751421
41
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/45
Next page
E-CLVG61520W
E-CLVG61520X
Lea este manual
Apreciado cliente / apreciada clienta,
Lea detenidamente este manual del usuario
y consérvelo para futuras consultas.
Entréguelo junto al aparato a cualquier
futuro propietario.
Este manual contiene instrucciones de
seguridad, instrucciones de funcionamiento,
instrucciones de instalación, consejos para
la resolución de problemas, etc.
Léalo detenidamente antes de usar el
lavavajillas; le ayudará a usarlo y
mantenerlo correctamente.
Antes de llamar al servicio técnico:
Consultar la sección “Consejos para la
resolución de problemas” le ayudará a
resolver algunos problemas comunes usted
mismo sin necesidad de tener que llamar a
técnicos profesionales.
NOTA:
El fabricante, siguiendo una política de
desarrollo y actualización constantes del
producto, puede realizar modificaciones sin
previo aviso.
1) Información de seguridad--------------------1-3
2) Eliminación---------------------------------------3-4
3) Instrucciones de funcionamiento-----------5-6
Panel de control--------------------------------------5
Características del lavavajillas--------------------6
4) Antes del primer uso--------------------------6-11
Uso del descalcificador del agua--------------6-7
Introducción de la sal en el depósito del
descalcificador----------------------------------------7
Llenado del depósito del abrillantador-------8-9
Función del detergente-------------------------9-11
5) Carga de las cestas del lavavajillas----12-15
6) Iniciar un programa de lavado-----------16-17
Tabla de ciclos de lavado------------------------16
Encendido del lavavajillas------------------------16
Cambio de programa------------------------------17
Si ha olvidado colocar un plato-----------------17
7) Nueva tecnología-------------------------------18
8) Mantenimiento y limpieza-----------------19-21
9) Instalación-------------------------------------22-24
Posicionamiento y nivelación--------------------22
Conexión a los suministros de agua y
electricidad---------------------------------------22-24
10) Consejos para la resolución de
problemas----------------------------------------25-26
Códigos de error------------------------------------25
Antes de llamar al servicio técnico--------25-26
Características técnicas--------------------------27
11) Certificado de garantía----------------------28
1
1. Información de seguridad
¡ATENCIÓN!
Cuando use el lavavajillas, tome las precauciones básicas entre las que se
incluyen las siguientes:
¡ATENCIÓN!EL GAS DE HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO
Bajo ciertas condiciones, se puede generar gas de hidrógeno en el sistema de
agua caliente si no ha sido utilizado durante dos semanas o más.
EL GAS DE HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO.Si el sistema de agua caliente no
se ha utilizado durante dos semanas o más, antes de usar el lavavajillas abra
todos los grifos de agua caliente y deje que fluya el agua durante varios
minutos.Ello liberará gas de hidrógeno acumulado.Como el gas es inflamable,
no fume ni use llamas abiertas durante esta operación.
¡ATENCIÓN!USO ADECUADO
No realice un mal uso, ni se siente ni se apoye en lapuerta ni en la
bandeja de platos del lavavajillas.
No toque el elemento calefactor durante el funcionamiento del
lavavajillas o inmediatamente después.
No ponga en funcionamiento el lavavajillas hasta que todos los paneles
de la carcasa estén debidamente montados.
Abra la puerta con cuidado cuando el lavavajillas se encuentre en
marcha,ya que podrían salir chorros de agua.
No coloque objetos pesados ni los apoye en la puerta cuando esta esté
abierta,ya que el electrodoméstico podría inclinarse hacia delante.
Al colocar la vajilla para lavar:
Coloque los objetos puntiagudos de manera que no dañen las juntas de
la puerta;
Coloque los cuchillos con el mango hacia arriba para reducir el riesgo de
que se produzcan heridas.
Atención:Los cuchillos y el resto de los cubiertos con puntadeben
colocarse en el cesto con las puntas hacia abajo o en posición horizontal.
Cuando use su lavavajillas, debe evitar que los artículos de
plásticoentren en contacto con el elemento calefactor.
2
Compruebe que el dispensador de detergente se ha vaciado tras
finalizar el ciclo de lavado.
No lave los objetos de plástico a menos que lleven una marca que
indique que pueden utilizarse en un lavavajillas o electrodoméstico
equivalente.
Compruebe las recomendaciones del fabricante para los objetos que no
lleven esta marca.
Utilice únicamente detergentes y abrillantadores diseñados para
lavavajillas automáticos.
No utilice jabones, detergentes para ropa ni detergente para lavado a
mano en el lavavajillas.
Deben incorporarse otros medios para la desconexión del suministro
eléctrico en el cableado fijo, con una separación de al menos 3 mm en
todos los polos.
Mantenga a los niños alejados del detergente y del abrillantador;
mantenga a los niños alejados de la puerta abierta del lavavajillas, ya
que aún podría quedar algo de detergente en el interior.
Estas instrucciones también deben ser suministradas por el fabricante o
el vendedor autorizado.
Para evitar las descargas eléctricas, no sumerja el aparato, el cable ni el
enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años o más o
por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o
con falta de experiencia y conocimientos, siempre que sea bajo
supervisión o siguiendo indicaciones sobre su uso de forma segura y
que comprendan los peligros relacionados.Asegúrese de que los niños
no jueguen con el aparato.La limpieza y el mantenimiento del horno no
deberá ser realizada por niños sin supervisión.
Los detergentes para lavavajillas son altamente alcalinos.Pueden ser
extremadamente peligrosos si se ingieren.Evite el contacto con la piel y
los ojos, y mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando la
puerta esté abierta.
No deje la puerta abierta; así evitará tropezar con ella.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser cambiado por el
fabricante o por un servicio técnico autorizado para evitar cualquier
riesgo.
LE
A
GU
A
2. E
l
Rec
i
Tod
o
Los
inte
r
relle
Recicle
Durant
e
aplasta
r
No ma
n
El elect
r
agua a
antigua
s
Asegúr
e
abertur
a
Utilice
e
Este la
v
Este la
v
Este el
e
y otros
e
Por fav
o
estánd
a
adecua
d
resulta
d
A
Y APLIQ
U
A
RDE ES
T
l
iminació
n
i
cle el mat
e
o
el materi
compone
n
r
nacionale
s
no)
el materi
a
e
la instala
c
r
se en exc
n
ipule inde
r
odomésti
través de
u
s
, que no
d
e
se de qu
e
a
s en la b
a
e
l lavavajill
v
avajillas
e
v
avajillas
n
e
ctrodomé
s
e
ntornos
d
o
r, no sob
r
a
r.No inten
d
os para l
a
d
os y para
U
E CUID
A
T
AS INST
R
n
e
rial de e
m
al de emb
a
n
tes de pl
á
s
(por eje
m
Lo
s
ab
r
PS
a
l de emba
c
ión, el ca
eso ni de
m
bidament
e
c
o debe c
o
u
n juego
n
d
eben vol
v
e
objetos
c
a
se inferio
r
as sólo p
a
e
stá destin
a
n
o ha sido
s
tico ha si
d
d
e trabajo
o
r
ecargue
e
te lavar pl
a
a
vavajillas
un consu
m
A
DOSAME
N
R
UCCION
E
m
balaje de
a
laje se p
u
á
stico está
n
m
plo, PS p
a
s
compon
e
r
eviaturas
e
para el p
o
laje del la
v
ble de ali
m
m
anera q
u
e
los boton
o
nectarse
a
n
uevo de
m
v
er a utiliz
a
c
omo una
a
r
.
a
ra su uso
a
do única
m
diseñado
p
d
o diseña
d
o
residenc
e
l lavavajill
a
a
tos en el
.Esto es i
m
m
o de ene
N
TE EST
A
E
S
l lavavajill
a
u
ede recic
l
n
marcad
o
a
ra el poli
e
e
ntes de pl
e
stándare
s
o
liestireno,
v
avajillas
d
m
entación
n
u
e pueda
g
es.
a
las tube
r
m
angueras
a
rse.
a
lfombra n
previsto.
m
ente par
a
p
ara uso
c
d
o únicam
e
iales simil
a
a
s.Sólo h
a
lavavajilla
s
m
portante
p
rgía razon
a
A
INFORM
a
sde form
a
l
ar.
o
s con las
a
e
stireno, c
o
ástico est
á
s
internaci
o
como el
m
d
e forma c
o
n
o debe d
o
g
enerar un
r
ías de su
m
, descarta
n
o obstruy
a
a
uso en i
n
c
omercial.
e
nte para
a
res.
a
y espacio
s
que no
s
p
ara obte
n
a
ble.
ACI
Ó
N D
E
a
conveni
e
a
breviatur
a
o
mo el ma
t
á
n marcad
o
o
nales (p
o
m
aterial de
o
nvenient
e
o
blarse ni
peligro.
m
inistro d
e
n
do las
a
n las
n
teriores.
uso domé
s
para 14 p
l
s
ean
n
er bueno
s
E
SEGURI
e
nte.
a
s estánd
a
t
erial de
o
s con las
o
r ejemplo,
relleno)
3
e
.
e
s
tico
l
atos
s
DAD
a
res
4
Este aparato electrodoméstico está etiquetado de acuerdo con la directiva
europea 2012/19/EU de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE). Dicha directiva especifica el marco para una devolución y reutilización
de aparatos viejos válidas en toda la UE.
¡ATENCIÓN!
El material de embalaje puede ser peligroso para los niños. Para reciclar el
embalaje y el electrodoméstico, acuda a un centro de reciclaje. A tal efecto,
desconecte el cable de alimentación y haga que el dispositivo de cierre de la
puerta quede inutilizable.
El embalaje de cartón está fabricado con papel reciclado, por lo que debería
reciclarse en el contenedor para papel.
Al garantizar el desechado correcto de este producto, ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de una manipulación incorrecta del mismo.
Para información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el Ayuntamiento o el servicio de recogida de basuras de su
localidad.
¡IMPORTANTE!
Para obtener el mejor rendimiento de su lavavajillas, lea todas las instrucciones
de funcionamiento antes de utilizarlo por primera vez.
3. I
n
Pan
e
1. Int
ence
2. B
o
hora
24 h
o
3. B
o
prog
r
prog
r
ENC
E
LAV
A
4. B
o
este
b
“3 en
lava
d
corr
e
5. B
o
o pa
u
6. B
o
dos
b
apar
a
ning
ú
7. Lu
sele
c
corr
e
n
struccio
n
e
l de cont
r
erruptor de
a
nder o apag
a
o
tón de inici
o
de inicio de
o
ras.
o
tón de prog
r
r
ama de lav
a
r
ama corres
p
E
NDIDA pa
r
A
DO ha sido
o
tón de funci
o
b
otón para
e
1”, lavado
d
d
o de la cap
a
e
spondiente
p
o
tón de inici
o
u
sará el cicl
o
o
tón de bloq
u
b
otones dur
a
a
to se bloqu
e
ú
n botón.
z indicadora
c
cione un pr
o
e
spondiente
s
n
es de fun
r
ol
a
limentación
a
r el electro
d
o
diferido:Pa
r
cualquier pr
o
r
amas: Para
a
do deseado
p
ondiente e
s
r
a indicar qu
é
selecciona
d
o
nes adicio
n
e
legir la func
i
d
e la capa s
u
a
inferior; la l
p
arpadeará.
o
/pausa:El a
p
o
de lavado
s
u
eo infantil:
P
a
nte 3 segun
d
e
ará y no fu
n
del progra
m
o
grama de l
a
s
e encender
cionamie
n
:Para
d
oméstico.
r
a retrasar la
o
grama has
t
seleccionar
.La luz del
s
tará
é
CICLO DE
d
o.
n
ales:Presio
n
i
ón adiciona
l
u
perior o
uz
p
arato inicia
r
s
eleccionad
o
P
resione los
d
os; el
n
cionará
m
a:Cuando
a
vado, la luz
á.
n
to
t
a
el
n
e
l
r
á
o
.
8
.
s
e
a
b
9
.
in
r
e
1
0
il
u
f
u
1
1
B
p
u
d
u
in
e
n
1
2
s
u
f
u
1
3
in
f
u
1
4
d
e
a
v
.
Indicador d
e
ilumina cu
a
b
landador d
e
.
Indicador d
dicador se il
e
llenar el ab
r
0
. Indicador
d
u
mina cuan
d
u
nción adicio
1
. Indicador
d
B
loqueo infa
n
u
lse los bot
o
u
rante 3 seg
fantil” parpa
d
n
cendido.
2
. Indicador
d
u
perior:Se e
n
u
ncionando
e
3
. Indicador
d
ferior:Se en
c
u
ncionando
e
4
. Pantalla d
e
funcionam
i
v
ería y el tie
m
e recarga d
e
a
ndo es nec
e
e
agua.
e recarga d
e
umina cuan
d
r
illantador.
d
e “3 en 1”:
E
d
o se ha sel
e
nal.
d
e bloqueo i
n
til” estará a
c
o
nes de bloq
u
undos; el in
d
d
eará 6 vec
e
d
e lavado d
e
n
cenderá cu
e
l aspersor s
d
e lavado d
e
c
enderá cua
e
l aspersor i
n
igital:Para v
i
i
ento restan
t
m
po de esp
e
e
sal:El indic
a
e
sario rellen
a
e
abrillantad
o
d
o es neces
a
E
l indicador
s
e
ccionado e
s
nfantil:El
c
tivo cuand
o
u
eo infantil
d
icador “Blo
q
e
s y se que
d
e
la cesta
ando esté
uperior.
e
la cesta
ndo esté
n
ferior.
i
sualizar el ti
t
e, los códig
o
e
ra.
5
a
dor
a
r el
o
r:El
a
rio
s
e
s
ta
o
q
ueo
d
ará
empo
o
s de
Car
a
4. A
Ante
s
A. P
o
B. Vi
e
C. Ll
e
D. F
u
A. A
j
El d
e
tend
r
más
des
c
com
p
Ajust
La c
a
Si el
v
1. A
v
ello.
2. E
n
3. Ci
e
4. E
n
5. M
a
sona
r
a
cterística
s
ntes del
p
s
de utilizar
s
o
nga en posi
e
rta 500 ml
d
e
ne el depó
s
u
nción del d
e
j
ustar el de
s
e
scalcificad
r
ían un efe
c
alto es el
c
c
alcificador
p
añía local
e
a
ntidad de s
a
v
alor ajusta
d
v
erigüe el val
n
contrará el
v
e
rre la puert
a
n
cienda el in
t
a
ntenga pul
s
r
á una vez y
s
del lava
v
p
rimer us
o
s
u lavavajill
a
ción el desc
a
d
e agua den
t
s
ito del abrill
a
e
tergente
s
calcificad
o
or de agua
c
to perjudi
c
c
ontenido d
e
debe ser aj
del agua p
u
a
l dispensad
d
o es H0, no
or de durez
a
v
alor que de
b
a
.
t
erruptor en
p
s
ado el botó
n
y
el símbolo
"
v
ajillas
o
a
s por prime
r
a
lcificador d
e
t
ro del depó
s
a
ntador
o
r del agua
está diseñ
a
c
ial o adver
s
e
estos min
ustado de
a
u
ede infor
m
a puede aju
s
es necesari
a
de su agu
a
b
e introducir
p
osición ON
n
"Delay" y p
"
H" parpade
a
V
1
2
3
4
5
6
7
8
r
a vez:
e
l agua
s
ito de la sal
a
do para el
i
s
o en el fun
erales y sa
a
cuerdo co
n
m
arle sobre
s
tarse de H
0
o añadir sal
.
a
del grifo. S
u
en la tabla
d
.
ulse "Progr
a
a
rá en la pa
n
V
ista front
a
. Cesta su
. Asperso
r
. Cesta in
f
. Descalci
f
. Depósito
. Depósito
. Cesta pa
. Bandeja
y luego intr
o
i
minar min
e
cionamient
les, más d
u
n
la dureza
la dureza
d
0
a H7.
.
u
compañía
d
d
e dureza d
e
a
m" durante
5
n
talla digital
(
a
l
perio
r
r
es
f
erio
r
f
icador de
de deterg
del abrill
a
ra cubert
e
para taza
s
o
duzca la s
a
e
rales y sal
e
o del lavav
a
u
ra es el ag
del agua e
d
el agua en
d
e agua pu
e
e
l agua.
5
segundos.
(
el valor de f
á
agua
ente
a
ntado
r
e
ría
s
a
l para lavav
a
e
s del agu
a
a
jillas. Cua
n
ua. El
n su área.
S
su área.
e
de informarl
El avisador
f
ábrica es H
4
6
a
jillas
a
, que
n
to
S
u
e de
4
)
2. E
n
en la
3. Ci
e
4. E
n
5. M
a
puls
e
avis
a
"H"p
a
de fá
Para
1. P
u
Cad
a
esta
b
B. I
n
Utili
c
L
El l
a
El de
man
e
Utilic
e
espe
c
el de
s
fabri
c
Intro
d
que l
o
de la
Des
p
A. Re
B. Si
e
n
contrará el
v
Tabla de d
u
e
rre la puert
a
n
cienda el in
t
a
ntenga pul
s
e
"Program"
d
a
dor sonará
u
a
rpadeará e
n
brica es H4)
cambiar est
e
u
lse el botón
a
vez que se
b
lecido aum
e
n
troducci
ó
c
e siempr
e
NOTA:Si
L
a dureza del
a
vavajillas es
t
pósito de la
e
ra:Atención
e
sólo sal e
s
c
íficamente
d
s
calcificado
r
c
ante no ofr
e
d
uzca la sal
j
o
s granos d
e
máquina du
p
ués del pri
m
tire la cesta i
n
e
s la primera
v
v
alor que de
b
u
reza del ag
u
a
.
t
erruptor ON
/
s
ado el botó
n
d
urante 5 s
e
u
na vez y el
n
la pantalla
.
e
valor:
"Delay"
pulsa el bot
ó
e
nta en un n
i
ó
n de la s
a
e
sal para l
su modelo
n
agua varía d
e
d
t
á equipado c
o
dis
sal se encu
e
!!
s
pecialment
e
d
iseñada pa
r
de agua.E
n
e
ce ninguna
g
j
usto antes
d
e
sal o agua
rante cierto
t
m
er ciclo de l
a
n
ferior y, a co
n
v
ez que llena
b
e introducir
u
a.
/
OFF.
n
"Delay" y
e
gundos.El
símbolo
digital(el val
o
ó
n, el valor
i
vel; cuando
a
l en el d
e
avavajilla
s
n
o tiene des
c
DESCAL
C
e
un lugar a ot
d
epósitos de
c
o
n un descal
c
eñad para eli
m
e
ntra debajo
e
diseñada p
a
ra su uso e
n
n
caso de da
ñ
g
arantía ni
s
d
e iniciar un
o
salada que
p
t
iempo, lo q
u
a
vado, la lu
z
n
tinuación, de
el depósito, ll
o
r
s
e
v
u
2
.
s
e
T
a
D
2
2
3
e
pósito d
e
s
.
c
alcificador
d
C
IFICADOR
ro.Si se utiliz
a
c
al en los plat
c
ificador espe
c
m
inar cal y mi
de la cesta
a
ra lavavajill
n
un lavavajil
ñ
os causad
o
s
e hace resp
o
o
de los pro
g
p
uedan hab
e
u
e podría ca
u
z
del panel d
e
senrosque y
r
ene 2/3 de s
u
e
alcanza el
u
elve a H0 (
a
.
Pulse el bo
t
e
leccionado
a
bla de dur
e
D
ureza del agu
a
Clark Clasifi
0-8 Blan
d
9-10 Blan
d
11-12 Medi
13-15 Medi
16-20 Medi
2
1-26 Dura
2
7-38 Dura
3
9-62 Dura
e
l descalc
d
e agua, pu
e
DE AGU
A
a
agua dura e
n
os y utensilio
s
c
ial que utiliz
a
nerales del a
g
inferior y de
b
as.Cualquie
las, especia
l
o
s por el uso
o
nsable de l
o
g
ramas de la
v
e
rse derram
a
u
sar corrosi
ó
e
control se
a
r
etire la tapa
d
u
volumen co
n
valor de H7,
a
pagado).
t
ón "Progra
m
ha sido gua
r
e
za del agua
a
M
m
cación
d
a
d
a
a
a
a
ificador
e
de omitir es
t
n
su lavavajill
a
s
.
a
un tipo de s
a
g
ua.
b
e llenarse
d
r otro tipo d
e
l
mente la sa
l
de sal inad
e
o
s daños ca
v
ado compl
e
a
do perman
e
ó
n.
a
pagará.
d
el depósito p
a
n
agua (alrede
la pantalla
m
a". El ajust
e
r
dado.
m
ol/l
0-1.1
1.2-1.4
1.5-1.8
1.9-2.1
2.2-2.9
3.0-3.7
3.8-5.4
5.5-8.9
t
a sección
a
s, se formar
á
a
l específicam
d
e la siguien
t
e
sal que no
l
de mesa, d
e
cuada, el
usados.
e
tos.Ello evit
e
zcan en el
f
a
ra la sal.
dor de 500 m
7
e
Valor a introd
u
en el lavavajill
H0
H1
H2
H3
H4
H5
H6
H7
á
n
ente
t
e
esté
añará
ará
f
ondo
l).
u
cir
as
C. C
o
que s
a
D. Vu
E. Po
el co
n
NOT
A
1. El
d
contr
o
apag
u
contr
o
los q
u
2. Si
h
C. L
Func
El ab
enju
a
¡Ate
n
Utilic
e
cont
e
líqui
d
Cuá
n
Si no
abrill
a
abrill
a
del p
u
A m
e
abrill
a
Lleno
3/4
1/2
1/4
Vací
o
DEP
Ó
o
loque el extr
e
a
lga una peq
u
elva a enrosc
r lo general, l
a
n
tenedor de s
a
A
:
d
epósito de s
a
o
l.Aunque el
d
u
e hasta que l
o
l (en algunos
u
e el lavavajill
a
h
ay derrames
lenado d
e
ión del abrill
a
rillantador s
e
a
gue comple
n
ción!
e
únicament
e
nedor de a
b
d
o...). Ello p
o
n
do rellenar
e
hay una luz d
a
ntador por el
a
ntador está ll
e
u
nto oscuro di
e
dida que el
a
a
ntador ca
m
o
Ó
SITO DEL
e
mo del embu
d
u
eña cantidad
ar la tapa co
n
a
luz de adve
r
a
l.
a
l debe rellen
a
d
epósito de la
a sal se disu
e
modelos), p
u
a
s ha funcion
a
de sal, se pu
e
e
l depósit
o
a
ntador
e
añade aut
o
to y un seca
e abrillantad
b
rillantador c
o
dría dañar
e
e
l depósito
d
e advertenci
a
color del indi
c
e
no, todo el i
n
sminuye. Nu
n
a
brillantado
r
m
bia, tal com
o
ABRILLAN
T
d
o (suministr
a
de agua del
c
n
cuidado.
r
tencia de la s
a
rse cuando
s
sal esté lo su
f
e
lva por comp
u
ede juzgar c
u
a
do (ver el si
g
e
de ejecutar
u
o
del abri
l
o
máticamen
t
do sin man
c
ores de ma
r
on otras sus
e
l aparato.
d
e abrillanta
d
a
del abrillant
a
c
ador óptico d
n
dicador está
n
ca deje que
e
r
disminuye,
o
se ilustra
a
T
ADOR
a
do) en el ag
u
c
ontenedor d
e
al se apagar
á
s
e enciende l
a
f
icientemente
leto.Si no ha
y
u
ándo añadir
s
g
uiente esque
m
u
n programa
d
l
lantador
t
e durante el
c
has ni vetas
r
cas recono
c
s
tancias (p.
e
d
or
a
dor en el pan
e
e nivel "D" sit
oscuro. A me
d
e
l nivel de abr
i
el tamaño d
e
a
bajo.
jero e introdu
z
e
la sal.
á
al cabo de 2
-
a
luz de adver
t
lleno, es pos
i
y
una luz de a
d
s
al al descalci
f
m
a).
d
e enjuague p
último enju
a
.
c
idas para la
v
e
j. detergent
e
e
l de control,
p
uado junto a l
d
ida que el a
b
i
llantador baj
e
e
l punto neg
z
ca unos 2 k
g
-
6 días despu
é
t
encia de la s
a
i
ble que la luz
d
vertencia de
f
icador según
ara eliminarl
a
a
gue, lo que
v
avajillas. N
o
e
para lavav
a
p
uede juzgar
a tapa. Cuan
d
b
rillantador di
s
e
por debajo d
ro del indica
g
de sal.Es no
é
s de haber ll
e
a
l en el panel
indicadora n
o
sal en el pan
e
los ciclos du
r
a
.
garantiza u
n
o
llene nunc
a
a
jillas, deter
g
la cantidad d
e
d
o el depósito
s
minuye, el ta
m
e 1/4.
dor de nivel
D (Indicado
r
abrillanta
d
8
r
mal
e
nado
de
o
se
e
l de
r
ante
n
a
el
g
ente
e
del
m
año
de
del
d
or)
1. Pa
r
2. Vi
e
3. Vu
e
El ab
r
que p
plato
s
Su la
v
encu
e
Para
l
se vu
e
Teng
a
espu
m
la pu
e
¡Aten
c
Limpi
e
exce
s
Ajust
e
El do
s
seis
p
ajust
a
manc
abrill
a
depó
s
plato
s
estan
d
el sig
u
plato
s
ajust
a
NOT
A
lavar
l
en la
D. F
u
Los
d
desh
a
calid
a
Dete
r
En f
u
- det
e
- det
e
El us
cont
a
adap
conc
e
r
a abrir el de
p
e
rta el abrillan
t
e
lva a coloca
r
r
illantador se l
ueden dejar
m
s
.
v
avajillas ha
s
e
ntra en el int
e
l
lenar el depó
s
e
lva complet
a
a
cuidado de
n
m
a.Limpie cu
a
e
rta del lavav
a
c
ión!
e
con un pañ
o
s
o de espuma
e
del nivel de
a
s
ificador del a
p
osiciones.Si
e
a
do a "4".Si h
u
has o mal se
c
a
ntador dispe
n
s
ito y gire el b
o
s
aún no se s
e
d
o manchad
o
u
iente númer
o
s
no presente
n
a
do de fábrica
A
:Aumente l
a
l
os.Redúzc
a
cristalería o
u
nción del
d
d
etergentes
c
a
cerla y tran
a
d son adec
u
r
gente conc
e
u
nción de su
e
rgentes alc
a
e
rgentes co
n
o del progra
a
minación y
e
tados a las
p
e
ntrados.
p
ósito, gire la
t
t
ador en el de
r
la tapa y gír
e
ibera durante
m
anchas y ve
t
s
ido diseñado
e
rior de la pu
e
s
ito, abra el t
a
a
mente negro.
n
o llenar en e
x
a
lquier derra
m
a
jillas.
o
absorbente
c
en el siguien
t
a
brillantador
brillantador ti
e
e
mpreempiec
e
u
biera un pro
b
c
ado, aument
e
n
sado: retire l
a
o
tón giratorio
e
can correcta
m
o
s, gire el bot
ó
o
más alto ha
s
n
manchas. E
l
en la posició
n
a
dosis si h
a
a
la si hay vet
a
en las hoja
s
d
etergente
c
on sus ingr
e
sportarla fu
e
u
ados para
e
e
ntrado
composició
n
a
linos conve
n
centrados c
ma de lavad
e
s bueno pa
p
ropiedades
t
apa hacia la i
z
pósito; tenga
e
la hacia la d
e
el enjuague
f
t
as.También
m
para usar abr
e
rta, junto al d
a
pón y vierta
e
El volumen d
e
x
ceso el disp
e
m
e con un pañ
o
c
ualquier der
r
t
e lavado.
e
ne cuatro o
e
con el nivel
b
lema de
e
la cantidad
d
a
tapa del
hasta "5". Si l
m
ente o sigu
e
ó
n giratorio ha
c
s
ta que sus
l
nivel viene
n
5.
a
y gotas de
a
a
s blanquec
s
de los cuc
h
e
dientes quí
m
e
ra del lavav
e
ste fin.
n
química, el
ncionales c
o
on bajo con
t
o "Eco" en
c
ra su vajilla;
disolventes
z
quierda ("ab
r
cuidado de n
o
e
recha ("cerra
r
f
inal para evit
a
m
ejora el sec
a
illantadores lí
q
epósito del d
e
e
l abrillantado
e
l depósito d
e
e
nsador, ya q
u
o
húmedo.No
r
ame de abrill
a
d
e
os
e
n
c
ia
(
a
a
gua o man
c
inas pegajo
s
h
illos.
m
icos son n
e
ajillas.La m
a
detergente
o
n compone
n
t
enido alcali
n
c
ombinación
estos progr
a
de la sucied
r
ir") y retírela.
o
sobrecargar
l
r
").
a
r que se for
m
a
do al facilitar
q
uidos.El dep
e
tergente.
r en el depósi
e
l abrillantado
r
u
e ello podría
olvide volver
a
ntador duran
a
brillantador)
c
has de cal
e
s
as en los pl
a
e
cesarios p
a
a
yoría de los
puede dividi
n
tes cáustic
o
n
o y enzima
s
con deterge
a
mas de lav
a
ad de las e
n
l
o.
m
en gotas de
a
que el agua
s
ósito del abril
l
to hasta que
e
r
es de unos 1
causar un ex
c
a colocar la t
a
te el llenado
p
Aju
s
e
n los platos
a
tos o una p
a
ra eliminar l
detergente
s
rse en dos ti
o
s
s
naturales
ntes concen
a
do están e
s
n
zimas de lo
s
a
gua en los pl
a
s
e escurra de
l
antador se
e
l indicador d
e
40 ml.
c
eso de
a
pa antes de
c
p
ara evitar un
s
tar nivel
después de
elícula azul
a
a suciedad,
s
comerciale
s
pos básicos
trados redu
c
s
pecialment
e
s
detergente
s
9
a
tos
l
os
e
nivel
c
errar
a
da
s
de
:
c
e la
e
s
Por
e
cons
e
"inte
n
Dete
r
Los
d
esta
r
dura
n
pasti
l
Dep
ó
El de
prop
o
abrill
a
cuch
a
suci
o
lava
v
Cant
i
NOT
A
1. Si
2.
únic
a
ADV
E
El de
Utilic
e
fresc
o
inici
a
Intro
d
Introd
La m
a
como
1. En
princi
p
apro
x
e
sta razón, u
e
guir unos r
e
n
sivo".
r
gente en p
a
d
etergentes
e
r
azón, algun
n
te program
a
l
las para ga
r
ó
sito de dete
pósito debe
o
rcionadas
e
a
ntador que
a
rada de de
t
o
s necesitar
á
v
ajillas, ya q
u
i
dad de dete
A
:
la tapa está
ñ
ada el dete
r
a
mente dete
r
E
RTENCI
A
tergente del
e
únicament
o
y seco. N
o
a
r un progra
m
d
ucción del
d
uzca el deter
g
a
rca indica lo
s
se ilustra a l
a
el lugar dond
e
p
al del progra
x
imadamente
2
tilizar el pro
g
e
sultados qu
a
stillas
e
n pastillas
d
os detergen
t
a
s cortos.Po
r
antizar la eli
rgente
llenarse ant
e
e
n la Tabla d
los lavavajil
l
t
ergente par
a
á
n más dete
r
u
e de lo con
t
rgente a us
a
cerrada: pul
r
gente siem
p
r
gentes de
m
lavavajillas
e detergent
e
o
introduzca
e
m
a de lavad
o
d
etergente
g
ente en el d
e
s
niveles de d
o
a
derecha:
e
se coloca e
l
ma de lavad
o
2
0 g de deter
g
g
rama de la
v
e, de otro m
d
e diferente
s
t
esno pued
e
r ello, selec
c
minación co
m
e
s del inicio
e ciclos de l
a
l
as convenci
a
una carga
r
gente.Añad
a
t
rario podría
a
r
se el botón
d
p
re justo ant
e
m
arcasrecon
o
es corrosivo
e
específico
p
e
l detergent
e
o
.
e
pósito.
o
sificación,
l
detergente
o
, "MIN" signifi
g
ente.
v
ado "Eco" j
u
odo, sólo p
o
s
marcas se
d
e
n disolvers
e
c
ione progra
m
m
pleta de lo
de cada cicl
o
a
vado.Su la
v
onales.Gen
e
de lavado n
o
a
el deterge
n
humedecer
s
d
e apertura.
L
e
s de iniciar
c
o
cidas para
l
. Manténgal
o
p
ara lavavaj
e
en polvo e
n
ca
2.
p
a
d
e
u
nto con det
e
o
drían conse
g
d
isuelven a
d
e
y desarroll
a
m
as largos
c
s residuos d
o
de lavado
v
avajillas us
a
e
ralmente, s
ó
o
rmal.No ob
s
n
te siempre j
s
e y no se di
s
L
a tapa se a
c
ualquier pr
o
l
avavajillas.
o
fuera del a
i
llas. Mante
n
n
el depósit
o
En el lugar d
o
a
ra el prelava
d
e
detergente.
e
rgentes co
n
g
uirse utiliz
a
d
iferentes v
e
a
r todo su po
c
uando utilic
e
e detergent
e
siguiendo la
a
menos det
e
ó
lo se nece
s
s
tante, los a
r
usto antes
d
s
olvería cor
r
brirá autom
á
o
grama de l
a
lcance de lo
n
ga el deter
g
o
hasta que
e
o
nde se colo
c
d
o caben apr
o
n
centrados p
a
ndo el prog
r
e
locidades.
P
der de limpi
e
e
detergent
e
e
.
s instruccio
n
e
rgente y
s
ita una
r
tículos más
d
e encender
r
ectamente.
á
ticamente.
a
vado.Utilice
s niños.
g
ente en un l
u
e
sté listo pa
r
c
a el detergen
o
ximadament
e
10
uede
r
ama
or
e
za
en
n
es
el
u
gar
r
a
te
e
5 g
11
Tenga en cuenta las recomendaciones de dosificación y almacenamiento del
fabricante que figuran en el envase del detergente.
Cierre la tapa y presiónela hasta que quede perfectamente cerrada y segura.
Si los platos están muy sucios, coloque una dosis adicional de detergente en el
depósito de prelavado.Este detergente hará su función durante la fase de
prelavado.
NOTA:
En la última página encontrará información sobre la cantidad de detergente para cada
programa.
Tenga en cuenta que, según el nivel de suciedad y la dureza específica del agua, es posible
que haya que realizar algún ajuste.
Tenga en cuenta las recomendaciones del fabricante en el embalaje del detergente.
Detergentes
Existen 3 tipos de detergentes:
1. Con fosfato y con cloro
2. Con fosfato y sin cloro
3. Sin fosfato y sin cloro
Normalmente los nuevos detergentes en polvo no contienen fosfato.Al no llevar fosfato, no
proporcionarán la función descalcificadora de agua que éste aportaba.En este caso
recomendamos añadir sal en el recipiente de la sal incluso cuando la dureza del agua es de
sólo 6 dH.Si se utilizan detergentes sin fosfato con agua dura, a menudo aparecen manchas
blancas en platos y vasos.En este caso, añada más detergente para obtener unos mejores
resultados.
Los detergentes sin cloro sólo blanquean parcialmente.Las manchas fuertes y coloreadas no se
eliminarán completamente.En este caso, elija un programa con temperaturas más altas.
5. C
Para
la ca
r
mod
e
Aten
c
Elimi
n
bajo
e
1. O
b
2. R
e
el la
v
3. H
a
4. N
o
Los
o
podr
í
Retir
a
Para
prim
e
Cest
a
Carg
a
La ce
s
objet
o
de ca
f
sarte
n
dema
utens
move
Ajust
El m
e
cest
a
dise
ñ
la ce
s
que
s
llena
,
supe
r
nece
s
cest
a
posi
c
arga de l
a
un funciona
r
ga.Las car
a
e
lo a otro.
c
ión antes y
n
e de los cu
e
l grifo.Colo
q
b
jetos como
c
e
cipientes cu
v
ado.
a
n de estar c
o
deben imp
e
o
bjetos dem
a
í
an caerse d
e
a
r los platos
evitar que c
a
e
rola cesta i
n
a
superior
a
de la cesta
s
s
ta superior
e
o
s ligeros y d
e
f
é o té, platill
o
n
es planas (si
e
siado sucias)
.
ilios de cocin
a
rse por la acc
e de la altur
a
e
canismo d
e
a
superior d
e
ñ
ado para p
e
s
ta hacia ar
r
s
acarla de la
,
y crear gra
n
r
ior o inferio
r
s
ario. En lo
s
a
dl lavavajill
a
c
ión inferior.
a
s cestas
d
miento ópti
m
a
cterísticas y
después de
biertos los r
e
q
ue la vajilla
c
opas, vaso
s
rvos o con
h
orrectament
e
e
dir que el a
s
a
siado pequ
e
e
las cestas.
a
iga agua d
e
n
ferior y lue
g
s
uperior
e
stá diseñada
e
licados como
o
s, pequeños
c
e
mpre que n
o
.
Sitúe los cu
b
a
de modo qu
e
ión del asper
s
a
de la cest
a
e
ajuste de a
l
e
su lavavajil
l
e
rmitirle ajus
t
r
iba o hacia
a
máquina c
u
n
des espaci
o
r
del lavavaji
s
ajustes de
f
a
s está ajus
t
d
el lavav
a
m
o de su lav
a
forma de la
s
cargar las c
e
e
stos de co
m
en el lavav
a
s
, ollas o sa
r
h
uecos debe
n
e
colocados
s
persor gire
e
ños no deb
e
e
la cesta su
g
o la superio
r
para albergar
vasos, tazas
c
uencos y
o
estén
b
iertos y
e
no puedan
s
or.
a
superior
l
tura de la
l
as ha sido
t
ar la altura
d
a
bajo sin ten
u
ando esté
o
s en la part
e
llas según s
e
f
ábrica, la
t
ada a la
a
jillas
a
vajillas, sig
a
s
cestas de
c
e
stas del la
v
m
ida.No es n
a
jillas siguie
n
r
tenes se co
l
n
estar incli
n
para evitar
q
libremente
d
e
n ser lavad
perior a la c
e
r
.
d
e
er
e
e
a
P
a
l
a
b
a
d
é
a
las siguien
t
c
ubiertos y
c
v
avajillas:
ecesario enj
n
do este sist
e
l
ocarán haci
a
n
ados para q
q
ue se vuel
q
d
urante el pr
o
os en el lav
a
e
sta inferior,
a
ra levantar
a
dos y tire d
e
a
jarla, sosté
n
é
jela bajar.
t
es instrucci
o
c
ubertería p
u
uagar previ
a
e
ma:
a
abajo.
ue no acum
u
q
uen.
o
ceso de la
v
a
vajillas por
q
le recomen
d
la cesta, suj
e
ella hacia
a
n
gala por a
m
o
nes refere
n
u
eden variar
a
mente la va
j
u
len agua d
u
v
ado.
q
ue fácilmen
t
d
amos vaci
a
étela por a
m
a
rriba. Para
m
bos lados y
12
n
tes a
de un
j
illa
u
rante
t
e
a
r
m
bos
A
E
A1
A6
E1
E3
D
D1
D6
B1
B6
B
BBB
B7
B15
D
D
D7
D8
C1
C4
C
L
Al aj
u
en l
a
1. P
o
Carg
a
Le r
e
inferi
o
Es p
r
que
b
Las
o
Las
o
corr
e
Las
p
más
g
Pleg
a
*Los
s
su m
á
se de
s
dejar
Cest
a
u
star el me
a
misma po
s
o
sición arrib
a
a
de la cest
a
e
comendam
o
o
r (ollas, ca
c
r
eferible col
o
b
loqueen la
r
o
llas, fuente
s
o
llas altas d
e
e
ctamente.
p
arrillas de l
a
g
randes, o
m
a
do de los so
p
s
oportes pleg
a
á
quina han si
d
s
ea, se pued
e
los soportes
d
a
inferior
canismo c
o
s
ición (arri
b
a
a
inferior
o
s que coloq
u
c
erolas, tap
a
o
car los plat
o
r
otación del
a
s
, etc. siemp
r
e
ben colocar
s
a
cesta inferi
o
m
ás ollas y c
a
p
ortes de los
p
a
bles de los p
d
o diseñados
p
e
plegar cada
d
e los platos l
e
o
n la cesta
c
b
a o abajo).
2
.
u
e los objet
o
a
s, platos, fu
e
o
s de servir
y
a
spersor su
p
r
e deben col
s
e inclinada
s
o
r pueden p
l
a
cerolas.
p
latos
latos que con
p
ara facilitar l
a
sección por s
e
vantados o
p
c
argada, a
s
.
Posición a
b
o
s grandes q
e
ntes) como
y
las tapas e
n
p
erior.
ocarse haci
a
s
para permi
l
egarse de
m
stan de tres
o
a
colocación
d
eparado o to
d
p
legados.
s
egúrese d
e
b
ajo
ue son más
muestra la
f
n
los lateral
e
a
abajo.
tir que el ag
u
m
odo que se
o
dos partes e
n
d
e objetos gr
a
d
as ellas para
C
e
e
que amb
o
difíciles de l
f
igura.
e
s de las ce
s
u
a entre y s
a
puedan col
o
n
la cesta su
p
a
ndes como ol
obtener más
e
sta superior
o
s lados est
impiar en la
s
tas para evi
t
a
lga de ellas
o
car objetos
p
erior e inferio
l
las, sartenes,
espacio.Pue
d
13
én
cesta
t
ar
r
de
etc.Si
d
e
K
M J I
H ME
EA
F
C
G
Ces
t
Col
o
for
m
Los s
i
apro
p
Cube
r
Objet
o
Cube
r
resist
e
Cube
r
Objet
o
Crist
a
Objet
o
Fuen
t
Objet
o
NOT
A
No i
n
Si us
lava
v
t
a para cu
b
o
que la cu
b
m
a que el
a
i
guientes tipo
s
p
iados para la
v
r
tería con par
t
o
s de plástic
o
r
tería antigua
e
n al calor.
r
tería o plato
s
o
s de peltre o
a
l de plomo.
o
s de acero s
u
t
es de mader
a
o
s hechos de
A
:
n
troduzca en
ted compra
n
v
ajillas.
b
ertería
b
ertería e
n
a
gua pued
a
s
de objetos
n
v
ar en el lava
v
t
es de mader
a
o
no resistent
e
con partes e
n
s
pegados.
cobre.
u
jetos a oxid
a
a
fibras sintéti
c
el lavavajill
a
n
uevos cubi
e
n
la cesta t
a
a
circular li
n
o son
v
ajillas:
a
o nacarada
s
e
s al calor.
n
coladas que
n
a
ción.
c
as.
a
s objetos c
o
e
rtos, por fa
v
a
l como s
e
bremente
C
e
Ti
1
2
3
4
5
6
7
8
s
.
n
o
¡
A
N
o
p
o
L
o
li
m
la
v
A
l
tr
a
L
a
o
b
A
l
s
e
o
n suciedad
v
or, asegúre
e
muestra.
por ella.
e
sta para cub
po Ítem
Cucharil
Cucharil
Cuchar
a
Cuchar
o
Tenedo
r
Tenedo
r
Cuchillo
s
Cuchar
a
A
TENCIÓN!
o
deje que el
e
o
r debajo de l
a
o
s siguientes
t
m
itadamente
a
v
avajillas:
l
gunos tipos d
a
s muchos la
v
a
s partes de
a
b
jetos tienden
l
gunos molde
s
e
lavan muy f
r
de ceniza d
e
se de que s
e
Coloque l
a
ertería
las de café
las de postre
a
s soperas
o
nes
r
es de servici
o
r
es
s
a
s de servicio
e
xtreme de ni
a
cesta.
t
ipos de objet
o
a
propiados p
a
e cristal pued
v
ados.
a
luminio o pla
t
a decolorars
e
s
acristalados
r
ecuentement
e
e
cigarrillo, c
e
an aptos p
a
a
cuberter
í
o
ngún objeto
s
o
s son
a
ra lavar en el
en volverse
m
t
a de algunos
e
durante el l
a
pueden dañ
a
e
.
era, laca o
p
a
ra lavar en
14
í
a de
s
alga
m
ates
a
vado.
a
rse si
p
intura.
15
NOTA:Por favor, no sobrecargue el lavavajillas.Sólo hay espacio para 14 platos estándar.No
intente lavar platos en el lavavajillas que no sean adecuados para lavavajillas.Esto es
importante para obtener buenos resultados y para un consumo de energía razonable.
Carga de cubertería y platos
Antes de cargar los cubiertos, debería:
Retirar los restos de comida más grandes.
Ablandar los restos de comida pegados en las cacerolas.
Cuando cargue la cubertería y los platos, tenga en cuenta que:
Ni los platos ni la cubertería deben impedir la rotación de los aspersores.
Los objetos huecos como copas, vasos, ollas, etc. han de ser posicionados hacia debajo de
modo que el agua no pueda acumularse dentro de ellos.
Los cubiertos y cubertería no deben ser colocados unos encima de otros.
o Para evitar daños a las copas o vasos, no deben estar en contacto.
o Cargue los objetos grandes más difíciles de lavar en la cesta inferior.
o La cesta superior está diseñada para soportar los objetos más ligeros y
delicados como copas, vasos o tazas de café o té.
¡Atención!
Los cuchillos colocados con la punta hacia arriba suponen un potencial riesgo.
Objetos largos y/o con punta como cuchillos de trinchar debe ser colocados horizontalmente en
la cesta superior.Daños en la cristalería o vajilla
Posibles causas:
- Tipo de cristal o proceso de fabricación.
- Composición química del detergente.
- Temperatura del agua y duración del programa de lavado.
Solución recomendada:
- Utilice cristalería o porcelana marcada por el fabricante como apta para lavavajillas.
- Utilice un detergente más suave apto para objetos delicados.Si es necesario, solicite
información a losfabricantes de detergentes.
- Seleccione un programa de lavado con menor temperatura de agua.
- Para evitar daños, retire la cristalería y la cubertería del lavavajillas lo más pronto posible una
vez el programa de lavado haya finalizado.
Al final del ciclo de lavado
Cuando el ciclo de lavado haya finalizado, el avisador acústico del lavavajillas funcionará
durante 8 segundos, luego se parará.Apague el lavavajillas pulsando el botón ON/OFF, cierre
el suministro de agua y abra la puerta del lavavajillas.Espere unos minutos antes de descargar
el lavavajillas para evitar tocar objetos que todavía estén demasiado calientes y que son
susceptibles de romperse.Así también se secarán mejor.
P
I
n
E
(
*
(
P
e
S
R
P
6. I
n
Tabl
a
P
rograma I
n
s
n
tensivo
P
c
c
E
CO
*
EN60436)
P
rograma
e
stándar)
P
n
y
d
S
uave
C
o
s
t
e
p
d
P
s
d
R
ápido
U
p
s
P
reenjuague
P
q
*EN
Infor
m
conti
n
- Cap
a
- Pos
i
- Aju
s
Enc
e
Inicia
r
Extrai
1. E
m
(vea l
a
y abri
2. En
c
El su
m
Hz.
Aseg
ú
de en
secci
ó
n
iciar un
p
a
de ciclos d
e
n
formación d
e
eleccionado
P
ara los objet
o
c
omo ollas, fu
e
c
on restos de
c
P
ara objetos c
o
n
ormal, como
o
y
sartenes po
c
d
e lavado est
á
C
iclo de lavad
o
o
bjetos más d
e
ensibles a la
s
e
mperaturas.
p
ara lavarlos i
n
d
espués de su
P
ara platos y
s
ucios o con s
u
d
e cada día.
U
n lavado cort
p
oco sucios q
u
er secados.
P
ara enjuagar
q
ue desea lav
a
60436: este pr
m
ación para e
l
n
uación:
a
cidad:15
i
ción de la ce
s
s
te del abrillan
e
ndido d
e
r
un program
a
ga las cestas
m
pújelas de n
u
a
sección “C
a
llantador”).
c
hufe el elect
r
m
inistro eléctr
ú
rese de que
e
cendido, y se
l
ó
n"Tabla de c
p
rograma
d
e
lavado
e
l ciclo
o
s muy sucios
e
ntes y platos
c
omida resec
o
o
n una sucie
d
o
llas, platos v
a
c
o sucias. Cicl
o
á
ndar diario.
o
ligero para l
o
e
licados y
s
altas
(Ejecute el ci
c
n
mediatamen
t
uso).
s
artenes poco
u
ciedad norm
a
o para objeto
s
u
e no necesit
a
los cubiertos
a
r más tarde.
ograma es el
l
ensayo de c
o
s
ta superior:P
o
tador:6 (o 4 p
e
l lavavaji
l
a
de lavado:
superior en i
n
u
evo hacia de
n
a
rga de las ce
s
r
odoméstico
a
ico es de 220
-
e
l grifo de ag
u
l
eccione el pr
o
iclos de lavad
d
e lavado
Descri
p
ciclo
o
s.
Prelav
a
Lavad
o
Aclara
d
Aclara
d
Aclara
d
Secad
o
d
ad
a
so
o
Prelav
a
Lavad
o
Aclara
d
Aclara
d
Secad
o
o
s
c
lo
t
e
Prelav
a
Lavad
o
Aclara
d
Aclara
d
Secad
o
a
l Aclara
d
calient
e
Aclara
d
calient
e
Aclara
d
(50ºC)
Secad
o
s
a
n Lavad
o
Aclara
d
Prelav
a
ciclo de prue
b
o
mparabilida
d
o
sición baja
ara dispensa
d
l
las
n
ferior, cargu
e
n
tro.Recome
n
s
tas del lavav
a
a
una toma de
-
240V AC 50
u
a estétotalm
e
o
grama dese
a
o").Comprue
b
p
ción del
a
do
o
(60ºC)
d
o1
d
o2
d
o caliente
o
a
do
o
(48ºC)
d
o
d
o caliente
o
a
do
o
(45ºC)
d
o
d
o caliente
o
d
o
e
1
d
o
e
2
d
o caliente
o
o
(45ºC)
d
o caliente
a
do
b
a.
d
de acuerdo
c
d
or de cuatro
e
los cubierto
s
n
damos carga
r
a
jillas).Añada
corriente.
Hz y la espe
c
e
nte abierto.
C
a
do presiona
n
b
e que la pue
r
Detergente p
a
prelavado/la
v
3/20 (o 3 en
3/20 (o 3 en
3/16 (o 3 en
3/16
3/16
/
c
on la norma
E
posiciones)
s
y
:
r
primero la c
e
el detergent
e
ificación del
e
C
ierre la puert
a
n
do el botón c
o
r
ta esté bien
c
a
ra
v
ado Duraci
ó
(minut
o
1) 213
1) 234
1) 152
60
40
12
E
N60436, se
g
e
sta inferior y
e
(vea la secci
ó
e
nchufe es de
a
del lavavajill
a
o
rrespondient
c
errada.
ó
n
o
s) Energía
consum
i
(Kwh)
1.680
0.861
0.950
1.050
0.600
0.010
g
ún se indica
a
luego la sup
e
ó
n “Sal, deter
12 A 250 VA
C
a
s, pulse el b
o
e.(Vea la
16
i
da Agua
consum
i
(litros)
15,3
10
13
9,6
6,6
3,9
a
e
rior
gente
C
50
o
tón
i
da
60 min
17
NOTA:Se oye un clic cuando la puerta está perfectamente cerrada.
Cuando termine el lavado, puede apagar el aparato pulsando el botón de encendido.
Cambio de programa
Condición:Puede cambiar el programa de lavado cuando el lavavajillas haya estado
funcionando poco tiempo.De otro modo, el detergente habrá podido ser liberado dentro del
lavavajillas y el electrodoméstico puede haber desaguado ya el agua de lavado.En este caso,
el depósito de detergente debe ser llenado de nuevo (vea la sección “Introducción del
detergente”).
Pulse el botón de encendido para cancelar el programa y vuelva a encenderlo; a continuación,
podrá cambiar el programa al ajuste de ciclo deseado (consulte el apartado "Iniciar un
programa de lavado").
NOTA:Si abre la puerta del lavavajillas durante su funcionamiento, el electrodoméstico se
pondrá en pausa, sonará un aviso y en la pantalla se mostrará "E1".Cuando cierre la puerta, el
lavavajillas volverá a funcionar.
Los 6 pilotos indicadores de los programas muestran el estado del lavavajillas:
a) Uno de los indicadores de programa se ilumina: lavavajillas en funcionamiento.
b) Uno de los indicadores de programa intermitente: lavavajillas en pausa.
NOTA:Si se encienden todas las luces, indica que la máquina está averiada. En este caso, por
favor,desconéctela de la red eléctrica y de la red de agua y avise al servicio de asistencia
técnica.
Si ha olvidado colocar un plato
Si ha olvidado colocar un plato u otro elemento en el lavavajillas una vez éste ha comenzado a
funcionar, puede introducirlo siempre que el depósito de detergente no se haya abierto.
1. Abra levemente la puerta del lavavajillas para que se ponga en pausa.
2. Cuando los aspersores hayan parado de funcionar, puede abrir la puertacompletamente.
3. Coloque el elemento que haya olvidado.
4. Cierre la puerta del lavavajillas; al cabo de 10 segundos se pondrá en funcionamiento
denuevo.
ATENCIÓN:
Es peligroso abrir la puerta del lavavajillas mientras está en funcionamiento porque el agua
caliente podría producirle alguna quemadura.
Apague el lavavajillas
En la pantalla digital se mostrará "---" y el avisador acústico sonará 6 veces; ello indicará que el
programa ha finalizado.
1. Apague el lavavajillas pulsando el botón ON/OFF.
2. Cierre la llave de paso del agua.
Abra la puerta con cuidado. Cuando abra la puerta del lavavajillas puede salir vapor muy
caliente.
- Los platos calientes son sensibles a los golpes.Deje que se enfríen unos 15 minutos antes de
retirarlos del lavavajillas.
- Abra la puerta del lavavajillas, déjela entreabierta y espere unos minutos antes de retirar la
vajilla.De este modo, se enfriarán y el proceso de secado mejorará.
Descargar el lavavajillas
Es normal que esté húmedo por dentro una vez haya finalizado el programa de lavado.
Vacíe la cesta inferior primero y luego la superior.Ello evitará que los objetos de la cesta
superior salpiquen a los de la cesta inferior cuando los retire.
7. N
TUR
B
Con
e
el lav
a
seca
d
Estas
1) No
rayas
2) Se
g
retira
d
puert
a
3) Ah
o
aclar
a
Cóm
o
Una
v
de se
c
La hu
vuelv
e
cond
e
Mot
o
Con
e
más
efici
e
El di
s
moto
dura
b
Ade
m
aisla
m
pulv
e
resul
t
más
s
ueva tec
n
B
O FAN DR
Y
e
sta función d
e
a
vajillas pued
e
d
o.
son las vent
a
quedan mar
c
, ni platos mo
j
g
uridad con e
d
o y redirigid
o
a
.
o
rro de energ
a
do.
o
funciona
v
ez terminado
c
ado se enci
e
medad se eli
m
e
a caer sobr
e
e
nsa y se diri
g
o
r BLDC
e
ste motor
B
potente, dur
a
e
nte.
s
eño sin fric
c
r ofrece la
m
b
ilidad yrend
m
ás, con ha
s
m
iento acús
t
e
rización diri
g
t
ado es un l
a
s
ilencioso.
n
ología
YING
e
secado por
v
e
mejorarla e
f
a
jas del Turbo
c
as, ni manch
a
j
ados.
l vapor: Todo
o
a las zonas i
ía: Menor te
m
el lavado, el
v
e
nde y aspira
e
m
ina antes de
e
la vajilla. La
g
e de nuevo a
B
LDC, la má
q
a
dera, silen
c
c
ión de este
a
m
áxima efici
e
imiento.
s
ta tres nivel
e
t
ico y chorro
s
g
idos espec
í
a
vavajillas a
ú
v
entilador tur
b
f
iciencia del
Fan Drying:
a
s de agua, n
i
el vapor es
nferiores de l
a
m
peratura de
v
entilador tur
b
e
l vapor calie
n
que se enfrí
e
humedad se
l filtro.
q
uina será
c
iosa y
a
vanzado
e
ncia, ahorro
e
s de
s
de
í
ficamente,
e
ú
n
b
o,
i
a
b
o
n
te.
e
y
,
e
l
18
8.
M
Sist
e
El filt
r
Estos
Pas
o
Pas
o
NOT
A
Siga
Siste
Para
limpi
a
El si
s
ésta
r
Por
e
enju
a
M
antenimi
e
e
ma de filt
r
r
o evita que lo
residuos pu
e
o
1:desenros
q
o
2: tire del fil
A
:Como mu
e
los pasos e
n
ma de filtro
s
obtener un
o
a
do regular
m
s
tema de filt
r
r
ecircule du
r
e
ste motivo,
d
a
gando el si
s
e
nto y lim
p
rado
s restos de c
o
e
den llegar a
a
q
ue el filtro
g
tro principal
e
stran las i
m
n
sentido inv
s
o
s resultado
s
m
ente.
r
ado retira la
s
r
ante el ciclo
d
ebe retirar l
o
s
tema de filt
r
p
ieza
o
mida u otros
a
tascar el filtr
o
g
rueso, tire
d
hacia arriba
m
ágenes, pu
e
erso para in
s
s
óptimos co
n
s
partículas
d
de lavado.
o
s pedazos
m
r
os bajo el g
r
objetos entre
n
o
.
E
l
u
n
1.
L
o
q
u
p
u
b
r
2.
L
a
h
u
q
u
P
a
la
3.
E
s
e
v
v
a
-
I
c
a
-
D
r
e
al
m
d
e él y retírel
y retírelo
e
de desmon
t
s
talar el sist
e
n
su lavavaji
d
e alimento
s
m
ás grande
s
r
ifo.
n
dentro del s
i
l
sistema de fi
n
filtro princip
a
Filtro princip
a
o
s restos de
a
u
e quedan atr
a
u
lverizadas p
o
r
azo inferior q
u
Filtro grueso
a
s piezas con
u
esos o vidrio
u
edan atrapa
d
a
ra retirar un
o
tapa del filtro
Microfiltro
s
te filtro retie
n
v
ita que sean
a
jilla durante
e
I
nspeccione l
o
a
da vez que h
D
esenroscan
d
e
sto de filtros.
E
imentos que
p
m
pielos bajo
e
o.
t
ar el sistem
a
e
ma de filtra
d
llas, el siste
m
s
del agua d
e
s
del sistem
a
i
stema de bo
m
ltrado consist
a
l plano y un
m
a
l plano
a
limentos y la
s
a
pados en es
t
o
r un asperso
r
u
e las empuj
a
cierto tamañ
o
que podrían
a
d
as en el filtro
o
bjeto atrapa
d
y retírelo.
n
e restos sóli
d
depositados
d
e
l proceso de
o
s filtros para
aya utilizado
e
d
o el filtro gru
e
E
limine cualq
u
p
ueda quedar
e
l agua del gri
f
a
de filtrado
p
d
o de nuevo
m
a de filtros
e
lavado, pe
r
a
de filtros tr
a
m
beo de agu
a
e en un filtro
g
m
icrofiltro.
s
partículas s
ó
te filtro son
r
especial en
e
a
hacia el des
a
o
, como peda
z
a
tascar el de
s
grueso.
d
o en estefiltr
o
d
os y de alime
d
e nuevo sob
r
lavado.
evitar obstruc
e
l lavavajillas.
e
so puede ret
u
ier resto de
en los filtros
y
f
o.
p
aso por pa
s
.
debe ser
r
mitiendo qu
a
s cada lava
19
a
.
g
rueso,
ó
lidas
e
l
a
güe.
z
os de
s
agüe
o
gire
ntos y
r
e la
ciones
irar el
y
s
o.
e
do
Para
El si
s
Para
Lueg
perf
e
Nun
c
Un
m
elect
r
¡AT
E
Nun
c
golp
e
Prot
e
Si su
servi
c
1. C
ó
2. C
ó
deag
3. C
ó
adec
u
4. C
ó
5. C
ó
elalo
j
retirar el sis
t
s
tema de filt
r
limpiar el fil
t
o, vuelva a
m
e
ctamente a
s
c
a utilice el l
a
m
ontaje inad
e
r
odoméstico
E
NCI
Ó
N!
c
a ponga a f
u
e
e,ya que p
o
e
cción contr
a
lavavajillas
c
io de asist
e
ó
mo descon
e
ó
mo descon
e
ua de la vál
v
ó
mo eliminar
u
ado para e
l
ó
mo volver a
ó
mo retirar e
l
j
amiento de
t
ema de filtr
o
r
os ha de se
r
t
ro grueso y
e
m
ontar las tr
e
s
entadas en
s
a
vavajillas si
n
e
cuadode lo
s
y dañar cu
b
u
ncionar el l
a
o
drían defor
m
a
congelació
n
está situado
e
ncia técnica
e
ctar la corri
e
e
ctar el sumi
v
ula.
el agua de l
l
lo).
conectar la
l
filtro del la
v
los filtros (ut
o
s, siga los
p
r
limpiado p
o
e
l filtro fino,
e
s partes de
s
u posición
e
n
los filtros.
s
filtros en el
b
iertos y ute
n
a
vavajillas si
m
arse y la ef
i
n
en un lugar
:
e
nte eléctric
a
nistro de ag
u
a manguera
manguera d
v
avajillas y c
ó
ilice una es
p
p
asos anteri
o
o
r completo
a
le recomen
d
l sistema de
e
n el lavavaj
lavavajillas
n
silios.
n los filtros
e
i
ciencia del l
a
Li
E
s
a
s
p
a
d
e
P
a
d
e
d
e
Li
c
o
la
V
u
e
n
C
u
P
a
li
g
P
a
p
r
N
u
p
u
d
e
sin calefac
c
a
del lavavaj
u
a del lavav
a
de entrada
y
e agua a la
v
ó
mo elimina
r
p
onja para el
o
rmente des
c
a
l menos un
a
d
amos utiliza
filtrado ase
g
illas.
puede redu
c
e
n su sitio.C
u
a
vavajillas s
e
mpieza de lo
s
s
necesario li
m
s
persores ya
q
a
ra aguas fue
r
e
agua y los r
o
a
ra desmonta
e
cierre girán
d
e
l reloj y lueg
o
mpie los braz
o
o
n jabón y util
i
s salidas de
a
u
elva a instal
a
n
juagarlos mi
n
u
idado del la
v
a
ra limpiar el
p
g
eramente hu
m
a
ra limpiar el
e
r
oducto adec
u
u
nca utilice o
b
u
lido ni limpia
d
e
l lavavajillas.
c
ión durante
e
illas.
a
jillas, y có
m
y
de la válv
u
v
álvula.
r
el agua qu
e
lo).
c
ritos.
a
vez por se
m
r un cepillo
d
g
urándose d
c
ir el nivel d
e
u
ando limpi
e
e
vería afec
t
s
aspersores
m
piar regular
m
q
ue los comp
u
r
tes pueden b
o
damientos.
r los asperso
r
d
ola en el sen
t
o
retire elbraz
o
o
s aspersore
s
i
ce un cepillo
a
gua.
a
rlos en su po
n
uciosamente
v
avajillas
p
anel de cont
r
m
edecido y lu
e
xterior del la
v
u
ado para ele
c
b
jetos afilado
s
d
ores agresiv
o
e
l invierno,
p
m
o desconec
t
u
la(utilice un
e
pueda hab
e
m
ana.
d
e limpieza.
e que qued
a
e
eficiencia d
e
los filtros, n
t
ada.
m
ente los bra
z
u
estos químic
o
b
loquear las s
a
r
es, afloje la t
u
t
ido de las ag
u
o
aspersor.
s
en agua te
m
suave para li
m
o
sición tras
.
r
ol utilice un
p
egoséquelo
b
v
avajillas, utili
c
trodoméstico
s
s
, ni producto
s
o
s en ningun
a
p
regunte al
t
ar la entrad
a
recipiente
e
r en
20
a
n
el
o los
z
os
o
s
a
lidas
u
erca
u
jas
m
plada
m
piar
p
año
b
ien.
ce un
s
.
s
de
a
parte
a
Para
evita
r
no ut
Asim
porq
u
Algu
n
exter
ATE
N
Nun
c
porq
u
mis
m
No u
t
deja
r
Par
a
- Des
p
Tras
c
lavav
a
entre
a
no qu
electr
o
- Des
e
Ante
s
mant
e
lavav
a
innec
e
- No
u
Para
l
lavav
a
limpi
a
agua
de la
s
hume
límpi
e
diseñ
a
- Cua
Aten
c
La in
s
únic
a
limpiar los
b
r
la entrada
d
ilice ningún
t
ismo, nunca
u
e dañarán
e
n
os tipos de
iores del lav
a
N
CIÓN:
c
a utilice un
s
u
e podría da
m
o.
t
ilice ni agen
r
manchas e
n
a
manten
e
p
ués de cada
c
ada lavado,
c
a
jillas y deje l
a
a
bierta para q
eden atrapad
o
o
doméstico.
e
nchúfelo
s
de realizar o
p
e
nimiento, de
s
a
jillas de la re
e
sarios.
u
tilice disolve
n
l
impiar el ext
e
a
jillas no utili
c
a
dores abrasi
v
templada jab
o
s
uperficie del
decido con a
g
e
lo con un pro
a
do para limp
ndo se vaya
d
c
ión:
s
talación de
a
mente por
p
b
ordes de la
d
e humedad
t
ipo de limpi
a
utilice limpi
a
e
l acabado d
toallas de p
a
a
vajillas.
s
pray limpia
d
ñar el siste
m
tes abrasiv
o
n
la superfici
e
r su lava
v
lavado
c
ierre el sumi
n
a
puerta liger
a
ue la humed
a
o
s dentro del
p
eraciones d
e
s
enchufe sie
m
d eléctrica. N
o
n
tes o limpiad
o
e
rior y las part
e
c
e ni disolvent
e
v
os. Utilice un
o
nosa. Para r
e
lavavajillas u
t
g
ua y un poco
ducto específ
iar lavavajilla
s
d
e vacacione
s
las mangue
p
rofesionale
s
puerta, utilic
dentro del
s
a
dor en spr
a
a
dores abra
s
el lavavajill
a
a
pel tambié
n
d
or para lim
p
m
a de cierre
d
o
s ni ciertos
t
e exterior d
e
v
ajillas e
n
n
istro de agu
a
a
mente
a
d y los olores
e
limpieza o
m
pre el
o
corra riesgo
o
res abrasivo
s
e
s plásticas d
e
s ni
paño suave
y
e
tirar mancha
s
t
ilice un paño
de vinagre,
o
icamente
s
.
s
ras y de las
s
.
e un trapo s
u
s
istema de c
i
a
y.
s
ivos o prod
u
a
s.
n
pueden da
ñ
p
iar el panel
d
el lavavajill
a
t
ipos de pap
e
e
l lavavajilla
s
n
buenas
c
a
al
s
s
el
y
s
o
C
u
q
u
la
v
r
e
el
la
v
a
y
e
v
-
C
S
i
el
p
o
n
o
p
a
-
J
U
n
f
o
lo
ju
u
n
p
r
conexiones
e
At
E
x
D
in
E
d
e
s
u
u
ave humed
i
erre de la p
u
u
ctos de puli
ñ
ar o dejar
m
de control d
e
a
s o los co
m
e
l de limpiez
s
.
c
ondicion
e
u
ando se vay
a
u
e realice un
p
v
avajillas vac
í
e
tire el enchuf
e
suministro d
e
v
avajillas lige
r
y
udará a que
l
v
itará olores d
C
ambiar el la
v
i
debe transp
o
ectrodomésti
c
o
sición vertic
a
o
queda otro
r
a
rte trasera.
J
untas
n
o de los fact
o
rmación de ol
s restos de al
ntas. Una lim
p
n
a esponja hú
r
oblemas.
e
léctricas d
e
t
ención
x
iste peligro
esconecte l
a
stalar el lav
a
n caso cont
r
e
scarga elé
c
u
vida.
ecido en ag
u
u
erta y del p
a
do en las su
m
arcas en la
s
e
la puerta d
m
ponentes el
a porque pu
e
s:
a
de vacacio
n
p
rograma de l
í
o, y cuando
h
e
de la red el
é
e
agua y deje
r
amente entr
e
l
as juntas resi
entro del lav
a
v
avajillas de s
o
rtar o cambi
a
c
o, trate de m
a
a
l. Si es estric
t
r
emedio, pue
d
o
res que cont
ores dentro d
imentos acu
m
p
ieza periódi
c
meda evitará
e
bería ser re
a
de descarg
a
a
corriente e
l
a
vajillas.
r
ario podría
p
c
trica con po
s
u
a templada
a
nel de cont
perficies ext
s
superficies
el lavavajilla
éctricos del
eden rayar
o
n
es se recomi
e
avado con el
h
aya terminad
é
ctrica, desco
n
la puerta del
e
abierta. Ello
stan más tie
m
a
vajillas.
itio
a
r de sitio el
a
ntenerlo en
t
amente nece
s
d
e apoyarlo s
o
ribuyen a la
el lavavajillas
m
ulados en la
s
c
a de las junta
este tipo de
a
lizada
a
eléctrica.
l
éctrica ante
s
p
roducirse u
n
s
ible riesgo
p
21
.Para
rol,
ernas
s
o
e
nda
o
n
ecte
m
po y
s
ario y
o
bre su
son
s
s con
s
de
n
a
p
ara
Limpieza de la p
u
u
erta
8. I
n
- Co
n
elect
r
el ap
a
- Le
a
un fu
- Si
e
abso
l
Posi
c
1. R
e
trans
proc
e
2. C
o
cont
a
emp
o
3. C
o
pued
horiz
o
corr
e
vibra
c
Con
e
- La
c
cuali
f
- El l
a
eléct
r
- El
a
utilic
e
*Con
Con
e
n
stalación
n
serve este
m
r
odoméstico
a
rato, para
q
a
atentament
e
ncionamien
t
e
l electrodo
m
l
utamente n
e
c
ionamient
o
e
tire todos lo
s
porte.Si se
h
e
so de instal
a
o
mpruebe el
a
cto con los
a
o
trar debajo
d
o
loque el lav
a
en ajustar l
a
o
ntal (el áng
e
ctamente, s
e
c
iones y rui
d
e
xión a los
s
c
onexión al
s
f
icado.
a
vavajillas n
o
r
ica.
a
parato deb
e
e
tuberías vi
e
exión de la
m
e
xión de la
m
m
anual de i
n
se vende, s
e
q
ue el nuevo
e
este man
u
t
o, una instal
m
éstico debe
e
cesario, pu
e
o
y nivelaci
ó
s
embalajes
h
a dañado,
p
a
ción.
lavavajillas
c
a
rmarios ad
y
d
e una enci
m
a
vajillas sob
r
a
s patas del
a
ulo de inclin
a
e
rá más est
a
d
o durante s
u
s
uministro
s
s
uministro d
e
o
debe esta
r
e
conectarse
e
jas.
m
anguera d
e
m
anguera de
n
strucciones
e
regala o s
e
propietario
p
u
al de instru
c
ación y un
m
ser transpo
r
e
de ser incli
n
ó
n
del aparato
p
óngase en
c
c
olocándolo
y
acentes o i
n
m
era.
r
e un suelo
n
a
nteras del e
l
a
ción no de
b
a
ble y tendr
á
u
funcionam
i
s
de agua y
e
e
agua y ele
c
r
encima de
m
a la red de
s
e
entrada de
salida de a
g
en un lugar
s
e
traslada, a
s
p
ueda bene
f
c
ciones, ya q
m
antenimien
t
r
tado, mant
é
n
ado hacia
a
y comprueb
e
c
ontacto con
de forma qu
n
cluso con l
a
n
ivelado y r
e
l
ectrodomés
b
e superar l
o
á
menos pro
b
i
ento.
e
lectricidad
c
tricidad de
b
m
angueras
d
s
uministro d
e
agu Cone
fría a
y ase
Si la
s
han
u
tiem
p
de q
u
impu
r
Si no
riesg
o
y se
d
g
ua Cone
máq
u
dobl
a
Si la
l
sufici
e
autor
i
mate
r
Recu
debe
exte
n
Si la
m
que
4
corre
c
s
eguro para
s
egúrese d
e
f
iciarse de l
a
ue contiene
t
o seguros d
e
é
ngalo en po
s
a
trás.
e
que no se
el distribuid
o
e sus lados
o
a
pared.Este
e
sistente.Si
e
tico hasta q
u
o
s 2 grados)
.
b
abilidades
d
b
e ser realiz
a
d
e agua o d
e
e
agua medi
a
cte la mang
u
un conecto
r
gúrese de q
u
s
tuberías de
u
tilizado dur
a
p
o, deje corr
e
u
e el agua e
s
r
ezas.
se toma est
o
de que se
b
d
añe el apar
a
cte la mang
u
u
ina a la tub
e
a
rla.
l
ongitud de l
a
e
nte, solicit
e
i
zado una p
r
r
ial que el or
erde que la
l
exceder los
n
sión.
m
anguera d
e
4
m., los plat
o
c
tamente. Fi
j
futuras con
s
e
que el man
u
a
informació
n
información
e
l aparato.
s
ición vertic
a
haya dañad
o
o
r y no conti
o
el panel p
o
aparato ta
m
e
l suelo es ir
r
u
e alcance u
.
Si el aparat
o
d
e moverse
o
a
da únicame
e
l cable de a
l
a
nte tubería
s
u
era de sum
r
roscado de
u
e esté bien
agua son n
u
a
nte un larg
o
e
r el agua p
a
s
té limpia y li
a precaució
n
b
loquee la e
a
to.
u
era de des
a
e
ría de desa
g
a
manguera
e
al servicio t
r
olongación
d
iginal.
l
ongitud de l
a
4 metros, in
e
desagüe e
s
o
s no se lim
p
j
e la mangu
e
s
ultas.Si el
u
al se guard
n
que contie
n
importante
p
a
l; si es
o
durante el
núe con el
o
sterior esté
n
m
bién se pue
r
egular, se
na posición
o
está nivel
a
o
de causar
nte por un t
é
l
imentación
s
nuevas.N
o
inistro de a
g
3/4 (pulgad
a
ajustada.
u
evas o no
s
o
período de
a
ra asegurar
s
bre de
n
, existe el
ntrada de a
g
a
güe de su
g
üe sin
no es
écnico
d
el mismo
a
manguera
cluso con u
n
s
más larga
p
iarán
e
ra firmeme
n
22
e con
n
e.
p
ara
n
en
de
do
é
cnico
o
g
ua
a
s)
s
e
s
e
g
ua
no
n
a
n
te
Con
e
Ante
s
- la t
o
- el e
situa
d
- la t
e
situa
d
- la t
o
auto
r
cabl
e
- Un
a
fácil
m
- El
c
- Si
e
de a
s
asist
e
- La
e
incu
m
Con
s
Una
v
com
p
y sal
preo
c
parp
a
Posi
c
Colo
q
de el
l
lava
v
colo
c
e
xión eléctri
c
s
de insertar
o
ma tiene c
o
nchufe pue
d
d
a en el inte
e
nsión de ali
d
a en el inte
o
ma es com
p
r
izado que s
u
e
s alargador
e
a
vez instala
d
m
ente accesi
c
able no deb
e
e
l cable de al
s
istencia téc
n
e
ncia técnic
a
e
mpresa no
s
m
plimiento d
e
s
ejos para el
v
ez instalad
o
p
letamente
e
refinada).El
c
upación.Ta
m
a
deando du
r
c
ionamiento
q
ue el apara
l
a, y los lad
o
v
ajillas está
e
c
ar a la dere
c
c
a
el enchufe
e
o
nexión a tie
r
d
e soportar l
a
rior de la pu
e
mentación s
rior de la pu
e
p
atible con
e
u
stituya el e
n
e
s ni tomas
d
d
o el aparat
o
bles.
e
estar dobl
a
imentación
e
n
ica para ev
i
a
)
s
e hace res
p
e
estas instr
u
primer ciclo
o
el aparato,
e
l depósito d
e
agua puede
m
bién es no
r
r
ante alguno
s
del aparato
to en el lug
a
o
s deben est
a
e
quipado co
n
c
ha o a la iz
q
e
n la toma d
e
r
ra y cumple
a
carga máx
i
e
rta (véase l
e encuentra
e
rta;
e
l enchufe d
e
n
chufe (véa
s
d
e corriente
o
, el cable d
e
a
do ni comp
r
e
stá dañado
i
tar todos lo
s
p
onsable de
u
cciones.
de lavado
inmediatam
e
sal (aprox.
desbordars
e
r
mal que el i
s
ciclos des
p
a
r deseado.L
a
r paralelos
n
manguera
s
q
uierda para
a la t
u
desc
o
e
corriente,
a
con la norm
i
ma del apa
r
a descripció
dentro de l
o
e
l aparato. E
n
s
e el apartad
múltiples.
e
alimentaci
ó
r
imido.
, debe ser s
u
s
riesgos pot
las incidenc
ente antes
d
2 kg de sal)
e
: esto es n
o
ndicador lu
m
p
ués de que
a parte tras
e
a lo largo d
e
s
de suminis
t
facilitar una
u
bería de de
o
necte dura
n
a
segúrese d
e
ativa vigent
e
r
ato, que se i
n
del aparat
o
o
s valores in
d
n
caso contr
a
o sobre la a
s
ó
n y la toma
u
stituido por
enciales(Ve
a
ias que se p
d
e iniciar el
p
(véase el a
p
o
rmal y no e
s
m
inoso LOW
se haya car
g
e
ra debe de
s
e
los mueble
s
t
ro de agua
y
instalación
a
sagüe para
e
n
te el proces
e
que:
e
;
ndica en la
p
o
);
d
icados en l
a
a
rio, solicite
s
istencia téc
de corriente
el fabricant
e
a
el apartad
o
roduzcan e
n
p
rimer ciclo
d
p
artado sob
r
s
motivo de
SALT (bajo
g
ado la sal.
s
cansar cont
r
s
adyacente
s
y
de desagü
e
a
decuada.
e
vitar que s
e
o de lavado.
p
laca de dat
o
a
placa de d
a
a un técnic
o
nica); no util
deben ser
e
o por su s
e
o
sobre la
n
caso de
d
e lavado, ll
e
r
e el abrillan
t
nivel de sal
)
r
a la pared
d
s
o la pared.
e
que se pu
e
23
e
o
s
a
tos
o
ice
e
rvicio
e
ne
t
ador
)
siga
d
etrás
El
e
den
24
Una vez colocado el aparato, ajuste las patas (enroscándolas hacia arriba o hacia abajo) para
ajustar la altura del lavavajillas, nivelándolo.En cualquier caso, el aparato no debe estar
inclinado más de 2°.
NOTA:La altura máxima de ajuste de las patas es de 20 mm.
Cómo drenar el exceso de agua de las mangueras
Si el fregadero está a más de 1 m del suelo, el exceso de agua en las mangueras no se podrá
drenar directamenteen el fregadero.
Será necesario drenar el exceso de agua de las mangueras con la ayuda de un tazón o un
recipiente adecuado situado más bajo que el fregadero.
Salida de agua
Conecte la manguera de desagüe. La manguera de desagüe debe estar correctamente
instalada para evitar fugas de agua.Asegúrese de que la manguera de entrada de agua no esté
doblada ni aplastada.
Manguera de extensión
Si necesitase una extensión de la manguera, utilice una similar a la suministrada.No debe tener
más de 4 metros, de otro modo el resultado del proceso limpieza del lavavajillaspuede verse
reducido.
Conexión a un sifón
La salida de agua debe estar a una altura entre 50 cm (mínimo) y 100 cm (máximo) con
respecto a la base del lavavajillas.La manguera de desagüe de agua debe fijarse con una
abrazadera o similar.
Puesta en marcha del lavavajillas
Revise los siguientes puntos antes de poner en marcha el lavavajillas:
1. El lavavajillas ha de estar nivelado y seguro.
2. La entrada de agua ha de estar abierta.
3. No puede haber fugas en las conexiones de agua.
4. El cable eléctrico está bien conectado.
5. Ha de existir suministro eléctrico.
6. Las mangueras de entrada de agua y desagüe no presentarán nudos, enrollamientos o aplastamientos.
7. Todos los materiales de embalaje y material impreso ha de ser retirado del lavavajillas.
Atención:
Tras la instalación, por favor, ponga este manual de instrucciones dentro de su bolsa original.
El contenido de este manual de instrucciones será muy útil para los posibles futuros usuarios de este
lavavajillas.
25
9. Consejos para la resolución de problemas
Códigos de error
Cuando se produce un fallo en el lavavajillas, se mostrarán códigos de error en los pilotos luminosos para
advertirle.
Códigos Significado Posibles causas
E1 Puerta abierta La puerta se ha abierto cuando el lavavajillas
estaba en funcionamiento
E2 Entrada de agua Mal funcionamiento en la entrada de agua
E3 Desagüe del agua Mal funcionamiento en el desagüe del agua
E4 Sensor de temperatura Mal funcionamiento del sensor de temperatura
E5 Desbordamiento o fuga Se ha producido un desbordamiento o una
fuga de agua
E6 Fuga de agua Se ha producido una fuga de agua
E7 Elemento calefactor Calentamiento anormal
ATENCIÓN:
Si se da una fuga de agua en el lavavajillas, corte el suministro principal de agua antes de avisar al
servicio de asistencia técnica.Si existe agua en la base del lavavajillas por un desbordamiento o una
pequeña fuga, el agua debe ser retirada antes de volver a encender el lavavajillas.
Antes de llamar al servicio técnico:
Revise el cuadro siguiente antes de avisar al servicio técnico.
Problema Posibles causas Qué hacer
El lavavajillas
no funciona El fusible está fundido o ha
saltado el interruptor
diferencial de la
instalación.
Sustituya el fusible o conecte el interruptor diferencial.
Desconecte otros electrodomésticos que puedan
utilizar el mismo circuito eléctrico que el lavavajillas.
El suministro eléctrico al
lavavajillas no está
conectado.
Asegúrese de que el lavavajillas está encendido y la
puerta perfectamente cerrada.
Asegúrese de que el cable eléctrico está bien
enchufado en la base.
La presión de agua es
baja. Revise que la entrada de agua esté bien conectada y
que el grifo esté abierto.
La bomba de
desagüe no se
detiene
Fuga de agua El sistema está diseñado para detectar una fuga de
agua. Cuando esto sucede, se detiene la bomba agua
y se activa la bomba de desagüe.
Ruido Algunos tipos de ruido son
normales Sonido de apertura del depósito de detergente durante
el lavado.
Los cubiertos no están
bien colocados en las
cestas o un objeto
pequeño se ha deslizado
por el enrejado de las
cestas
Asegúrese de que la carga del lavaplatos está bien
asegurada en su sitio (cubiertos, cubertería, etc).
El murmullo del motor El lavavajillas no se usa con frecuencia. Si no lo usa
regularmente recuerde ponerlo a funcionar para que se
llene de agua y la vacíe al menos una vez por semana
para mantener el efecto aislante de las juntas.
Espuma
dentro del
lavavajillas
Detergente inadecuado Utilice únicamente detergentes especiales para
lavavajillas para evitar la aparición de espuma. Si esto
ocurre, abra el lavavajillas y deje que la espuma se
evapore. Añada unos 3 litros y medio de agua fría en la
cuba del lavavajillas. Cierre la puerta y conecte un
programa de aclarado para eliminar el agua. Repítalo si
es necesario.
Se ha derramado líquido
abrillantador Seque inmediatamente cualquier resto de líquido
abrillantador.
Interior del
lavavajillas Se ha utilizado un
detergente con colorante Asegúrese de que el detergente que utilice no
contenga colorantes.
26
manchado
La vajilla no
sale limpia Programa inadecuado Seleccione un programa más intensivo.
Carga de las cestas
lavavajillas mal realizada Asegúrese de que la acción del depósito de detergente
o de los brazos aspersores no se vea bloqueada por
ningún elemento.
Manchas o
capas en
cristalería y
cubertería
1. Agua con alto índice de
dureza
2. Agua de entrada con
temperatura demasiado
baja
3. Lavavajillas demasiado
cargado
4. Carga del lavavajillas
mal realizada
5. Detergente húmedo o en
mal estado
6. Depósito de líquido de
aclarado vacío
7. Dosis de detergente
incorrecta
Para eliminar las manchas de la cristalería:
1. Retire todos los utensilios de metal del lavavajillas.
2. No añada detergente.
3. Seleccione el programa de lavado más largo.
4. Conecte el lavavajillas y permita que funcione
durante 18-22 minutos; entonces estará en el lavado
principal.
5. Abra la puerta del lavavajillas para añadir 2 tazas de
vinagre blanco en el fondo del lavavajillas
6. Cierre la puerta y deje que el lavavajillas finalice el
ciclo de lavado. Si el vinagre no funciona: Repita los
pasos anteriores pero utilice 1/4 de taza (unos 60 ml)
de cristales de ácido cítrico en lugar de vinagre.
Cristalería
turbia Combinación de agua
blanda y demasiado
detergente
Use menos detergente si utiliza un agua muy blanda y
seleccione un ciclo de lavado más corto para limpiar la
cristalería.
Color
amarillento o
marrón en las
superficies
interiores
Manchas de café o té Utilice una solución de ½ taza de lejía y 3 tazas de
agua templada para eliminar las manchas a mano.
¡ATENCIÓN! Debe esperar 20 minutos tras el ciclo de
lavado para permitir que las partes calientes se enfríen
antes de limpiar el interior del lavavajillas. En caso
contrario podría quemarse.
Agua con alta composición
en hierro puede provocar
una capa amarillenta
general en el interior
Debe avisar a una empresa especializada en
descalcificadores de agua y solicitar un filtro especial
Capa blanca
en las
superficies
interiores
Agua con alto contenido
mineral Para limpiar el interior del lavavajillas utilice una
esponja humedecida con detergente para lavavajillas y
utilice guantes de goma. No utilice nunca ningún tipo
de limpiador que no sea detergente para lavavajillas
porque puede llegar a producirse espuma.
La tapa del
depósito de
detergente no
se cierra
Residuos de detergente
obstruyen el cierre. Limpie el detergente de la tapa.
El detergente
se queda
dentro del
depósito tras
el lavado
La vajilla bloquea el
depósito de detergente Vuelva a colocar la vajilla adecuadamente.
Vapor Es algo normal Puede haber algo de vapor que salga por la rendija del
cierre de la puerta durante el proceso de secado y
desagüe.
Marcas negras
o grises en los
platos
Utensilios de aluminio han
rozado contra los platos Utilice un limpiador abrasivo suave para eliminar esas
marcas
Agua
estancada en
el fondo del
lavavajillas
Es normal Una pequeña cantidad de agua limpia en el fondo del
lavavajillas mantiene la junta de agua lubricada.
El lavavajillas
tiene fugas Depósito del abrillantador
demasiado lleno Tenga cuidado de no rellenar en exceso el depósito del
abrillantador. Podría causar un exceso de espuma y
producir un desbordamiento. Limpie cualquier derrame
con un paño húmedo.
El lavavajillas no está
nivelado Asegúrese de que el lavavajillas esté nivelado.
27
Ficha de datos técnicos
Ficha de datos técnicos del lavavajillas según la Directiva de la UE:
2019/2017
15
D
UNIDAD
kWh/
kWh/
l/
h:min
W
W
VALOR
0.861
1.725
49.9
10.0
1.13
1.09
3:54
0.49
0.60
No
W
W
dB(A) re 1 pW
1.00
42
84.5cm
60.0cm
60.0cm
1850 W
AC 220-240 V/ 50Hz
0.4-10bar=0.04-1.0MPa
Fabricante
Modelo
Capacidad de cubiertos
Energía eficiente clase 1
Programa estándar de consumo de energía (SPEC) redondeado a tres decimales
Duración del programa ecológico (Tt) redondeada al minuto más cercano
Consumo de energía en modo de espera (Psm) redondeado a dos decimales
Consumo de energía en modo de espera (Psm) en estado de espera en red
(si corresponde), redondeado a dos decimales
Emisiones acústicas de ruido aéreo.
Posible instalación empotrada
Alto
Ancho
Profundidad (con conectores)
Consumo de energía
Tensión nominal / frecuencia
Presión de agua (presión de flujo)
Consumo de energía del programa ecológico (EPEC) redondeado a tres decimales
índice de Eficiencia Energética (EEI)
índice de rendimiento de limpieza (IC)
índice de rendimiento de secado (ID)
Consumo de energía en modo apagado (Po) redondeado a dos decimales
Consumo de agua del programa ecológico (EPWC) redondeado a un decimal
Consumo de energía en inicio diferido (Pds) (si corresponde) redondeado a dos decimales
Instalación
ciclo
ciclo
ciclo
De independente
Si
E-CLVG61520W/E-CLVG61520X
Par metro
á
¿El modo de espera incluye la visualización de información?
NOTA:
2019/2022
.
A
(eficiencia más alta)
a G (eficiencia más baja).
1.
E-CLVG61520W
E-CLVG61520X
DISHWASHER USER MANUAL
1
Read this Manual
Dear Customer,
Please read this User Information carefully
and keep it to refer to at a later date.
Pass it on to any subsequent owner of the
appliance.
This manual contains sections of Safety
Instructions, Operating Instructions, Installation
Instructions and Troubleshooting Tips, etc.
Carefully read it before using the dishwasher
will help you to use and maintain the
dishwasher properly.
Before Calling for Service
To review the section on Troubleshooting Tips
will help you to solve some common problems
by yourself and no need to ask for the help of
professional technicians.
NOTE:
The manufacturer, following a policy of
constant development and updating of
the product, may make modifications
without giving prior notice.
WARNING !
When using your dishwasher, follow the basic precautions
including the following:
Under certain conditions, Hydrogen gas may be produced in a hot-
water system that has not been used for two weeks or more.
HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot-water system has not
been used for such a period, before using the dishwasher turn on
all hot-water faucets and let the water flow from each for several
minutes. This will release some accumulated hydrogen gas. As the
gas is flammable, do not smoke or use an open flame this time.
1. Safety Information
1) Safety Information ........................1-3
2) Disposal .........................................3-4
3) Operation Instruction....................5-6
Control Panel ..........................................5
Dishwasher Features ..............................6
4) Prior using for the first time ....6-11
Set the Water Softener .........................6-7
Loading the Salt into the Softener.........7-8
Fill the Rinse Aid Dispenser.................8-9
Function of Detergent ..........................9-11
5) Loading the Dishwasher Baskets..12-15
6) Starting a washing programme ...16-17
Wash Cycle Table ..............................16
Turning on the Appliance...................16
Change the Programme..................17
Forget to Add Dish........................17
7) Maintenance and cleaning.......18-20
8) Installation ...............................20-23
Positioning and leveling ..................20-21
Connecting the water and electricity supplies
.............................................................21-23
9) Troubleshooting Tips...................23-27
Error codes .............................................23
Before calling for service ................24-25
Technical information ......................26-27
WARNING! PROPER USE
Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish basket of the
dishwasher.
Do not touch the heating element during or immediately after
using.
Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are
properly in place. Open the door very carefully if the dishwasher
is operating. There is a risk of water squirting out.
Do not place any heavy objects or stand on the door when it is
open. The appliance could tip forward.
When loading items to be washed:
Locate sharp items so that they are not likely to damage the door
seal;
Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-
type injuries;
Warning: Knives and other utensils with sharp points must be
loaded in the basket with their points down or placed in a
horizontal position.
When using your dishwasher, you should prevent plastic items
from contacting with heating element.
WARNING! HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE
3
Check that the detergent receptacle is empty after completion of
the wash cycle.
Do not wash plastic items unless they are marked dishwasher
safe or the equivalent. For plastic items not so marked, check
the manufacturer's recommendations.
Use only detergent and rinse additives designed for an
automatic dishwasher. Never use soap, laundry detergent, or
hand washing detergent in your dishwasher.
Other means for disconnection from the supply must be
incorporated in the fixed wiring with at least 3mm contact
separation in all poles.
Keep children away from detergent and rinse aid, keep children
away from the open door of the dishwasher , there could still be
some detergent left inside.
Dishwasher detergents are strongly alkaline. They can be
extremely dangerous if swallowed. Avoid contact with skin and
eyes, and keep children away from the dishwasher when the
door is open.
The door should not be left in the open position since this could
present a tripping hazard.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified person
in order to avoid a hazard.
These instructions shall also be got from the manufacturer or
responsible Vendor.
To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the
unit, cord or plug in water or other liquid.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
2
Please dispose of packing materials properly.
During installation, the power supply must not be excessively or
dangerously bent or flattened.
Do not tamper with controls.
The appliance is to be connected to the water mains using new
hose sets, and the old hose-sets should not be reused.
Make sure that the carpet must not obstruct the openings at the
bottom base.
Use the dishwasher only for its intended function.
The dishwasher is intended for indoor use only.
The dishwasher is not designed for commercial use. It is
intended for use in domestic households and in similar working
and residential environments.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION
CAREFULLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2Disposal
Please do not overload your dishwasher. There is only space for
14 standard dishes. Do not use dish that is not suitable for
dishwashers. This is important for good results and for
reasonable energy consumption.
Dispose of the dishwasher packaging material
correctly.
All packaging materials can be recycled.
Plastic parts are marked with the standard
international abbreviations:
(e.g. PS for polystyrene, padding material)
45
Packaging material could be dangerous for children!
For disposing of package and the appliance please go to a
recycling centre. Cut off the power supply cable and make the
door closing device unusable.
Cardboard packaging is manufactured from recycled paper and
should be disposed in the waste paper collection for recycling.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product.
For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office and your household waste
disposal service
IMPORTANT!
To get the best performance from your
dishwasher, read all operating instructions before
using it for the first time.
WARNING!
This appliance is identified according to the European guideline
2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment -WEEE.
The guideline specifies the framework for an EU-wide valid return
and re-use of old appliances.
Control Panel
3. Operation Instruction
1Power switch: To turn on/off the power supply.
2D :
3Program key-press: Press the key to scroll through the wash
cycles. The corresponding programme light will be ON to indicate
which WASH CYCLE has been selected.
5
6Child lock button: Press the two buttons for 3 seconds, the appliance
could be locked and any button can not be used.
7Program indicator lightWhen you select a washing programme ,
the corresponding light will display.
elay button The START DELAY will allow you to delay the
start time of any cycle automatically up to 24hours.
4 Function alternative button: Press this button you can choose the
additional function "3 IN 1" ,washing of upper layer or washing of
lower layer and the corresponding light flashes.
Start \pause button: The appliance will start or pause the expected
washing cycle.
Child lock :
12Washing light of upper layer: To come on when the upper
spray arm is washing.
Washing
8 Salt refill indicator: The indicator lights up when the softener
needs to be refilled.
9 Rinse aid refill indicator: The indicator lights up when dispenser
needs to be refilled.
10 3 in 1 indicator: The indicator lights up when the additional
function be selected.
11 indicator The "Child Lock" will be available when
you press the Child lock buttons for 3 seconds, and the
"Child lock"indicator lights up after flashing 6 times.
13 light of lower layer: To come on when the lower
spray arm is washing.
14 Digital display: To display the running time remain,
malfunction codes and delay time.
1 2 3
6
11
7
5
8
9
10 12
4
13
14
Control Panel
3. Operation Instruction
1Power switch: To turn on/off the power supply.
2D :
3Program key-press: Press the key to scroll through the wash
cycles. The corresponding programme light will be ON to indicate
which WASH CYCLE has been selected.
5
6Child lock button: Press the two buttons for 3 seconds, the appliance
could be locked and any button can not be used.
7Program indicator lightWhen you select a washing programme ,
the corresponding light will display.
elay button The START DELAY will allow you to delay the
start time of any cycle automatically up to 24hours.
4 Function alternative button: Press this button you can choose the
additional function "3 IN 1" ,washing of upper layer or washing of
lower layer and the corresponding light flashes.
Start \pause button: The appliance will start or pause the expected
washing cycle.
Child lock :
12Washing light of upper layer: To come on when the upper
spray arm is washing.
Washing
8 Salt refill indicator: The indicator lights up when the softener
needs to be refilled.
9 Rinse aid refill indicator: The indicator lights up when dispenser
needs to be refilled.
10 3 in 1 indicator: The indicator lights up when the additional
function be selected.
11 indicator The "Child Lock" will be available when
you press the Child lock buttons for 3 seconds, and the
"Child lock"indicator lights up after flashing 6 times.
13 light of lower layer: To come on when the lower
spray arm is washing.
14 Digital display: To display the running time remain,
malfunction codes and delay time.
1 2 3
6
11
7
5
8
9
10 12
4
13
14
Eco
12
4Prior Using for the First Time
Dishwasher Features
7
6
Before using your dishwasher for the first time:
A. Set the water softener
B. Pour 500ml of water inside the salt container and then fill with dishwasher salt
C. Fill the rinse aid dispenser
D. Function of detergent
B. Loading the Salt into the Softener
Always use salt intended for use with dishwasher.
NOTE: If your model has no water softener, you may skip this section
WATER SOFTENER
The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the
dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils.
The appliance is equipped with a special softener that uses salts specifically
designed to eliminate lime and minerals from the water.
The salt container is located beneath the lower basket and should be filled as follows:
Attention!
Only use salt specifically designed for use in dishwashers! All other types of salt not specifically
designed for use in a dishwasher, especially table salt, will damage the water softener. In case of
damages caused by the use of unsuitable salt the manufacturer does not give any warranty nor is
liable for any caused damages.
Only fill with salt just before starting one of the complete washing programmes.
This will prevent any grains of salt or salty water, which may have been split, remaining on the
bottom of the machine for any period of time, which may cause corrosion.
After the first wash cycle the control panel light expires.
A. Remove the lower basket and then unscrew and remove the cap from the salt container.
B. If you are filling the container for the first time, fill 2/3 of its volume with water (around 500ml).
1
2
Front View
1 Upper Basket
2 Spray Arms
3 Lower Basket
4 Water Softener
5 Detergent Dispenser
6 Rinse Aid Dispenser
7 Cutlery Tray
8 Cup Holder
8
7
2
43
56
1
A. Set the Water Softener
The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a
detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The higher the content of these
minerals and salts, the harder the water is. The softener should be adjusted according to the
hardness of the water in your area. Your local Water Authority can advise you on the hardness of
the water in your area.
Setting
The amount of salt dispensed can be set from H0 to H7.
Salt is not required at the set value H0.
1. Find out about the hardness value of your tap water. Your water utility company will help you
with this.
2. Set value can be found in the water hardness table.
3. Close the door.
4. Switch on "Power" switch.
5. Hold down " Delay" button and then press "Program" button for 5 seconds.The buzzer rings
one time and H..
flashes on the digital display.(factory setting is H4)
Clark
For optional
2. Set value can be found in the water hardness table.
3. Close the door.
4. Switch on on/off switch.
5. Hold down " Delay " button and press " Program "
button for 5 seconds.The buzzer rings one
time and H..
flashes on the digital dis play.(factory setting is H4)
To change the setting:
1. Press " Delay " button.
Each time the button is pressed, the set value
increasesby one level;when the value of H7 has
been reached, the display jumps back to H0(off).
2. Press " Program " button. The chosen setting
has now been stored.
Water hardness
Range
Mmol/l Set value on
the machine
0-8
9-10
11-12
13-15
16-20
21-26
27-38
39-62
soft
soft
medium
medium
medium
hard
hard
hard
0-1.1
1.2-1.4
1.5-1.8
1.9-2.1
2.2-2.9
3.0-3.7
3.8-5.4
5.5-8.9
H0
H1
H2
H3
H4
H5
H6
H7
Water hardness table
1
2
3
1. The salt container must be refilled when the salt warning light in the control panel comes
on. Though the salt container is filled enough, the indicator light may not black out before
the salt fully dissolve. If there is no salt warning light in the control panel (for some models),
you can judge when to load the salt into the softener by the cycles that the dishwasher had
run (see the following schema).
2. If there are spills of the salt, a soak program could be run to wipe them out.
NOTE:
2
13
1
2
3
4
5
6
MAX
9
8
D. Function of Detergent
To open the dispenser, turn the cap to the "open" (left) arrow and lift it out.
Pour the rinse aid into the dispenser, be careful not to overfill.
Replace the cap by inserting it aligned with "open" arrow and turning it to the "closed" (right)
arrow.
The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes
that can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to sheet off the dishes.
Your dishwashers are designed to use liquid rinse aids. The rinse aid dispenser is located inside the
door next to the detergent dispenser.
To fill the dispenser, open the cap and pour the rinse aid into the dispenser until the level indicator
turns completely black. The volume of the rinse aid container is about 140ml.
Be careful not to overfill the dispenser, because this could cause over sudsing. Wipe away any spills
with a damp cloth. Don't forget to replace the cap before you close dishwasher door.
Attention!
Clean up any rinse aid split during filling with an absorbent cloth to avoid excess foaming during the
next wash.
Adjusting Rinse Aid Dispenser
The rinse aid dispenser has four or six settings . Always
Start with the dispenser set on "4" If spots and poor drying are
problems, increase the amount of rinse aid dispensed by removing
the dispenser lid and rotating the dial to "5". If the dishes still are
not drying properly or are spotted, adjust the dial to the next higher
number until your dishes are spot-free. The dose is factory set in
position 5.
NOTE: Increase the dose if there are drops of water or lime spots on the dishes after washing.
Reduce it if there are sticky whitish streaks on the dishes or a bluish film on glassware or knife
blades.
Detergents with its chemical ingredients are necessary to remove dirt, crush dirt and transport it out
of the dishwasher. Most of commercial quality detergents are suitable for this purpose.
Concentrated Detergent
Based on their chemical composition, detergent can be split in two basic types:
conventional, alkaline detergents with caustic components
low alkaline concentrated detergents with natural enzymes
The use of "Eco" washing programme in conjunction with concentrated detergents reduces pollution
and is good for your dishes; these washing programmes are specially matched to the dirt-dissolving
properties of the enzymes of the concentrated detergent. For this reason"Eco" washing programme
in which concentrated detergents are used can achieve the same results that can otherwise only be
achieved using"intensive" programme.
Detergent Tablets
Detergent tablets of different brands dissolve at different speeds. For this reason some detergent
1
2
3
4
5
6
MAX
Adjust lever
(Rinse)
C. Fill the Rinse Aid Dispenser
Function of Rinse Aid
Rinse aid is automatically added during the last rinse, ensuring thorough rinsing, spot and streak
free drying.
Attention!
Only use branded rinse aid for dishwasher. Never fill the rinse aid dispenser with any other
substances (e.g. dishwasher cleaning agent, liquid detergent). This would damage the appliance.
When to Refill the Rinse Aid Dispenser
If there is no rinse-aid warning light on the control panel, you can judge the amount of rinse-aid by
the color of the optical level indicator "D" located next to the cap. When the rinse-aid container is
full, the whole indicator will be dark .As the rinse aid diminishes, the size of the dark dot decreases.
You should never let the rinse aid get below 1 / 4 full.
As the rinse aid diminishes, the size of the black dot
on the rinse aid level indicator changes, as illustrated below.
Full
3 / 4 full
1 / 2 full
1 / 4 full - Should refill to eliminate spotting
Empty
D (Rinse-Aid indicator)
RINSE AID DISPENSER
C. Place the end of the funnel (supplied) into the hole and introduce about 2kg of salt. It is
normal for a small amount of water to come out of the salt container.
D. Carefully screw the cap back on.
E. Usually, the salt warning light will be off in 2-6 days after the salt container is filled with salt.
2
1
2
1
1
2
3
4
5
6
MAX
2
1
1 2
NOTE:
If the lid is closed: press release button. The lid springs open.
Always add the detergent just before starting each wash cycle. Only use branded detergent aid
for dishwasher.
WARNING!
Dishwasher detergent is corrosive! Take care to keep it out of reach of children
Use only detergent specifically made for use in dishwashers. Keep your detergent fresh and dry.
Don't put powder detergent into the dispenser until you're ready to wash dishes.
Fill in the detergent
Fill the detergent dispenser with detergent.
The marking indicates the dosing levels , as
illustrated on the right:
The place of main wash cycle detergent placed,
MIN means approximately 20g of detergent.
The place of pre-wash cycle detergent placed ,
approximately 5g of detergent.
" "
NOTE:
You find information about the amount of detergent for the single programme on the last page.
Please be aware that according to the level soiling and the specific hardness of water, differences
are possible.
Please observe the manufacturer's recommendations on the detergent packaging.
Detergents
There are 3 sorts of detergents
1.With phosphate and with chlorine
2.With phosphate and without chlorine
3.Without phosphate and without chloride
Normally new pulverized detergent is without phosphate. The water softener function of phosphate
is not given. In this case we recommend to fill salt in the salt container even when the hardness of
water is only 6 dH. If detergents without phosphate were used in case of hard water often white
spots appear at dishes and glasses. In this case please add more detergent to reach better results.
Detergents without chlorine do only bleach a little. Strong and coloured spots will not removed
completely. In this case please choose a programme with higher temperature.
cannot dissolve and develop their full cleaning power during short programmes. Therefore please
use long programmes when using detergent tablets, to ensure the complete removal of detergent
residuals.
Detergent Dispenser
The dispenser must be refilled before the start of each washing cycle following the instructions
provided in the Wash Cycle Table. Your dishwashers use less detergent and rinse aid than
conventional dishwashers. Generally, only one tablespoon of detergent is needed for a normal wash
load. Also, more heavily soiled items need more detergent. Always add the detergent just before
starting dishwasher, otherwise it could get damp and will not dissolve properly.
Amount of Detergent to Use
Please observe the manufacturer's dosing and storage recommendations as stated on the
detergent packaging.
Close the lid and press until it locks in place.
If the dishes are heavily soiled, place an additional detergent dose in the pre-wash detergent
chamber. This detergent will take effect during the pre-wash phase.
11
10
13
12
Loading the Lower Basket
We recommend that you place large items which are most difficult to clean in to the lower basket:
pots, pans, lids, serving dishes and bowls, as shown in the figure below.
It is preferable to place serving dishes and lids on the side of the baskets in order to avoid blocking
the rotation of the top spray arm.
Pots, serving bowls, etc. must always be placed top down.
Deep pots should be slanted to allow water to flow out.
The bottom basket features fold down tine rows so that larger or more pots and pans can be loaded.
For optional
Lower Basket
Lower basket
Type Item
Soup plate
C
E
H
Dessert bowl
Saucer
Cup
Dinner plate
Dessert plate
Oval plate
Small pot
Oven pot
Melamine dessert plate
Melamine bowl
I
J
K
F
G
M
N
A
12
In loaded basket adjustment mechanism, make sure that both sides are in the same position
(up or down).
Upper position Lower position
Upper/Lower basket Folding racks
Folding racks consisting of three/two parts in the upper/lower basket of your machine are designed
in order to let you place big items easier as pots, pans, etc. If requested, each part can be folded
separately, or all of them can be folded and larger can be obtained. You can use folding racks by
rasing thenupwards, or by folding.
For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines. Features and appearance
of baskets and silverware baskets may vary from your model.
Attention before or after Loading the Dishwasher Baskets
Scrape off any large amounts of leftover food. It is not necessary to rinse the dishes under running
water. Place objects in the dishwasher in the following way:
1.Items such as cups, glasses, pots/pans, etc. are stood upside down.
2.Curve items, or those with recesses, should be at a slant so that water can run off.
3.They are stacked securely and can not tip over.
4.They do not prevent the spray arms from rotating while washing takes place.
Very small items should not be washed in the dishwasher as they could easily fall out of the baskets.
Removing the Dishes
To prevent water dripping from the upper basket into the lower basket, we recommend that you
empty the lower basket first and then the upper basket.
Loading the Upper Basket
The upper basket is designed to
hold more delicate and lighter
dishware such as glasses,
coffee and tea cup and
saucers, as well as plates,
small bowls and shallow
pans (as long as they are
not too dirty). Position the
dishes and cookware so
that they do not get moved
by the spray of water.
5Loading the Dishwasher Baskets
Upper basket
Type Item
Cup
Glass
Saucer
Mug
A
B
C
D
E
Basket height adjustment mechanism on the upper basket
of your machine is designed to let you adjust the height of
your upper basket upwards or downwards,without
removing it from your machine when it is full,and create
large spaces at the top or bottom area of your machine as
needed.Basket of your machine is set to lower position in
factory settings.
In order to raise your basket,hold it from both sides and
pull it upwards.In order to lower it,hold it from both sides
again,and leave it.
Upper Basket Height Adjustment
Upper Basket
IN K
2
1
1
2
Upper Basket
Lower Basket
A
E
A1
A6
E1
E3
D
D1
D6
B1
B6
B
BBB
B7
B15
D
D
D7
D8
C1
C4
C
L
M J I
H ME
EA
F
C
G
Oven pot
L
G
Glass bowl
Dessert bowl
15
14
NOTE:
Do not use dish that is not suitable for dishwashers. This is important for good results and for
reasonable energy consumption.
Please do not overload your dishwasher. There is only space for 14 standard dishes.
Before loading the dishes, you should:
Remove large left-over
Soften remnants of burnt food in pans
Loading Cutlery and Dishes
When Loading the Dishes and Cutlery, Please Note:
Dishes and cutlery must not impede the rotation of the spray arms.
Load hollow items such as cups, glasses, pans etc. with the opening downwards so that water cannot
collect in the container or a deep base.
Dishes and items of cutlery must not lie inside one another, or cover each other
To avoid damage to glasses, they must not touch
Load large items which are most difficult to clean into the lower basket
The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and
tea cups
Long bladed knives stored in an upright position are a potential hazard!
Long and/or sharp items of cutlery such as carving knives must be positioned horizontally in the upper
basket
Attention!
Damage to Glassware and other Dishes
Possible causes:
Type of glass or manufacturing process. Chemical composition of detergent.
Water temperature and duration of dishwasher programme.
Suggested remedy:
Use glassware or porcelain dishes that have been marked dishwasher-proof by the manufacturer.
Use a mild detergent that is described as kind of dishes. If necessary, seek further information from
detergent manufacturers.
Select a programme with a low temperature.
To prevent damage, take glass and cutlery out of the dishwasher as soon as possible after the
programme has ended.
At the End of the Wash
When the working cycle has finished, the buzzer of dishwasher will ring for 6 times, then stop. Turn
off the appliance using the ON/OFF button, shut off the water supply and open the door of the
dishwasher. Wait a few minutes before unloading the dishwasher to avoid handling the dishes and
utensils while they are still hot and more susceptible to breakage. They will also dry better.
For washing in the dishwasher the following cutlery/dishes
Are not suitable
Cutlery with wooden, horn china or
mother-of-pearl handles
Plastic items that are not heat resistant
Older cutlery with glued parts that is not
temperature resistant
Bonded cutlery items or dishes
Pewter or cooper items
Lead crystal glass
Steel items subject to rusting
Wooden platters
Items made from synthetic fibre
WARNING!
Do not let any item extend through bottom
Are of limited suitability
Some types of glasses can become
dull after a large number of washes
Silver and aluminium parts have a
tendency to discolour during washing
Glazed patterns may fade if machine
washed frequently
NOTE:
new dishes please make sure that they are suitable for dishwashers.
Do not put in items that are dirty of cigarette ash, candle wax, lacquer or paint. If you buy
Cutlery tray
Arrange the cutlery in the tray as shown. Cutlery should be placed to ensure that water
runs off freely.
Cutlery tray
Type Item
Tea spoons
Dessert spoons
Soup spoons
Forks
Knives
Serving fork
1
2
3
4
5
6
7
8Serving spoons
Gravy ladle
1 2 3456
78
7 8
17
16
NOTE: A click could be heard when the door is closed perfectly.
When the washing is over, you can shut off the switch by pressing"Power" button.
6. Starting a Washing Programme
Wash cycle table
Starting a wash cycle...
Draw out the lower and upper basket, load the dishes and
1. push them back. It is recommended to load the lower basket first, then the upper one (see the
section entitled "Loading the Dishwasher"). Pour in the detergent (see the section entitled "Salt,
Detergent and Rinse Aid").
Turning on the Appliance
NOTE:
main power and water supply before calling a service.
If all the lights begin to glimmer, that indicates the machine is out of order, please turn off the
Forget to Add Dish
A forgotten dish can be added any time before the detergent cup opens.
1 Open the door a little to stop the washing.
2 After the spray arms stop working, you can open the door completely.
3 Add forgotten dishes.
4 Close the door, the dishwasher will work after ten seconds.
WARNING!
It is dangerous to open the door when washing, because the hot water may scald you.
Switch Off the Dishwasher
The digital display appears "---" and the buzzer rings 6 times, only in this case the programme
has ended.
1.Switch off the dishwasher by pressing the"Power" button.
2.Turn off the water tap!
Open the door carefully. Hot steam may escape when the door is opened!
Hot dishes are sensitive to knocks. The dishes should therefore be allowed to cool down around
15 minutes before removing from the appliance.
Open the dishwasher's door, leave it ajar and wait a few minutes before removing the dishes. In
this way they will be cooler and the drying will be improved.
Unloading the dishwasher
It is normal that the dishwasher is wet inside.
Empty the lower basket first and then the upper one. This will avoid water dripping from the upper
basket onto the dishes in the lower one.
Change the Programme.
Premise: A cycle that is underway can only be modified if it has only been running for a short time.
Otherwise, the detergent may have already been released, and the appliance may have already
drained the wash water. If this is the case, the detergent dispenser must be refilled (see the section
entitled " Fill in the Detergent " ).
Press"Power" button to cancel the programme, and turn on it again ,then you can change the
programme to the desired cycle setting (see the section entitled "Starting a wash cycle. . . " ).
NOTE: If you open the door when washing, the machine pauses and warning alarm rings, the display
appears E1. When you close the door, the machine will keep on working .
The 6 programme lights show the state of the dishwasher:
a) One of the programme lights on--> cycle running
b) One of the programme lights blinking -->pause
2. Insert the plug into the socket. The power supply is 220-240V AC 50 Hz, the specification of the
socket is 12 A 250 VAC.50 Hz.
Make sure that the water supply is turned on to full pressure. Close the door, press the"Power"button,
Press the "Program" button to select a desired "Wash cycle". (See the section entitled "Wash
Cycle Table") . With a little force to ensure the door is properly closed.
EN60436: this program is the test cycle
Program
Cycle Selection
Information
Description
of Cycle
Detergent
Pre/main
Running
Time
(min)
Energy
(kWh)
Water
(L)
Intensive
Eco
Light
Rapid
Pre-Rinse
For the heaviest soiled loads,
such as pots, pans, casserole
dishes and dishes that have
been sitting with dried food
on them for a while.
For normally soiled loads,
such as pots, plates, glasses
and lightly soiled pans.
standard daily cycle.
Light wash cycle to be used
for more delicate items which
are sensitive to high
temperatures.(Run cycle
immediately after use)
A shorter wash for lightly soiled
loads that do not need drying.
To rinse dishes that you
plan to wash later that day
Pre-wash
Main wash(48)
Rinse
Hot rinse
Drying
Pre-wash
Main wash(45)
Rinse
Hot rinse
Drying
Main wash(45)
Hot rinse
Pre-wash
3/20g
3/20g
3/16g
3/16g
213
234
152
40
12
15.3
10
13
6.6
3.9
1.680
0.861
0.950
0.600
0.010
The information for comparability test in accordance with EN60436, as follows:
- Capacity: 15 settings
- Position of upper basket: Low position
- Rinse aid setting: 6 ( or 4 for four setting dispenser)
(*E 60436)
Programme)
(Standard
/
N
60 min
For lightly and normally soiled
plates and pans for every day.
Hot rinse 1
Hot rinse 2
Hot rinse(50)
Drying
3/16g
( or 3 in 1)
( or 3 in 1)
( or 3 in 1)
60 1.050 9.6
Pre-wash
Main wash(60)
Rinse1
Rinse2
Hot rinse
Drying
1 2
19
18
Filtering System The filter is used to avoid the big remnants and other sundries getting inside
the pump. The residue can obstruct the filter in sometime.
The filter system consists of a coarse filter, a flat
(Main filter) and a micro filter (fine filter).
1 Flat filter
Food and debris will be trapped by a special jet
on the lower spray arm.
2 Coarse filter
Big debris, such as bone and glass that could clog the
drain will be trapped in the coarse filter.
To remove an item caught in this filter, gently squeeze
the taps on the top of this filter and lift it out.
3 Micro filter
This filter holds soil and food residue in the sump area
and prevents it from being redeposit on the dishes
during a cycle.
- Inspect the filters for obstructions every time the
dishwasher has been used.
- By unscrewing the coarse filter, you can remove
the filter system. Remove any food remnants and
clean the filters under running water.
Step 1contrarotate the
Coarse filter ,and then lift it up;
Step 2lift the filter upFlat
7. Maintenance and cleaning
NOTE:
to step 1, the filter system will be installed.
If operate from step 1 to step 2, the filter system will be removed; while operate from step 2
Filter assembly
For best performance and results, the filter assembly must be cleaned. The filter efficiently removes
food particles from the wash water, allowing it to be recirculated during the cycle. For this reason, it
is a good idea to remove the larger food particles trapped in the filter after each wash cycle by rinsing
the semicircular filter and cup under running water. To remove the filter assembly, pull on the cup
handle in the upward direction. The entire filter assembly should be cleaned once a week. To clean
the coarse filter and the micro filter, use a cleaning brush. Then, reassemble the filter parts as shown
in the figures above and reinsert the entire assembly in the dishwasher, positioning in its seat and
pressing downward. The dishwasher must never be used without the filters. Improper replacement
of the filter may reduce the performance level of the appliance and damage dishes and utensils.
2
1
3
WARNING!
WARNING!
Never run the dishwasher without the filters in place. When cleaning the filters, don't knock on them.
Otherwise, the filters could be contorted and the performance of dishwasher could be debased.
Cleaning the Spray Arms
It is necessary to clean the spray arms regularly for hard
water chemicals will clog the spray arm jets and bearings.
To remove the spray arms, screw off the nut clockwise to
take out the washer on top of the spray arm and remove the
arm. Wash the arms in soapy and warm water and use a soft
brush to clean the jets. Replace them after rinsing thoroughly.
Caring for the Dishwasher
To clean the control panel, use a lightly dampened cloth then
dry thoroughly.
To clean the exterior, use a good appliance polish wax.
Never use sharp objects, scouring pads or harsh cleaners
on any part of the dishwasher.
Protect Against Freezing
If your dishwasher is left in an unheated place during the winter, ask a service technical to:
1.Cut off electrical power to the dishwasher.
2.Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve.
3.Drain water from the inlet pipe and water valve. (Use a pan to catch the water)
4.Reconnect the water inlet pipe to the water valve.
5.Remove the filter in the tub and the bottom and use a sponge to use up water in sump
Cleaning the Door
To clean the edge around the door, you should use only a soft warm, damp rag. To prevent
penetration of water into the door lock and electrical components, do not use a spray cleaner of any
kind.
Also, never use abrasive cleaners or scouring pads on the outer surfaces because they will scratch
the finish. Some papers towels can also scratch or leave marks on the surface.
Never use a spray cleaner to clean the door panel for it could damage the door lock and electrical
components. It is not allowed to use the abrasive agent or some paper towel because of the risk of
scratching or leaving spots on the stainless steel surface.
max1100mm
min500mm
min120mm
min 40mm
21
20
How to Keep Your Dishwasher in Shape
After Every Wash
After every wash, turn off the water supply
to the appliance and leave the door slightly
ajar so that moisture and odors are not
trapped inside.
Remove the Plug
Before cleaning or performing
maintenance, always remove the plug from
the socket. Do not run risks.
No Solvents or Abrasive Cleaning
To clean the exterior and rubber parts of
the dishwasher, do not use solvents or
abrasive cleaning products. Use only a
cloth and warm soapy water. To remove
spots or stains from the surface of the
interior, use a cloth dampened with water
and a little white vinegar, or a cleaning
product made specifically for dishwashers.
When You Go on holiday
When you go on holiday, it is
recommended that you run a wash cycle
with the dishwasher empty and then
remove the plug from the socket, turn off
the water supply and leave the door of the
appliance slightly ajar. This will help the
seals last longer and prevent odors from
forming in the appliance.
Moving the Appliance
If the appliance must be moved, try to keep
it in the vertical position. If absolutely
necessary, it can be positioned on its back.
Seals
One of the factors that cause odors to form
in the dishwasher is food that remains
trapped in the seals. Periodic cleaning with
a damp sponge will prevent this.
Attention:
The installation of the pipes
and electrical equipments
should be done by professionals.
Electrical Shock Hazard!
Disconnect electrical power before
installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or
electrical shock.
Warning
8. Installation
Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given
away or moved, please ensure the manual is kept with the machine, so that the new owner may
benefit from the advice contained within it.
Please read this instruction manual carefully: it contains important information regarding the safe
installation, use and maintenance of the appliance.
If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely
necessary, it may be tilted onto its back.
Positioning and leveling
1. Remove the appliance from all packaging and check that it has not been damaged during
transportation. If it has been damaged, contact the retailer and do not proceed and further with the
installation process.
2. Check the dishwasher by placing it so that its sides or back panel are in contact with the adjacent
cabinets or even with the wall. This appliance can also be recessed under a single worktop .
3. Position the dishwasher on a level and sturdy floor. If the floor is uneven, the front feet of the
appliance may be adjusted until it reaches a horizontal position (the angle of inclination must not
exceed 2 degrees). If the appliance is levelled correctly, it will be more stable and much less likely to
move or cause vibrations and noise while it is operation.
Connection to the water and electricity supplies should only be performed by a qualified
technician.
The dishwasher should not stand on top of the water hoses or the electricity supply cable
The appliance must be connected to the water supply network using new piping. Do not use old
piping.
Connecting the water inlet hose
Fit the drainage hose of your machine to the drainage pipe
without bending.
If the length of the hose is not sufficient, apply to the
authorized service for an extension made from the same
material as the original. Remember that the length of the
hose should not exceed 4meters even when with an
extension.
If the drainage hose is longer the 4 m. the dishes will not
be cleaned properly secure your hose firmly to the drainage
pipe to avoid it coming off during the washing process.
Connecting the water outlet hose
Electrical connection
Before inserting the plug into the electrical socket, make sure that:
the socket is earthed and complies with current regulations;
the socket can withstand the maximum load of the appliance, which is indicated on the data plate
located on the inside of the door(see description of the appliance);
the power supply voltage falls within the values indicated on the data plate on the inside of the door;
the socket is compatible with the plug of the appliance. If this is not the case, ask an authorised
technician to replace the plug (see assistance); do not use extension cables or multiple sockets.
Connecting the water and electricity supplies
For optional
Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4(inch)
connector and make sure that it is fastened tightly in place.
If the water pipes are new or have not been used for an
extended period of time, let the water run to make sure that
the water is clear and free of impurities. If this precaution is
not taken, there is a risk that the water inlet can get blocked
and the appliance could be damaged.
23
22
Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket should
be easily accessible.
The cable should not be bent or compressed.
If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its Technical
Assistance Service in order to prevent all potential hazards.(See Assistance)
The company shall not be held responsible for any incidents that occur if these regulations are
not observed.
Advice regarding the first wash cycle
After the appliance has been installed, immediately before running the first wash cycle, completely
fill the salt dispenser with and add approximately 2 Kg of salt (see Rinse aid and refined salt). The
water may overflow: this is normal and is not a cause for concern. It is also normal that the LOW
SALT indicator light continues to flash for a few cycles after the salt has been loaded.
Positioning the Appliance
Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and
the sides, along the adjacent cabinets or wall. The dishwasher is equipped with water supply and
drain hoses that can be positioned to the right or the left to facilitate proper installation.
Leveling the Appliance
Once the appliance is positioned, adjust the feet (screwing them in or out) to adjust the height of the
dishwasher, making it level. In any case, the appliance should not be inclined more than 2°.
NOTE: The maximum adjustment height of the feet is 20 mm.
How to Drain Excess Water From Hoses
If the sink is 1000mm higher from the floor, the excess water in hoses cannot be drained directly
into the sink. It will be necessary to drain excess water from hoses into a bowl or a suitable
container that is held outside and lower than the sink.
Water Outlet
Connect the water drain hose. The drain hose must be correctly fitted to avoid water leaks.
Ensure that the water inlet hose is not kinked or squashed.
Extension Hose
If you need a drain hose extension, observe to use a similar drain hose..
It must be no longer than 4 metres; otherwise the cleaning effect of the dishwasher could be
reduced.
Syphon Connection
The waste connection must be at a height of between 50cm (minimum) and 100cm (maximum)
from the bottom of the dish. The water drain hose should be fixed by a hose clip.
Codes Meanings Possible Causes
Water drainage malfunction
E1
E2
E3
E4
E5
E6
E7
Door open
Water inlet
Water drainage
Temperature sensor
Overflow/leakage
Water leakage
Heating element
The door is opened when the
dishwasher is operating
Water inlet malfunction
Temperature sensor malfunction
Overflow occurs/Water leakage occurs
Water leakage occurs
Abnormal heating
Attention
The followings should be checked before starting the dishwasher:
1 Whether the dishwasher is level and fixed
2 Whether the inlet valve is opened
3 Whether there is leakage at the connections of the conducts
4 Whether the wires are tightly connected
5 Whether the power is switched on
6 Whether the inlet and drain hoses are knotted
7 All packing materials and printings should be taken out from the dishwasher
After installation, please put this manual into the bags of printings.
The content of this manual is very helpful to the users.
Start of Dishwasher
9. Troubleshooting Tips
Error codes
When some malfunctions happen, the appliance will display error codes to warn you.
WARNING!
If overflow occurs, turn off the main water supply before calling a service. If there is water in the base
pan because of an overfill or small leak, the water should be removed before restarting the
dishwasher.
25
24
Stained tub
interior
Detergent with
colorant was used Make sure that the detergent is the one without colorant.
Dishes and
flatware
not clean Make sure that the action of the detergent dispenser
and spray arms are not blocked by large dishware.
Improper program
Improper basket
loading
Select a stronger programme.
Spots and
filming on
glasses and
flatware
1 Extremely hard
water
2 Low inlet
temperature
3 Overloading the
dishwasher
4 Improper loading
5 Old or damp
powder detergent
6 Empty rinse agent
dispenser
7 Incorrect dosage
of detergent
To remove spots from glassware:
1 Take out all metal utensils out of the dishwasher.
2 Do not add detergent.
3 Choose the longest cycle.
4 Start the dishwasher and allow it to run for about
18 to 22 minutes, then it will be in the main wash.
5 Open the door to pour 2 cups of white vinegar
into the bottom of the dishwasher.
6 Close the door and let the dishwasher complete
the cycle. If the vinegar does not work: Repeat
as above, except use 1/4 cup (60 ml)of citric acid
crystals instead of vinegar.
Before Calling for Service
Reviewing the charts on the following pages may make you be free of calling for service.
Use only the special dishwasher detergent to avoid
suds. If this occurs, open the dishwasher and let suds
evaporate. Add 1 gallon of cold water to the tub. Close
and latch the dishwasher, then start the "pre-rinse" wash
cycle to drain out the water... Repeat if necessary.
Problem
Dishwasher
doesn't run
Drain pump
doesn't stop
Noise
Suds in
the tub
Possible Causes What To Do
Spilled rinse agent
Always wipe up rinse agent spills immediately.
Fuse blown, or the
circuit breaker acted
Power supply is
not turned on
Water pressure
is low
Overflow
The system is designed to detect an overflow. When it
does, it shuts off the circulation pump and turns on the
drain pump.
Some audible
sounds are normal
Utensils are not
secure in the
baskets or
something small
has dropped into
the basket
Motor hums
Improper detergent
Dishwasher has not been used regularly. If you do not
use it often, remember to set it to fill and pump out
every week, which will help keep the seal moist.
To ensure everything is secured in the dishwasher.
Sound from detergent cup opening.
Check that the water supply is connected properly and
the water is turned on.
Make sure the dishwasher is turned on and the door is
closed securely. Make sure the power cord is properly
plugged into the wall socket.
Replace fuse or reset circuit breaker. Remove any other
appliances sharing the same circuit with the dishwasher.
Cloudiness
on glassware
Combination of soft
water and too much
detergent
Use less detergent if you have soft water and select a
shortest cycle to wash the glassware and to get them
clean.
Yellow or
brown film
on inside
surfaces
White film on
inside surface
The Detergent
dispenser lid
cannot be
closed prop
-erly
Detergent left
in dispenser
cups
Steam
Black or
gray marks
on dishes
Water
standing on
the bottom
of the tub
Iron deposits in
water can cause
an overall film
Dishes block
detergent Cups
Using a solution of 1/2 cup of bleach and 3 cups of
warm water to remove the stains by hand.
WARNING
You have to wait for 20 minutes after a cycle to let the
heating elements cool down before cleaning interior;
otherwise, burns will happen.
To clean the interior, use a damp sponge with
dishwasher detergent and wear rubber gloves. Never
use any other cleaner than dishwasher detergent for the
risk of foaming or suds.
Hard water minerals
Clogged detergent re
-sidue is blocking the
catch
Tea or coffee stains
A small amount of clean water around the outlet on
the tub bottom keeps the water seal lubricated.
Use a mild abrasive cleaner to eliminate those marks.
There is some steam coming through the vent by the
door latch during drying and water draining.
Re-loading the dishes properly.
Clean the detergent from the catch.
You have to call a water softener company for a special
filter.
This is normal
Aluminum utensils
have rubbed
against dishes
Normal phenomenon
Dishwasher
leaks Dishwasher
isn't level Make sure the dishwasher is level.
Be careful not to overfill the rinse aid dispenser.
Spilled rinse aid could cause oversudsing and lead
to overflowing. Wipe away any spills with a damp cloth.
Overfill dispenser or
rinse aid spills
E-CLVG61520W/E-CLVG61520X
25
24
Technical Data Sheet
Sheet of household dishwasher according to EU Directive 2019/2017:
NOTE:
1. A(highest efficiency) to G(lowest efficiency).
The device meets the European standards and the directives in the current version at delivery.
-LVD 2014/35/EU
-EMC 2014/30/EU
-EUP 2019/2022
NOTE : The above values have been measured in accordance with standards under specified
operating conditions. Results may vary greatly according to quantity and pollution of the dishes,
water hardness ,amount of detergent, etc.
The manual is based on the European Union's standards and rules.
Manufacture
Standard place settings
Model
Energy efficiency class 1
PARAMETER
Eco programme energy consumption (EPEC) rounded to three decimal places
Standard programme energy consumption (SPEC) rounded to three decimal places
Energy Efficiency Index (EEI)
Eco programme water consumption (EPWC) rounded to one decimal place
Cleaning performance index (IC)
Drying performance index (ID)
Duration of the eco programme (Tt) rounded to the nearest minute
Power consumption in off-mode (Po) rounded to two decimal places
Power consumption in standby mode (Psm) rounded to two decimal places
Does standby mode include the display of information?
Power consumption in standby mode (Psm) in condition of networked standby
(if applicable), rounded to two decimal places
Power consumption in delay start (Pds) (if applicable) rounded to two decimal places
Airborne acoustical noise emissions
Mounting
Could be built- in
Height
Width
Depth (with connectors)
Power consumption
Rated voltage / frequency
Water pressure (flow pressure)
15
D
UNIT
kWh/cycle
kWh/cycle
l/cycle
h:min
W
W
VALUE
0.861
1.725
49.9
10.0
1.13
1.09
3:54
0.49
0.60
No
W
W
dB(A) re 1 pW
1.00
42
Freestanding
Yes
84.5cm
60.0cm
60.0cm
1850 W
AC 220-240 V/ 50Hz
0.4-10bar=0.04-1.0MPa
CERTIFICADO DE GARANA
Imprescindible la presentación de la factura de compra acompañada del presente certicado de garantía.
Riesgos cubiertos.
Este aparato está garantizado contra cualquier defecto de funcionamiento, siempre que se destine a uso doméstico,
procediéndose a su reparación dentro del plazo de garantía y sólo por la red de SAT autorizados.
Excepciones de garantía.
Que la fecha del certicado no coincida con la fecha de venta de la factura original.
Averías producidas por golpe, por caída o cualquier otra causa de fuerza mayor.
Si el aparato ha sido manipulado por personal no autorizado.
Las averías producidas o derivadas como consecuencia de un uso inadecuado, por defectos de instalación,
o por introducir modicaciones en el aparato que alteren su funcionamiento.
Puestas en marcha, mantenimiento, limpiezas, componentes sujetos a desgaste, lámparas, piezas estéticas,
oxidaciones, plásticos, gomas, carcasas y cristales.
“ESTAS EXCEPCIONES ANULAN LA GARANTÍA, SIENDO LA REPARACIÓN CON CARGO AL CLIENTE
Periodo amparado en aparatos según ley de garantias en la venta de bienes de consumo ley 23/2/2003, de 10 de julio.
C
E
R
T
I
F
I
C
A
D
O
S
A
T
H
O
M
O
L
O
G
A
D
O
Sevicio Técnico Ocial: 911 08 08 08
41


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Corbero CLVG61520W at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Corbero CLVG61520W in the language / languages: English, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 9,64 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info