622839
5
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/8
Next page
Utilisation conforme
Le coffre-fort sert à conserver les objets de valeurs. Il dispose d’un boîtier en acier robuste et
peut être installé xement sur un mur ou une surface stable.
Il fonctionne avec 4 piles de type AA/ Mignon. La clé fournie permet d’ouvrir le coffre-fort même
lorsque les piles sont déchargées.
Observez les consignes de sécurité et autres informations des présentes instructions d’utili-
sation.
Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms d’en-
treprises et les appellations d’appareils gurant dans ce mode d’emploi sont des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de la livraison
• coffre-fort
• Deux clés
4 vis et 4 rondelles
• Manuel d’utilisation
Explication des symboles
Ce symbole attire l‘attention sur les risques spéci ques lors du maniement, du fonc-
tionnement et de l‘utilisation du produit.
Le symbole de la « main » renvoie aux conseils et aux consignes d’utilisation parti-
culiers.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d‘un non-respect du présent manuel d‘utilisation en-
traîne l‘annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages consécutifs !
De même, nous n‘assumons aucune responsabilité en cas de dommages ma-
tériels ou corporels résultant d‘une manipulation de l‘appareil non conforme
aux spéci cations ou du non-respect des présentes consignes de sécurité !
Dans de tels cas, la garantie prend n.
Pour des raisons de sécurité et d‘homologation (CE), il est interdit de modi er la
construction ou de transformer l‘appareil soi-même.
Le produit est conçu uniquement pour être monté et utilisé dans des locaux intéri-
eurs fermés et secs. Il faut impérativement veiller à ce que l‘ensemble du produit
ne soit pas mouillé.
Ce produit n’est pas un jouet, ; gardez-le hors de la portée des enfants.
Ne laissez pas le matériel d‘emballage sans surveillance, il pourrait constituer un
jouet dangereux pour les enfants.
Indications relatives aux piles
Gardez les piles hors de portée des enfants.
Ne laissez pas les piles traîner ; les enfants ou les animaux domestiques pourraient les
avaler. En de pareils cas, consultez immédiatement un médecin.
Des piles corrodées ou endommagées peuvent, en cas de contact avec la peau, causer des
brûlures. Il faut donc utiliser des gants de protection appropriés.
Les piles ne doivent pas être court-circuitées, démontées ni jetées dans le feu. Vous courez
alors un risque d‘explosion !
Les piles normales non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Risque d‘explosion !
Ne combinez pas des piles qui sont dans un état de charge différent (par ex. des piles chargées
pleinement et des piles chargées à moitié).
Pour des raisons de abilité opérationnelle et de durée de vie, utilisez de préférence
des piles alcalines de haute qualité plutôt que des batteries rechargeables.
Montage
Choisissez un emplacement de montage où le coffre-fort n’est pas directement visible ou fa-
cilement accessible. Cela peut être par exemple derrière une porte d’armoire ou derrière des
livres, dossiers, etc.
L’idéal serait le montage dans une cloison de séparation (murs creux ou à double paroi) ;
accrochez par exemple un tableau devant la porte du coffre-fort.
Protégez le coffre-fort de l‘eau et de l‘humidité. Par conséquent, n‘installez pas le
coffre-fort dans des pièces ou des sous-sols humides.
À l’aide des trous présents dans le boîtier, le coffre-fort peut être installé sur un mur, au sol ou
sur toute autre surface stable.
Pour ouvrir le coffre-fort pour l‘installation, vous pouvez soit mettre en fonctionne-
ment avec 4 piles et entrer le code d‘ouverture (voir ci-dessous) ou utiliser une des
clés fournies.
La serrure correspondante est cachée dans le compartiment à piles ; il suf t de
retirer le couvercle du compartiment à piles.
Selon la nature de la surface de montage, des vis et des chevilles adaptées seront néces-
saires. En outre, une xation supplémentaire avec une colle spéciale ou autre adhésif similaire
est possible, si la surface d’installation le permet.
Ouvrir/Fermer le coffre-fort avec la clé
Cela peut être s‘avérer nécessaire lorsque les piles sont déchargées ou presque déchar-
gées, et que, par conséquent, le coffre-fort ne s‘ouvre plus lorsque le code d‘accès est saisi.
Par ailleurs, le coffre-fort peut également être utilisé de cette manière, même sans
les piles, si vous le souhaitez.
Ouvrez le compartiment à piles en faisant glisser le
couvercle du compartiment à piles vers la droite. Si des
piles sont déjà insérées, elles doivent maintenant être
retirées.
Insérez la clé dans la serrure en respectant la bonne
orientation et tournez légèrement la clé vers la gauche,
dans le sens antihoraire.
Maintenez la clé dans cette position et tournez la poi-
gnée de verrouillage complètement vers la droite. Re-
tirez ensuite la clé de la serrure et ouvrez la porte du
coffre-fort.
Pour fermer le coffre-fort, commencez d‘abord par fermer la porte de celui-ci. Tournez ensuite
la poignée de verrouillage complètement vers la gauche. La serrure est verrouillée.
Véri ez que le coffre-fort est bien verrouillé. Il n‘est alors plus possible de tourner la poignée
de verrouillage vers la droite.
Si vous avez tourné la poignée de verrouillage vers la gauche par mégarde alors
que la porte du coffre-fort était encore ouverte, de sorte que les deux goupilles de
verrouillage restent en saillie de la porte du coffre-fort (la porte du coffre-fort ne se
ferme donc plus), procédez tout simplement comme décrit ci-dessus pour l‘ouver-
ture du coffre-fort.
Mise en place et remplacement des piles
Ouvrez le compartiment à piles à l‘arrière du coffre-fort en faisant glisser le couvercle du
compartiment à piles vers la droite. Vous y trouverez la serrure à l‘aide de laquelle le coffre-
fort peut être ouvert sans piles (voir-ci-dessous).
Insérez quatre piles neuves de type AA/Mignon en respectant la polarité (positive/+ et néga-
tive/-). Après un bref test automatique et un signal sonore pour l‘af chage de « GOOD », le
coffre-fort est prêt à être utilisé.
Refermez le compartiment à piles.
Il faut changer les piles quand le message « Lo-BAT » apparaît après avoir appuyé sur la
touche « START » ou quand l‘écran n‘af che plus rien. Le code d‘accès est conservé pen-
dant le remplacement des piles.
Alternativement, le coffre-fort peut aussi être ouvert avec la clé fournie sans inser-
tion de piles - voir ci-dessus. La serrure associée se trouve dans le compartiment à
piles (retirez les piles préalablement si nécessaire). Voir l‘illustration ci-dessus.
Utilisation
Ouvrez le coffre-fort en entrant le code.
Appuyez brièvement sur la touche « START ». 6 tirets (« - - - - - - ») vont s‘af cher dans
l‘écran LCD.
Entrez soit le code d’accès soit le code utilisateur.
Dans les réglages par défaut à la livraison, le code est« 123456 » pour les deux.
Si le code est correct, l‘écran af che « OPEN » et un signal sonore est émis. Le voyant LED
vert (6) à gauche de la poignée de verrouillage s‘allume alors.
Vous avez alors 5 secondes pour tourner la poignée de verrouillage complètement vers la
droite et pour ouvrir la porte. Si la poignée de verrouillage n‘est pas actionnée, la serrure est
verrouillée automatiquement après ces 5 secondes pour des raisons de sécurité.
Si le code est faux, l‘écran af che « ERROR ». En outre, 3 signaux sonores sont émis et le
voyant LED rouge à gauche de la poignée de verrouillage s‘allume brièvement.
Après 5 saisies de codes faux, le coffre-fort émet un signal d‘alarme fort pendant
env. 2 1/2 minutes. Pendant cette période, aucune nouvelle saisie de code n‘est
possible.
Pour fermer le coffre-fort, commencez d‘abord par fermer la porte de celui-ci. Tournez ensuite
la poignée de verrouillage complètement vers la gauche. La serrure est verrouillée.
Véri ez que le coffre-fort est bien verrouillé. Il n‘est alors plus possible de tourner la poignée
de verrouillage vers la droite.
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
Coffre-fort électronique 25
N° de commande 75 50 05
Version 02/13
5


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Conrad Electronic Safe 25 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Conrad Electronic Safe 25 in the language / languages: English, German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 0,89 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info