halten
Sie
Sie
die
die
vom
vom
Hersteller
Hersteller
empfohlene
empfohlene
Dosierung
Dosierung
ein.
ein.
Entfernen
Entfernen
Sie
Sie
die
die
Decke
Decke
nach
nach
dem
dem
Waschen
Waschen
aus
aus
dem
dem
Netz
Netz
und
und
lassen
lassen
Sie
Sie
sie
sie
an
an
einer
einer
W
W
ä
ä
scheleine
scheleine
trocknen.
trocknen.
Benutzen
Benutzen
Sie
Sie
keine
keine
W
W
ä
ä
scheklammern
scheklammern
Benutzen
Benutzen
Sie
Sie
die
die
Decke
Decke
mit
mit
eingebautem
eingebautem
St
St
ö
ö
psel
psel
erst,
erst,
wenn
wenn
sie
sie
vollst
vollst
ä
ä
ndig
ndig
trocken
trocken
ist!
ist!
Schalten Sie die Unterdecke nicht ein, um sie zu trocknen.
UMWELTFREUNDLICHE ENTSORGUNG
Laut der europäischen Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
dürfen Haushaltsgeräte nicht mit de m ungetrennten Hausmüll entsorgt werden,
sondern sol lten zur örtlichen Sammelstelle gebracht werden, damit die einzelnen
Teile wiederverwertet werden können und so weniger umweltbelastend sind.
Das d urchstrichene Symbol einer Mülltonne, das Sie auf dem Produkt
finden, erinnert Sie an diese Verpflichtung. Setzen Sie sich für weitere Informationen
über die örtliche Regelung mit Ihrer Kom mune in Verbindung.
17
BEWAHREN
BEWAHREN
SIE
SIE
DIESE
DIESE
ANWEISUNGEN
ANWEISUNGEN
ZWECKS
ZWECKS
SP
SP
Ä
Ä
TERER
TERER
NUTZUNG
NUTZUNG
AUF
AUF
Ü
Ü
berpr
berpr
ü
ü
fen
fen
Sie
Sie
regelm
regelm
äß
äß
ig,
ig,
ob
ob
die
die
Decke
Decke
Abnutzung
Abnutzung
oder
oder
Besch
Besch
ä
ä
digungen
digungen
aufweist.
aufweist.
Wenn
Wenn
dies
dies
der
der
Fall
Fall
ist,
ist,
d
d
ü
ü
rfen
rfen
Sie
Sie
die
die
Unterdecke
Unterdecke
nicht
nicht
l
l
ä
ä
nger
nger
benutzen
benutzen
und
und
sollten
sollten
Sie
Sie
sie
sie
in
in
das
das
Gesch
Gesch
ä
ä
ft
ft
bringen,
bringen,
in
in
dem
dem
Sie
Sie
sie
sie
gekauft
gekauft
haben.
haben.
TECHNISCHE DATEN:
MODEL NUMMER KTS 110, KTS 120, KTS 101, KTS 102
ABMESSUNGEN: 1-PERSON 150 X 85 CM
2-PERSONEN 140 X 160 CM
VOLTAGE: 230V~ 50Hz
WATTAGE: 60W PER CONTROLLER
DRUCKFEHLER BZW. ZWISCHENZEITLICHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN.

MODE
MODE
D
D
EMPLOI
EMPLOI
FRAN
FRAN
Ç
Ç
AIS
AIS
Nous vous félicitons d'avoir acheté un de nos chauffe-lits électriques CRESTA KTS 110,
KTS 120, KTS 101 ou KTS 102 et nous vous remercions pour la confiance que vous
accordez aux produits de notre marque. Nous sommes convaincus qu'avec cet
achat, vous av ez acquis un produit de qualité qui vous sera utile pendant de
longues années.
Si, après la lecture de ce mode d'emploi, v ous aviez encore des questions au s ujet
du produit et de son usage, nous vous prions de contacter notre service après-vente
au numéro de téléphone suivant :
+ 31 900 4000030
INSTRUCTIONS
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation, même si
vous connaissez déjà ce genre de produit. Le bon suivi des consignes de sécurité ci-
dessous réduit le risque d'incendie, de chocs él ectriques et de blessures. Conservez
bien ce mode d'emploi, la carte-garantie, votre bon d'achat et l'emballage en vue
d'une utilisation future. Si vous cédez le produit à une autre personne, veillez à lui
remettre aussi ce mode d'emploi.
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
DE
DE
SECURIT
SECURIT
É
É
IMPORTANTES
IMPORTANTES
GARDEZ
GARDEZ
CES
CES
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
À
À
PORT
PORT
É
É
E
E
DE
DE
LA
LA
MAIN
MAIN
!
!
Ce chauffe-lit électrique est un produit de haute qualité, conçu pour servir de
longues années à cond ition qu’il soit utilisé et entretenu de façon correcte. Gardez
donc ces instructions afin de les consulter si besoin en est. Si une autre personne
utilisecechauffe-lit,remettez-luicemodedemploi.
Lisez les
instructions
Ne pas
utiliser en
état plié ou
froissé
Ne pas
percer
avec des
aiguilles
Ne
Ne
pas
pas
laisser
laisser
utiliser
utiliser
par
par
jeunes
jeunes
enfants
enfants
(0-3
(0-3
ans)
ans)
19
Ce
Ce
chauffe-lit
chauffe-lit
n
n
est
est
pas
pas
con
con
ç
ç
u
u
pour
pour
un
un
usage
usage
m
m
é
é
dical
dical
clinique.
clinique.
Lisez
Lisez
attentivement
attentivement
ce
ce
mode
mode
d
d
em
p
loi
emploi
et
et
suivez-les
suivez-les
instructions.
instructions.
Utilisez
Utilisez
le
le
chauffe-lit
chauffe-lit
uni
q
uement
uniquement
p
our
pour
r
r
é
é
chauffer
chauffer
un
un
lit.
lit.
Ne
Ne
branchez
branchez
ce
ce
chauffe-lit
chauffe-lit
q
ue
que
sur
sur
une
une
alimentation
alimentation
du
du
volta
g
e
voltage
sp
sp
é
é
cifi
cifi
é
é
sur
sur
l
l
’é
’é
tiquette.
tiquette.
N’utilisez pas ce chauffe-lit s’il est plié ou froissé.
N’utilisez pas ce chauffe-lit comme un drap et ne le mettez pas
sous un matelas.
N
N
utilisez
utilisez
p
as
pas
ce
ce
chauffe-lit
chauffe-lit
p
our
pour
des
des
p
ersonnes
personnes
infirmes,
infirmes,
des
des
b
b
é
é
b
b
é
é
s
s
ou
ou
de
de
petits
petits
enfants,
enfants,
des
des
personnes
personnes
insensibles
insensibles
à
à
la
la
chaleur
chaleur
ou
ou
des
des
animaux.
animaux.
Les
Les
personnes
personnes
pr
pr
é
é
sentant
sentant
une
une
sensibilit
sensibilit
é
é
à
à
la
la
chaleur
chaleur
limit
limit
é
é
e
e
ne
ne
peuvent
peuvent
utiliser
utiliser
ce
ce
chauffe-lit
chauffe-lit
que
que
sous
sous
supervision
supervision
.
.
Evitez
Evitez
q
ue
que
le
le
chauffe-lit
chauffe-lit
soit
soit
p
erc
perc
é
é
p
ar
par
des
des
é
é
p
in
g
les
pingles
ou
ou
d
d
autres
autres
objets
objets
pointus.
pointus.
Ne
Ne
tirez
tirez
p
as
pas
sur
sur
le
le
c
c
â
â
ble
ble
é
é
lectri
q
ue
lectrique
et
et
ne
ne
le
le
tordez
tordez
p
as.
pas.
N
N
ex
p
osez
exposez
p
as
pas
le
le
commutateur
commutateur
à
à
l
l
humidit
humidit
é
é
ou
ou
à
à
des
des
li
q
uides.
liquides.
Si
Si
le
le
fusible
fusible
a
a
saut
saut
é
é
ou
ou
si
si
la
la
connexion
connexion
thermi
q
ue
thermique
est
est
cou
p
coup
é
é
e,
e,
faites
faites
r
r
é
é
parer
parer
le
le
chauffe-lit
chauffe-lit
dans
dans
magasin
magasin
o
o
ù
ù
vous
vous
l
l
avez
avez
achet
achet
é
é
.
.
Si
Si
le
le
c
c
â
â
ble
ble
d
d
alimentation
alimentation
est
est
endomma
g
endommag
é
é
,
,
faites
faites
le
le
rem
p
lacer
remplacer
par
par
l
l
importateur
importateur
ou
ou
son
son
service
service
apr
apr
è
è
s-vente,
s-vente,
ou
ou
par
par
une
une
autre
autre
personne
personne
qualifi
qualifi
é
é
e
e
afin
afin
d
d
’é
’é
viter
viter
toute
toute
situation
situation
dangereuse.
dangereuse.
Evitez
Evitez
de
de
froisser
froisser
le
le
chauffe-lit.
chauffe-lit.
V
V
é
é
rifiez
rifiez
r
r
é
é
g
uli
guli
è
è
rement
rement
si
si
le
le
chauffe-lit
chauffe-lit
ne
ne
p
r
pr
é
é
sente
sente
p
as
pas
de
de
si
g
nes
signes
d
d
endommagement
endommagement
ou
ou
d
d
usure.
usure.
En
En
cas
cas
de
de
tels
tels
probl
probl
è
è
mes,
mes,
ou
ou
si
si
le
le
chauffe-lit
chauffe-lit
n
n
est
est
pas
pas
utilis
utilis
é
é
correctement,
correctement,
cessez
cessez
imm
imm
é
é
diatement
diatement
de
de
l
l
utiliser
utiliser
et
et
retournez-le
retournez-le
au
au
magasin
magasin
o
o
ù
ù
vous
vous
l
l
avez
avez
achet
achet
é
é
.
.
N
N
utilisez
utilisez
p
as
pas
un
un
chauffe-lit
chauffe-lit
s
s
il
il
est
est
humide
humide
ou
ou
mouill
mouill
é
é
.
.
N
N
utilisez
utilisez
p
as
pas
de
de
minuterie
minuterie
p
our
pour
mettre
mettre
le
le
chauffe-lit
chauffe-lit
en
en
marche.
marche.
En
En
ran
g
eant
rangeant
le
le
chauffe-lit,
chauffe-lit,
é
é
vitez
vitez
de
de
le
le
p
lier
plier
et
et
le
le
serrer
serrer
tro
p
trop
fort.
fort.
D
D
è
è
s
s
q
ue
que
le
le
chauffe-lit
chauffe-lit
est
est
mis
mis
en
en
marche,
marche,
il
il
faut
faut
é
é
viter:
viter:
-
-
de
de
d
d
é
é
poser
poser
dessus
dessus
des
des
objets
objets
grands
grands
et
et
lourds,
lourds,
comme
comme
des
des
valises;
valises;
-
-
de
de
d
d
é
é
poser
poser
dessus
dessus
des
des
sources
sources
de
de
chaleur,
chaleur,
bouillottes
bouillottes
ou
ou
plaques
plaques
chauffantes.
chauffantes.
Assurez-vous
Assurez-vous
q
ue
que
le
le
commutateur
commutateur
n
n
est
est
p
as
pas
couvert
couvert
p
ar
par
des
des
couvertures,
couvertures,
coussins,
coussins,
etc.
etc.
Allongez-vous
Allongez-vous
sur
sur
le
le
chauffe-lit
chauffe-lit
et
et
pas
pas
en
en
dessous.
dessous.
Ne
Ne
pliez
pliez
pas
pas
le
le
chauffe-lit
chauffe-lit
s
s
il
il
est
est
encore
encore
chaud.
chaud.
Si
Si
vous
vous
n
n
utilisez
utilisez
p
as
pas
q
uotidiennement
quotidiennement
le
le
chauffe-lit,
chauffe-lit,
d
d
é
é
branchez
branchez
sa
sa
fiche
fiche
de
de
la
la
prise
prise
é
é
lectrique
lectrique
et
et
retirez-le
retirez-le
du
du
lit.
lit.
Rangez
Rangez
le
le
chauffe-lit
chauffe-lit
au
au
sec
sec
jusqu
jusqu
’à
’à
son
son
utilisation
utilisation
suivante,
suivante,
de
de
pr
pr
é
é
f
f
é
é
rence
rence
dans
dans
le
le
sac
sac
d
d
emballage
emballage
dans
dans
lequel
lequel
vous
vous
l
l
avez
avez
achet
achet
é
é
.
.
Choisissez
Choisissez
le
le
r
r
é
é
g
la
g
e
glage
1
1
p
our
pour
laisser
laisser
le
le
chauffe-lit
chauffe-lit
allum
allum
é
é
durant
durant
la
la
nuit
nuit
(soit
(soit
une
une
utilisation
utilisation
en
en
continu).
continu).
N
N
utilisez
utilisez
p
as
pas
ce
ce
chauffe-lit
chauffe-lit
sur
sur
un
un
lit
lit
r
r
é
é
g
lable.
glable.
Si
Si
vous
vous
le
le
faites
faites
quand
quand
m
m
ê
ê
me,
me,
veillez
veillez
à
à
ce
ce
que
que
le
le
c
c
â
â
ble
ble
d
d
alimentation
alimentation
ne
ne
soit
soit
pas
pas
coinc
coinc
é
é
entre
entre
les
les
parties
parties
mobiles.
mobiles.
Les
Les
enfants
enfants
ne
ne
p
euvent
peuvent
utiliser
utiliser
le
le
chauffe-lit
chauffe-lit
q
ue
que
sous
sous
su
p
ervision
supervision
d
d
un
un
adulte.
adulte.
Veillez
Veillez
à
à
ce
ce
que
que
l
l
enfant
enfant
ne
ne
joue
joue
pas
pas
avec
avec
le
le
chauffe-lit.
chauffe-lit.

Ce
Ce
chauffe-lit
chauffe-lit
ne
ne
doit
doit
pas
pas
ê
ê
tre
tre
utilis
utilis
é
é
par
par
un
un
jeune
jeune
enfant,
enfant,
sauf
sauf
si
si
le
le
parent
parent
l
l
a
a
r
r
é
é
gl
gl
é
é
au
au
pr
pr
é
é
alable
alable
ou
ou
si
si
l
l
enfant
enfant
a
a
re
re
ç
ç
u
u
des
des
consignes
consignes
sur
sur
la
la
m
m
é
é
thode
thode
de
de
r
r
é
é
glage
glage
et
et
d
d
utilisation.
utilisation.
Lors
q
u
Lorsqu
il
il
n
n
est
est
p
as
pas
utilis
utilis
é
é
,
,
le
le
chauffe-lit
chauffe-lit
doit
doit
ê
ê
tre
tre
stock
stock
é
é
comme
comme
suit:
suit:
-
-
laissez
laissez
refroidir
refroidir
le
le
chauffe-lit
chauffe-lit
avant
avant
de
de
le
le
plier
plier
-
-
ne
ne
froissez
froissez
pas
pas
le
le
chauffe-lit
chauffe-lit
en
en
y
y
posant
posant
des
des
objets
objets
apr
apr
è
è
s
s
l
l
avoir
avoir
pli
pli
é
é
.
.
MISE
MISE
EN
EN
MARCHE
MARCHE
N
N
allumez
allumez
pas
pas
ce
ce
chauffe-lit
chauffe-lit
avant
avant
d
d
’ê
’ê
tre
tre
s
s
û
û
r
r
qu
qu
il
il
a
a
é
é
t
t
é
é
install
install
é
é
suivant
suivant
les
les
instructions
instructions
suivantes
suivantes
Les
Les
chauffe-lits
chauffe-lits
KTS
KTS
110
110
et
et
KTS
KTS
120
120
ont
ont
une
une
partie
partie
plus
plus
pointill
pointill
é
é
e
e
que
que
l
l
autre.
autre.
La
La
partie
partie
la
la
plus
plus
pointill
pointill
é
é
e
e
est
est
destin
destin
é
é
e
e
aux
aux
pieds.
pieds.
N
N
utilisez
utilisez
donc
donc
pas
pas
cette
cette
partie
partie
pour
pour
la
la
t
t
ê
ê
te
te
et
et
le
le
torse.
torse.
Branchez
Branchez
la
la
fiche
fiche
du
du
c
c
â
â
ble
ble
é
é
lectrique
lectrique
pr
pr
è
è
s
s
de
de
l
l
interrupteur
interrupteur
sur
sur
la
la
prise
prise
du
du
chauffe-lit
chauffe-lit
(voir
(voir
dessin).
dessin).
Etalez
Etalez
le
le
chauffe-lit
chauffe-lit
sur
sur
votre
votre
matelas
matelas
et
et
assurez-vous
assurez-vous
qu
qu
il
il
n
n
y
y
a
a
pas
pas
de
de
plis
plis
dans
dans
la
la
partie
partie
o
o
ù
ù
se
se
trouve
trouve
l
l
interrupteur,
interrupteur,
c
c
ô
ô
t
t
é
é
chevet.
chevet.
Ensuite,
Ensuite,
recouvrez-le
recouvrez-le
d
d
un
un
drap-housse.
drap-housse.
Assurez-vous
Assurez-vous
à
à
nouveau
nouveau
de
de
l
l
absence
absence
de
de
plis
plis
ou
ou
de
de
froissures
froissures
et
et
lissez
lissez
le
le
drap.
drap.
Enfin,
Enfin,
vous
vous
pouvez
pouvez
ajouter
ajouter
une
une
couette
couette
pour
pour
é
é
viter
viter
toute
toute
perte
perte
de
de
chaleur.
chaleur.
Assurez-vous
Assurez-vous
que
que
le
le
chauffe-lit
chauffe-lit
est
est
correctement
correctement
positionn
positionn
é
é
sur
sur
le
le
matelas
matelas
(le
(le
c
c
â
â
ble
ble
d
d
alimentation
alimentation
doit
doit
se
se
trouver
trouver
pr
pr
è
è
s
s
de
de
l
l
’é
’é
paule
paule
et
et
la
la
partie
partie
chauffe-pieds
chauffe-pieds
pr
pr
è
è
s
s
des
des
pieds).
pieds).
Branchez
Branchez
la
la
fiche
fiche
dans
dans
la
la
prise
prise
de
de
courant.
courant.
Le
Le
chauffe-lit
chauffe-lit
fonctionne
fonctionne
uniquement
uniquement
sur
sur
un
un
courant
courant
alternatif
alternatif
de
de
230
230
volts.
volts.
Laissez
Laissez
chauffer
chauffer
pendant
pendant
environ
environ
15
15
minutes.
minutes.
-
-
Position
Position
3
3
=
=
chaleur
chaleur
maximale
maximale
-
-
Position
Position
2
2
=
=
chaleur
chaleur
moyenne
moyenne
-
-
Position
Position
1
1
=
=
chaleur
chaleur
minimale
minimale
(conseill
(conseill
é
é
e
e
pour
pour
l
l
usage
usage
continu)
continu)
-
-
Position
Position
0
0
=
=
le
le
chauffe-lit
chauffe-lit
ne
ne
fonctionne
fonctionne
plus
plus
(pas
(pas
de
de
courant).
courant).
FONCTION
FONCTION
MINUTERIE
MINUTERIE
Vous pouvez à présent bénéficier d’une chaleur bienfaisante. Après environ 180
minutes, les chauffe-lits references KTS 110 et KTS 120 s’éteint automatiquement.
Les
Les
references
references
KTS
KTS
101
101
et
et
KTS
KTS
102
102
n
n
ont
ont
pas
pas
une
une
minuterie
minuterie
integr
integr
é
é
e.
e.
ATTENTION
ATTENTION
:
:
Ne
Ne
testez
testez
pas
pas
la
la
temp
temp
é
é
rature
rature
du
du
chauffe-lit
chauffe-lit
en
en
posant
posant
la
la
main
main
dessus.
dessus.
La
La
main
main
est
est
moins
moins
sensible
sensible
à
à
la
la
chaleur
chaleur
que
que
la
la
peau
peau
du
du
reste
reste
du
du
corps.
corps.
Une
Une
temp
temp
é
é
rature
rature
21
per
per
ç
ç
ue
ue
par
par
les
les
mains
mains
comme
comme
mod
mod
é
é
r
r
é
é
ment
ment
chaude,
chaude,
peut
peut
s
s
av
av
é
é
rer
rer
moins
moins
agr
agr
é
é
able
able
quand
quand
vous
vous
vous
vous
couchez
couchez
sur
sur
le
le
chauffe-lit.
chauffe-lit.
REMARQUE
REMARQUE
SUPPL
SUPPL
É
É
MENTAIRE:
MENTAIRE:
Les
Les
pi
pi
è
è
ces
ces
é
é
lectroniques
lectroniques
de
de
l
l
interrupteur
interrupteur
peuvent
peuvent
devenir
devenir
chaudes
chaudes
lorsque
lorsque
le
le
chauffe-lit
chauffe-lit
est
est
allum
allum
é
é
.
.
Evitez
Evitez
donc
donc
de
de
couvrir
couvrir
l
l
interrupteur
interrupteur
ou
ou
de
de
le
le
poser
poser
sur
sur
le
le
chauffe-lit.
chauffe-lit.
Le
Le
chauffe-lit
chauffe-lit
doit
doit
ê
ê
tre
tre
recouvert
recouvert
d
d
une
une
couverture
couverture
ou
ou
d
d
une
une
couette
couette
afin
afin
d
d
’é
’é
viter
viter
une
une
perte
perte
de
de
chaleur
chaleur
et
et
un
un
manque
manque
d
d
efficacit
efficacit
é
é
du
du
chauffage.
chauffage.
Seules
Seules
les
les
personnes
personnes
qualifi
qualifi
é
é
es
es
qui
qui
utilisent
utilisent
des
des
pi
pi
è
è
ces
ces
de
de
rechange
rechange
originales
originales
sont
sont
autoris
autoris
é
é
es
es
à
à
faire
faire
des
des
r
r
é
é
parations.
parations.
Les
Les
r
r
é
é
parations
parations
effectu
effectu
é
é
es
es
par
par
des
des
personnes
personnes
non
non
qualifi
qualifi
é
é
es
es
peuvent
peuvent
comporter
comporter
des
des
risques
risques
pour
pour
l
l
utilisateur.
utilisateur.
ENTRETIEN
ENTRETIEN
Si
Si
le
le
chauffe-lit
chauffe-lit
est
est
sale,
sale,
vous
vous
pouvez
pouvez
nettoyer
nettoyer
la
la
surface
surface
avec
avec
un
un
d
d
é
é
tergent
tergent
neutre
neutre
et
et
l
l
essuyer
essuyer
à
à
l
l
aide
aide
d
d
un
un
chiffon
chiffon
doux.
doux.
N
N
utilisez
utilisez
pas
pas
de
de
solvants
solvants
industriels
industriels
tels
tels
que
que
du
du
benz
benz
è
è
ne
ne
ou
ou
du
du
k
k
é
é
ros
ros
è
è
ne.
ne.
Le
Le
chauffe-lit
chauffe-lit
est
est
lavable
lavable
en
en
machine,
machine,
mais
mais
un
un
lavage
lavage
à
à
la
la
main
main
prolongera
prolongera
la
la
long
long
é
é
vit
vit
é
é
du
du
produit.
produit.
Suivez
Suivez
scrupuleusement
scrupuleusement
les
les
instructions
instructions
de
de
lavage:
lavage:
NE
NE
PAS
PAS
S
S
É
É
CHER
CHER
AU
AU
S
S
È
È
CHE-
CHE-
LINGE
LINGE
Avant
Avant
de
de
placer
placer
le
le
chauffe-lit
chauffe-lit
dans
dans
la
la
machine
machine
à
à
laver,
laver,
enlevez
enlevez
le
le
bo
bo
î
î
tier
tier
de
de
commande
commande
et
et
mettez
mettez
le
le
chauffe-lit
chauffe-lit
dans
dans
uns
uns
sac
sac
filet
filet
ferm
ferm
é
é
.
.
Nous
Nous
vous
vous
recommandons
recommandons
de
de
laver
laver
le
le
chauffe-lit
chauffe-lit
avec
avec
d
d
autres
autres
pi
pi
è
è
ces
ces
de
de
linge.
linge.
S
S
é
é
lectionnez
lectionnez
un
un
programme
programme
de
de
lavage
lavage
à
à
40
40
°
°
C
C
pour
pour
tissus
tissus
d
d
é
é
licats.
licats.
Utilisez
Utilisez
un
un
d
d
é
é
tergent
tergent
doux
doux
en
en
respectant
respectant
le
le
dosage
dosage
prescrit
prescrit
par
par
le
le
fabricant.
fabricant.
Notez qu'un lavage trop fréquent cause l'usure du chauffe-lit. Ce produit ne devrait
pasêtrelavéplusde5foispendantsaduréedevie.
Ce
Ce
chauffe-lit
chauffe-lit
et
et
la
la
prise
prise
incorpor
incorpor
é
é
e
e
ne
ne
peuvent
peuvent
ê
ê
tre
tre
utilis
utilis
é
é
s
s
que
que
s
s
ils
ils
sont
sont
tout
tout
à
à
fait
fait
secs.
secs.
N
N
allumez
allumez
jamais
jamais
le
le
chauffe-lit
chauffe-lit
afin
afin
de
de
le
le
s
s
é
é
cher
cher
!
!

ÉLIMINATION ÉCOLOGIQUE
Conformément à la directive 2002/96/EC de l'Union Européenne relative aux
déchets d 'équipements électriques et électroniques, les appareils électroménagers
ne peuvent plus être éliminés avec les déchets ménagers, mais doivent être déposés
dans un point de collecte local afin de permettre l e recyclage des pièces et de
réduire ainsi la perte de ressources précieuses
.
Le symbole repsentant une la poubelle barrée vous rappelle de
cette obligation. Contactez le service communal compétent pour recevoir plus
d’informations sur les règlementations locales en vigueur.
Donn
Donn
é
é
es
es
techniques
techniques
Mod
Mod
è
è
le
le
:
:
KTS
KTS
110,
110,
KTS
KTS
120,
120,
KTS
KTS
101,
101,
KTS
KTS
102
102
Voltage
Voltage
:
:
230
230
V
V
/
/
50
50
Hz
Hz
Watts
Watts
:
:
60
60
W
W
par
par
l
l
interrupteur
interrupteur
Dimensions
Dimensions
:
:
150
150
x
x
80
80
/
/
1-personne
1-personne
140
140
x
x
160
160
/
/
2-personnes
2-personnes
SOUS
SOUS
R
R
É
É
SERVE
SERVE
DES
DES
FAUTES
FAUTES
DE
DE
FRAPPE
FRAPPE
ET
ET
MODIFICATIONS
MODIFICATIONS
23
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Cresta KTS 101 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Cresta KTS 101 in the language / languages: English, German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 0,93 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info